| 1 |
#use wml::debian::template title="Версии на Debian" |
#use wml::debian::template title="Версии на Debian" |
| 2 |
#use wml::debian::translation-check translation="1.27" |
#use wml::debian::translation-check translation="1.28" |
| 3 |
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" |
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" |
| 4 |
|
|
| 5 |
<p>Debian има винаги поне три различни актуални версии, които имат активна |
<p>Debian има винаги поне три различни актуални версии, които имат активна |
| 6 |
поддръжка: ``stable (стабилна)'', ``testing (тестова)'' и |
поддръжка: “stable (стабилна)”, “testing (тестова)” and |
| 7 |
``unstable (експериментална)''. |
“unstable (експериментална)”. |
| 8 |
|
|
| 9 |
<dl> |
<dl> |
| 10 |
<dt><a href="stable/">stable</a></dt> |
<dt><a href="stable/">stable</a></dt> |
| 13 |
Тя всъщност е продуктовата реализация на Debian, тази която препоръчваме да |
Тя всъщност е продуктовата реализация на Debian, тази която препоръчваме да |
| 14 |
се използва от всички. |
се използва от всички. |
| 15 |
<p> |
<p> |
| 16 |
Текущата ``stable'' дистрибуция на Debian GNU/Linux е версия |
Текущата “stable” дистрибуция на Debian GNU/Linux е версия <current_release>, с кодовото име <em><current_release_name></em>. Тя е била |
|
<current_release>, с кодовото име <em><current_release_name></em>. Тя е била |
|
| 17 |
официално пусната на <current_release_date>. |
официално пусната на <current_release_date>. |
| 18 |
</dd> |
</dd> |
| 19 |
|
|
| 20 |
<dt><a href="testing/">testing</a></dt> |
<dt><a href="testing/">testing</a></dt> |
| 21 |
<dd>Тестовата версия на дистрибуцията съдържа пакети, които по едни или други причини не са били |
<dd>Тестовата - “(testing)” версия на дистрибуцията съдържа пакети, които по едни или други причини не са били |
| 22 |
добавени все още в ``stable'' реализацията, но в момента активно се тестват и поправят, за да влязат в следващата |
добавени все още в “stable” реализацията, но в момента активно се тестват и поправят, за да влязат в следващата |
| 23 |
стабилна версия. Основната причина да използвате тази версия на Debian, е че тя често съдържа |
стабилна версия. Основната причина да използвате тази версия на Debian, е че тя често съдържа |
| 24 |
по-нови версии на програмите от стабилната версия, но недостатъкът й е, че все още не е напълно тествана |
по-нови версии на програмите от стабилната версия, но недостатъкът й е, че все още не е напълно тествана |
| 25 |
и няма официална поддръжка от отдела по сигурността. |
и няма официална поддръжка от отдела по сигурността. |
| 26 |
<p> |
<p> |
| 27 |
Прочетете страницата с <a href="$(DOC)/FAQ/">Често задавани въпроси отностно Debian</a> за повече информация за това |
Прочетете страницата с <a href="$(DOC)/FAQ/">Често задавани въпроси отностно Debian</a> за повече информация за това |
| 28 |
<a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">какво представлява ``testing'' версията</a> |
<a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">какво представлява “testing” версията</a> |
| 29 |
и <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen">как тя се превръща в ``stable''</a>. |
и <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen">как тя се превръща в “stable”</a>. |
| 30 |
<p> |
<p> |
| 31 |
Текущата ``testing'' дистрибуция е <em><current_testing_name></em>. |
Текущата “testing” дистрибуция е <em><current_testing_name></em>. |
| 32 |
</dd> |
</dd> |
| 33 |
|
|
| 34 |
<dt>unstable</dt> |
<dt>unstable</dt> |
| 35 |
<dd>Експерименталната версия на дистрибуцията е мястото, където активно се разработва и се пишат програми за Debian. |
<dd>Експерименталната - “unstable” версия на дистрибуцията е мястото, където активно се разработва и се пишат програми за Debian. |
| 36 |
С други думи, това е версията, която се изпробва от програмистите и разбира се от тези, които искат винаги да са |
С други думи, това е версията, която се изпробва от програмистите и разбира се от тези, които искат винаги да са |
| 37 |
на "гребена на вълната". |
на "гребена на вълната". |
| 38 |
<p> |
<p> |
| 39 |
``unstable'' дистрибуцията винаги има едно и също име за всяка версия и то е <em>sid</em>. |
“unstable” дистрибуцията винаги има едно и също име за всяка версия и то е <em>sid</em>. |
| 40 |
</dd> |
</dd> |
| 41 |
</dl> |
</dl> |
| 42 |
|
|