| 1 |
#use wml::debian::mainpage title="Universali Operacinė Sistema" |
#use wml::debian::mainpage title="Universali OperacinÄ Sistema" |
| 2 |
#use wml::debian::recent_list |
#use wml::debian::recent_list |
| 3 |
#use wml::debian::translation-check translation="1.79" |
#use wml::debian::translation-check translation="1.79" |
| 4 |
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" |
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" |
| 12 |
<div id="intro"> |
<div id="intro"> |
| 13 |
|
|
| 14 |
<p><a href="http://www.debian.org/">Debian</a> tai |
<p><a href="http://www.debian.org/">Debian</a> tai |
| 15 |
<a href="intro/free">laisva</a> operacinė sistema (OS) jūsų kompiuteriui. |
<a href="intro/free">laisva</a> operacinÄ sistema (OS) jÅ«sų kompiuteriui. |
| 16 |
Operacinė sistema yra programų ir įrankių rinkinys, kuris priverčia jūsų kompiuterį dirbti. Debian naudoja <a href="http://www.kernel.org/">Linux</a> |
OperacinÄ sistema yra programų ir ÄÆrankių rinkinys, kuris priverÄia jÅ«sų kompiuterÄÆ dirbti. Debian naudoja <a href="http://www.kernel.org/">Linux</a> |
| 17 |
branduolį (pagrindinę operacinės sistemos dalį), bet daugelio pagrindinių OS įrankių yra paimti iš <a href="http://www.gnu.org/">GNU projekto</a>; iš čia ir kilo pavadinimas - GNU/Linux. |
branduolÄÆ (pagrindinÄ operacinÄs sistemos dalÄÆ), bet daugelio pagrindinių OS ÄÆrankių yra paimti iÅ” <a href="http://www.gnu.org/">GNU projekto</a>; iÅ” Äia ir kilo pavadinimas - GNU/Linux. |
| 18 |
</p> |
</p> |
| 19 |
|
|
| 20 |
<p>Debian GNU/Linux yra daugiau negu OS: į jos sudėtį įeina <packages_in_stable> <a href="distrib/packages">paketų</a> - tai išankstinė sukompiliuota programinė įranga, kuri gali būti lengvai įdegta į jūsų kompiuterį. |
<p>Debian GNU/Linux yra daugiau negu OS: ÄÆ jos sudÄtÄÆ ÄÆeina <packages_in_stable> <a href="distrib/packages">paketų</a> - tai iÅ”ankstinÄ sukompiliuota programinÄ ÄÆranga, kuri gali bÅ«ti lengvai ÄÆdegta ÄÆ jÅ«sų kompiuterÄÆ. |
| 21 |
|
|
| 22 |
<a href="intro/about">Skaityti daugiau...</a></p> |
<a href="intro/about">Skaityti daugiau...</a></p> |
| 23 |
|
|
| 26 |
<hometoc/> |
<hometoc/> |
| 27 |
|
|
| 28 |
<p class="infobar"> |
<p class="infobar"> |
| 29 |
<a href="releases/stable/">Paskutinė stabili Debian versija</a> |
<a href="releases/stable/">PaskutinÄ stabili Debian versija</a> |
| 30 |
<current_release_short>. Paskutinis šios versijos atnaujinimas yra išleistas |
<current_release_short>. Paskutinis Ŕios versijos atnaujinimas yra iŔleistas |
| 31 |
<current_release_date>. Skaityti daugiau apie<a href="releases/">turimas Debian versijas</a>.</p> |
<current_release_date>. Skaityti daugiau apie<a href="releases/">turimas Debian versijas</a>.</p> |
| 32 |
|
|
| 33 |
|
|
| 34 |
|
|
| 35 |
|
|
| 36 |
<h2>Nuo ko pradėti</h2> |
<h2>Nuo ko pradÄti</h2> |
| 37 |
|
|
| 38 |
<ul> |
<ul> |
| 39 |
<li> |
<li> |
| 40 |
Jeigu jūs norite pradėti naudoti Debian, jūs galite lengvai |
Jeigu jÅ«s norite pradÄti naudoti Debian, jÅ«s galite lengvai |
| 41 |
<a href="distrib/">gauti kopiją</a> ir įdiegti naudojant |
<a href="distrib/">gauti kopijÄ
</a> ir ÄÆdiegti naudojant |
| 42 |
<a href="releases/stable/installmanual">įdiegimo instrukcijas</a>. |
<a href="releases/stable/installmanual">ÄÆdiegimo instrukcijas</a>. |
| 43 |
</li> |
</li> |
| 44 |
|
|
| 45 |
<li> |
<li> |
| 46 |
