/[ddp]/manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.pt.po
ViewVC logotype

Contents of /manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.pt.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 7586 - (show annotations) (download)
Sat Sep 18 15:48:00 2010 UTC (2 years, 7 months ago) by osamu
Original Path: manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.ja.po
File size: 3115220 byte(s)
fix utf-8 apostorophy etc.
1 # TRANSLATION of Debian Reference (tutorial)
2 # Copyright (C) 2009 Osamu Aoki <osamu@debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Translation by Osamu Aoki <osamu@debian.org>, 2009.
5 # Partially referenced old translation of 角田 慎一 tsuno#at#ngy.1st.ne.jp for DR1
6 # All contents are carefully editting by Osamu Aoki.
7 # 「(動詞等の連用形)+ます。」「(名詞等)+です。」調を採用します。
8 # 「する。」「だ。」調は避けます。
9 # --> 将来関西弁版をつくるための変換しやすさを取りました。(冗談です)
10 #
11 # 本訳は長母音表記は、1991年6月28日の内閣告示第二号をベースとしている。
12 # 英語由来のカタカナ用語において、末尾が-er、 -or、-arで終わる場合に
13 # 長音表記をつけることが推奨するスタイルです。
14 #
15 # 「2音の用語は長音符号を付け、3音以上の用語の場合は(長音符号を)省く」
16 # 旧来のJIS記述ルールを採用していないのは意図的ですので変更しないでくだ
17 # さい。
18 #
19 # 読みやすさ優先で、半角文字列と全角文字列の間には半角スペース挿入。
20 # :.,$s/\([^ -~、。]\)\([!#-~]\)\|\([!-~]\)\([^ -~、。]\)/\1\3 \2\4/gc
21 # :.,$s/\( [^ -~、。]\)\([!#-~]\)/\1 \2/gc
22 #
23 # Osamu Aoki <osamu@debian.org>, 2010.
24 #
25 msgid ""
26 msgstr ""
27 "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n"
28 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29 "POT-Creation-Date: 2010-09-19 00:34+0900\n"
30 "PO-Revision-Date: 2010-08-28 09:30+0900\n"
31 "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"
32 "Language-Team: <>\n"
33 "Language: ja\n"
34 "MIME-Version: 1.0\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 "X-Poedit-Bookmarks: 5630,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
38 "Plural-Forms: \n"
39
40 # type: Content of the abi entity
41 #. type: Content of the abi entity
42 #: debian-reference.en.xmlt:15
43 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface"
44 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Application_Programming_Interface"
45
46 # type: Content of the abriefhistoryofdebian entity
47 #. type: Content of the abriefhistoryofdebian entity
48 #: debian-reference.en.xmlt:16
49 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/"
50 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/"
51
52 # type: Content of the acpi entity
53 #. type: Content of the acpi entity
54 #: debian-reference.en.xmlt:17
55 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Configuration_and_Power_Interface"
56 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Configuration_and_Power_Interface"
57
58 # type: Content of the advancedlinuxsouarchitecturealsa entity
59 #. type: Content of the advancedlinuxsouarchitecturealsa entity
60 #: debian-reference.en.xmlt:18
61 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Linux_Sound_Architecture"
62 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Linux_Sound_Architecture"
63
64 # type: Content of the afireresistantsafe entity
65 #. type: Content of the afireresistantsafe entity
66 #: debian-reference.en.xmlt:19
67 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Safe"
68 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/金庫#.E8.80.90.E7.81.AB.E9.87.91.E5.BA.AB"
69
70 # type: Content of the agp entity
71 #. type: Content of the agp entity
72 #: debian-reference.en.xmlt:20
73 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Accelerated_Graphics_Port"
74 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Accelerated_Graphics_Port"
75
76 # type: Content of the aixbyibm entity
77 #. type: Content of the aixbyibm entity
78 #: debian-reference.en.xmlt:21
79 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_AIX"
80 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AIX"
81
82 # type: Content of the alioth entity
83 #. type: Content of the alioth entity
84 #: debian-reference.en.xmlt:22
85 msgid "http://alioth.debian.org"
86 msgstr "http://alioth.debian.org"
87
88 # type: Content of the almquistshell entity
89 #. type: Content of the almquistshell entity
90 #: debian-reference.en.xmlt:23
91 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Almquist_shell"
92 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Almquist_Shell"
93
94 # type: Content of the amanda entity
95 #. type: Content of the amanda entity
96 #: debian-reference.en.xmlt:24
97 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver"
98 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver"
99
100 # type: Content of the ascii entity
101 #. type: Content of the ascii entity
102 #: debian-reference.en.xmlt:25 debian-reference.en.xmlt:35
103 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII"
104 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ASCII"
105
106 # type: Content of the amigaos entity
107 #. type: Content of the amigaos entity
108 #: debian-reference.en.xmlt:26
109 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/AmigaOS"
110 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AmigaOS"
111
112 # type: Content of the ansiescapecode entity
113 #. type: Content of the ansiescapecode entity
114 #: debian-reference.en.xmlt:27
115 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code"
116 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code"
117
118 # type: Content of the apache entity
119 #. type: Content of the theapachesoftwarefoundation entity
120 #: debian-reference.en.xmlt:28 debian-reference.en.xmlt:655
121 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Apache_Software_Foundation"
122 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Apacheソフトウェア財団"
123
124 # type: Content of the apm entity
125 #. type: Content of the apm entity
126 #: debian-reference.en.xmlt:29
127 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Power_Management"
128 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Power_Management"
129
130 # type: Content of the applebonjourapplerendezvous entity
131 #. type: Content of the applebonjourapplerendezvous entity
132 #: debian-reference.en.xmlt:30
133 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bonjour_(software)"
134 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bonjour"
135
136 # type: Content of the arial entity
137 #. type: Content of the arial entity
