| 1 |
taffit-guest |
1.24 |
#use wml::debian::template title="Издания на Дебиан" |
| 2 |
taffit-guest |
1.26 |
#use wml::debian::translation-check translation="1.57" |
| 3 |
dmn |
1.20 |
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" |
| 4 |
|
|
|
| 5 |
dmn |
1.22 |
<p>Във всеки момент Дебиан има поне три различни, активно поддържани издания: |
| 6 |
dmn |
1.21 |
<q>стабилно</q> (stable), <q>тестово</q> (testing) и |
| 7 |
|
|
<q>нестабилно</q> (unstable). |
| 8 |
dmn |
1.20 |
|
| 9 |
|
|
<dl> |
| 10 |
|
|
<dt><a href="stable/">стабилно</a></dt> |
| 11 |
rkrastev |
1.19 |
<dd> |
| 12 |
|
|
<p> |
| 13 |
dmn |
1.22 |
Стабилното издание съдържа последната официална дистрибуция на Дебиан. |
| 14 |
dmn |
1.20 |
</p> |
| 15 |
|
|
<p> |
| 16 |
|
|
Това е изданието, което препоръчваме за използване. |
| 17 |
|
|
</p> |
| 18 |
|
|
<p> |
| 19 |
taffit-guest |
1.26 |
Текущата стабилна дистрибуция на Дебиан е версия <current_release>, |
| 20 |
dmn |
1.25 |
с кодово име <em><current_release_name></em>. |
| 21 |
|
|
<ifeq "<current_initial_release>" "<current_release>" |
| 22 |
|
|
"Изданието излезе на <current_release_date>." |
| 23 |
|
|
/> |
| 24 |
|
|
<ifneq "<current_initial_release>" "<current_release>" |
| 25 |
|
|
"<em><:=ucfirst '<current_release_name>':></em> (<current_initial_release>) |
| 26 |
|
|
излиза за пръв път на <current_initial_release_date>, а последната ѝ |
| 27 |
|
|
ревизия (<current_release>) е от <current_release_date>." |
| 28 |
|
|
/> |
| 29 |
dmn |
1.20 |
</p> |
| 30 |
|
|
</dd> |
| 31 |
|
|
|
| 32 |
|
|
<dt><a href="testing/">тестово</a></dt> |
| 33 |
rkrastev |
1.19 |
<dd> |
| 34 |
dmn |
1.20 |
<p>Тестовата дистрибуция съдържа пакети, които още не са приети в стабилно |
| 35 |
|
|
издание, но вече чакат на опашката. Основната причина за използване на |
| 36 |
|
|
това издание е, че то съдържа по-нови версии на програмите. |
| 37 |
|
|
</p> |
| 38 |
|
|
<p> |
| 39 |
dmn |
1.22 |
Прочетете страницата с <a href="$(DOC)/FAQ/">Често задавани въпроси за Дебиан</a> за повече информация за това |
| 40 |
dmn |
1.20 |
<a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">какво представлява тестовото издание</a> |
| 41 |
|
|
и <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen">как то се превръща в |
| 42 |
|
|
стабилно</a>. |
| 43 |
|
|
</p> |
| 44 |
|
|
<p> |
| 45 |
|
|
Текущото тестово издание е <em><current_testing_name></em>. |
| 46 |
|
|
</p> |
| 47 |
|
|
</dd> |
| 48 |
|
|
|
| 49 |
|
|
<dt><a href="unstable/">нестабилно</a></dt> |
| 50 |
rkrastev |
1.19 |
<dd> |
| 51 |
dmn |
1.22 |
<p>Нестабилното издание служи за активно разработване на Дебиан. |
| 52 |
dmn |
1.20 |
Общо взето тази дистрибуция се използва от разработчиците и тези, които |
| 53 |
|
|
обичат да са „на гребена на вълната“. |
| 54 |
|
|
</p> |
| 55 |
|
|
<p> |
| 56 |
|
|
Кодовото име на нестабилното издание е <em>sid</em>. |
| 57 |
|
|
</p> |
| 58 |
|
|
</dd> |
| 59 |
|
|
</dl> |
| 60 |
|
|
|
| 61 |
|
|
<H2>Списък на всички издания</H2> |
| 62 |
taffit-guest |
1.24 |
|
| 63 |
rkrastev |
1.8 |
<ul> |
| 64 |
taffit-guest |
1.24 |
<li><a href="<current_testing_name>/">Следващото издание на Дебиан с кодово име |
