/[webwml]/webwml/spanish/index.wml
ViewVC logotype

Contents of /webwml/spanish/index.wml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.18 - (hide annotations) (download)
Tue Mar 30 16:48:44 1999 UTC (14 years, 2 months ago) by spanish
Branch: MAIN
Changes since 1.17: +1 -1 lines
Fixed typos and translated more
1 treacy 1.17 #use wml::debian::mainpage title="El Sistema Operativo Universal" MENUWIDTH=180
2 spanish 1.9 #use wml::debian::recent_list
3 spanish 1.15 <!--translation 1.30-->
4 spanish 1.1 <H2>&iquest;Qu&eacute; es Debian?</H2>
5    
6     <P><a href="http://www.debian.org/">Debian</A> es un sistema operativo (SO)
7 spanish 1.4 <a href="intro/free">libre, o "Open Source"</A>, para su computadora.
8 spanish 1.7 El sistema operativo es el conjunto de programas b&aacute;sicos y
9 spanish 1.4 utilidades que hacen que funcione su computadora. En el coraz&oacute;n de un
10 spanish 1.12 sistema operativo est&aacute; el n&uacute;cleo. El n&uacute;cleo (kernel) es el programa
11 spanish 1.4 m&aacute;s importante de la computadora, hace todas las cosas de mantenimiento
12 spanish 1.7 b&aacute;sico y le permite ejecutar otros programas. Debian usa el n&uacute;cleo de
13 spanish 1.1 <a href="http://www.linux.org/">Linux</A>, un proyecto de software
14 spanish 1.12 libre que fue iniciado por Linus Torvalds y soportado por
15 spanish 1.7 (posiblemente m&aacute;s de 1000) programadores de todo el mundo. Una gran
16 spanish 1.1 parte de las herramientas b&aacute;sicas que llena el sistema operativo
17     provienen de <a href="http://www.gnu.org/">GNU</A>, y tambi&eacute;n son
18     libres. Por supuesto, lo que la gente quiere son programas;
19     herramientas que les permitan hacer lo que quieren hacer, desde editar
20 spanish 1.7 documentos hasta llevar un negocio, pasando por jugar a juegos o escribir
21 spanish 1.15 m&aacute;s programas. Debian viene con m&aacute;s de 2250 paquetes (software
22 spanish 1.4 precompilado y en un formato apto para instalar en su m&aacute;quina) &mdash;
23 spanish 1.2 todos ellos <a href="intro/free">libres</A>.
24 spanish 1.1
25     <HR>
26     <H2>Primeros Pasos</H2>
27 spanish 1.4 <P>Para instalar Debian en una computadora x86 lea la &uacute;ltima <a
28 spanish 1.15 href="releases/stable/">gu&iacute;a de instalaci&oacute;n</a>.
29    
30 spanish 1.18 <P>La última versión de Debian es la 2.1. Se distribuyó por primera vez el
31 spanish 1.15 9 Marzo 1999. Hay más
32     <a href="devel/release_info">Información sobre las distribuciones</a> disponible.
33 spanish 1.1
34     <HR>
35     <H2>Obtener Ayuda</H2>
36 spanish 1.4 <P>Para obtener ayuda sobre el uso o instalaci&oacute;n de Debian, vaya a
37 spanish 1.1 nuestras p&aacute;ginas de <a href="support">soporte</a> y <a
38     href="doc/">documentaci&oacute;n</a>.
39    
40 spanish 1.14
41     <HR>
42    
43 spanish 1.12 <H2>Últimas noticias</H2>
44 treacy 1.17 <P><:= get_recent_list ('News/1999', '6', '$(ENGLISHDIR)','','\d+\w*') :>
45 spanish 1.1 <!-- debe cambiarse esto a SPANISHDIR? -->
46 spanish 1.4 <P>Para noticias m&aacute;s antiguas mire la <a href="$(HOME)/News/">P&aacute;gina
47 spanish 1.9 de Noticias</A>.
48 spanish 1.4 Si desea recibir correo siempre que surga una nueva noticia,
49     subscr&iacute;base a la <a href="MailingLists/debian-announce">lista de correo debian-announce</a>.
