| 1 |
kaare-guest |
1.1 |
#use wml::debian::template title="Debians varemærke" |
| 2 |
taffit |
1.10 |
#use wml::debian::translation-check translation="1.19" |
| 3 |
kaare-guest |
1.1 |
|
| 4 |
|
|
<h2>Regler for licensering af varemærket</h2> |
| 5 |
|
|
|
| 6 |
kaare |
1.6 |
<p>Debian forpligter sig til at beskytte og sikre konsekvent anvendelse af dets |
| 7 |
|
|
varemærke, logoer og design, samt også gøre det lettere for alle <em>bona |
| 8 |
|
|
fide</em> brugere at anvende. Som en del af denne proces, er Debian i USA |
| 9 |
|
|
registreret som et varemærk tilhørende |
| 10 |
kaare-guest |
1.2 |
<a href="http://www.spi-inc.org/corporate/trademarks/">Software in the Public |
| 11 |
kaare |
1.6 |
Interest, Inc.</a>, administreret af Debian-projektet. Hvad angår |
| 12 |
|
|
<em>registrering uden for USA</em>, har vi indsendt en ansøgning jf. |
| 13 |
|
|
<a href="http://da.wikipedia.org/wiki/Madrid-protokollen">Madrid-protokollen</a> |
| 14 |
kaare |
1.7 |
for at udvide beskyttelsen i EU, Kina og Japan; desuden er Debians varemærke |
| 15 |
|
|
registreret |
| 16 |
|
|
<a href="http://pesquisa.inpi.gov.br/MarcaPatente/jsp/servimg/servimg.jsp?BasePesquisa=Marcas">\ |
| 17 |
|
|
i Brasilien</a> som N. do processo 827045310.</p> |
| 18 |
kaare |
1.6 |
|
| 19 |
|
|
<p>Debians varemærke blev |
| 20 |
|
|
<a href="http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=75386376">registeret</a> |
| 21 |
|
|
første gang den 21. december 1999, men har været i anvendelse siden august 1993. |
| 22 |
|
|
Det er registereret under Nice Class 009: <q>Computer Utility and Operating System |
| 23 |
kaare-guest |
1.1 |
Software</q>.</p> |
| 24 |
|
|
|
| 25 |
kaare |
1.6 |
<p>De aktuelle regler for anvendelse af Debians varemærke blev |
| 26 |
kaare-guest |
1.1 |
<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1998/msg00006.html">\ |
| 27 |
|
|
annonceret</a> af Bruce Perens, Debian-projektleder, i 1998:</p> |
| 28 |
|
|
|
| 29 |
|
|
<p><q>Vi tillader at alle erhvervsdrivende kan gøre rimelig brug af varemærket |
| 30 |
taffit |
1.10 |
<q>Debian</q>. Hvis du eksempelvis laver en cd med vores distribution Debian, |
| 31 |
|
|
kan du kalde produktet <q>Debian</q>. Ønsker du at anvende navnet på |
| 32 |
kaare |
1.6 |
en anden måde, skal du <strong>først</strong> spørge os.</q><br /> |
| 33 |
|
|
<q>For at være retfærdig over for alle erhvervsdrivende, insisterer vi på at |
| 34 |
kaare-guest |
1.1 |
ingen virksomhed anvender navnet <q>Debian</q> i virksomhedsnavnet, eller i et |
| 35 |
|
|
domænenavn tilhørende virksomheden.</q></p> |
| 36 |
|
|
|
| 37 |
kaare |
1.9 |
<p>Til spørgsmål om Debians varemærker, kontakt <email "trademark@debian.org"> |
| 38 |
|
|
på engelsk. For at bede om tilladelse til at benytte Debians varemærker til |
| 39 |
|
|
formål andre end dem, der er givet tilladelse til i Debians varemærkeregler, |
| 40 |
|
|
