| 1 |
brother-guest |
8032 |
# Swedish translation of release-notes for Debian 6
|
| 2 |
|
|
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
| 3 |
debacle |
5329 |
#
|
| 4 |
brother-guest |
8032 |
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009, 2011.
|
| 5 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 6 |
|
|
msgstr ""
|
| 7 |
brother-guest |
8032 |
"Project-Id-Version: release-notes 6.0 installing.po\n"
|
| 8 |
brother-guest |
8069 |
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 20:04+0100\n"
|
| 9 |
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:15+0100\n"
|
| 10 |
brother-guest |
8011 |
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
|
| 11 |
brother-guest |
8032 |
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
| 12 |
brother-guest |
8069 |
"Language: sv\n"
|
| 13 |
debacle |
5329 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
debacle |
5419 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
spaillar-guest |
5973 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
| 17 |
brother-guest |
8032 |
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
| 18 |
|
|
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
|
| 19 |
debacle |
5329 |
|
| 20 |
|
|
# type: Attribute 'lang' of: <chapter>
|
| 21 |
debacle |
5419 |
#: en/installing.dbk:7
|
| 22 |
debacle |
5329 |
msgid "en"
|
| 23 |
spaillar-guest |
5973 |
msgstr "sv"
|
| 24 |
debacle |
5329 |
|
| 25 |
|
|
# type: Content of: <chapter><title>
|
| 26 |
debacle |
5419 |
#: en/installing.dbk:8
|
| 27 |
debacle |
5329 |
msgid "Installation System"
|
| 28 |
spaillar-guest |
5973 |
msgstr "Installationssystem"
|
| 29 |
debacle |
5329 |
|
| 30 |
|
|
# type: Content of: <chapter><para>
|
| 31 |
debacle |
5419 |
#: en/installing.dbk:10
|
| 32 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 33 |
|
|
"The Debian Installer is the official installation system for Debian. It "
|
| 34 |
|
|
"offers a variety of installation methods. Which methods are available to "
|
| 35 |
|
|
"install your system depends on your architecture."
|
| 36 |
|
|
msgstr ""
|
| 37 |
|
|
"Debian Installer är det officiella installationssystemet för Debian. Det "
|
| 38 |
|
|
"tillhandahåller en mängd installationsmetoder, vilka som fungerar på ditt "
|
| 39 |
|
|
"system beror på dess arkitektur."
|
| 40 |
debacle |
5329 |
|
| 41 |
|
|
# type: Content of: <chapter><para>
|
| 42 |
debacle |
5419 |
#: en/installing.dbk:15
|
| 43 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 44 |
|
|
"Images of the installer for &releasename; can be found together with the "
|
| 45 |
|
|
"Installation Guide on the <ulink url=\"&url-installer;\">Debian website</"
|
| 46 |
|
|
"ulink>."
|
| 47 |
|
|
msgstr ""
|
| 48 |
|
|
"Avbilder av installeraren för &releasename; kan hittas tillsammans med "
|
| 49 |
|
|
"installationsguiden på <ulink url=\"&url-installer;\">Debians webbplats</"
|
| 50 |
|
|
"ulink>."
|
| 51 |
debacle |
5329 |
|
| 52 |
|
|
# type: Content of: <chapter><para>
|
| 53 |
debacle |
5419 |
#: en/installing.dbk:20
|
| 54 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 55 |
|
|
"The Installation Guide is also included on the first CD/DVD of the official "
|
| 56 |
|
|
"Debian CD/DVD sets, at:"
|
| 57 |
|
|
msgstr ""
|
| 58 |
|
|
"Installationsguiden finns också inkluderad på den första cd-/dvd-skivan av "
|
| 59 |
|
|
"de officiella cd-/dvd-skivorna:"
|
| 60 |
debacle |
5329 |
|
| 61 |
|
|
# type: Content of: <chapter><screen>
|
| 62 |
nekral-guest |
6834 |
#: en/installing.dbk:23
|
| 63 |
debacle |
5329 |
#, no-wrap
|
| 64 |
nekral-guest |
6834 |
msgid ""
|
| 65 |
|
|
"\n"
|
| 66 |
|
|
"/doc/install/manual/<replaceable>language</replaceable>/index.html\n"
|
| 67 |
|
|
msgstr ""
|
| 68 |
|
|
"\n"
|
| 69 |
|
|
"/doc/install/manual/<replaceable>språk</replaceable>/index.html\n"
|
| 70 |
debacle |
5329 |
|
| 71 |
|
|
# type: Content of: <chapter><para>
|
| 72 |
debacle |
5419 |
#: en/installing.dbk:27
|
| 73 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 74 |
|
|
"You may also want to check the <ulink url=\"&url-installer;index#errata"
|
| 75 |
|
|
"\">errata</ulink> for debian-installer for a list of known issues."
