/[webwml]/webwml/chinese/Chinese.README
ViewVC logotype

Contents of /webwml/chinese/Chinese.README

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.4 - (show annotations) (download)
Tue Feb 3 21:22:19 2004 UTC (9 years, 3 months ago) by cklin
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.3: +12 -0 lines
Add warning about deletion of outdated translation pages
1 NOTE TO TRANSLATORS (2004-02-03):
2
3 The Debian web team has started removing translations that are more
4 than six months outdated from the English version. So if you want to
5 start translating a new page, first check the CVS and see if there is
6 an (perhaps extremely outdated) deleted version! You may save some
7 work that way.
8
9 Chuan-kai Lin <cklin@debian.org>
10
11
12
13 Some notes and ramblings on Chinese translations (and the fun of
14 maintaining both Big5 and GB pages and hope that all the characters
15 show up properly. :-)
16
17 Note: This document may contain Big5 code.
18
19 Content Negotiation:
20 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
21 lang charset
22 ------ ------ -------
23 zh-CN .zh-cn Big5
24 zh-TW .zh-tw GB2312
25
26
27 Big5<->GB is quite a challenging problem.
28
29 Big5 is *bad*!! Its relationship to Unicode is _not_ one-to-one,
30 and is giving us a lot of headaches. Fortunately, in the upcoming
31 Unicode 3.0, much (if not all) of this issue would be resolved.
32
33 The following is from
34 ftp://ftp.unicode.org/Public/MAPPINGS/EASTASIA/OTHER/BIG5.TXT
35
36 # WARNING! It is currently impossible to provide round-trip compatibility
37 # between BIG5 and Unicode.
38 #
39 # A number of characters are not currently mapped because
40 # of conflicts with other mappings. They are as follows:
41 #
42 # BIG5 Description Comments
43 #
44 # 0xA15A SPACING UNDERSCORE duplicates A1C4
45 # 0xA1C3 SPACING HEAVY OVERSCORE not in Unicode
46 # 0xA1C5 SPACING HEAVY UNDERSCORE not in Unicode
47 # 0xA1FE LT DIAG UP RIGHT TO LOW LEFT duplicates A2AC
48 # 0xA240 LT DIAG UP LEFT TO LOW RIGHT duplicates A2AD
49 # 0xA2CC HANGZHOU NUMERAL TEN conflicts with A451 mapping
50 # 0xA2CE HANGZHOU NUMERAL THIRTY conflicts with A4CA mapping
51 #
52 # We currently map all of these characters to U+FFFD REPLACEMENT CHARACTER
53
54 Another reference is the Big5+ standard tables. At least it won't
55 leave any Big5+ codes dangling. :-) It does include a Big5+ to GBK
56 table, but then, we want GB, not GBK. Hmm...
57
58
59 Converter
60 ~~~~~~~~~
61 * Don't bother with tcs. Due to the traditional/simplified character
62 issue, tcs simply doesn't work well at all.
63
64 * utf-converter works but need more tweaking to get everything translated
65 properly. (1999-12-28 update: Nah, let's not bother with utf-converter
66 when we have zh-AutoConvert. :-)
67
68
69 -- Anthony Fok <foka@debian.org>, Fri, 16 Apr 1999 05:11:03 -0600

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5