| 65 |
|
|
<q><current_testing_name></q></a> — датата на излизане още не е определена |
| 66 |
|
|
|
| 67 |
|
|
<if-stable-release release="squeeze"> |
| 68 |
|
|
<li><a href="squeeze/">Дебиан 6.0 (<q>squeeze</q>)</a> |
| 69 |
dmn |
1.20 |
— текущото стабилно издание |
| 70 |
taffit-guest |
1.24 |
<li><a href="lenny/">Дебиан ГНУ/Линукс 5.0 (<q>lenny</q>)</a> |
| 71 |
|
|
— остаряло стабилно издание |
| 72 |
|
|
</if-stable-release> |
| 73 |
|
|
|
| 74 |
dmn |
1.20 |
<if-stable-release release="lenny"> |
| 75 |
dmn |
1.22 |
<li><a href="lenny/">Дебиан ГНУ/Линукс 5.0 (<q>lenny</q>)</a> |
| 76 |
dmn |
1.20 |
— текущото стабилно издание |
| 77 |
taffit-guest |
1.24 |
</if-stable-release> |
| 78 |
|
|
|
| 79 |
dmn |
1.22 |
<li><a href="etch/">Дебиан ГНУ/Линукс 4.0 (<q>etch</q>)</a> |
| 80 |
dmn |
1.21 |
— остаряло стабилно издание |
| 81 |
dmn |
1.22 |
<li><a href="sarge/">Дебиан ГНУ/Линукс 3.1 (<q>sarge</q>)</a> |
| 82 |
dmn |
1.21 |
— остаряло стабилно издание |
| 83 |
dmn |
1.20 |
</li> |
| 84 |
dmn |
1.22 |
<li><a href="woody/">Дебиан ГНУ/Линукс 3.0 (<q>woody</q>)</a> |
| 85 |
dmn |
1.21 |
— остаряло стабилно издание |
| 86 |
dmn |
1.20 |
</li> |
| 87 |
dmn |
1.22 |
<li><a href="potato/">Дебиан ГНУ/Линукс 2.2 (<q>potato</q>)</a> |
| 88 |
dmn |
1.21 |
— остаряло стабилно издание |
| 89 |
dmn |
1.20 |
</li> |
| 90 |
dmn |
1.22 |
<li><a href="slink/">Дебиан ГНУ/Линукс 2.1 (<q>slink</q>)</a> |
| 91 |
dmn |
1.21 |
— остаряло стабилно издание |
| 92 |
dmn |
1.20 |
</li> |
| 93 |
dmn |
1.22 |
<li><a href="hamm/">Дебиан ГНУ/Линукс 2.0 (<q>hamm</q>)</a> |
| 94 |
dmn |
1.21 |
— остаряло стабилно издание |
| 95 |
dmn |
1.20 |
</li> |
| 96 |
rkrastev |
1.8 |
</ul> |
| 97 |
rkrastev |
1.10 |
|
| 98 |
dmn |
1.22 |
<p>Web страниците с информация относно по-старите издания на Дебиан се |
| 99 |
dmn |
1.20 |
пазят, но самите издания се намират в <a |
| 100 |
|
|
href="$(HOME)/distrib/archive">архива</a>.</p> |
| 101 |
|
|
|
| 102 |
|
|
Прочетете страницата с <a href="$(DOC)/FAQ/">Често задавани въпроси за |
| 103 |
dmn |
1.22 |
Дебиан</a> за повече информация за това <a |
| 104 |
dmn |
1.21 |
href="$(HOME)/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">от къде идват |
| 105 |
|
|
кодовите имена</a>. |
| 106 |
dmn |
1.20 |
|
| 107 |
|
|
<h2>Цялостност на данните в изданията</h2> |
| 108 |
rkrastev |
1.10 |
|
| 109 |
dmn |
1.20 |
<p>Целостта на данните е гарантирана чрез цифрово подписване на файла |
| 110 |
|
|
<code>Release</code>. За да е сигурно, че всички файлове на изданието са наред, |
| 111 |
|
|
контролните суми MD5 на всички файлове <code>Packages</code> са включени във |
| 112 |
|
|
файла <code>Release</code>.</p> |
| 113 |
rkrastev |
1.10 |
|
| 114 |
dmn |
1.20 |
<p>Цифровите подписи на този файл са записани във файла |
| 115 |
|
|
<code>Release.gpg</code>, използвайки текущата версия на ключа за подписване на |
| 116 |
spk-guest |
1.23 |
архива. Стабилното и предишното стабилно издание се подписват с ключ, |
| 117 |
dmn |
1.20 |
специално създаден от член на <a |
| 118 |
|
|
href="$(HOME)/intro/organization#distribution">Екипа на стабилното |
| 119 |
|
|
издание</a>.</p> |