| 59 |
Description-pt_BR: Em que nível você deseja iniciar o Openswan ? |
Description-pt_BR: Em que nível você deseja iniciar o Openswan ? |
| 60 |
Com os níveis de inicialização atuais do Debian (quase todos os serviços |
Com os níveis de inicialização atuais do Debian (quase todos os serviços |
| 61 |
iniciando no nível 20) é impossível para o Openswan sempre iniciar no |
iniciando no nível 20) é impossível para o Openswan sempre iniciar no |
| 62 |
momento correto. Existem três possibilidades para quando iniciar o Openswa |
momento correto. Existem três possibilidades para quando iniciar o |
| 63 |
: antes ou depois dos serviços NFS e depois dos serviços PCMCIA. A |
Openswan : antes ou depois dos serviços NFS e depois dos serviços PCMCIA. |
| 64 |
resposta correta depende se sua configuração específica. |
A resposta correta depende se sua configuração específica. |
| 65 |
. |
. |
| 66 |
Caso você não possua sua àrvore /usr montada via NFS (você somente monta |
Caso você não possua sua àrvore /usr montada via NFS (você somente monta |
| 67 |
outras àrvores não vitais via NFS ou não usa àrvores montadas via NFS) e |
outras àrvores não vitais via NFS ou não usa àrvores montadas via NFS) e |
| 254 |
car cela ne fait essentiellement que ralentir le processus |
car cela ne fait essentiellement que ralentir le processus |
| 255 |
d'authentification sans avoir d'intérêt actuellement. |
d'authentification sans avoir d'intérêt actuellement. |
| 256 |
Description-pt_BR: Qual deve ser o tamanho da chave RSA criada ? |
Description-pt_BR: Qual deve ser o tamanho da chave RSA criada ? |
| 257 |
Por favor, informe o tamanho da chave RSA criada. A mesma não deve ser |
Por favor, informe o tamanho da chave RSA a ser criada. A mesma não deve |
| 258 |
menor que 1024 bits devido a uma chave de tamanho menor que esse ser |
ser menor que 1024 bits devido a uma chave de tamanho menor que esse ser |
| 259 |
considerada insegura. Você também não precisará de nada maior que 2048 |
considerada insegura. Você também não precisará de nada maior que 2048 |
| 260 |
porque isso somente deixaria o processo de autenticação mais lento e não |
porque isso somente deixaria o processo de autenticação mais lento e não |
| 261 |
seria necessário no momento. |
seria necessário no momento. |
| 294 |
certification. |
certification. |
| 295 |
Description-pt_BR: Deseja criar um certificado X509 auto-assinado ? |
Description-pt_BR: Deseja criar um certificado X509 auto-assinado ? |
| 296 |
Este instalador pode criar automaticamente somente certificados X509 |
Este instalador pode criar automaticamente somente certificados X509 |
| 297 |
auto-assinados, devido a uma autoridade certificados ser necessária para |
auto-assinados, devido a uma autoridade certificadora ser necessária para |
| 298 |
assinar a requisição de certificado. Caso você queira criar um certificado |
assinar a requisição de certificado. Caso você queira criar um certificado |
| 299 |
auto-assinado, você poderá usá-lo imediatamente para conexão com outros |
auto-assinado, você poderá usá-lo imediatamente para conexão com outros |
| 300 |
hosts IPSec que suportem certificados X509 para autenticação de conexões |
hosts IPSec que suportem certificados X509 para autenticação de conexões |
| 334 |
código será inserido na requisição de certificado. |
código será inserido na requisição de certificado. |
| 335 |
. |
. |
| 336 |
Você realmente precisa informar um código de país válido aqui devido ao |
Você realmente precisa informar um código de país válido aqui devido ao |
| 337 |
openssl se recusar a gerar certificados sem um códio de país válido. Um |
openssl se recusar a gerar certificados sem um código de país válido. Um |
| 338 |
campo em branco é permitido para qualquer outro campo do certificado |
campo em branco é permitido para qualquer outro campo do certificado |
| 339 |
X.509, mas não para esse campo. |
X.509, mas não para esse campo. |
| 340 |
. |
. |
| 436 |
de certificat. |
de certificat. |
| 437 |
. |
. |
| 438 |
Exemple : gateway.debian.org |
Exemple : gateway.debian.org |
| 439 |
Description-pt_BR: Por favor informe o nome comum para a requisição de certificado X509. |
Description-pt_BR: Por favor, informe o nome comum para a requisição de certificado X509. |
| 440 |
Por favor, informe o nome comum (ou seja, o nome do host dessa máquina) |
Por favor, informe o nome comum (ou seja, o nome do host dessa máquina) |
| 441 |
para o qual o certificado X509 deverá ser criado. Esse nome será inserido |
para o qual o certificado X509 deverá ser criado. Esse nome será inserido |
| 442 |
na requisição de certificado. |
na requisição de certificado. |
| 473 |
. |
. |
| 474 |
Please choose whether you want to enable support for OE. If unsure, do not |
Please choose whether you want to enable support for OE. If unsure, do not |
| 475 |
enable it. |
enable it. |
|
Description-fr: Souhaitez-vous activer le chiffrement opportuniste dansOpenswan ? |
|
|
Openswan gère le chiffrement opportuniste (« opportunistic encryption » : |
|
|
OE) qui permet de conserver les informations d'authentification IPSec |
|
|
(c'est-à-dire les clés publiques RSA) dans des enregistrements DNS, de |
|
|
préférence sécurisés. Tant que cette fonctionnalité ne sera pas déployée |
|
|
largement, son activation provoquera un ralentissement significatif pour |
|
|
toute nouvelle connexion sortante. À partir de la version 2.0, OE est |
|
|
activé par défaut dans Openswan, ce qui peut interrompre le fonctionnement |
|
|
de votre connexion à l'Internet (c'est-à-dire votre route par défaut) dès |
|
|
le démarrage de pluto, le démon de gestion de clés d'Openswan. |
|
|
. |
|
|
Veuillez choisir si vous souhaitez activer la gestion du chiffrement |
|
|
opportuniste. Ne l'activez pas si vous n'êtes pas certain d'en avoir |
|
|
besoin. |
|
| 476 |
Description-pt_BR: Você deseja habilitar a encriptação oportunística no Openswan ? |
Description-pt_BR: Você deseja habilitar a encriptação oportunística no Openswan ? |
| 477 |
O Openswan suporta encriptaçã oportunística (OE), a qual armazena |
O Openswan suporta encriptação oportunística (OE), a qual armazena |
| 478 |
informações de autenticaçãi IPSec (por exemplo, chaves públicas RSA) em |
informações de autenticação IPSec (por exemplo, chaves públicas RSA) em |
| 479 |
registros (preferivelmente seguros) DNS. Até que esse suporte esteja |
registros DNS (preferivelmente seguros). Até que esse suporte esteja |
| 480 |
largamento sendo utilizado, ativá-lo irá causar uma signficante lentidão |
largamento sendo utilizado, ativá-lo irá causar uma signficante lentidão |
| 481 |
para cada nova conexão de saída. Iniciando a partir da versão 2.0, o |
para cada nova conexão de saída. Iniciando a partir da versão 2.0, o |
| 482 |
Openswan, da forma como é distribuído pelos desenvolvedores oficiais, é |
Openswan, da forma como é distribuído pelos desenvolvedores oficiais, é |