|
| 76 |
|
|
msgstr ""
|
| 77 |
|
|
"Du kanske även vill läsa igenom <ulink url=\"&url-installer;index#errata"
|
| 78 |
|
|
"\">erratan</ulink> för debian-installer där en lista över kända problem "
|
| 79 |
|
|
"finns."
|
| 80 |
debacle |
5329 |
|
| 81 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><title>
|
| 82 |
debacle |
5419 |
#: en/installing.dbk:32
|
| 83 |
debacle |
5329 |
msgid "What's new in the installation system?"
|
| 84 |
spaillar-guest |
5973 |
msgstr "Vad är nytt i installationssystemet?"
|
| 85 |
debacle |
5329 |
|
| 86 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><para>
|
| 87 |
debacle |
5419 |
#: en/installing.dbk:34
|
| 88 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 89 |
|
|
"There has been a lot of development on the Debian Installer since its first "
|
| 90 |
|
|
"official release with &debian; 3.1 (sarge) resulting in both improved "
|
| 91 |
|
|
"hardware support and some exciting new features."
|
| 92 |
|
|
msgstr ""
|
| 93 |
|
|
"Det har skett en hel del utvckling av Debians Installerare sedan dess första "
|
| 94 |
|
|
"officiella utgivning med &debian; 3.1 (sarge) som resulterat i både "
|
| 95 |
|
|
"förbättrat hårdvarustöd och ett antal nya spännande funktioner."
|
| 96 |
debacle |
5329 |
|
| 97 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><para>
|
| 98 |
spaillar-guest |
5973 |
#: en/installing.dbk:40
|
| 99 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 100 |
|
|
"In these Release Notes we'll only list the major changes in the installer. "
|
| 101 |
|
|
"If you are interested in an overview of the detailed changes since "
|
| 102 |
|
|
"&oldreleasename;, please check the release announcements for the "
|
| 103 |
|
|
"&releasename; beta and RC releases available from the Debian Installer's "
|
| 104 |
|
|
"<ulink url=\"&url-installer-news;\">news history</ulink>."
|
| 105 |
|
|
msgstr ""
|
| 106 |
|
|
"I dessa Kommentarer till utgåvan kommer vi endast att lista de större "
|
| 107 |
|
|
"ändringarna i installeraren. Om du är intresserad av en översikt över "
|
| 108 |
|
|
"detaljerade ändringar sedan &oldreleasename; se utgåveinformationen för "
|
| 109 |
|
|
"beta- och RC-utgåvorna i <ulink url=\"&url-installer-news;\">nyhetsarkivet</"
|
| 110 |
|
|
"ulink> för Debians Installerare."
|
| 111 |
debacle |
5329 |
|
| 112 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
|
| 113 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:48
|
| 114 |
debacle |
5329 |
msgid "Major changes"
|
| 115 |
spaillar-guest |
5973 |
msgstr "Stora ändringar"
|
| 116 |
debacle |
5329 |
|
| 117 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
| 118 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:73
|
| 119 |
|
|
msgid "Dropped platforms"
|
| 120 |
|
|
msgstr "Plattformar vars stöd tagits bort"
|
| 121 |
debacle |
5329 |
|
| 122 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 123 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:76
|
| 124 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 125 |
|
|
"Support for the Alpha ('alpha') and ARM ('arm') architectures has been "
|
| 126 |
|
|
"dropped from the installer, the latter due to it being made obsoleted by the "
|
| 127 |
|
|
"armel port"
|
| 128 |
|
|
msgstr ""
|
| 129 |
|
|
"Stöd för arkitekturerna Alpha (\"alpha\") och ARM (\"arm\") har tagits bort "
|
| 130 |
|
|
"från installeraren, den senare eftersom den blivit inaktuell i och med armel-"
|
| 131 |
|
|
"porteringen"
|
| 132 |
debacle |
5329 |
|
| 133 |
debacle |
5736 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
| 134 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:84
|
| 135 |
|
|
msgid "Support for kFreeBSD"
|
| 136 |
|
|
msgstr "Stöd för kFreeBSD"
|
| 137 |
debacle |
5736 |
|
| 138 |
debacle |
5329 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 139 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:87
|
| 140 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 141 |
|
|
"The installer can be used to install the kFreeBSD instead of the Linux "
|
| 142 |
|
|
"kernel and test the technology preview. To use this feature the appropriate "
|
| 143 |
|
|
"installation image (or CD/DVD set) has to be used."
