/[webwml]/webwml/lithuanian/index.wml
ViewVC logotype

Diff of /webwml/lithuanian/index.wml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.18 by rhonda, Tue Aug 16 11:18:01 2011 UTC revision 1.19 by taffit, Mon Jan 2 20:21:07 2012 UTC
# Line 1  Line 1 
1  #use wml::debian::mainpage title="Universali Operacinė Sistema"  #use wml::debian::mainpage title="Universali Operacinė Sistema"
2  #use wml::debian::recent_list  #use wml::debian::recent_list
3  #use wml::debian::translation-check translation="1.79"  #use wml::debian::translation-check translation="1.79"
4  #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"  #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
# Line 12  Line 12 
12  <div id="intro">  <div id="intro">
13    
14  <p><a href="http://www.debian.org/">Debian</a> tai  <p><a href="http://www.debian.org/">Debian</a> tai
15  <a href="intro/free">laisva</a> operacinė sistema (OS) jūsų kompiuteriui.  <a href="intro/free">laisva</a> operacinė sistema (OS) jÅ«sų kompiuteriui.
16  Operacinė sistema yra programų ir įrankių rinkinys, kuris priverčia jūsų kompiuterį dirbti. Debian naudoja <a href="http://www.kernel.org/">Linux</a>  Operacinė sistema yra programų ir ÄÆrankių rinkinys, kuris priverčia jÅ«sų kompiuterÄÆ dirbti. Debian naudoja <a href="http://www.kernel.org/">Linux</a>
17  branduolį  (pagrindinę operacinės sistemos dalį), bet daugelio pagrindinių OS įrankių  yra paimti iš <a href="http://www.gnu.org/">GNU projekto</a>; iš čia ir kilo pavadinimas - GNU/Linux.  branduolÄÆ  (pagrindinę operacinės sistemos dalÄÆ), bet daugelio pagrindinių OS ÄÆrankių  yra paimti iÅ” <a href="http://www.gnu.org/">GNU projekto</a>; iÅ” čia ir kilo pavadinimas - GNU/Linux.
18  </p>  </p>
19    
20  <p>Debian GNU/Linux yra daugiau negu OS: į jos sudėtį įeina <packages_in_stable> <a href="distrib/packages">paketų</a> - tai išankstinė sukompiliuota programinė įranga, kuri gali būti lengvai įdegta į jūsų kompiuterį.  <p>Debian GNU/Linux yra daugiau negu OS: ÄÆ jos sudėtÄÆ ÄÆeina <packages_in_stable> <a href="distrib/packages">paketų</a> - tai iÅ”ankstinė sukompiliuota programinė ÄÆranga, kuri gali bÅ«ti lengvai ÄÆdegta ÄÆ jÅ«sų kompiuterÄÆ.
21    
22  <a href="intro/about">Skaityti daugiau...</a></p>  <a href="intro/about">Skaityti daugiau...</a></p>
23    
# Line 26  branduolį  (pagrindinę operacinės sistem Line 26  branduolį  (pagrindinę operacinės sistem
26  <hometoc/>  <hometoc/>
27    
28  <p class="infobar">  <p class="infobar">
29  <a href="releases/stable/">Paskutinė stabili Debian versija</a>  <a href="releases/stable/">Paskutinė stabili Debian versija</a>
30  <current_release_short>. Paskutinis šios versijos atnaujinimas yra išleistas  <current_release_short>. Paskutinis Å”ios versijos atnaujinimas yra iÅ”leistas
31  <current_release_date>. Skaityti daugiau apie<a href="releases/">turimas Debian versijas</a>.</p>  <current_release_date>. Skaityti daugiau apie<a href="releases/">turimas Debian versijas</a>.</p>
32    
33    
34    
35    
36  <h2>Nuo ko pradėti</h2>  <h2>Nuo ko pradėti</h2>
37    
38  <ul>  <ul>
39  <li>  <li>
40  Jeigu jūs norite pradėti naudoti Debian, jūs galite lengvai  Jeigu jÅ«s norite pradėti naudoti Debian, jÅ«s galite lengvai
41  <a href="distrib/">gauti kopiją</a> ir įdiegti naudojant  <a href="distrib/">gauti kopiją</a> ir ÄÆdiegti naudojant
42  <a href="releases/stable/installmanual">įdiegimo instrukcijas</a>.  <a href="releases/stable/installmanual">ÄÆdiegimo instrukcijas</a>.
