| 1 |
# Galician translation of mixmaster's debconf templates
|
| 2 |
# This file is distributed under the same license as the mixmaster package.
|
| 3 |
# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
|
| 4 |
#
|
| 5 |
msgid ""
|
| 6 |
msgstr ""
|
| 7 |
"Project-Id-Version: mixmaster\n"
|
| 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: weasel@debian.org\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 07:41+0100\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 13:00+0100\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#. Type: boolean
|
| 18 |
#. Description
|
| 19 |
#: ../mixmaster.templates.in:1001
|
| 20 |
msgid "Do you wish to update the reliability statistics now?"
|
| 21 |
msgstr "¿Quere actualizar agora as estatísticas de fiabilidade?"
|
| 22 |
|
| 23 |
#. Type: boolean
|
| 24 |
#. Description
|
| 25 |
#: ../mixmaster.templates.in:1001
|
| 26 |
msgid ""
|
| 27 |
"If you choose this option, up to date reliability statistics and keyrings "
|
| 28 |
"will be downloaded from the Internet once Mixmaster has been set up. Once "
|
| 29 |
"this has happened this option will be disabled to prevent further updates "
|
| 30 |
"when the package will be updated."
|
| 31 |
msgstr ""
|
| 32 |
"Se escolle esta opción, hanse descargar estatísticas de fiabilidade e "
|
| 33 |
"chaveiros actualizados de Internet despois de configurar Mixmaster. Depois "
|
| 34 |
"de o facer, hase desactivar esta opciónn para evitar actualizacións "
|
| 35 |
"posteriores ao actualizar o paquete."
|