138 #: debian-reference.en.xmlt:31
139 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Arial"
140 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Arial"
141
142 # type: Content of the arp entity
143 #. type: Content of the arp entity
144 #: debian-reference.en.xmlt:32
145 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Address_Resolution_Protocol"
146 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Address_Resolution_Protocol"
147
148 # type: Content of the arts entity
149 #. type: Content of the arts entity
150 #: debian-reference.en.xmlt:33
151 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ARts"
152 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ARts"
153
154 # type: Content of the asciidoc entity
155 #. type: Content of the asciidoc entity
156 #: debian-reference.en.xmlt:34
157 msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=asciidoc"
158 msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=asciidoc"
159
160 # type: Content of the asimpleguidetolatexlyx entity
161 #. type: Content of the asimpleguidetolatexlyx entity
162 #: debian-reference.en.xmlt:36
163 msgid "http://www.stat.rice.edu/~helpdesk/howto/lyxguide.html"
164 msgstr "http://www.stat.rice.edu/~helpdesk/howto/lyxguide.html"
165
166 # type: Content of the associatesipaddrseswithhostnames entity
167 #. type: Content of the associatesipaddrseswithhostnames entity
168 #: debian-reference.en.xmlt:37
169 msgid "http://bugs.debian.org/316099"
170 msgstr "http://bugs.debian.org/316099"
171
172 # type: Content of the asynchronoustransfermode entity
173 #. type: Content of the asynchronoustransfermode entity
174 #: debian-reference.en.xmlt:38
175 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
176 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
177
178 # type: Content of the atp entity
179 #. type: Content of the atp entity
180 #: debian-reference.en.xmlt:39
181 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/AppleTalk"
182 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AppleTalk"
183
184 # type: Content of the planj entity
185 #. type: Content of the planj entity
186 #: debian-reference.en.xmlt:40 debian-reference.en.xmlt:520
187 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_Bell_Labs"
188 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plan_9"
189
190 # type: Content of the atutorialintroductiontogit entity
191 #. type: Content of the atutorialintroductiontogit entity
192 #: debian-reference.en.xmlt:41
193 msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html"
194 msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html"
195
196 # type: Content of the atutorialintrodutiontogitparttwo entity
197 #. type: Content of the atutorialintrodutiontogitparttwo entity
198 #: debian-reference.en.xmlt:42
199 msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial-2.html"
200 msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial-2.html"
201
202 # type: Content of the aufs entity
203 #. type: Content of the aufs entity
204 #: debian-reference.en.xmlt:43
205 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Aufs"
206 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Aufs"
207
208 # type: Content of the autoconf entity
209 #. type: Content of the autoconf entity
210 #: debian-reference.en.xmlt:44
211 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Autoconf"
212 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Autoconf"
213
214 # type: Content of the awk entity
215 #. type: Content of the awk entity
216 #: debian-reference.en.xmlt:45
217 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/AWK"
218 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AWK"
219
220 # type: Content of the backportsorg entity
221 #. type: Content of the httpbackportsdebianorg entity
222 #: debian-reference.en.xmlt:46 debian-reference.en.xmlt:277
223 msgid "http://backports.debian.org"
224 msgstr "http://backports.debian.org"
225
226 # type: Content of the backuppc entity
227 #. type: Content of the backuppc entity
228 #: debian-reference.en.xmlt:47
229 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Backuppc"
230 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Backuppc"
231
232 # type: Content of the bacula entity
233 #. type: Content of the bacula entity
234 #: debian-reference.en.xmlt:48
235 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bacula"
236 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bacula"
237
238 # type: Content of the badsideeffectswithjava entity
239 #. type: Content of the badsideeffectswithjava entity
240 #: debian-reference.en.xmlt:49
241 msgid "https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=83376"
242 msgstr "https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=83376"
243
244 # type: Content of the basege entity
245 #. type: Content of the basege entity
246 #: debian-reference.en.xmlt:50
247 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Base64"
248 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Base64"
249
250 # type: Content of the basesystem entity
251 #. type: Content of the basesystem entity
252 #: debian-reference.en.xmlt:51
253 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7"
254 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7"
255
256 # type: Content of the bash entity
257 #. type: Content of the bash entity
258 #: debian-reference.en.xmlt:52
259 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bash"
260 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bash"
261
262 # type: Content of the bazaar entity
263 #. type: Content of the bazaar entity
264 #: debian-reference.en.xmlt:53
265 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bazaar_(software)"
266 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bazaar"
267
268 # type: Content of the berkeleycsh entity
269 #. type: Content of the berkeleycsh entity
270 #: debian-reference.en.xmlt:54
271 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_shell"
272 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C_Shell"
273
274 # type: Content of the berkeleydb entity
275 #. type: Content of the berkeleydb entity
276 #: debian-reference.en.xmlt:55
277 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_DB"
278 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Berkeley_DB"
279
