| 1 |
# Galician translation of dbconfig-common's debconf templates
|
| 2 |
# This file is distributed under the same license as the dbconfig-common package.
|
| 3 |
# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
|
| 4 |
#
|
| 5 |
msgid ""
|
| 6 |
msgstr ""
|
| 7 |
"Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
|
| 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: openacs @packages.debian.org\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:01+0100\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 23:01+0100\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#. Type: string
|
| 18 |
#. Description
|
| 19 |
#: ../templates:1001
|
| 20 |
#, fuzzy
|
| 21 |
#| msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
|
| 22 |
msgid "Host running the PostgreSQL server for OpenACS:"
|
| 23 |
msgstr "Servidor que executa o servidor de ${dbvendor} para ${pkg}:"
|
| 24 |
|
| 25 |
#. Type: string
|
| 26 |
#. Description
|
| 27 |
#: ../templates:1001
|
| 28 |
#, fuzzy
|
| 29 |
#| msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
|
| 30 |
msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server."
|
| 31 |
msgstr "Introduza o nome dun servidor remoto de ${dbvendor}."
|
| 32 |
|
| 33 |
#. Type: string
|
| 34 |
#. Description
|
| 35 |
#: ../templates:1001
|
| 36 |
#, fuzzy
|
| 37 |
#| msgid ""
|
| 38 |
#| "Note: you must have already arranged for the administrative account to be "
|
| 39 |
#| "able to remotely create databases and grant privileges."
|
| 40 |
msgid ""
|
| 41 |
"You must have already arranged for the administrative account to be able to "
|
| 42 |
"remotely create databases and grant privileges."
|
| 43 |
msgstr ""
|
| 44 |
"Nota: debe ter xa todo configurado para que a conta administrativa poida "
|
| 45 |
"crear bases de datos e dar privilexios remotamente."
|
| 46 |
|
| 47 |
#. Type: string
|
| 48 |
#. Description
|
| 49 |
#: ../templates:2001
|
| 50 |
#, fuzzy
|
| 51 |
#| msgid "Name of your database's administrative user:"
|
| 52 |
msgid "Database administrator username:"
|
| 53 |
msgstr "Nome do usuario administrativo da base de datos:"
|
| 54 |
|
| 55 |
#. Type: string
|
| 56 |
#. Description
|
| 57 |
#: ../templates:2001
|
| 58 |
msgid ""
|
| 59 |
"Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database "
|
| 60 |
"creation."
|
| 61 |
msgstr ""
|
| 62 |
|
| 63 |
#. Type: password
|
| 64 |
#. Description
|
| 65 |
#: ../templates:3001
|
| 66 |
#, fuzzy
|
| 67 |
#| msgid "Name of your database's administrative user:"
|
| 68 |
msgid "Database administrator password:"
|
| 69 |
msgstr "Nome do usuario administrativo da base de datos:"
|
| 70 |
|
| 71 |
#. Type: password
|
| 72 |
#. Description
|
| 73 |
#: ../templates:3001
|
| 74 |
msgid ""
|
| 75 |
"Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database "
|
| 76 |
"creation."
|
| 77 |
msgstr ""
|
| 78 |
|
| 79 |
#. Type: note
|
| 80 |
#. Description
|
| 81 |
#: ../templates:4001
|
| 82 |
#, fuzzy
|
| 83 |
#| msgid "Passwords do not match."
|
| 84 |
msgid "Password mismatch"
|
| 85 |
msgstr "Os contrasinais non coinciden."
|
| 86 |
|
| 87 |
#. Type: note
|
| 88 |
#. Description
|
| 89 |
#: ../templates:4001
|
| 90 |
#, fuzzy
|
| 91 |
#| msgid "The passwords you supplied do not match. Please try again."
|
| 92 |
msgid ""
|
| 93 |
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
|
| 94 |
"again."
|
| 95 |
msgstr "Os contrasinais que introduciu non son iguais. Volva tentalo."
|
| 96 |
|
| 97 |
#. Type: string
|
| 98 |
#. Description
|
| 99 |
#: ../templates:5001
|
| 100 |
msgid "Database username for OpenACS:"
|
| 101 |
msgstr ""
|
| 102 |
|
| 103 |
#. Type: string
|
| 104 |
#. Description
|
| 105 |
#: ../templates:5001
|
| 106 |
#, fuzzy
|
| 107 |
#| msgid ""
|
| 108 |
#| "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the "
|
| 109 |
#| "database server. A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a "
|
| 110 |
#| "system login, especially if the database is on a remote server."
|
| 111 |
msgid ""
|
| 112 |
"Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the "
|
| 113 |
"database server. A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system "
|
| 114 |
"login, especially if the database is on a remote server."
|
| 115 |
msgstr ""
|
| 116 |
"Forneza un nome de usuario de ${dbvendor} para que ${pkg} o rexistre co "
|
| 117 |
"servidor de bases de datos. Un usuario de ${dbvendor} non é necesariamente o "
|
| 118 |
"mesmo que un usuario do sistema, especialmente se a base de datos está nun "
|
| 119 |
"servidor remoto."
|
| 120 |
|
| 121 |
#. Type: string
|
| 122 |
#. Description
|
| 123 |
#: ../templates:5001
|
| 124 |
msgid ""
|
| 125 |
"This is the user which will own the database, tables and other objects to be "
|
| 126 |
"created by this installation. This user will have complete freedom to "
|
| 127 |
"insert, change or delete data in the database."
|
| 128 |
msgstr ""
|
| 129 |
"Este é o usuario que ha posuír a base de datos, táboas e outros obxectos que "
|
| 130 |
"se han crear nesta instalación. Este usuario ha ter liberdade completa para "
|
| 131 |
"inserir, cambiar ou borrar os datos da base de datos."
|
| 132 |
|
| 133 |
#. Type: password
|
| 134 |
#. Description
|
| 135 |
#: ../templates:6001
|
| 136 |
msgid "Database owner password:"
|
| 137 |
msgstr ""
|
| 138 |
|
| 139 |
#. Type: password
|
| 140 |
#. Description
|
| 141 |
#: ../templates:6001
|
| 142 |
msgid "Please enter the password of the OpenACS database owner."
|
| 143 |
msgstr ""
|
| 144 |
|
| 145 |
#. Type: password
|
| 146 |
#. Description
|
| 147 |
#: ../templates:7001
|
| 148 |
#, fuzzy
|
| 149 |
#| msgid "Password confirmation:"
|
| 150 |
msgid "Database owner password confirmation:"
|
| 151 |
msgstr "Confirmación do contrasinal:"
|
| 152 |
|
| 153 |
#. Type: password
|
| 154 |
#. Description
|
| 155 |
#: ../templates:7001
|
| 156 |
msgid "Please confirm the password of the OpenACS database owner."
|
| 157 |
msgstr ""
|
| 158 |
|
| 159 |
#. Type: boolean
|
| 160 |
#. Description
|
| 161 |
#: ../templates:8001
|
| 162 |
msgid "Grant PostgreSQL access to the OpenACS user?"
|
| 163 |
msgstr ""
|
| 164 |
|
| 165 |
#. Type: boolean
|
| 166 |
#. Description
|
| 167 |
#: ../templates:8001
|
| 168 |
msgid ""
|
| 169 |
"Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the "
|
| 170 |
"OpenACS user to access the database."
|
| 171 |
msgstr ""
|