| 1 |
#
|
| 2 |
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
| 3 |
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
| 4 |
# this format, e.g. by running:
|
| 5 |
# info -n '(gettext)PO Files'
|
| 6 |
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
| 7 |
#
|
| 8 |
# Some information specific to po-debconf are available at
|
| 9 |
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
| 10 |
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
| 11 |
#
|
| 12 |
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
| 13 |
#
|
| 14 |
#, fuzzy
|
| 15 |
msgid ""
|
| 16 |
msgstr ""
|
| 17 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
| 18 |
"POT-Creation-Date: 2003-04-03 21:20-0300\n"
|
| 19 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
| 20 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
| 21 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
| 22 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 23 |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
| 24 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 25 |
|
| 26 |
#. Description
|
| 27 |
#: ../templates:3
|
| 28 |
msgid "Daily reports are mailed to root by default"
|
| 29 |
msgstr "Dagliga rapporter e-postas som standard till root."
|
| 30 |
|
| 31 |
#. Description
|
| 32 |
#: ../templates:3
|
| 33 |
msgid ""
|
| 34 |
"To change this, you can edit the @@define MAILTO line in /etc/aide/aide.conf"
|
| 35 |
msgstr ""
|
| 36 |
"För att ändra detta kan du redigera raden \"@@define MAILTO\" i /etc/aide/"
|
| 37 |
"aide.conf"
|
| 38 |
|
| 39 |
#. Description
|
| 40 |
#: ../templates:10
|
| 41 |
msgid "Initialize aide database?"
|
| 42 |
msgstr "Initialisera aide-databasen?"
|
| 43 |
|
| 44 |
#. Description
|
| 45 |
#: ../templates:14
|
| 46 |
msgid "Before AIDE can be used, you will have to initialize a database."
|
| 47 |
msgstr "Innan AIDE kan användas måste du initialisera en databas."
|
| 48 |
|
| 49 |
#. Description
|
| 50 |
#: ../templates:14
|
| 51 |
msgid "In order to do this, simply use the '/usr/sbin/aideinit' script."
|
| 52 |
msgstr "För att göra detta kör du helt enkelt skriptet '/usr/sbin/aideinit'."
|
| 53 |
|
| 54 |
#. Description
|
| 55 |
#: ../templates:20
|
| 56 |
msgid "Move aide data files from old directory to new?"
|
| 57 |
msgstr "Flytta aides datafiler från gamla katalogen till den nya?"
|
| 58 |
|
| 59 |
#. Description
|
| 60 |
#: ../templates:20
|
| 61 |
msgid ""
|
| 62 |
"AIDE now stores its databases in /var/lib/aide by default. It appears that "
|
| 63 |
"you have an older version installed which uses /usr/lib/aide. Say yes here "
|
| 64 |
"to have that directory moved for you."
|
| 65 |
msgstr ""
|
| 66 |
"AIDE lagrar nu som standard dess databasfiler i /var/lib/aide. Det verkar "
|
| 67 |
"som om du har en äldre version installerad som använder /usr/lib/aide. Säg "
|
| 68 |
"ja här för att få den katalogen flyttad."
|
| 69 |
|
| 70 |
#. Description
|
| 71 |
#: ../templates:28
|
| 72 |
msgid "Overwrite existing /var/lib/aide/aide.db.new?"
|
| 73 |
msgstr "Skriv över existerande /var/lib/aide/aide.db.new?"
|
| 74 |
|
| 75 |
#. Description
|
| 76 |
#: ../templates:32
|
| 77 |
msgid "You will need to copy the file /var/lib/aide/aide.db.new to"
|
| 78 |
msgstr "Du måste kopiera filen /var/lib/aide/aide.db.new till"
|
| 79 |
|
| 80 |
#. Description
|
| 81 |
#: ../templates:32
|
| 82 |
msgid "/var/lib/aide/aide.db before aide uses it."
|
| 83 |
msgstr "/var/lib/aide/aide.db innan aide använder den."
|
| 84 |
|
| 85 |
#. Description
|
| 86 |
#: ../templates:38
|
| 87 |
msgid "Copy aide.db.new to aide.db?"
|
| 88 |
msgstr "Kopiera aide.db.new till aide.db?"
|
| 89 |
|
| 90 |
#. Description
|
| 91 |
#: ../templates:38
|
| 92 |
msgid ""
|
| 93 |
"It is advisable for you to first look over the new db. Say y to ignore this "
|
| 94 |
"sage advice."
|
| 95 |
msgstr ""
|
| 96 |
"Det är klokt av dig att först se över den nya databasen. Säg j för att "
|
| 97 |
"ignorera detta förståndiga råd."
|