|
| 144 |
|
|
msgstr ""
|
| 145 |
|
|
"Installeraren kan användas för att installera kFreeBSD- istället för "
|
| 146 |
|
|
"Linuxkärnan och prova teknikförhandsvisningen. För att använda denna "
|
| 147 |
|
|
"funktion måste rätt installationsavbildning (eller CD-/DVD-uppsättning) "
|
| 148 |
|
|
"användas."
|
| 149 |
debacle |
5329 |
|
| 150 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
| 151 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:95
|
| 152 |
|
|
msgid "New supported platforms"
|
| 153 |
|
|
msgstr "Nya plattformar med stöd"
|
| 154 |
debacle |
5329 |
|
| 155 |
brother-guest |
8011 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 156 |
|
|
#: en/installing.dbk:98
|
| 157 |
brother-guest |
8013 |
msgid "The installation system now supports the following platforms:"
|
| 158 |
brother-guest |
8011 |
msgstr "Installationssystemet stöder numera följande plattformar:"
|
| 159 |
|
|
|
| 160 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
|
| 161 |
|
|
#: en/installing.dbk:103
|
| 162 |
|
|
msgid "Intel Storage System SS4000-E"
|
| 163 |
|
|
msgstr "Intel Storage System SS4000-E"
|
| 164 |
|
|
|
| 165 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
|
| 166 |
|
|
#: en/installing.dbk:108
|
| 167 |
|
|
msgid "Marvell's Kirkwood platform:"
|
| 168 |
|
|
msgstr "Marvells Kirkwood plattform:"
|
| 169 |
|
|
|
| 170 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
|
| 171 |
|
|
#: en/installing.dbk:114
|
| 172 |
|
|
msgid "QNAP TS-110, TS-119, TS-210, TS-219, TS-219P and TS-419P"
|
| 173 |
|
|
msgstr "QNAP TS-110, TS-119, TS-210, TS-219, TS-219P och TS-419P"
|
| 174 |
|
|
|
| 175 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
|
| 176 |
|
|
#: en/installing.dbk:119
|
| 177 |
|
|
msgid "Marvell SheevaPlug and GuruPlug"
|
| 178 |
|
|
msgstr "Marvell SheevaPlug och GuruPlug"
|
| 179 |
|
|
|
| 180 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
|
| 181 |
|
|
#: en/installing.dbk:124
|
| 182 |
|
|
msgid "Marvell OpenRD-Base, OpenRD-Client and OpenRD-Ultimate"
|
| 183 |
|
|
msgstr "Marvell OpenRD-Base, OpenRD-Client och OpenRD-Ultimate"
|
| 184 |
|
|
|
| 185 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
|
| 186 |
|
|
#: en/installing.dbk:132
|
| 187 |
|
|
msgid "HP t5325 Thin Client (partial support)"
|
| 188 |
|
|
msgstr "HP t5325 Tunn klient (partiellt stöd)"
|
| 189 |
|
|
|
| 190 |
debacle |
5736 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
| 191 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:142
|
| 192 |
bubulle |
8061 |
#| msgid "GRUB2 is the default bootloader"
|
| 193 |
|
|
msgid "GRUB 2 is the default bootloader"
|
| 194 |
brother-guest |
8069 |
msgstr "Uppstartshanteraren GRUB2 standard"
|
| 195 |
debacle |
5329 |
|
| 196 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 197 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:145
|
| 198 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 199 |
|
|
"The bootloader that will be installed by default is <systemitem role="
|
| 200 |
|
|
"\"package\">grub-pc</systemitem> (GRUB 2)."
|
| 201 |
|
|
msgstr ""
|
| 202 |
|
|
"Uppstartshanteraren som installeras som standard är <systemitem role="
|
| 203 |
|
|
"\"package\">grub-pc</systemitem> (GRUB 2)."
