/[webwml]/webwml/chinese/index.wml
ViewVC logotype

Contents of /webwml/chinese/index.wml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.22 - (hide annotations) (download)
Wed Dec 29 06:23:55 1999 UTC (13 years, 4 months ago) by chinese
Branch: MAIN
Changes since 1.21: +7 -7 lines
Changed "mo4ying4" to "que4sheng3" in cn.wml and languages.wml
    - foka
1 chinese 1.16 #use wml::debian::mainpage title="環球操作系統 (The Universal Operating System)" MENUWIDTH=170 SANS_SERIF_FONT="Hei, MS Hei"
2 chinese 1.1 #use wml::debian::recent_list
3    
4 chinese 1.18 #<!--translation 1.46-->
5 chinese 1.17
6 chinese 1.3 <BLOCKQUOTE>
7 chinese 1.16 歡迎光臨 Debian 網站!網頁翻譯工作正在進行中,\
8 chinese 1.17 請順道參觀我們的 <A href="chinese/">Debian 中文計劃</A>網頁!
9 chinese 1.3 </BLOCKQUOTE>
10 chinese 1.1
11 chinese 1.7
12 chinese 1.8 <H2>什麼是 Debian?</H2>
13 chinese 1.1
14 chinese 1.21 <P><A href="http://www.debian.org/">Debian</A> 是一套為你的\
15     [CN:計算機:][TW:電腦:]而設的<A href="intro/free">自由</A>的或者說\
16     <A href="intro/free">開放源代碼</A>的操作系統。\
17 chinese 1.22 操作系統是使[CN:計算機:][TW:電腦:]運行的基本程式和工具的集合,其核心稱為[CN:內核:][TW:核心:] (kernel)。\
18     [CN:內核:][TW:核心:]是[CN:計算機:][TW:電腦:]中最基要的程式,負責一切基本「管家」的調度工作,並讓你運行其他程式。\
19     Debian 並不依賴特定的[CN:內核:][TW:核心:]。\
20     目前 Debian 採用 <A href="http://www.linux.org/">Linux</A> 作為[CN:內核:][TW:核心:],\
21     但把 Debian 移植至其他[CN:內核:][TW:核心:]的工作正在進行中,將可配合 \
22     <A href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</A> [CN:內核:][TW:核心:]使用。
23 chinese 1.7
24 chinese 1.1
25 chinese 1.17 #1.45 <P>Linux 是完全自由的軟件,由 Linus Torvalds 始創,\
26     #1.45 並得到了世界各地逾千程式員的支持。
27 chinese 1.21 <P><A href="intro/about">閱讀更多有關資訊……</A></P>
28 chinese 1.17 #1.45
29 chinese 1.22 #1.45 <P>Hurd 是一套諸如 Mach的「微[CN:內核:][TW:核心:]」(microkernel) 上運行的服務器的組合,\
30 chinese 1.17 #1.45 可實現各種功能。Hurd 是由 GNU 計劃提供的自由軟件。
31     #1.45
32     #1.45 <P>Debian 操作系統的基本工具大部份來自 \
33     #1.45 <A href="http://www.gnu.org/">GNU 計劃</A>,因而命名為\
34     #1.45 GNU/Linux 和 GNU/Hurd。這些工具也是自由的。\
35     #1.45 當然,大家想要的是應用軟件:能幫助他們達成所要完成的事務的程式,\
36     #1.45 從編輯文件到辦理業務、玩遊戲、寫作更多軟件等等。\
37     #1.45 Debian 目前發行版本包括二千二百五十多個套件,即預先編譯好,並已經包裝為\
38     #1.45 易於安裝和升級的軟件套件格式,\
39     #1.45 而且全部都是<A href="intro/free">自由軟件</A>。</P>
40 chinese 1.1
41     <HR>
42 chinese 1.7 <H2>開始</H2>
43 chinese 1.21 <P>Debian 的最新版本為 2.1,在[CN: 1999 年 3 月 9 日:][TW:一九九九年三月九日:]正式發行。\
44     請查看<A href="releases/stable/">發行情報</A>,包括
45 chinese 1.8 Debian 2.1 新增功能、升級注意事項以及適合新用戶查閱的安裝手冊等。</P>
46 chinese 1.1
47 chinese 1.17 #1.45 <HR>
48     #1.45 <H2>求助</H2>
49 chinese 1.2 <P>使用或安裝 Debian 需要幫忙嗎?\
50 chinese 1.21 請查看<A href="support">支援</A>及<A href="doc/">[CN:文檔:][TW:文件:]</A>等網頁。</P>
51 chinese 1.1
52     <HR>
53     <H2>最新消息</H2>
54     <P><:= get_recent_list('News/1999', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :>
55 chinese 1.11 <P>較舊的消息請參看<A href="$(HOME)/News/">新聞網頁</A>。\
56 chinese 1.20 如果希望在第一時間接收關於 Debian 最新消息的電子郵件,請訂閱 \
57 chinese 1.9 <A href="MailingLists/debian-announce">debian-announce 郵遞列表</A>。</P>
58 chinese 1.18
59 chinese 1.19 <A href="$(HOME)/News/weekly/">Debian 每週快訊</A>\
60 chinese 1.17 簡述 Debian 中近來發生的一切事情,是個一流的摘要。
61 chinese 1.18
62 chinese 1.19 #Joey Hess' <A href="$(HOME)/News/weekly/">Debian Weekly News</A>
63     #is a supreme summary of what's happened in the world of Debian.
