| 1 |
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-10" SUMMARY="Debian accueille les étudiants du GSoC, résultats de l'expérimentation OPW, brèves du chef de projet Debian, expiration de debian-multimedia.org"
|
| 2 |
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cédric Boutillier"
|
| 3 |
|
| 4 |
# $Id: index.wml 1641 2011-02-11 02:13:03Z taffit-guest $
|
| 5 |
# $Rev: 1641 $
|
| 6 |
# Status: [reviewing]
|
| 7 |
|
| 8 |
## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
|
| 9 |
## please note that the var issue is not automagically localized, so
|
| 10 |
## translators need to put it directly in their language!
|
| 11 |
## example: <intro issue="fourth" />
|
| 12 |
|
| 13 |
<intro issue="douzième" />
|
| 14 |
<toc-display/>
|
| 15 |
|
| 16 |
|
| 17 |
<toc-add-entry name="gsoc">Bienvenue aux étudiants du GSoC Debian</toc-add-entry>
|
| 18 |
<p>
|
| 19 |
Le projet Debian est fier d'annoncer que
|
| 20 |
<a href="http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html">cette
|
| 21 |
année, 16 étudiants ont été acceptés dans le programme Google Summer of Code</a>
|
| 22 |
pour travailler à l'amélioration de Debian. Il s'agit du plus grand nombre
|
| 23 |
d'étudiants acceptés depuis que Debian a commencé à participer à ce programme.
|
| 24 |
|
| 25 |
La liste des étudiants sélectionnés et des projets sur lesquels ils travaillent est
|
| 26 |
<a href="http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html">publiquement</a>
|
| 27 |
<a href="http://www.google-melange.com/gsoc/org/google/gsoc2013/debian">disponible</a>.
|
| 28 |
|
| 29 |
Si vous êtes intéressés par l'un de ces projets, nous vous invitons à rejoindre
|
| 30 |
le canal IRC #debian-soc ou à contacter directement les étudiants et leurs
|
| 31 |
parrains.
|
| 32 |
</p>
|
| 33 |
|
| 34 |
|
| 35 |
<toc-add-entry name="opw">Programme d'ouverture aux femmes, le résultat de l'expérimentation</toc-add-entry>
|
| 36 |
<p>
|
| 37 |
Mònica Ramírez Arceda <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg00002.html">a
|
| 38 |
annoncé le résultat</a> de la participation de Debian au
|
| 39 |
<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">programme d'ouverture aux femmes</a>.
|
| 40 |
Une des quatre candidates a été acceptée mais a également obtenue une place
|
| 41 |
pour le Google Summer of Code. En conséquence, ce stage n'a pas été utilisé.
|
| 42 |
Puisque le programme d'ouverture aux femmes a lieu deux fois par an, Mònica
|
| 43 |
a lancé la discussion à propos de la prochaine participation de Debian avec
|
| 44 |
un appel à plus de volontaires. Rejoignez le canal IRC #debian-opw si vous
|
| 45 |
souhaitez aider cette initiative.
|
| 46 |
</p>
|
| 47 |
|
| 48 |
<toc-add-entry name="dplbits">Brèves du chef de projet Debian</toc-add-entry>
|
| 49 |
|
| 50 |
<p>
|
| 51 |
Lucas Nussbaum a envoyé son
|
| 52 |
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg00000.html">rapport
|
| 53 |
mensuel d'activités en tant que chef du projet Debian pour le mois de
|
| 54 |
mai 2013</a>. Lucas a rappelé, entre autres, qu'il était possible de soumettre
|
| 55 |
des propositions de présentations pour
|
| 56 |
<a href="http://debconf13.debconf.org/">DebConf13</a>, qui se tiendra à
|
| 57 |
Vaumarcus, en Suisse. Il a lancé un appel pour la création d'une équipe en
|
| 58 |
charge des marques déposées Debian, dont la mission sera de gérer les demandes
|
| 59 |
d'utilisation de ces marques que le projet reçoit depuis la publication
|
| 60 |
de la <a href="$(HOME)/trademark#policy">charte de marque déposée</a>. Lucas a
|
| 61 |
aussi mentionné que les discussions tenues lors de la dernière campagne
|
| 62 |
électorale du chef de projet ont été résumées par Brian Gupta sur une
|
| 63 |
<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">page dédiée du Wiki</a> et
|
| 64 |
a encouragé les personnes intéressées à contribuer à cette page lorsque de
|
| 65 |
nouvelles idées sont proposées sur les listes de discussion Debian.
|
| 66 |
</p>
|
| 67 |
|
| 68 |
|
| 69 |
<toc-add-entry name="dmo">Expiration de debian-multimedia.org</toc-add-entry>
|
| 70 |
|
| 71 |
<p>
|
| 72 |
debian-multimedia.org était un dépôt non officiel populaire de paquets Debian. L'année dernière,
|
| 73 |
ce service a déménagé sur un nouveau domaine et, malgré les efforts déployés par Debian, le domaine
|
| 74 |
debian-multimedia.org a expiré récemment et a maintenant été enregistré par
|
| 75 |
quelqu'un étranger au projet Debian.
|
| 76 |
|
| 77 |
<q>C'est un bon exemple de l'importance de l'utilisation de la cryptographie pour sécuriser les dépôts APT</q>,
|
| 78 |
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg00000.html">a déclaré
|
| 79 |
le chef du projet Debian, Lucas Nussbaum</a>.
|
| 80 |
|
| 81 |
Le projet Debian voudrait souligner le besoin de prendre en considération les
|
| 82 |
risques de sécurité liés à l'utilisation de dépôts tiers et l'importance de ne
|
| 83 |
pas ajouter aveuglément des clés dans le trousseau APT.