|
| 204 |
debacle |
5329 |
|
| 205 |
brother-guest |
8011 |
# type: Content of: <chapter><section><title>
|
| 206 |
|
|
#: en/installing.dbk:152
|
| 207 |
|
|
msgid "Help during the installation process"
|
| 208 |
|
|
msgstr "Hjälp under installationsprocessen"
|
| 209 |
|
|
|
| 210 |
debacle |
5329 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 211 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:155
|
| 212 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 213 |
|
|
"The dialogs presented during the installation process now provide help "
|
| 214 |
|
|
"information. Although not currently used in all dialogs, this feature would "
|
| 215 |
|
|
"be increasingly used in future releases. This will improve the user "
|
| 216 |
|
|
"experience during the installation process, especially for new users."
|
| 217 |
|
|
msgstr ""
|
| 218 |
|
|
"Dialogrutorna som visas under installationsprocessen tillhandahåller nu "
|
| 219 |
|
|
"hjälpinformation. Används inte ännu i alla dialogrutor men funktionen kommer "
|
| 220 |
|
|
"att användas mer i kommande utgåvor. Detta kommer att förbättra "
|
| 221 |
|
|
"användarupplevelsen under installationsprocessen, speciellt för nya "
|
| 222 |
|
|
"användare."
|
| 223 |
debacle |
5329 |
|
| 224 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
| 225 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:164
|
| 226 |
|
|
msgid "Installation of Recommended packages"
|
| 227 |
|
|
msgstr "Installation av rekomenderade paket"
|
| 228 |
debacle |
5329 |
|
| 229 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 230 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:167
|
| 231 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 232 |
|
|
"The installation system will install all recommended packages by default "
|
| 233 |
|
|
"throughout the process except for some specific situations in which the "
|
| 234 |
|
|
"general setting gives undesired results."
|
| 235 |
|
|
msgstr ""
|
| 236 |
|
|
"Installationssystemet kommer att installera alla rekomenderade paket som "
|
| 237 |
|
|
"standard bortsett från några specifika situationer under processens gång där "
|
| 238 |
|
|
"dessa inställningar ger oönskat resultat."
|
| 239 |
debacle |
5329 |
|
| 240 |
debacle |
5736 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
| 241 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:175
|
| 242 |
|
|
msgid "Automatic installation of hardware-specific packages"
|
| 243 |
|
|
msgstr "Automatisk installation av hårdvaruspecifika paket"
|
| 244 |
debacle |
5736 |
|
| 245 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 246 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:178
|
| 247 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 248 |
|
|
"The system will automatically select for installation hardware-specific "
|
| 249 |
|
|
"packages when they are appropriate. This is achieved through the use of "
|
| 250 |
|
|
"<literal>discover-pkginstall</literal> from the <systemitem role=\"package"
|
| 251 |
|
|
"\">discover</systemitem> package."
|
| 252 |
|
|
msgstr ""
|
| 253 |
|
|
"Systemet kommer automatiskt att välja hårdvaruspecifika paket för "
|
| 254 |
|
|
"installation när detta är lämpligt. Detta uppnås genom att använda "
|
| 255 |
|
|
"<literal>discover-pkginstall</literal> från paketet <systemitem role="
|
| 256 |
|
|
"\"package\">discover</systemitem>."
|
| 257 |
debacle |
5329 |
|
| 258 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
| 259 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:187
|
| 260 |
|
|
msgid "Support for installation of previous releases"
|
| 261 |
|
|
msgstr "Stöd för installation av tidigare utgåvor"
|
| 262 |
debacle |
5329 |
|
| 263 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 264 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:190
|
| 265 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 266 |
|
|
"The installation system can be also used for the installation of previous "
|
| 267 |
|
|
"release, such as &oldreleasename;."
|
| 268 |
|
|
msgstr ""
|
| 269 |
|
|
"Installationssystemet kan också användas för att installera tidigare "
|
| 270 |
|
|
"utgåvor, exempelvis &oldreleasename;."
|
| 271 |
debacle |
5329 |
|
| 272 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
| 273 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:197
|
| 274 |
|
|
msgid "Improved mirror selection"
|
| 275 |
|
|
msgstr "Förbättrat val av spegel"
|
| 276 |
debacle |
5329 |
|
| 277 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 278 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:200
|
| 279 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 280 |
|
|
"The installation system provides better support for installing both "
|
| 281 |
|
|
"&releasename; as well as &oldreleasename; and older releases (through the "
|
| 282 |
|
|
"use of archive.debian.org). In addition, it will also check that the "
|
| 283 |
|
|
"selected mirror is consistent and holds the selected release."