280 # type: Content of the bigf entity
281 #. type: Content of the bigf entity
282 #: debian-reference.en.xmlt:56
283 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Big5"
284 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Big5"
285
286 # type: Content of the bind entity
287 #. type: Content of the bind entity
288 #: debian-reference.en.xmlt:57
289 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BIND"
290 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BIND"
291
292 # type: Content of the binhex entity
293 #. type: Content of the binhex entity
294 #: debian-reference.en.xmlt:58
295 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BinHex"
296 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BinHex"
297
298 # type: Content of the bios entity
299 #. type: Content of the bios entity
300 #: debian-reference.en.xmlt:59
301 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BIOS"
302 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Basic_Input/Output_System"
303
304 # type: Content of the bitstreamvera entity
305 #. type: Content of the bitstreamvera entity
306 #: debian-reference.en.xmlt:60
307 msgid "http://www.gnome.org/fonts/"
308 msgstr "http://www.gnome.org/fonts/"
309
310 # type: Content of the bochs entity
311 #. type: Content of the bochs entity
312 #: debian-reference.en.xmlt:61
313 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bochs"
314 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bochs"
315
316 # type: Content of the bootloader entity
317 #. type: Content of the bootloader entity
318 #: debian-reference.en.xmlt:62
319 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Boot_loader"
320 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブート#.E3.83.96.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.AD.E3.83.BC.E3.83.80"
321
322 # type: Content of the bootstrapprocesses entity
323 #. type: Content of the bootstrapprocesses entity
324 #: debian-reference.en.xmlt:63
325 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Booting"
326 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブート"
327
328 # type: Content of the broadband entity
329 #. type: Content of the broadband entity
330 #: debian-reference.en.xmlt:64
331 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Broadband"
332 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブロードバンドインターネット接続"
333
334 # type: Content of the bsdlike entity
335 #. type: Content of the bsdlike entity
336 #: debian-reference.en.xmlt:65 debian-reference.en.xmlt:66
337 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
338 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BSD"
339
340 # type: Content of the lineprinterdaemon entity
341 #. type: Content of the lineprinterdaemon entity
342 #: debian-reference.en.xmlt:67 debian-reference.en.xmlt:380
343 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"
344 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"
345
346 # type: Content of the btrfs entity
347 #. type: Content of the btrfs entity
348 #: debian-reference.en.xmlt:68
349 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Btrfs"
350 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Btrfs"
351
352 # type: Content of the btsofnetworkmanager entity
353 #. type: Content of the btsofnetworkmanager entity
354 #: debian-reference.en.xmlt:69
355 msgid "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=network-manager"
356 msgstr "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=network-manager"
357
358 # type: Content of the btsofwicd entity
359 #. type: Content of the btsofwicd entity
360 #: debian-reference.en.xmlt:70
361 msgid "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=wicd"
362 msgstr "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=wicd"
363
364 # type: Content of the bugebbbcd entity
365 #. type: Content of the bugebbbcd entity
366 #: debian-reference.en.xmlt:71
367 msgid "http://bugs.debian.org/411123"
368 msgstr "http://bugs.debian.org/411123"
369
370 # type: Content of the bugfaffgf entity
371 #. type: Content of the bugfaffgf entity
372 #: debian-reference.en.xmlt:72
373 msgid "http://bugs.debian.org/505565"
374 msgstr "http://bugs.debian.org/505565"
375
376 # type: Content of the bugfbejda entity
377 #. type: Content of the bugfbejda entity
378 #: debian-reference.en.xmlt:73
379 msgid "http://bugs.debian.org/514930"
380 msgstr "http://bugs.debian.org/514930"
381
382 # type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity
383 #. type: Content of the bugfhadhh entity
384 #: debian-reference.en.xmlt:74
385 msgid "http://bugs.debian.org/570377"
386 msgstr "http://bugs.debian.org/570377"
387
388 # type: Content of the bugfbejda entity
389 #. type: Content of the bugfjeeja entity
390 #: debian-reference.en.xmlt:75
391 msgid "http://bugs.debian.org/594490"
392 msgstr "http://bugs.debian.org/594490"
393
394 # type: Content of the burrowswheelerblrtingcompression entity
395 #. type: Content of the burrowswheelerblrtingcompression entity
396 #: debian-reference.en.xmlt:76
397 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Burrows-Wheeler_transform"
398 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブロックソート"
399
400 # type: Content of the cachingdata entity
401 #. type: Content of the cachingdata entity
402 #: debian-reference.en.xmlt:77
403 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cache"
404 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/キャッシュ_(コンピュータシステム)"
405
406 # type: Content of the cardbus entity
407 #. type: Content of the cardbus entity
408 #: debian-reference.en.xmlt:78
409 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_Card#CardBus"
410 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード"
411
412 # type: Content of the cdrkit entity
413 #. type: Content of the cdrkit entity
414 #: debian-reference.en.xmlt:79
415 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cdrkit"
416 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Cdrkit"
417
418 # type: Content of the cdromdvd entity
419 #. type: Content of the cdromdvd entity
420 #: debian-reference.en.xmlt:80
421 msgid "http://www.debian.org/CD/"
422 msgstr "http://www.debian.org/CD/"
423
424 # type: Content of the cgi entity
425 #. type: Content of the commongatewayinterface entity
426 #: debian-reference.en.xmlt:81 debian-reference.en.xmlt:95