50 spanish 1.9
51 spanish 1.14 <HR>
52 spanish 1.12 <H2>Últimos avisos de Seguridad</H2>
53 spanish 1.14 <P><:= get_recent_list ('security/1999', '6', '$(ENGLISHDIR)','list','\d+\w*') :>
54 spanish 1.9 <P>Para avisos más antiguos vea la <a href="$(HOME)/security/">
55     Página de Seguridad</A>.
56 spanish 1.12 Si desea recibir los avisos de seguridad en el momento de ser anunciados,
57 spanish 1.9 subscríbase a la
58     <a href="MailingLists/subscribe">lista de correo debian-security-announce</A>
59    
60 spanish 1.1
61     <HR>
62 spanish 1.15 <H2>Noticias Semanales</H2>
63     Joey Hess ha comenzado a editar las <A HREF="$(HOME)/News/weekly/">Noticias
64     Semanales de Debian</A>. Este es un magnífico sumario de lo que ha sucedido
65     en el mundo de Debian. La mayor parte de las noticias se obtienen de
66     diversas listas. Por favor, agradeced a Joey por coger un trabajo
67     tan inmenso en sus manos.
68    
69     <HR>
70 spanish 1.6
71     <!--
72 spanish 1.1 <H3>Para una nueva instalaci&oacute;n</H3>
73     Mira las <a href="2.0/install.html">instrucciones de instalaci&oacute;n de Debian
74 spanish 1.2 2.0</A>. La lista de ficheros necesarios est&aacute; en ese documento.
75 spanish 1.1 <H3>Actualizaci&oacute;n</H3>
76 spanish 1.4 Lea el <a href="2.0/HOWTO.upgrade">COMO actualizarse</a> para detalles.
77 spanish 1.1 <H3>Comprar un CD</H3>
78     Se puede encontrar una lista de las empresas que venden CDs de Debian
79     2.0 <a href="distrib/vendors">aqu&iacute;</a>.
80     <H3>Descargarlo de la Red</H3>
81 spanish 1.7 Una lista de los servidores que tienen un espejo de la distribuci&oacute;n se
82 spanish 1.1 puede encontrar <a href="distrib/ftplist">aqu&iacute;</a>.
83     <H3>Im&aacute;genes de CD</H3>
84 spanish 1.4 Aquellos que deseen grabar sus propios CDs deber&iacute;an ir a
85 spanish 1.1 <a href="http://cdimage.debian.org/">http://cdimage.debian.org/</a>
86     <H3>Erratas de la Disitribuci&oacute;n</H3>
87     Para comprobar cualquier errata presente en la actual distribuci&oacute;n,
88 spanish 1.4 compruebe la <a href="2.0/errata">p&aacute;gina de erratas</a>.
89 spanish 1.1 <H3>Actualizaciones a la distribuci&oacute;n</H3>
90     Debian ha creado una secci&oacute;n del archivo dedicado a actualizaciones
91     propuestas de paquetes en la distribuci&oacute;n estable que son demasiado
92     importantes como para esperar hasta la siguiente distribuci&oacute;n estable.
93 spanish 1.4 Lea m&aacute;s sobre esto <a href="2.0/updates">aqu&iacute;</a>.
94 spanish 1.6 -->
95 spanish 1.5
96 spanish 1.1
97     <HR>
98 spanish 1.7 <H2>Versiones anteriores de Debian</H2>
99 spanish 1.15 Debian 1.3 (nombre en clave 'Bo') y de 2.0 (nombre en clave Hamm) puede encontrarse en
100     <a href="ftp://ftp.debian.org/debian-archive/">ftp://ftp.debian.org/debian-arch
101     ive/</a>,
102     <a href="ftp://ftp.infodrom.north.de/pub/debian/dists/bo/">ftp://ftp.infodrom.north.de/pub/debian/dists/bo/</a>,
103     <a href="http://debian.midco.net/debian/Archive/">http://debian.midco.net/debian/Archive/</a>
104     o <a href="http://archive.debian.org/debian-archive/">http://archive.debian.or
105     g/debian-archive/</a>.
106 spanish 1.1
107 spanish 1.2 <HR>
108    
109     <P>Software en el Inter&eacute;s P&uacute;blico (Software in the
110     Public Interest), la organizaci&oacute;n sin &aacute;nimo de lucro que
111 spanish 1.8 ampara a Debian, est&aacute; dedicada a hacer que el hardware de su
112 spanish 1.7 computadora pueda usarse con cualquier sistema operativo. Por favor lea
113 spanish 1.10 el <a href="http://www.openhardware.org/">Programa de Certificaci&oacute;n de
114 spanish 1.7 Hardware Abierto</a>.
115 spanish 1.1

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5