|
| 284 |
|
|
msgstr ""
|
| 285 |
|
|
"Installationssystemet tillhandahåller bättre stöd för att installera både "
|
| 286 |
|
|
"&releasename; så väl som &oldreleasename; och tidigare utgåvor (genom att "
|
| 287 |
|
|
"använda archive.debian.org)- Utöver detta kommer dessutom systmet att "
|
| 288 |
|
|
"kontrollera att den valda spegeln är fungerande och innehåller den senaste "
|
| 289 |
|
|
"utgåvan."
|
| 290 |
debacle |
5329 |
|
| 291 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
| 292 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:210
|
| 293 |
|
|
msgid "Changes in partitioning features"
|
| 294 |
|
|
msgstr "Förändringar i partitionsfunktionerna"
|
| 295 |
debacle |
5329 |
|
| 296 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 297 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:213
|
| 298 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 299 |
|
|
"This release of the installer supports the use of the ext4 file system and "
|
| 300 |
|
|
"it also simplifies the creation of RAID, LVM and crypto protected "
|
| 301 |
|
|
"partitioning systems. Support for the reiserfs file system is no longer "
|
| 302 |
|
|
"included by default, although it can be optionally loaded."
|
| 303 |
|
|
msgstr ""
|
| 304 |
|
|
"Denna utgåva av installationssystemet innehåller stöd för filsystemet ext4 "
|
| 305 |
|
|
"och det förenklar också skapandet av RAID, LVM och kryptoskyddade "
|
| 306 |
|
|
"partitioner. Support för filsystemet reiserfs ingår numera inte som "
|
| 307 |
|
|
"standard, det kan dock läsas in som ett valbart alternativ."
|
| 308 |
debacle |
5329 |
|
| 309 |
debacle |
5736 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
| 310 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:223
|
| 311 |
|
|
msgid "Support for loading firmware debs during installation"
|
| 312 |
|
|
msgstr "Stöd för att läsa in inbäddad mjukvara under installationen"
|
| 313 |
debacle |
5329 |
|
| 314 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 315 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:226
|
| 316 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 317 |
|
|
"It is now possible to load firmware package files from the installation "
|
| 318 |
|
|
"media in addition to removable media, allowing the creation of PXE images "
|
| 319 |
|
|
"and CDs/DVDs with included firmware packages."
|
| 320 |
|
|
msgstr ""
|
| 321 |
|
|
"Det är nu möjligt att läsa in paketfiler med inbäddad mjukvara från "
|
| 322 |
|
|
"installationsmediet utöver flyttbart media, detta tillåter skapandet av PXE-"
|
| 323 |
|
|
"avbildningar och CD-/DVD-avbildningar med paket för inbäddad mjukvara."
|
| 324 |
debacle |
5329 |
|
| 325 |
brother-guest |
8011 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 326 |
|
|
#: en/installing.dbk:232
|
| 327 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 328 |
|
|
"Starting with Debian &release;, non-free firmware has been moved out of "
|
| 329 |
|
|
"main. To install Debian on hardware that needs non-free firmware, you can "
|
| 330 |
|
|
"either provide the firmware yourself during installation or use pre-made non-"
|
| 331 |
|
|
"free CDs/DVDs which include the firmware. See the <ulink url=\"http://www."
|
| 332 |
|
|
"debian.org/distrib\">Getting Debian section</ulink> on the Debian website "
|
| 333 |
|
|
"for more information."
|
| 334 |
|
|
msgstr ""
|
| 335 |
|
|
"Från och med Debian &release; har icke-fri inbäddad mjukvara flyttats från "
|
| 336 |
|
|
"huvudarkivet. För att installera Debian på hårdvara som behöver icke-fri "
|
| 337 |
|
|
"inbäddad mjukvara kan du antingen själv tillhandahålla detta under "
|
| 338 |
|
|
"installationen eller använda en förberedd CD/DVD med mjukvaran inkluderad. "
|
| 339 |
|
|
"Läs mer på <ulink url=\"http://www.debian.org/distrib\">Få tag på Debian</"
|
| 340 |
|
|
"ulink> på Debians webbplats för mer information."