427 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Gateway_Interface"
428 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Gateway_Interface"
429
430 # type: Content of the chainloading entity
431 #. type: Content of the chainloading entity
432 #: debian-reference.en.xmlt:82
433 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chain_loading"
434 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Chain_loading"
435
436 # type: Content of the chap entity
437 #. type: Content of the chap entity
438 #: debian-reference.en.xmlt:83
439 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Challenge-handshake_authentication_protocol"
440 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Challenge-Handshake_Authentication_Protocol"
441
442 # type: Content of the characterencoding entity
443 #. type: Content of the characterencoding entity
444 #: debian-reference.en.xmlt:84
445 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"
446 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/文字符号化方式"
447
448 # type: Content of the chroot entity
449 #. type: Content of the chroot entity
450 #: debian-reference.en.xmlt:85
451 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chroot"
452 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Chroot"
453
454 # type: Content of the cprogramminglanguage entity
455 #. type: Content of the cprogramminglanguage entity
456 #: debian-reference.en.xmlt:86 debian-reference.en.xmlt:112
457 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_(programming_language)"
458 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C言語"
459
460 # type: Content of the cjk entity
461 #. type: Content of the cjk entity
462 #: debian-reference.en.xmlt:87 debian-reference.en.xmlt:88
463 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CJK_characters"
464 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CJKV"
465
466 # type: Content of the chroot entity
467 #. type: Content of the cloop entity
468 #: debian-reference.en.xmlt:89
469 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cloop"
470 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Cloop"
471
472 # type: Content of the codeexamplesofcrgjjbottlesofbeer entity
473 #. type: Content of the codeexamplesofcrgjjbottlesofbeer entity
474 #: debian-reference.en.xmlt:90
475 msgid "http://www.99-bottles-of-beer.net/"
476 msgstr "http://www.99-bottles-of-beer.net/"
477
478 # type: Content of the codename entity
479 #. type: Content of the codename entity
480 #: debian-reference.en.xmlt:91
481 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames"
482 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames"
483
484 # type: Content of the codepage entity
485 #. type: Content of the codepage entity
486 #: debian-reference.en.xmlt:92
487 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page"
488 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/コードページ"
489
490 # type: Content of the codesetalwayssettoutfi entity
491 #. type: Content of the codesetalwayssettoutfi entity
492 #: debian-reference.en.xmlt:93
493 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Codeset"
494 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/文字コード"
495
496 # type: Content of the commandlineprintingandoptions entity
497 #. type: Content of the commandlineprintingandoptions entity
498 #: debian-reference.en.xmlt:94
499 msgid "http://localhost:631/help/options.html"
500 msgstr "http://localhost:631/help/options.html"
501
502 # type: Content of the commonunixprintingsystem entity
503 #. type: Content of the commonunixprintingsystem entity
504 #: debian-reference.en.xmlt:96 debian-reference.en.xmlt:97
505 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System"
506 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System"
507
508 # type: Content of the comparisonofvirtualmachines entity
509 #. type: Content of the comparisonofplatmvirtualmachines entity
510 #: debian-reference.en.xmlt:98
511 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_platform_virtual_machines"
512 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_platform_virtual_machines"
513
514 # type: Content of the computerdatastoragemedia entity
515 #. type: Content of the computerdatastoragemedia entity
516 #: debian-reference.en.xmlt:99
517 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_data_storage"
518 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/記憶装置"
519
520 # type: Content of the computerfonts entity
521 #. type: Content of the computerfonts entity
522 #: debian-reference.en.xmlt:100
523 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_font"
524 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/フォント"
525
526 # type: Content of the couriernew entity
527 #. type: Content of the couriernew entity
528 #: debian-reference.en.xmlt:101 debian-reference.en.xmlt:102
529 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Courier_(typeface)"
530 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/クーリエ"
531
532 # type: Content of the cpbcfb entity
533 #. type: Content of the cpbcfb entity
534 #: debian-reference.en.xmlt:103
535 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1251"
536 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1251"
537
538 # type: Content of the cpbcfc entity
539 #. type: Content of the cpbcfc entity
540 #: debian-reference.en.xmlt:104
541 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1252"
542 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows-1252"
543
544 # type: Content of the cpedh entity
545 #. type: Content of the cpedh entity
546 #: debian-reference.en.xmlt:105
547 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_437"
548 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_437"
549
550 # type: Content of the cpifa entity
551 #. type: Content of the cpifa entity
552 #: debian-reference.en.xmlt:106
553 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_850"
554 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_850"
555
556 # type: Content of the cpjdc entity
557 #. type: Content of the cpjdc entity
558 #: debian-reference.en.xmlt:107
559 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_932"
560 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoftコードページ932"
561
562 # type: Content of the cpjdg entity