send en engelsksproget mail til |
| 41 |
|
|
<a href="mailto:trademark@debian.org?subject=Trademark%20Use%20Request">\ |
| 42 |
|
|
trademark@debian.org med emnet <q>Trademark Use Request</q></a>; sørg for at |
| 43 |
|
|
medtage følgende oplysninger i mailens krop:</p> |
| 44 |
|
|
|
| 45 |
|
|
<ul> |
| 46 |
|
|
<li>Name of the User (brugerens navn)</li> |
| 47 |
|
|
<li>Name of the organization/project (organisations/projekts navn)</li> |
| 48 |
|
|
<li>Purpose of Use (commercial/non-commercial) (anvendelsens formål |
| 49 |
|
|
(kommerciel/ikke-kommerciel))</li> |
| 50 |
|
|
<li>Nature of Use (hvordan anvendelsen vil finde sted)</li> |
| 51 |
|
|
</ul> |
| 52 |
kaare |
1.8 |
|
| 53 |
kaare |
1.6 |
|
| 54 |
kaare-guest |
1.1 |
<h3>Igangværende arbejde</h3> |
| 55 |
|
|
|
| 56 |
kaare |
1.6 |
<p>Som |
| 57 |
|
|
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/08/msg00003.html">\ |
| 58 |
|
|
annonceret</a> af Stefano Zacchiroli, Debian-projektleder, i august 2011, er |
| 59 |
|
|
den aktuelle Debian Trademark Policy ved at blive gennemgået, i samarbejde med |
| 60 |
|
|
SPI og <a href="http://www.softwarefreedom.org">SFLC</a>.</p> |
| 61 |
|
|
|
| 62 |
|
|
<p>Tidligere udkast til nye regler for varemærket, af |
| 63 |
|
|
<a href="http://wiki.mako.cc/TrademarkFreedom">Benjamin Mako Hill</a> og |
| 64 |
|
|
<a href="http://wiki.debian.org/ProposedTrademarkPolicy">Branden Robinson</a> |
| 65 |
|
|
er tilgængelige og anvendes som grundlag for de kommende regler.</p> |
| 66 |
kaare-guest |
1.1 |
|
| 67 |
|
|
|
| 68 |
kaare |
1.6 |
<h2>Organisationer med licens til at anvende varemærket</h2> |
| 69 |
kaare-guest |
1.1 |
|
| 70 |
|
|
<p>Følgende organisationer har fået licens til at anvende Debians |
| 71 |
|
|
varemærke via en licenseringsaftale:</p> |
| 72 |
|
|
|
| 73 |
|
|
<ul> |
| 74 |
|
|
|
| 75 |
|
|
<li>Stiftelsen SLX Debian Labs, jf. SPI's beslutning |
| 76 |
kaare-guest |
1.2 |
<a href="http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/2004/2004-01-05.bmh.1/">\ |
| 77 |
kaare-guest |
1.1 |
2004-01-05.bmh.1</a>.</li> |
| 78 |
|
|
|
| 79 |
kaare |
1.6 |
<li>Vincent Renardias og <q>Les logiciels du soleil</q>, jf,. SPI's beslutning |
| 80 |
kaare-guest |
1.2 |
<a href="http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/1999/1999-08-06.mgs/">\ |
| 81 |
kaare-guest |
1.1 |
1999-08-06.mgs</a>.</li> |
| 82 |
|
|
|
| 83 |
kaare |
1.6 |
<li>The Debian UK Society, <a |
| 84 |
|
|
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00280.html">af Branden |
| 85 |
|
|
Robinson</a>, Debian-projektleder.</li> |
| 86 |
kaare-guest |
1.1 |
|
| 87 |
kaare |
1.6 |
<li>debian.ch, <a |
| 88 |
taffit-guest |
1.4 |
href="http://lists.debian.org/debian-www/2011/04/msg00163.html">\ |
| 89 |
kaare |
1.6 |
af Stefano Zacchiroli</a>, Debian-projektleder.</li> |
| 90 |
taffit-guest |
1.4 |
|
| 91 |
kaare |
1.6 |
</ul> |
| 92 |
taffit-guest |
1.4 |
|