64     #<A href="$(HOME)/News/weekly/"></A>Debian 每週快訊簡述 Debian 中近來發生的一切事情。
65 chinese 1.1
66     <HR>
67 chinese 1.17 <H2>安全警報</H2>
68 chinese 1.1 <P><:= get_recent_list ('security/1999', '6', '$(ENGLISHDIR)', 'list', '\d+\w*' ) :>
69 chinese 1.11 <P>較舊的安全警報請參看<A href="$(HOME)/security/">安全網頁</A>。\
70 chinese 1.7 如欲第一時間接收 Debian 關於安全警報的電子郵件,\
71 chinese 1.9 請訂閱 <A href="MailingLists/subscribe">debian-security-announce 郵遞列表</A>。</P>
72 chinese 1.1
73 chinese 1.17 # <HR>
74     # <H2>Debian 和 2000 年問題</H2>
75     <P>隨著公元 2000 年的來臨,很多 Debian 的團體用戶都問及
76 chinese 1.21 Debian 系統是否 2000 年 (Y2K) [CN:兼容:][TW:相容:]。因此,我們已經開始編訂各個\
77     <A href="y2k/">Debian [CN:軟件包:][TW:套件:]及其 2000 年[CN:兼容:][TW:相容:]情況表</A>。</P>
78 chinese 1.1
79 chinese 1.17 #1.45 <HR>
80     #1.45 <H2>Debian 每週快訊</H2>
81     #1.45 <P>Joey Hess 開始編著 <A href="$(HOME)/News/weekly/">Debian 每週快訊</A>,\
82     #1.45 從郵遞列表等處搜羅 Debian 世界內的要聞,寫成一流的摘要。\
83     #1.45 謝謝 Joey 百忙中進行這可敬的工作!</P>
84     #1.45
85     #1.45 <HR>
86     #1.45 <H2>Debian 的歷次發行版本</H2>
87     #1.45 <P>Debian 1.3(代號 Bo)和 2.0(代號 Hamm)可在
88     #1.45 <A href="ftp://ftp.debian.org/debian-archive/">ftp://ftp.debian.org/debian-archive/</A>、
89     #1.45 <A href="ftp://debian.midco.net/debian-archive/">ftp://debian.midco.net/debian-archive/</A>、
90     #1.45 <A href="ftp://ftp.infodrom.north.de/pub/debian/dists/">ftp://ftp.infodrom.north.de/pub/debian/dists/</A>
91     #1.45 或 <A href="http://archive.debian.org/debian-archive/">http://archive.debian.org/debian-archive/</A>
92     #1.45 找到。</P>
93 chinese 1.1
94     <HR>
95     <P><A href="http://www.spi-inc.org/">公益軟件 (Software in the Public Interest)</A>
96 chinese 1.7 乃管理 Debian 資產之非盈利組織,\
97 chinese 1.21 並致力確保你的[CN:計算機:][TW:電腦:]硬件可以在任何操作系統下使用。\
98 chinese 1.8 請參閱<A href="http://www.openhardware.org/">開放硬件證書計劃</A>。</P>
99 chinese 1.1

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5