43  </li>  </li>
44    
45  <li>  <li>
46  Jeigu jūs atnaujinate senesnę stabilią versiją naujesne, prašome perskaityti <a href="releases/stable/releasenotes">informaciją apie išleistą versiją</a>  Jeigu jÅ«s atnaujinate senesnę stabilią versiją naujesne, praÅ”ome perskaityti <a href="releases/stable/releasenotes">informaciją apie iÅ”leistą versiją</a>
47  prieš atnaujinant.  prieÅ” atnaujinant.
48  </li>  </li>
49    
50  <li>  <li>
51  Norėdami gauti pagalbą apie Debian konfigūraciją ar naudojimą, žiūrėkite mūsų  Norėdami gauti pagalbą apie Debian konfigÅ«raciją ar naudojimą, žiÅ«rėkite mÅ«sų
52  <a href="doc/">dokumentaciją</a> ir <a href="support">palaikymo</a> puslapiuose.  <a href="doc/">dokumentaciją</a> ir <a href="support">palaikymo</a> puslapiuose.
53  </li>  </li>
54    
55  <li>  <li>
56   Vartotojai, kurių kalba yra ne anglų, gali pažiūrėti   Vartotojai, kurių kalba yra ne anglų, gali pažiÅ«rėti
57  <a href="international/">tarptautinę</a> sekciją.  <a href="international/">tarptautinę</a> sekciją.
58  </li>  </li>
59    
60  <li>  <li>
61  Žmonės, kurie naudoja kitas sistemos, negu Intel x86, turi pažiūrėti  Å½monės, kurie naudoja kitas sistemos, negu Intel x86, turi pažiÅ«rėti
62  <a href="ports/">portų</a> sekciją.  <a href="ports/">portų</a> sekciją.
63  </li>  </li>
64  </ul>  </ul>
65    
# Line 69  Norėdami gauti pagalbą apie Debian konfi Line 69  Norėdami gauti pagalbą apie Debian konfi
69    
70  <p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :></p>  <p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :></p>
71    
72  <p>Kad pažiūrėtumėte senesnes naujienas, žiūrėkite <a href="$(HOME)/News/">Naujienų Puslapį</a>.  <p>Kad pažiÅ«rėtumėte senesnes naujienas, žiÅ«rėkite <a href="$(HOME)/News/">Naujienų PuslapÄÆ</a>.
73  Jeigu jūs norite gauti laiškus apie Debian naujienų išleidimus, registruokitės prie  Jeigu jÅ«s norite gauti laiÅ”kus apie Debian naujienų iÅ”leidimus, registruokitės prie
74  <a href="MailingLists/debian-announce">debian-announce pašto konferencijos</a>.</p>  <a href="MailingLists/debian-announce">debian-announce paÅ”to konferencijos</a>.</p>
75    
76  <hr />  <hr />
77  <a class="rss_logo" href="security/dsa">RSS</a>  <a class="rss_logo" href="security/dsa">RSS</a>
# Line 79  Jeigu jūs norite gauti laiškus apie Debi Line 79  Jeigu jūs norite gauti laiškus apie Debi
79    
80  <p><:= get_recent_list ('security/2w', '10', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :></p>  <p><:= get_recent_list ('security/2w', '10', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :></p>
81    
82  <p> Kad pažiūrėtumėte senesnes saugumo rekomendacijas, žiūrėkite <A href="$(HOME)/security/">  <p> Kad pažiÅ«rėtumėte senesnes saugumo rekomendacijas, žiÅ«rėkite <A href="$(HOME)/security/">
83  Saugumo Puslapį</a>.  Saugumo PuslapÄÆ</a>.
84  Jeigu jūs norite gauti saugumo rekomendacijas, kai jos bus paskelbtos, registruokitės prie  Jeigu jÅ«s norite gauti saugumo rekomendacijas, kai jos bus paskelbtos, registruokitės prie
85  <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">debian-security-announce  <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">debian-security-announce
86  pašto konferencijos</a>.</p>  paÅ”to konferencijos</a>.</p>
87    
88  {#rss#:  {#rss#:
89  <link rel="alternate" type="application/rss+xml"  <link rel="alternate" type="application/rss+xml"

Legend:
Removed from v.1.18  
changed lines
  Added in v.1.19

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5