/[pkg-tcltk]/openacs/tags/5.5.1+dfsg-4/debian/po/gl.po
ViewVC logotype

Contents of /openacs/tags/5.5.1+dfsg-4/debian/po/gl.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1133 - (show annotations) (download)
Wed Apr 6 14:08:11 2011 UTC (2 years, 1 month ago) by geox-guest
File size: 5045 byte(s)
[svn-buildpackage] Tagging openacs 5.5.1+dfsg-4
1 # Galician translation of dbconfig-common's debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the dbconfig-common package.
3 # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: openacs @packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:01+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-02-22 23:01+0100\n"
11 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Type: string
18 #. Description
19 #: ../templates:1001
20 #, fuzzy
21 #| msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
22 msgid "Host running the PostgreSQL server for OpenACS:"
23 msgstr "Servidor que executa o servidor de ${dbvendor} para ${pkg}:"
24
25 #. Type: string
26 #. Description
27 #: ../templates:1001
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
30 msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server."
31 msgstr "Introduza o nome dun servidor remoto de ${dbvendor}."
32
33 #. Type: string
34 #. Description
35 #: ../templates:1001
36 #, fuzzy
37 #| msgid ""
38 #| "Note: you must have already arranged for the administrative account to be "
39 #| "able to remotely create databases and grant privileges."
40 msgid ""
41 "You must have already arranged for the administrative account to be able to "
42 "remotely create databases and grant privileges."
43 msgstr ""
44 "Nota: debe ter xa todo configurado para que a conta administrativa poida "
45 "crear bases de datos e dar privilexios remotamente."
46
47 #. Type: string
48 #. Description
49 #: ../templates:2001
50 #, fuzzy
51 #| msgid "Name of your database's administrative user:"
52 msgid "Database administrator username:"
53 msgstr "Nome do usuario administrativo da base de datos:"
54
55 #. Type: string
56 #. Description
57 #: ../templates:2001
58 msgid ""
59 "Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database "
60 "creation."
61 msgstr ""
62
63 #. Type: password
64 #. Description
65 #: ../templates:3001
66 #, fuzzy
67 #| msgid "Name of your database's administrative user:"
68 msgid "Database administrator password:"
69 msgstr "Nome do usuario administrativo da base de datos:"
70
71 #. Type: password
72 #. Description
73 #: ../templates:3001
74 msgid ""
75 "Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database "
76 "creation."
77 msgstr ""
78
79 #. Type: note
80 #. Description
81 #: ../templates:4001
82 #, fuzzy
83 #| msgid "Passwords do not match."
84 msgid "Password mismatch"
85 msgstr "Os contrasinais non coinciden."
86
87 #. Type: note
88 #. Description
89 #: ../templates:4001
90 #, fuzzy
91 #| msgid "The passwords you supplied do not match. Please try again."
92 msgid ""
93 "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
94 "again."
95 msgstr "Os contrasinais que introduciu non son iguais. Volva tentalo."
96
97 #. Type: string
98 #. Description
99 #: ../templates:5001
100 msgid "Database username for OpenACS:"
101 msgstr ""
102
103 #. Type: string
104 #. Description
105 #: ../templates:5001
106 #, fuzzy
107 #| msgid ""
108 #| "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the "
109 #| "database server. A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a "
110 #| "system login, especially if the database is on a remote server."
111 msgid ""
112 "Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the "
113 "database server. A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system "
114 "login, especially if the database is on a remote server."
115 msgstr ""
116 "Forneza un nome de usuario de ${dbvendor} para que ${pkg} o rexistre co "
117 "servidor de bases de datos. Un usuario de ${dbvendor} non é necesariamente o "
118 "mesmo que un usuario do sistema, especialmente se a base de datos está nun "
119 "servidor remoto."
120
121 #. Type: string
122 #. Description
123 #: ../templates:5001
124 msgid ""
125 "This is the user which will own the database, tables and other objects to be "
126 "created by this installation. This user will have complete freedom to "
127 "insert, change or delete data in the database."
128 msgstr ""
129 "Este é o usuario que ha posuír a base de datos, táboas e outros obxectos que "
130 "se han crear nesta instalación. Este usuario ha ter liberdade completa para "
131 "inserir, cambiar ou borrar os datos da base de datos."
132
133 #. Type: password
134 #. Description
135 #: ../templates:6001
136 msgid "Database owner password:"
137 msgstr ""
138
139 #. Type: password
140 #. Description
141 #: ../templates:6001
142 msgid "Please enter the password of the OpenACS database owner."
143 msgstr ""
144
145 #. Type: password
146 #. Description
147 #: ../templates:7001
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Password confirmation:"
150 msgid "Database owner password confirmation:"
151 msgstr "Confirmación do contrasinal:"
152
153 #. Type: password
154 #. Description
155 #: ../templates:7001
156 msgid "Please confirm the password of the OpenACS database owner."
157 msgstr ""
158
159 #. Type: boolean
160 #. Description
161 #: ../templates:8001
162 msgid "Grant PostgreSQL access to the OpenACS user?"
163 msgstr ""
164
165 #. Type: boolean
166 #. Description
167 #: ../templates:8001
168 msgid ""
169 "Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the "
170 "OpenACS user to access the database."
171 msgstr ""

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5