| 1 |
# Translation of citadel debconf templates to French
|
| 2 |
# Copyright (C) 2005-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
| 3 |
# This file is distributed under the same license as the citadel package.
|
| 4 |
#
|
| 5 |
# Translators:
|
| 6 |
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2008.
|
| 7 |
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009.
|
| 8 |
msgid ""
|
| 9 |
msgstr ""
|
| 10 |
"Project-Id-Version: fr-new\n"
|
| 11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: citadel@packages.debian.org\n"
|
| 12 |
"POT-Creation-Date: 2009-09-05 14:21+0200\n"
|
| 13 |
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 06:42+0200\n"
|
| 14 |
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
|
| 15 |
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
| 16 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 19 |
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
| 20 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
| 21 |
|
| 22 |
#. Type: string
|
| 23 |
#. Description
|
| 24 |
#: ../citadel-server.templates:1001
|
| 25 |
msgid "Listening address for the Citadel server:"
|
| 26 |
msgstr "Adresse IP où Citadel sera à l'écoute :"
|
| 27 |
|
| 28 |
#. Type: string
|
| 29 |
#. Description
|
| 30 |
#: ../citadel-server.templates:1001
|
| 31 |
msgid ""
|
| 32 |
"Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
|
| 33 |
"you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
|
| 34 |
msgstr ""
|
| 35 |
"Veuillez indiquer l'adresse IP sur laquelle le serveur sera actif. Si vous "
|
| 36 |
"indiquez 0.0.0.0, Citadel sera à l'écoute de toutes les adresses."
|
| 37 |
|
| 38 |
#. Type: string
|
| 39 |
#. Description
|
| 40 |
#: ../citadel-server.templates:1001
|
| 41 |
msgid ""
|
| 42 |
"This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
|
| 43 |
"are running on the same computer."
|
| 44 |
msgstr ""
|
| 45 |
"Vous pouvez normalement sauter cette étape à moins que plusieurs instances "
|
| 46 |
"de Citadel ne tournent sur le même ordinateur."
|
| 47 |
|
| 48 |
#. Type: select
|
| 49 |
#. Choices
|
| 50 |
#: ../citadel-server.templates:2001
|
| 51 |
msgid "Internal, Host, LDAP, Active Directory"
|
| 52 |
msgstr "Interne, Hôte, LDAP, Active Directory"
|
| 53 |
|
| 54 |
#. Type: select
|
| 55 |
#. Description
|
| 56 |
#: ../citadel-server.templates:2002
|
| 57 |
msgid "Authentication method to use:"
|
| 58 |
msgstr ""
|
| 59 |
|
| 60 |
#. Type: select
|
| 61 |
#. Description
|
| 62 |
#: ../citadel-server.templates:2002
|
| 63 |
msgid ""
|
| 64 |
"Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
|
| 65 |
"own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
|
| 66 |
"have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a PAM "
|
| 67 |
"source. LDAP chooses an RFC 2307 compliant directory server, the last option "
|
| 68 |
"chooses the nonstandard MS Active Directory LDAP scheme."
|
| 69 |
msgstr ""
|
| 70 |
"Veuillez choisir le mode d'authentification des utilisateurs. Par défaut, "
|
| 71 |
"Citadel utilise son système interne de comptes. Si vous choisissez « Hôte », "
|
| 72 |
"les utilisateurs de Citadel doivent avoir des comptes locaux, authentifiés "
|
| 73 |
"avec /etc/passwd ou PAM. Le choix « LDAP » utilise un répertoire conforme au "
|
| 74 |
"RFC 2307 et l'option « Active Directory » utilise le schéma LDAP non standard "
|
| 75 |
"d'Active Directory."
|
| 76 |
|
| 77 |
#. Type: select
|
| 78 |
#. Description
|
| 79 |
#: ../citadel-server.templates:2002
|
| 80 |
msgid ""
|
| 81 |
"Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
|
| 82 |
"back requires a full reinstall of Citadel."
|
| 83 |
msgstr ""
|
| 84 |
"Ne modifiez cette option que si elle est indispensable car il n'est pas "
|
| 85 |
"possible de la changer sans entièrement réinstaller Citadel."
|
| 86 |
|
| 87 |
#. Type: string
|
| 88 |
#. Description
|
| 89 |
#: ../citadel-server.templates:3001
|
| 90 |
msgid "LDAP host:"
|
| 91 |
msgstr "Serveur LDAP :"
|
| 92 |
|
| 93 |
#. Type: string
|
| 94 |
#. Description
|
| 95 |
#: ../citadel-server.templates:3001
|
| 96 |
msgid "Please enter host name or IP address of your LDAP server."
|
| 97 |
msgstr "Veuillez indiquer le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur LDAP."
|
| 98 |
|
| 99 |
#. Type: string
|
| 100 |
#. Description
|
| 101 |
#: ../citadel-server.templates:4001
|
| 102 |
msgid "LDAP port number:"
|
| 103 |
msgstr "Port du serveur LDAP :"
|
| 104 |
|
| 105 |
#. Type: string
|
| 106 |
#. Description
|
| 107 |
#: ../citadel-server.templates:4001
|
| 108 |
msgid "Please enter the port number of your LDAP service (usually 389)."