|
| 84 |
</p>
|
| 85 |
|
| 86 |
|
| 87 |
<toc-add-entry name="other">Autres nouvelles</toc-add-entry>
|
| 88 |
|
| 89 |
<p>
|
| 90 |
Un service municipal en ligne suédois nommé <q><a href="http://fixamingata.se/">Fixa Min Gata</a></q>
|
| 91 |
(<q>répare ma rue</q> en français), utilisé pour signaler les nids-de-poule,
|
| 92 |
graffitis, lampadaires en panne et autres problèmes,
|
| 93 |
<a href="https://joinup.ec.europa.eu/elibrary/case/swedish-public-open-source-movement-working-bottom">fonctionne
|
| 94 |
sur des serveurs Debian</a>.
|
| 95 |
</p>
|
| 96 |
|
| 97 |
|
| 98 |
<toc-add-entry name="newcontributors">Nouveaux développeurs et mainteneurs</toc-add-entry>
|
| 99 |
|
| 100 |
<p>
|
| 101 |
Quatre <a href="http://lists.debian.org/">candidats</a>
|
| 102 |
ont été acceptés comme mainteneurs Debian
|
| 103 |
depuis la dernière édition des
|
| 104 |
« Nouvelles du projet Debian ». Bienvenue à
|
| 105 |
Gianfranco Costamagna,
|
| 106 |
Emmanuel Bourg,
|
| 107 |
Geoffrey Thomas
|
| 108 |
et
|
| 109 |
Prach Pongpanich
|
| 110 |
dans le projet !</p>
|
| 111 |
|
| 112 |
|
| 113 |
|
| 114 |
<toc-add-entry name="dsa">Annonces de sécurité Debian importantes</toc-add-entry>
|
| 115 |
|
| 116 |
<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
|
| 117 |
concernant (entre autres) les paquets
|
| 118 |
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2703">subversion</a>,
|
| 119 |
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2702">telepathy-gabble</a>,
|
| 120 |
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2700">wireshark</a>,
|
| 121 |
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2699">iceweasel</a>,
|
| 122 |
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2701">krb5</a>,
|
| 123 |
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2697">gnutls26</a>,
|
| 124 |
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2696">otrs2</a> et
|
| 125 |
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2695">chromium-browser</a>.
|
| 126 |
Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>
|
| 127 |
|
| 128 |
<p>
|
| 129 |
Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes
|
| 130 |
des dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières
|
| 131 |
annonces de l'équipe de sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
|
| 132 |
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">liste de
|
| 133 |
diffusion correspondante</a> (ainsi qu'à la <a
|
| 134 |
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">liste de
|
| 135 |
diffusion spécifique aux rétroportages</a> et à celle des <a
|
| 136 |
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/">mises
|
| 137 |
à jour de stable</a>).
|
| 138 |
</p>
|
| 139 |
|
| 140 |
|
| 141 |
<toc-add-entry name="nnwp">Nouveaux paquets dignes d'intérêt</toc-add-entry>
|
| 142 |
|
| 143 |
<p>
|
| 144 |
612 paquets ont été ajoutés récemment à l'archive <q>unstable</q> de Debian.
|
| 145 |
|
| 146 |
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">\
|
| 147 |
Parmi bien d'autres</a>, en voici une courte sélection :
|
| 148 |
</p>
|
| 149 |
|
| 150 |
<ul>
|
| 151 |
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/choreonoid">choreonoid — environnement graphique intégré pour la robotique</a> ;</li>
|
| 152 |
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/clonezilla">clonezilla — sauvegarde et restauration brutes de disques</a> ;</li>
|
| 153 |
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dconf-editor">dconf-editor — système simple de stockage de configuration</a> ;</li>
|
| 154 |
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/emscripten">emscripten — compilateur LLVM vers JavaScript</a> ;</li>
|
| 155 |
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hoogle">hoogle — interface de recherche Haskell pour le système Debian</a> ;</li>
|
| 156 |
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pybik-bin">pybik-bin — jeu de Rubick's cube en trois dimensions</a> ;</li>
|
| 157 |
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-pelican">python-pelican — générateur de sites web et de blogs statiques</a> ;</li>
|
| 158 |
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/shaarli">shaarli — clone de Delicious personnel, minimaliste, rapide et sans base de données</a> ;</li>
|
| 159 |
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/systemd-ui">systemd-ui — interface graphique pour systemd</a> ;</li>
|
| 160 |
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-deejayd-webui">xul-ext-deejayd-webui — extension XUL pour l'interface utilisateur de Deejayd</a>.</li>
|
| 161 |
</ul>
|
| 162 |
|
| 163 |
|
| 164 |
<toc-add-entry name="wnpp">Paquets qui ont besoin de travail</toc-add-entry>
|
| 165 |
|
| 166 |
## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
|
| 167 |
## orphaned= number of packages orphaned according to $link
|
| 168 |
## rfa= number of packages up for adoption according to $link
|
| 169 |
|
| 170 |
<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/06/msg00263.html"
|
| 171 |
orphaned="488"
|
| 172 |
rfa="142" />
|
| 173 |
|
| 174 |
|
| 175 |
<toc-add-entry name="continuedpn">Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du projet Debian ?</toc-add-entry>
|
| 176 |
|
| 177 |
<continue-dpn />
|
| 178 |
|
| 179 |
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Justin B Rye" translator="Cédric Boutillier, Thomas Vincent, l\'équipe francophone de traduction"
|
| 180 |
|