| 1 |
#use wml::debian::mainpage title="Universali Operacinė Sistema"
|
| 2 |
#use wml::debian::recent_list
|
| 3 |
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
|
| 4 |
#use wml::debian::translation-check translation="1.70"
|
| 5 |
|
| 6 |
<H2>Kas yra Debian?</H2>
|
| 7 |
|
| 8 |
<P><A href="http://www.debian.org/">Debian</A> yra
|
| 9 |
<A href="intro/free">laisva</A> operacinė sistema (OS) jūsų kompiuteriui.
|
| 10 |
Operacinė sistema - pagrindinių programų ir naudžių, kurios valdo jūsų kompiuterį, rinkinys. Debian naudoja <A HREF="http://www.kernel.org/">Linux</A>
|
| 11 |
branduolį (pagrindinę operacinės sistemos dalį), tačiau dauguma pagrindinių įrankių naudojami iš
|
| 12 |
<A HREF="http://www.gnu.org/">GNU projekto</A>; iš čia ir kilo pavadinimas - GNU/Linux.
|
| 13 |
|
| 14 |
<p>Debian GNU/Linux yra daugiau nei paprasta OS - kartu su ja pateikiama daugiau kaip
|
| 15 |
<packages_in_stable> <A HREF="distrib/packages">paketų</A> - gražiai supakuotos, iš anksto sukompiliuotos ir paruoštos lengvam įdiegimui į jūsų kompiuterį programinės įrangos.
|
| 16 |
|
| 17 |
<P><A href="intro/about">Daugiau...</A>
|
| 18 |
|
| 19 |
<HR>
|
| 20 |
|
| 21 |
<H2>Pradžia</H2>
|
| 22 |
|
| 23 |
<p>Paskutinė <a href="releases/stable/"> stabili Debian versija</a> yra
|
| 24 |
<current_release>. Ši versija paskutinį kartą buvo atnaujinta
|
| 25 |
<current_release_date>. Skaitykite <a href="releases/">apie kitas
|
| 26 |
Debian versijas</a>.</p>
|
| 27 |
|
| 28 |
<p>Norėdami pradėti naudoti Debian lengvai galite <a href="distrib/">įsigyti kopiją</a> ir, skaitydami
|
| 29 |
<a href="releases/stable/installmanual">diegimo instrukcijas</a>
|
| 30 |
šią linux distribuciją įsidiegti.</p>
|
| 31 |
|
| 32 |
<p>Pagalbos ieškokite mūsų <a href="doc/">dokumentacijoje</a> ir <a href="support">techninės pagalbos</a> puslapiuose.</p>
|
| 33 |
|
| 34 |
<p>Vartotojai, kurių gimtoji kalba nėra anglų, gali pasinaudoti <a href="international/">tarptautiniu</a> skyriumi.</p>
|
| 35 |
|
| 36 |
<p>Vartotojai naudojantys ne Intel x86 pagrindu veikiančius kompiuterius gali rasti informacijos<a href="ports/"> architektūrų </a> skyriuje.</p>
|
| 37 |
|
| 38 |
<HR>
|
| 39 |
|
| 40 |
<H2>Naujienos</H2>
|
| 41 |
|
| 42 |
<P><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :>
|
| 43 |
|
| 44 |
<P>Senesnių naujienų ieškokite <A href="$(HOME)/News/">Naujienų puslapyje</A>.
|
| 45 |
Norėdami gauti elektroninį paštą pasirodžius naujai Debian versijai, užsiregistruokite
|
| 46 |
<A href="MailingLists/debian-announce">debian-announce pašto konferencijoje</A>.
|
| 47 |
<A href="$(HOME)/News/weekly/">Debian Savaitinės Naujienos</A> yra glausta santrauka apie tai kas vyksta Debian pasaulyje.
|
| 48 |
|
| 49 |
<HR>
|
| 50 |
|
| 51 |
<H2>Saugumo Pranešimai</H2>
|
| 52 |
|
| 53 |
<P><:= get_recent_list ('security/2w', '10', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :>
|
| 54 |
|
| 55 |
<P>Senesnių saugumo pranešimų ieškokite <A href="$(HOME)/security/"> Saugumo Puslapyje</A>.
|
| 56 |
Norėdami gauti saugumo pranešimus paštu, užsiregistruokite <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">debian-security-announce</a>
|
| 57 |
pašto konferencijoje.
|