Jeigu jūs atnaujinate senesnę stabilią versiją naujesne, prašome perskaityti <a href="releases/stable/releasenotes">informaciją apie išleistą versiją</a> |
Jeigu jÅ«s atnaujinate senesnÄ stabiliÄ
versijÄ
naujesne, praÅ”ome perskaityti <a href="releases/stable/releasenotes">informacijÄ
apie iÅ”leistÄ
versijÄ
</a> |
| 47 |
prieš atnaujinant. |
prieÅ” atnaujinant. |
| 48 |
</li> |
</li> |
| 49 |
|
|
| 50 |
<li> |
<li> |
| 51 |
Norėdami gauti pagalbą apie Debian konfigūraciją ar naudojimą, žiūrėkite mūsų |
NorÄdami gauti pagalbÄ
apie Debian konfigÅ«racijÄ
ar naudojimÄ
, žiÅ«rÄkite mÅ«sų |
| 52 |
<a href="doc/">dokumentaciją</a> ir <a href="support">palaikymo</a> puslapiuose. |
<a href="doc/">dokumentacijÄ
</a> ir <a href="support">palaikymo</a> puslapiuose. |
| 53 |
</li> |
</li> |
| 54 |
|
|
| 55 |
<li> |
<li> |
| 56 |
Vartotojai, kurių kalba yra ne anglų, gali pažiūrėti |
Vartotojai, kurių kalba yra ne anglų, gali pažiÅ«rÄti |
| 57 |
<a href="international/">tarptautinę</a> sekciją. |
<a href="international/">tarptautinÄ</a> sekcijÄ
. |
| 58 |
</li> |
</li> |
| 59 |
|
|
| 60 |
<li> |
<li> |
| 61 |
Žmonės, kurie naudoja kitas sistemos, negu Intel x86, turi pažiūrėti |
ŽmonÄs, kurie naudoja kitas sistemos, negu Intel x86, turi pažiÅ«rÄti |
| 62 |
<a href="ports/">portų</a> sekciją. |
<a href="ports/">portų</a> sekcijÄ
. |
| 63 |
</li> |
</li> |
| 64 |
</ul> |
</ul> |
| 65 |
|
|
| 69 |
|
|
| 70 |
<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :></p> |
<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :></p> |
| 71 |
|
|
| 72 |
<p>Kad pažiūrėtumėte senesnes naujienas, žiūrėkite <a href="$(HOME)/News/">Naujienų Puslapį</a>. |
<p>Kad pažiÅ«rÄtumÄte senesnes naujienas, žiÅ«rÄkite <a href="$(HOME)/News/">Naujienų PuslapÄÆ</a>. |
| 73 |
Jeigu jūs norite gauti laiškus apie Debian naujienų išleidimus, registruokitės prie |
Jeigu jÅ«s norite gauti laiÅ”kus apie Debian naujienų iÅ”leidimus, registruokitÄs prie |
| 74 |
<a href="MailingLists/debian-announce">debian-announce pašto konferencijos</a>.</p> |
<a href="MailingLists/debian-announce">debian-announce paŔto konferencijos</a>.</p> |
| 75 |
|
|
| 76 |
<hr /> |
<hr /> |
| 77 |
<a class="rss_logo" href="security/dsa">RSS</a> |
<a class="rss_logo" href="security/dsa">RSS</a> |
| 79 |
|
|
| 80 |
<p><:= get_recent_list ('security/2w', '10', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :></p> |
<p><:= get_recent_list ('security/2w', '10', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :></p> |
| 81 |
|
|
| 82 |
<p> Kad pažiūrėtumėte senesnes saugumo rekomendacijas, žiūrėkite <A href="$(HOME)/security/"> |
<p> Kad pažiÅ«rÄtumÄte senesnes saugumo rekomendacijas, žiÅ«rÄkite <A href="$(HOME)/security/"> |
| 83 |
Saugumo Puslapį</a>. |
Saugumo PuslapÄÆ</a>. |
| 84 |
Jeigu jūs norite gauti saugumo rekomendacijas, kai jos bus paskelbtos, registruokitės prie |
Jeigu jÅ«s norite gauti saugumo rekomendacijas, kai jos bus paskelbtos, registruokitÄs prie |
| 85 |
<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">debian-security-announce |
<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">debian-security-announce |
| 86 |
pašto konferencijos</a>.</p> |
paŔto konferencijos</a>.</p> |
| 87 |
|
|
| 88 |
{#rss#: |
{#rss#: |
| 89 |
<link rel="alternate" type="application/rss+xml" |
<link rel="alternate" type="application/rss+xml" |