563 #. type: Content of the cpjdg entity
564 #: debian-reference.en.xmlt:108
565 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_936"
566 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_936"
567
568 # type: Content of the cpjej entity
569 #. type: Content of the cpjej entity
570 #: debian-reference.en.xmlt:109
571 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_949"
572 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_949"
573
574 # type: Content of the cpjfa entity
575 #. type: Content of the cpjfa entity
576 #: debian-reference.en.xmlt:110
577 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_950"
578 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_950"
579
580 # type: Content of the cpm entity
581 #. type: Content of the cpm entity
582 #: debian-reference.en.xmlt:111
583 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CP/M"
584 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CP/M"
585
586 # type: Content of the crmbbe entity
587 #. type: Content of the crmbbe entity
588 #: debian-reference.en.xmlt:113
589 msgid "http://crm114.sourceforge.net/"
590 msgstr "http://crm114.sourceforge.net/"
591
592 # type: Content of the cssc entity
593 #. type: Content of the cssc entity
594 #: debian-reference.en.xmlt:114
595 msgid "http://cssc.sourceforge.net/"
596 msgstr "http://cssc.sourceforge.net/"
597
598 # type: Content of the cstandardlibrary entity
599 #. type: Content of the cstandardlibrary entity
600 #: debian-reference.en.xmlt:115
601 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_standard_library"
602 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/標準Cライブラリ"
603
604 # type: Content of the cvs entity
605 #. type: Content of the cvs entity
606 #: debian-reference.en.xmlt:116
607 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Concurrent_Versions_System"
608 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CVS_(バージョン管理システム)"
609
610 # type: Content of the daemon entity
611 #. type: Content of the daemon entity
612 #: debian-reference.en.xmlt:117
613 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Daemon_(computer_software)"
614 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デーモン_(ソフトウェア)"
615
616 # type: Content of the darcs entity
617 #. type: Content of the darcs entity
618 #: debian-reference.en.xmlt:118
619 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Darcs"
620 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Darcs"
621
622 # type: Content of the dbus entity
623 #. type: Content of the dbus entity
624 #: debian-reference.en.xmlt:119
625 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"
626 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/D-Bus"
627
628 # type: Content of the debianaliothservice entity
629 #. type: Content of the debianaliothservice entity
630 #: debian-reference.en.xmlt:120
631 msgid "http://alioth.debian.org/"
632 msgstr "http://alioth.debian.org/"
633
634 # type: Content of the debianbugtrackingsystembts entity
635 #. type: Content of the debianbugtrackingsystembts entity
636 #: debian-reference.en.xmlt:121
637 msgid "http://www.debian.org/Bugs/"
638 msgstr "http://www.debian.org/Bugs/"
639
640 # type: Content of the debiandevelopersreference entity
641 #. type: Content of the debiandevelopersreference entity
642 #: debian-reference.en.xmlt:122
643 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/"
644 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/"
645
646 # type: Content of the debiandevelopersthedebianarchive entity
647 #. type: Content of the debiandevelopersthedebianarchive entity
648 #: debian-reference.en.xmlt:123
649 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive"
650 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive"
651
652 # type: Content of the debiandocumentationprojectddp entity
653 #. type: Content of the debiandocumentationprojectddp entity
654 #: debian-reference.en.xmlt:124
655 msgid "http://www.debian.org/doc/ddp"
656 msgstr "http://www.debian.org/doc/ddp"
657
658 # type: Content of the debianfaqgdbwhiceenusedinthepast entity
659 #. type: Content of the debianfaqgdbwhiceenusedinthepast entity
660 #: debian-reference.en.xmlt:125
661 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames"
662 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames"
663
664 # type: Content of the debianfaq entity
665 #. type: Content of the debianfaq entity
666 #: debian-reference.en.xmlt:126
667 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"
668 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"
669
670 # type: Content of the debiangnulinuxguallationandusage entity
671 #. type: Content of the debiangnulinuxguallationandusage entity
672 #: debian-reference.en.xmlt:127
673 msgid "http://archive.debian.net/woody/debian-guide"
674 msgstr "http://archive.debian.net/woody/debian-guide"
675
676 # type: Content of the httpwwwdebianorg entity
677 #. type: Content of the httpwwwdebianorg entity
678 #: debian-reference.en.xmlt:128 debian-reference.en.xmlt:138
679 #: debian-reference.en.xmlt:303
680 msgid "http://www.debian.org"
681 msgstr "http://www.debian.org"
682
683 # type: Content of the debianinstallercds entity
684 #. type: Content of the debianinstallercds entity
685 #: debian-reference.en.xmlt:129
686 msgid "http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/"
687 msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/"
688
689 # type: Content of the thedebianinstaller entity
690 #. type: Content of the thedebianinstaller entity
691 #: debian-reference.en.xmlt:130 debian-reference.en.xmlt:661
692 #: debian-reference.en.xmlt:662
693 msgid "http://www.debian.org/devel/debian-installer/"
694 msgstr "http://www.debian.org/devel/debian-installer/"
695
696 # type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity
697 #. type: Content of the debianinstallersmallcds entity
698 #: debian-reference.en.xmlt:131
699 msgid "http://www.debian.org/distrib/netinst"
700 msgstr "http://www.debian.org/distrib/netinst"
701
702 # type: Content of the debianleadershiphistory entity
703 #. type: Content of the debianleadershiphistory entity
704 #: debian-reference.en.xmlt:132
705 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders"
706 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders"
707
708 # type: Content of the debianmenusystem entity