|
| 341 |
brother-guest |
8011 |
|
| 342 |
debacle |
5329 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
| 343 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:243
|
| 344 |
debacle |
5329 |
msgid "New languages"
|
| 345 |
spaillar-guest |
5973 |
msgstr "Nya språk"
|
| 346 |
debacle |
5329 |
|
| 347 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 348 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:246
|
| 349 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 350 |
|
|
"Thanks to the huge efforts of translators, &debian; can now be installed in "
|
| 351 |
|
|
"67 languages. This is three more languages than in &oldreleasename;. Most "
|
| 352 |
|
|
"languages are available in both the text-based installation user interface "
|
| 353 |
|
|
"and the graphical user interface, while some are only available in the "
|
| 354 |
|
|
"graphical user interface."
|
| 355 |
|
|
msgstr ""
|
| 356 |
|
|
"Tack vare den stora insatsen från översättare kan &debian; nu installeras på "
|
| 357 |
|
|
"67 språk. Detta är tre språk fler än i &oldreleasename;. De flesta språken "
|
| 358 |
|
|
"är tillgängliga i både det texbaserade installations gränssnittet och det "
|
| 359 |
|
|
"grafiska gränssnittet, några är bara tillgängliga i det grafiska "
|
| 360 |
|
|
"gränssnittet."
|
| 361 |
debacle |
5329 |
|
| 362 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 363 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:254
|
| 364 |
|
|
msgid "Languages added in this release include:"
|
| 365 |
|
|
msgstr "Språk som tillkommit i den här utgåvan är:"
|
| 366 |
debacle |
5329 |
|
| 367 |
brother-guest |
8011 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
|
| 368 |
|
|
#: en/installing.dbk:260
|
| 369 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 370 |
|
|
"Asturian, Estonian, Kazakh and Persian have been added to the graphical and "
|
| 371 |
|
|
"text-based installer."
|
| 372 |
|
|
msgstr ""
|
| 373 |
|
|
"Asturiska, Estniska, Kazakiska och Persiska har lagts till i den grafiska "
|
| 374 |
|
|
"och den textbaserade installeraren."
|
| 375 |
debacle |
5329 |
|
| 376 |
brother-guest |
8011 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
|
| 377 |
|
|
#: en/installing.dbk:266
|
| 378 |
|
|
msgid "Kannada and Telugu have been added to the graphical installer."
|
| 379 |
|
|
msgstr "Kannada och Telugu har lagts till i den grafiska installeraren."
|
| 380 |
debacle |
5329 |
|
| 381 |
brother-guest |
8011 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
|
| 382 |
|
|
#: en/installing.dbk:271
|
| 383 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 384 |
|
|
"Thai, previously available only in the graphical user interface, is now "
|
| 385 |
|
|
"available also in the text-based installation user interface too."
|
| 386 |
|
|
msgstr ""
|
| 387 |
|
|
"Thai, tidigare tillgängligt endast i den grafiska installeraren, har nu "
|
| 388 |
|
|
"lagts till även i det textbaserade installationsgränssnittet."
|
| 389 |
debacle |
5329 |
|
| 390 |
brother-guest |
8011 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 391 |
|
|
#: en/installing.dbk:279
|
| 392 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 393 |
|
|
"Due to the lack of translation updates two languages were dropped in this "
|
| 394 |
|
|
"release: Wolof and Welsh."
|
| 395 |
|
|
msgstr ""
|
| 396 |
|
|
"På grund av avsaknad av uppdateringar har två språk tagits bort i denna "
|
| 397 |
|
|
"utgåva; Wolof och Kymriska."
|
| 398 |
debacle |
5329 |
|
| 399 |
brother-guest |
6181 |
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 400 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:284
|
| 401 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 402 |
|
|
"The languages that can only be selected using the graphical installer as "
|
| 403 |
|
|
"their character sets cannot be presented in a non-graphical environment are: "
|
| 404 |
|
|
"Amharic, Bengali, Dzongkha, Gujarati, Hindi, Georgian, Kannada, Khmer, "
|
| 405 |
|
|
"Malayalam, Marathi, Nepali, Punjabi, Tamil and Telugu."
