| 1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
| 2 |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
| 3 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
| 4 |
#
|
| 5 |
msgid ""
|
| 6 |
msgstr ""
|
| 7 |
"Project-Id-Version: debian webwml security 0.1\n"
|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 21:29+0200\n"
|
| 9 |
"Last-Translator: Pierre Machard <pmachard@debian.org>\n"
|
| 10 |
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
| 11 |
"Language: fr\n"
|
| 12 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 15 |
|
| 16 |
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
|
| 17 |
msgid "Debian Security"
|
| 18 |
msgstr "Sécurité Debian"
|
| 19 |
|
| 20 |
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19
|
| 21 |
msgid "Debian Security Advisories"
|
| 22 |
msgstr "Bulletins d'alerte Debian"
|
| 23 |
|
| 24 |
#: ../../english/security/faq.inc:6
|
| 25 |
msgid "Q"
|
| 26 |
msgstr "Question <define-tag small_Q>Q. </define-tag>"
|
| 27 |
|
| 28 |
#: ../../english/security/index.include:17
|
| 29 |
msgid ""
|
| 30 |
"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for "
|
| 31 |
"posterity"
|
| 32 |
msgstr "annonces de sécurités <a href=\\\"undated/\\\">non datées</a>, "
|
| 33 |
"conservées pour la postérité"
|
| 34 |
|
| 35 |
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61
|
| 36 |
msgid "Mitre CVE dictionary"
|
| 37 |
msgstr "Dictionnaire CVE du Mitre :"
|
| 38 |
|
| 39 |
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:64
|
| 40 |
msgid "Securityfocus Bugtraq database"
|
| 41 |
msgstr "Base de données du suivi des bogues chez Securityfocus"
|
| 42 |
|
| 43 |
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68
|
| 44 |
msgid "CERT Advisories"
|
| 45 |
msgstr "Alertes du CERT"
|
| 46 |
|
| 47 |
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72
|
| 48 |
msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
|
| 49 |
msgstr "Notes d'alerte du CERT US"
|
| 50 |
|
| 51 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:11
|
| 52 |
msgid "Source:"
|
| 53 |
msgstr "Source :"
|
| 54 |
|
| 55 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:15
|
| 56 |
msgid "Architecture-independent component:"
|
| 57 |
msgstr "Composant indépendant de l'architecture :"
|
| 58 |
|
| 59 |
#. don't translate `<get-var url />'
|
| 60 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:22
|
| 61 |
msgid ""
|
| 62 |
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
|
| 63 |
"url />\">original advisory</a>."
|
| 64 |
msgstr ""
|
| 65 |
"Les sommes MD5 des fichiers indiqués sont disponibles sur la <a href=\"<get-"
|
| 66 |
"var url />\">page originale de l'alerte de sécurité</a>."
|
| 67 |
|
| 68 |
#. don't translate `<get-var url />'
|
| 69 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:30
|
| 70 |
msgid ""
|
| 71 |
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
|
| 72 |
"url />\">revised advisory</a>."
|
| 73 |
msgstr ""
|
| 74 |
"Les sommes MD5 des fichiers indiqués sont disponibles dans la <a href=\"<get-"
|
| 75 |
"var url />\">nouvelle annonce de sécurité</a>."
|
| 76 |
|
| 77 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:42
|
| 78 |
msgid "Debian Security Advisory"
|
| 79 |
msgstr "Bulletin d'alerte Debian"
|
| 80 |
|
| 81 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:47
|
| 82 |
msgid "Date Reported"
|
| 83 |
msgstr "Date du rapport "
|
| 84 |
|
| 85 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:50
|
| 86 |
msgid "Affected Packages"
|
| 87 |
msgstr "Paquets concernés "
|
| 88 |
|
| 89 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:72
|
| 90 |
msgid "Vulnerable"
|
| 91 |
msgstr "Vulnérabilité "
|
| 92 |
|
| 93 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:75
|
| 94 |
msgid "Security database references"
|
| 95 |
msgstr "Références dans la base de données de sécurité "
|
| 96 |
|
| 97 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:78
|
| 98 |
msgid "More information"
|
| 99 |
msgstr "Plus de précisions "
|
| 100 |
|
| 101 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:84
|
| 102 |
msgid "Fixed in"
|
| 103 |
msgstr "Corrigé dans "
|
| 104 |
|
| 105 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16
|
| 106 |
msgid "BugTraq ID"
|
| 107 |
msgstr "Identifiant BugTraq"
|
| 108 |
|
| 109 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60
|
| 110 |
msgid "Bug"
|
| 111 |
msgstr "Bogue"
|
| 112 |
|
| 113 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76
|
| 114 |
msgid "In the Debian bugtracking system:"
|
| 115 |
msgstr "Dans le système de suivi des bogues Debian :"
|
| 116 |
|
| 117 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79
|
| 118 |
msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
|
| 119 |
msgstr ""
|
| 120 |
"Dans la base de données de suivi des bogues (chez SecurityFocus) :"
|
| 121 |
|
| 122 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82
|
| 123 |
msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
|
| 124 |
msgstr "Dans le dictionnaire CVE du Mitre :"
|
| 125 |
|
| 126 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85
|
| 127 |
msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
|
| 128 |
msgstr "Les annonces de vulnérabilité et les bulletins d'alerte du CERT :"
|
| 129 |
|
| 130 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
|
| 131 |
msgid "No other external database security references currently available."
|
| 132 |
msgstr ""
|
| 133 |
"Aucune référence à une base de données externe en rapport avec la sécurité "
|
| 134 |
"n'est actuellement disponible."
|