709 #. type: Content of the debianmenusystem entity
710 #: debian-reference.en.xmlt:133
711 msgid "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu.html/"
712 msgstr "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu.html/"
713
714 # type: Content of the debianmirrorcheckersite entity
715 #. type: Content of the debianmirrorcheckersite entity
716 #: debian-reference.en.xmlt:134
717 msgid "http://www.de.debian.org/dmc/"
718 msgstr "http://www.de.debian.org/dmc/"
719
720 # type: Content of the debiannewmaintainersguide entity
721 #. type: Content of the debiannewmaintainersguide entity
722 #: debian-reference.en.xmlt:135
723 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/"
724 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/"
725
726 # type: Content of the debianpolicymanual entity
727 #. type: Content of the debianpolicymanual entity
728 #: debian-reference.en.xmlt:136
729 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"
730 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"
731
732 # type: Content of the debianpolicymanuthedebianarchive entity
733 #. type: Content of the debianpolicymanuthedebianarchive entity
734 #: debian-reference.en.xmlt:137
735 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive"
736 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive"
737
738 # type: Content of the debianreference entity
739 #. type: Content of the debianreference entity
740 #: debian-reference.en.xmlt:139
741 msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&amp;searchon=sourcenames&amp;exact=1&amp;suite=all&amp;section=all"
742 msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&amp;searchon=sourcenames&amp;exact=1&amp;suite=all&amp;section=all"
743
744 # type: Content of the debianfaq entity
745 #. type: Content of the debianreferenceversionc entity
746 #: debian-reference.en.xmlt:140
747 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/"
748 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/"
749
750 # type: Content of the debiansecurityfaq entity
751 #. type: Content of the debiansecurityfaq entity
752 #: debian-reference.en.xmlt:141
753 msgid "http://www.debian.org/security/faq"
754 msgstr "http://www.debian.org/security/faq"
755
756 # type: Content of the debiansocialcontreguidelinesdfsg entity
757 #. type: Content of the debiansocialcontreguidelinesdfsg entity
758 #: debian-reference.en.xmlt:142
759 msgid "http://www.debian.org/social_contract"
760 msgstr "http://www.debian.org/social_contract"
761
762 # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity
763 #. type: Content of the several entity
764 #: debian-reference.en.xmlt:143 debian-reference.en.xmlt:603
765 msgid "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html"
766 msgstr "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html"
767
768 # type: Content of the debiantutorial entity
769 #. type: Content of the debiantutorial entity
770 #: debian-reference.en.xmlt:144
771 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/"
772 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/"
773
774 # type: Content of the volatileupdates entity
775 #. type: Content of the volatileupdates entity
776 #: debian-reference.en.xmlt:145 debian-reference.en.xmlt:664
777 #: debian-reference.en.xmlt:734
778 msgid "http://www.debian.org/volatile/"
779 msgstr "http://www.debian.org/volatile/"
780
781 # type: Content of the debianwikicontentsonbacktrace entity
782 #. type: Content of the debianwikicontentsonbacktrace entity
783 #: debian-reference.en.xmlt:146
784 msgid "http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace"
785 msgstr "http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace"
786
787 # type: Content of the httpwikidebianorg entity
788 #. type: Content of the debianwikiqemu entity
789 #: debian-reference.en.xmlt:147
790 msgid "http://wiki.debian.org/QEMU"
791 msgstr "http://wiki.debian.org/QEMU"
792
793 # type: Content of the debtags entity
794 #. type: Content of the debtags entity
795 #: debian-reference.en.xmlt:148
796 msgid "http://debtags.alioth.debian.org/"
797 msgstr "http://debtags.alioth.debian.org/"
798
799 # type: Content of the debugger entity
800 #. type: Content of the debugger entity
801 #: debian-reference.en.xmlt:149
802 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Debugger"
803 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デバッガ"
804
805 # type: Content of the httpunifontorg entity
806 #. type: Content of the dejavu entity
807 #: debian-reference.en.xmlt:150
808 msgid "http://dejavu-fonts.org"
809 msgstr "http://dejavu-fonts.org"
810
811 # type: Content of the secureapt entity
812 #. type: Content of the dependencybasedbootsequence entity
813 #: debian-reference.en.xmlt:151
814 msgid "http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot"
815 msgstr "http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot"
816
817 # type: Content of the designruleforcamerafilesystem entity
818 #. type: Content of the designruleforcamerafilesystem entity
819 #: debian-reference.en.xmlt:152
820 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system"
821 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/カメラファイルシステム規格"
822
823 # type: Content of the desktopenvironment entity
824 #. type: Content of the desktopenvironment entity
825 #: debian-reference.en.xmlt:153
826 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Desktop_environment"
827 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デスクトップ環境"
828
829 # type: Content of the devicefiles entity
830 #. type: Content of the devicefiles entity
831 #: debian-reference.en.xmlt:154
832 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_file"
833 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スペシャルファイル"
834
835 # type: Content of the devicemapper entity
836 #. type: Content of the devicemapper entity
837 #: debian-reference.en.xmlt:155
838 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_mapper"
839 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_mapper"
840
841 # type: Content of the dynamichostconfitionprotocoldhcp entity
842 #. type: Content of the dynamichostconfitionprotocoldhcp entity
843 #: debian-reference.en.xmlt:156 debian-reference.en.xmlt:172
844 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"
