| 5 |
msgid "" |
msgid "" |
| 6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 7 |
"Project-Id-Version: debian webwml security 0.1\n" |
"Project-Id-Version: debian webwml security 0.1\n" |
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2003-06-18 11:17+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 21:29+0200\n" |
| 9 |
"Last-Translator: Martin Quinson <martin.quinson@tuxfamily.org>\n" |
"Last-Translator: Pierre Machard <pmachard@debian.org>\n" |
| 10 |
"Language-Team: french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" |
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 14 |
|
|
| 15 |
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:15 |
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 |
| 16 |
msgid "Debian Security" |
msgid "Debian Security" |
| 17 |
msgstr "Sécurité Debian" |
msgstr "Sécurité Debian" |
| 18 |
|
|
| 19 |
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:18 |
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 |
| 20 |
msgid "Debian Security Advisories" |
msgid "Debian Security Advisories" |
| 21 |
msgstr "Bulletins d'alerte Debian" |
msgstr "Bulletins d'alerte Debian" |
| 22 |
|
|
| 23 |
#: ../../english/security/faq.inc:6 |
#: ../../english/security/faq.inc:6 |
| 24 |
msgid "Q" |
msgid "Q" |
| 25 |
msgstr "Q" |
msgstr "Question <define-tag small_Q>Q. </define-tag>" |
| 26 |
|
|
| 27 |
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61 |
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61 |
| 28 |
msgid "Mitre CVE dictionary" |
msgid "Mitre CVE dictionary" |
| 33 |
msgstr "Base de données du suivi des bogues chez Securityfocus" |
msgstr "Base de données du suivi des bogues chez Securityfocus" |
| 34 |
|
|
| 35 |
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68 |
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68 |
| 36 |
msgid "CERT alerts" |
msgid "CERT Advisories" |
| 37 |
msgstr "Alertes du CERT" |
msgstr "Alertes du CERT" |
| 38 |
|
|
| 39 |
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72 |
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72 |
| 40 |
msgid "CERT vulnerabilities" |
msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" |
| 41 |
msgstr "Vulnérabilités du CERT" |
msgstr "Notes d'alerte du CERT US" |
| 42 |
|
|
| 43 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:11 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:11 |
| 44 |
msgid "Source:" |
msgid "Source:" |
| 54 |
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " |
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " |
| 55 |
"url />\">original advisory</a>." |
"url />\">original advisory</a>." |
| 56 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 57 |
"Les hachés MD5 des fichiers indiqués sont disponibles sur la <a href=\"<get-" |
"Les sommes MD5 des fichiers indiqués sont disponibles sur la <a href=\"<get-" |
| 58 |
"var url />\">page originale de l'alerte de sécurité</a>." |
"var url />\">page originale de l'alerte de sécurité</a>." |
| 59 |
|
|
| 60 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:34 |
#. don't translate `<get-var url />' |
| 61 |
|
#: ../../english/template/debian/security.wml:30 |
| 62 |
|
msgid "" |
| 63 |
|
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " |
| 64 |
|
"url />\">revised advisory</a>." |
| 65 |
|
msgstr "" |
| 66 |
|
"Les sommes MD5 des fichiers indiqués sont disponibles dans la <a href=\"<get-" |
| 67 |
|
"var url />\">nouvelle annonce de sécurité</a>." |
| 68 |
|
|
| 69 |
|
#: ../../english/template/debian/security.wml:42 |
| 70 |
msgid "Debian Security Advisory" |
msgid "Debian Security Advisory" |
| 71 |
msgstr "Bulletin d'alerte Debian" |
msgstr "Bulletin d'alerte Debian" |
| 72 |
|
|
| 73 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:39 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:47 |
| 74 |
msgid "Date Reported" |
msgid "Date Reported" |
| 75 |
msgstr "Date du rapport" |
msgstr "Date du rapport" |
| 76 |
|
|
| 77 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:41 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:50 |
| 78 |
msgid "Affected Packages" |
msgid "Affected Packages" |
| 79 |
msgstr "Paquets concernés" |
msgstr "Paquets concernés" |
| 80 |
|
|
| 81 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:43 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:72 |
| 82 |
msgid "Vulnerable" |
msgid "Vulnerable" |
| 83 |
msgstr "Vulnérabilité" |
msgstr "Vulnérabilité" |
| 84 |
|
|
| 85 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:48 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:75 |
| 86 |
msgid "Security database references" |
msgid "Security database references" |
| 87 |
msgstr "Références dans la base de données de sécurité" |
msgstr "Références dans la base de données de sécurité" |
| 88 |
|
|
| 89 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:50 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:78 |
| 90 |
msgid "More information" |
msgid "More information" |
| 91 |
msgstr "Pour plus d'information" |
msgstr "Pour plus d'information" |
| 92 |
|
|
| 93 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:54 |
#: ../../english/template/debian/security.wml:84 |
| 94 |
msgid "Fixed in" |
msgid "Fixed in" |
| 95 |
msgstr "Corrigé dans" |
msgstr "Corrigé dans" |
| 96 |
|
|
| 98 |
msgid "BugTraq ID" |
msgid "BugTraq ID" |
| 99 |
msgstr "Identificateur BugTraq" |
msgstr "Identificateur BugTraq" |
| 100 |
|
|
| 101 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:61 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60 |
| 102 |
|
msgid "Bug" |
| 103 |
|
msgstr "Bogue" |
| 104 |
|
|
| 105 |
|
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76 |
| 106 |
|
msgid "In the Debian bugtracking system:" |
| 107 |
|
msgstr "Dans le système de suivi des bogues Debian :" |
| 108 |
|
|
| 109 |
|
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79 |
| 110 |
msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" |
msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" |
| 111 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 112 |
"Dans la base de données de suivi des bogues (chez SecurityFocus) :" |
"Dans la base de données de suivi des bogues (chez SecurityFocus) :" |
| 113 |
|
|
| 114 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:64 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82 |
| 115 |
msgid "In Mitre's CVE dictionary:" |
msgid "In Mitre's CVE dictionary:" |
| 116 |
msgstr "Dans le dictionnaire CVE du Mitre :" |
msgstr "Dans le dictionnaire CVE du Mitre :" |
| 117 |
|
|
| 118 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:67 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85 |
| 119 |
msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" |
msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" |
| 120 |
msgstr "Les annonces de vulnérabilité et les bulletins d'alerte du CERT :" |
msgstr "Les annonces de vulnérabilité et les bulletins d'alerte du CERT :" |
| 121 |
|
|
| 122 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:70 |
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88 |
| 123 |
msgid "No other external database security references currently available." |
msgid "No other external database security references currently available." |
| 124 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 125 |
"Aucune référence à une base de données externe en rapport avec la sécurité " |
"Aucune référence à une base de données externe en rapport avec la sécurité " |
| 126 |
"n'est actuellement disponible." |
"n'est actuellement disponible." |
| 127 |
|
|
| 128 |
|
#~ msgid "CERT alerts" |
| 129 |
|
#~ msgstr "Alertes du CERT" |