|
| 406 |
|
|
msgstr ""
|
| 407 |
|
|
"Språk som bara kan väljas via den grafiska installationsmetoden på grund av "
|
| 408 |
|
|
"att deras tecken inte kan visas i en ickegrafisk miljö är: Amhariska, "
|
| 409 |
|
|
"Bengali, Dzongkha, Gujarati, Hindi, Georgiska, Kannada, Khmer, Malayalam, "
|
| 410 |
|
|
"Marathi, Nepali, Punjabi, Tamil och Telugu."
|
| 411 |
brother-guest |
6181 |
|
| 412 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
| 413 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:293
|
| 414 |
|
|
msgid "Improved localisation selection"
|
| 415 |
|
|
msgstr "Förbättrat lokaliseringsval"
|
| 416 |
brother-guest |
6181 |
|
| 417 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 418 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:296
|
| 419 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 420 |
|
|
"The selection of localisation-related values (language, location and locale "
|
| 421 |
|
|
"settings) is now less interdependent and more flexible. Users will be able "
|
| 422 |
|
|
"to customize the system to their localisation needs more easily while still "
|
| 423 |
|
|
"make it comfortable to use for users that want to select the locale most "
|
| 424 |
|
|
"common for the country they reside in."
|
| 425 |
|
|
msgstr ""
|
| 426 |
|
|
"Val av lokaliseringsrelaterade värden (språk, plats och lokalinställning) är "
|
| 427 |
|
|
"numera mindre knutet och mer flexibelt. Användare kommer att kunna ändra "
|
| 428 |
|
|
"systemet efter deras lokaliseringsbehov enklare samtidigt som det är enkelt "
|
| 429 |
|
|
"att använda för användare som vill ange de lokalinställningar som är "
|
| 430 |
|
|
"vanligast för landet de bor i."
|
| 431 |
brother-guest |
6181 |
|
| 432 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
| 433 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:303
|
| 434 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 435 |
|
|
"Additionally, the consequences of localisation choices (such as timezone, "
|
| 436 |
|
|
"keymap and mirror selection) are now more obvious to the user."
|
| 437 |
|
|
msgstr ""
|
| 438 |
|
|
"Dessutom är numera konsekvensen av val för lokaliseringsinställningar "
|
| 439 |
|
|
"(exempelvis tidszon, tangentbordsupplägg och spegelval) mer uppenbara för "
|
| 440 |
|
|
"användaren."
|
| 441 |
brother-guest |
6181 |
|
| 442 |
bubulle |
6263 |
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
|
| 443 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:312
|
| 444 |
|
|
msgid "Automated installation"
|
| 445 |
|
|
msgstr "Automatisk installation"
|
| 446 |
bubulle |
6263 |
|
| 447 |
brother-guest |
8011 |
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
|
| 448 |
|
|
#: en/installing.dbk:314
|
| 449 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 450 |
|
|
"Some changes mentioned in the previous section also imply changes in the "
|
| 451 |
|
|
"support in the installer for automated installation using preconfiguration "
|
| 452 |
|
|
"files. This means that if you have existing preconfiguration files that "
|
| 453 |
|
|
"worked with the &oldreleasename; installer, you cannot expect these to work "
|
| 454 |
|
|
"with the new installer without modification."
|
| 455 |
|
|
msgstr ""
|
| 456 |
|
|
"Några ändringar som nämns ovan innebär också förändringar i stödet för "
|
| 457 |
|
|
"automatisk installation med förinställda filer. Detta innebär att om du har "
|
| 458 |
|
|
"förinställda filer som fungerat för installeraren för &oldreleasename; så "
|
| 459 |
|
|
"kan du inte förvänta dig att dessa fungerar med den nya installeraren utan "
|
| 460 |
|
|
"att redigeras."
|
| 461 |
bubulle |
6263 |
|
| 462 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
|
| 463 |
brother-guest |
8011 |
#: en/installing.dbk:321
|
| 464 |
bubulle |
8061 |
msgid ""
|
| 465 |
|
|
"The <ulink url=\"&url-install-manual;\">Installation Guide</ulink> has an "
|
| 466 |
|
|
"updated separate appendix with extensive documentation on using "
|
| 467 |
|
|
"preconfiguration."
|
| 468 |
|
|
msgstr ""
|
| 469 |
|
|
"<ulink url=\"&url-install-manual;\">Installationsguiden</ulink> har en "
|
| 470 |
|
|
"separat bilaga med omfattande dokumentation om hur förinställningar ska "
|
| 471 |
|
|
"användas."
|