845 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"
846
847 # type: Content of the digitalsignaturealgorithm entity
848 #. type: Content of the digitalsignaturealgorithm entity
849 #: debian-reference.en.xmlt:157
850 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Signature_Algorithm"
851 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Signature_Algorithm"
852
853 # type: Content of the directories entity
854 #. type: Content of the directories entity
855 #: debian-reference.en.xmlt:158
856 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Directory_(file_systems)"
857 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ディレクトリ"
858
859 # type: Content of the diskpartitioning entity
860 #. type: Content of the diskpartitioning entity
861 #: debian-reference.en.xmlt:159 debian-reference.en.xmlt:160
862 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Disk_partitioning"
863 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/パーティション"
864
865 # type: Content of the divx entity
866 #. type: Content of the divx entity
867 #: debian-reference.en.xmlt:161
868 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DivX"
869 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DivX"
870
871 # type: Content of the dmcrypto entity
872 #. type: Content of the dmcrypto entity
873 #: debian-reference.en.xmlt:162 debian-reference.en.xmlt:163
874 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dm-crypt"
875 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Dm-crypt"
876
877 # type: Content of the atp entity
878 #. type: Content of the dmg entity
879 #: debian-reference.en.xmlt:164
880 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Disk_Image"
881 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Disk_Image"
882
883 # type: Content of the internetdomainnamesystemdns entity
884 #. type: Content of the internetdomainnamesystemdns entity
885 #: debian-reference.en.xmlt:165 debian-reference.en.xmlt:327
886 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
887 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
888
889 # type: Content of the docbook entity
890 #. type: Content of the docbook entity
891 #: debian-reference.en.xmlt:166
892 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook"
893 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DocBook"
894
895 # type: Content of the documentstylesemionlanguagedsssl entity
896 #. type: Content of the documentstylesemionlanguagedsssl entity
897 #: debian-reference.en.xmlt:167
898 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Document_Style_Semantics_and_Specification_Language"
899 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Document_Style_Semantics_and_Specification_Language"
900
901 # type: Content of the dosbox entity
902 #. type: Content of the dosbox entity
903 #: debian-reference.en.xmlt:168
904 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DOSBox"
905 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DOSBox"
906
907 # type: Content of the qemu entity
908 #. type: Content of the dosemu entity
909 #: debian-reference.en.xmlt:169
910 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DOSEMU"
911 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/DOSEMU"
912
913 # type: Content of the dsabfhbb entity
914 #. type: Content of the dsabfhbb entity
915 #: debian-reference.en.xmlt:170
916 msgid "http://www.debian.org/security/2008/dsa-1571"
917 msgstr "http://www.debian.org/security/2008/dsa-1571"
918
919 # type: Content of the thedebianfreesofreguidelinesdfsg entity
920 #. type: Content of the dsfg entity
921 #: debian-reference.en.xmlt:171
922 msgid "http://www.debian.org/social_contract#guidelines"
923 msgstr "http://www.debian.org/social_contract#guidelines"
924
925 # type: Content of the tcpipnetwork entity
926 #. type: Content of the dynamickernelmodulesupportdkms entity
927 #: debian-reference.en.xmlt:173
928 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Kernel_Module_Support"
929 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Kernel_Module_Support"
930
931 # type: Content of the ecryptfs entity
932 #. type: Content of the ecryptfs entity
933 #: debian-reference.en.xmlt:174
934 msgid "http://ecryptfs.sourceforge.net/"
935 msgstr "http://ecryptfs.sourceforge.net/"
936
937 # type: Content of the linux entity
938 #. type: Content of the elinks entity
939 #: debian-reference.en.xmlt:175
940 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ELinks"
941 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ELinks"
942
943 # type: Content of the elsewhereontheweb entity
944 #. type: Content of the elsewhereontheweb entity
945 #: debian-reference.en.xmlt:176
946 msgid "http://www.unknownroad.com/rtfm/gdbtut/gdbtoc.html"
947 msgstr "http://www.unknownroad.com/rtfm/gdbtut/gdbtoc.html"
948
949 # type: Content of the emacs entity
950 #. type: Content of the emacs entity
951 #: debian-reference.en.xmlt:177
952 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Emacs"
953 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Emacs"
954
955 # type: Content of the emulation entity
956 #. type: Content of the emulation entity
957 #: debian-reference.en.xmlt:178
958 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Emulator"
959 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/エミュレータ"
960
961 # type: Content of the enlightenedsounddaemonesd entity
962 #. type: Content of the enlightenedsounddaemonesd entity
963 #: debian-reference.en.xmlt:179
964 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Enlightened_Sound_Daemon"
965 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Enlightened_Sound_Daemon"
966
967 # type: Content of the enlightenment entity
968 #. type: Content of the enlightenment entity
969 #: debian-reference.en.xmlt:180
970 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bodhi"
971 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/菩提"
972
973 # type: Content of the environmentvariables entity
974 #. type: Content of the environmentvariables entity
975 #: debian-reference.en.xmlt:181
976 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Environment_variable"
977 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/環境変数"
978
979 # type: Content of the epiphany entity
980 #. type: Content of the epiphany entity
981 #: debian-reference.en.xmlt:182