|
| 109 |
msgstr ""
|
| 110 |
"Veuillez indiquer le numéro du port d'écoute pour le serveur LDAP (en "
|
| 111 |
"général 389)."
|
| 112 |
|
| 113 |
#. Type: string
|
| 114 |
#. Description
|
| 115 |
#: ../citadel-server.templates:5001
|
| 116 |
msgid "LDAP base DN:"
|
| 117 |
msgstr "DN de base du serveur LDAP :"
|
| 118 |
|
| 119 |
#. Type: string
|
| 120 |
#. Description
|
| 121 |
#: ../citadel-server.templates:5001
|
| 122 |
msgid ""
|
| 123 |
"Please enter the Base DN to search for authentication (for example: "
|
| 124 |
"dc=example,dc=com)."
|
| 125 |
msgstr ""
|
| 126 |
"Veuillez indiquer la base de recherche pour l'authentification LDAP "
|
| 127 |
"(p. ex. dc=example,dc=com)."
|
| 128 |
|
| 129 |
#. Type: string
|
| 130 |
#. Description
|
| 131 |
#: ../citadel-server.templates:6001
|
| 132 |
msgid "LDAP bind DN:"
|
| 133 |
msgstr "Compte de connexion LDAP :"
|
| 134 |
|
| 135 |
#. Type: string
|
| 136 |
#. Description
|
| 137 |
#: ../citadel-server.templates:6001
|
| 138 |
msgid ""
|
| 139 |
"Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
|
| 140 |
"performing queries. The account does not require any other privileges. If "
|
| 141 |
"your LDAP server allows anonymous queries, you can leave this blank."
|
| 142 |
msgstr ""
|
| 143 |
"Veuillez indiquer le compte à utiliser pour la connexion au serveur LDAP, "
|
| 144 |
"pour les requêtes qui y seront effectuées. Ce compte a uniquement besoin de "
|
| 145 |
"privilèges de lecture et peut ne pas être renseigné si le serveur LDAP "
|
| 146 |
"permet les connexions anonymes."
|
| 147 |
|
| 148 |
#. Type: string
|
| 149 |
#. Description
|
| 150 |
#: ../citadel-server.templates:7001
|
| 151 |
msgid "LDAP bind password:"
|
| 152 |
msgstr "Mot de passe de connexion LDAP :"
|
| 153 |
|
| 154 |
#. Type: string
|
| 155 |
#. Description
|
| 156 |
#: ../citadel-server.templates:7001
|
| 157 |
msgid ""
|
| 158 |
"If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter the "
|
| 159 |
"password associated with that account. Otherwise, you can leave this blank."
|
| 160 |
msgstr ""
|
| 161 |
"Si vous avez indiqué un compte de connexion en lecture au serveur LDAP, "
|
| 162 |
"veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour ce compte."
|
| 163 |
|
| 164 |
#. Type: string
|
| 165 |
#. Description
|
| 166 |
#: ../citadel-server.templates:8001
|
| 167 |
msgid "Citadel administrator username:"
|
| 168 |
msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel :"
|
| 169 |
|
| 170 |
#. Type: string
|
| 171 |
#. Description
|
| 172 |
#: ../citadel-server.templates:8001
|
| 173 |
msgid ""
|
| 174 |
"Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
|
| 175 |
"administrative privileges once created. If using internal authentication "
|
| 176 |
"this user account will be created if it does not exist. For external "
|
| 177 |
"authentication this user account has to exist."
|
| 178 |
msgstr ""
|
| 179 |
"Veuillez indiquer l'identifiant Citadel qui disposera des privilèges "
|
| 180 |
"d'administration après création. Si le système interne d'authentification "
|
| 181 |
"est utilisé, ce compte sera créé. Si un système externe d'authentification "
|
| 182 |
"est utilisé, ce compte doit déjà y exister."
|
| 183 |
|
| 184 |
#. Type: password
|
| 185 |
#. Description
|
| 186 |
#: ../citadel-server.templates:9001
|
| 187 |
msgid "Administrator password:"
|
| 188 |
msgstr "Mot de passe de l'administrateur :"
|
| 189 |
|
| 190 |
#. Type: password
|
| 191 |
#. Description
|
| 192 |
#: ../citadel-server.templates:9001
|
| 193 |
msgid ""
|
| 194 |
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
| 195 |
"the administrator user."
|
| 196 |
msgstr ""
|
| 197 |
"Bien que cela ne soit pas indispensable, il est fortement conseillé de "
|
| 198 |
"choisir un mot de passe pour l'utilisateur qui disposera des privilèges "
|
| 199 |
"d'administration."
|
| 200 |
|
| 201 |
#~ msgid "Enable external authentication mode?"
|
| 202 |
#~ msgstr "Faut-il activer le mode d'authentification ?"
|
| 203 |
|
| 204 |
#~ msgid ""
|
| 205 |
#~ "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
|
| 206 |
#~ "administrative privileges once created."
|
| 207 |
#~ msgstr ""
|
| 208 |
#~ "Veuillez indiquer l'identifiant qui bénéficiera des privilèges "
|
| 209 |
#~ "d'administration de Citadel."
|