982 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Epiphany_(browser)"
983 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Epiphany"
984
985 # type: Content of the epwing entity
986 #. type: Content of the epwing entity
987 #: debian-reference.en.xmlt:183
988 msgid "http://ja.wikipedia.org/wiki/EPWING"
989 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EPWING"
990
991 # type: Content of the essentialpackages entity
992 #. type: Content of the essentialpackages entity
993 #: debian-reference.en.xmlt:184
994 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8"
995 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8"
996
997 # type: Content of the eucjp entity
998 #. type: Content of the eucjp entity
999 #: debian-reference.en.xmlt:185 debian-reference.en.xmlt:186
1000 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code"
1001 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code"
1002
1003 # type: Content of the euckr entity
1004 #. type: Content of the euckr entity
1005 #: debian-reference.en.xmlt:187
1006 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#EUC-KR"
1007 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#.E9.9F.93.E5.9B.BD.E8.AA.9EEUC"
1008
1009 # type: Content of the everydaygitwithcacommandsorso entity
1010 #. type: Content of the everydaygitwithcacommandsorso entity
1011 #: debian-reference.en.xmlt:188
1012 msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/everyday.html"
1013 msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/everyday.html"
1014
1015 # type: Content of the exchangeableimagefileformat entity
1016 #. type: Content of the exchangeableimagefileformat entity
1017 #: debian-reference.en.xmlt:189
1018 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format"
1019 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format"
1020
1021 # type: Content of the exim entity
1022 #. type: Content of the exim entity
1023 #: debian-reference.en.xmlt:190
1024 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Exim"
1025 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Exim"
1026
1027 # type: Content of the expresscard entity
1028 #. type: Content of the expresscard entity
1029 #: debian-reference.en.xmlt:191
1030 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ExpressCard"
1031 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ExpressCard"
1032
1033 # type: Content of the extc entity
1034 #. type: Content of the extc entity
1035 #: debian-reference.en.xmlt:192 debian-reference.en.xmlt:194
1036 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext2"
1037 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext2"
1038
1039 # type: Content of the extd entity
1040 #. type: Content of the extd entity
1041 #: debian-reference.en.xmlt:193 debian-reference.en.xmlt:195
1042 #: debian-reference.en.xmlt:196
1043 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext3"
1044 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext3"
1045
1046 # type: Content of the exte entity
1047 #. type: Content of the exte entity
1048 #: debian-reference.en.xmlt:197
1049 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext4"
1050 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext4"
1051
1052 # type: Content of the extendedbinarycolinterchangecode entity
1053 #. type: Content of the extendedbinarycolinterchangecode entity
1054 #: debian-reference.en.xmlt:198
1055 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Binary_Coded_Decimal_Interchange_Code"
1056 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EBCDIC"
1057
1058 # type: Content of the extensiblefirmwareinterfaceefi entity
1059 #. type: Content of the extensiblefirmwareinterfaceefi entity
1060 #: debian-reference.en.xmlt:199
1061 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Firmware_Interface"
1062 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Firmware_Interface"
1063
1064 # type: Content of the extensiblestylesnsformationsxslt entity
1065 #. type: Content of the extensiblestylesnsformationsxslt entity
1066 #: debian-reference.en.xmlt:200
1067 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XSL_Transformations"
1068 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XSL_Transformations"
1069
1070 # type: Content of the extensiblestylesttingobjectxslfo entity
1071 #. type: Content of the extensiblestylesttingobjectxslfo entity
1072 #: debian-reference.en.xmlt:201
1073 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XSL_Formatting_Objects"
1074 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XSL_Formatting_Objects"
1075
1076 # type: Content of the fairuse entity
1077 #. type: Content of the fairuse entity
1078 #: debian-reference.en.xmlt:202
1079 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_use"
1080 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/フェアユース"
1081
1082 # type: Content of the vfatfilesystem entity
1083 #. type: Content of the vfatfilesystem entity
1084 #: debian-reference.en.xmlt:203 debian-reference.en.xmlt:204
1085 #: debian-reference.en.xmlt:205 debian-reference.en.xmlt:206
1086 #: debian-reference.en.xmlt:451 debian-reference.en.xmlt:724
1087 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table"
1088 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table"
1089
1090 # type: Content of the faviconico entity
1091 #. type: Content of the faviconico entity
1092 #: debian-reference.en.xmlt:207
1093 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon"
1094 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Favicon"
1095
1096 # type: Content of the httpmadwifiprojectorg entity
1097 #. type: Content of the fedra entity
1098 #: debian-reference.en.xmlt:208
1099 msgid "http://fedoraproject.org/"
1100 msgstr "http://fedoraproject.org/"
1101
1102 # type: Content of the galeon entity
1103 #. type: Content of the filelocking entity
1104 #: debian-reference.en.xmlt:209
1105 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_locking"
1106 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイルロック"
1107
1108 # type: Content of the files entity
1109 #. type: Content of the files entity
1110 #: debian-reference.en.xmlt:210
1111 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_file"
1112 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイル_(コンピュータ)"
1113
1114 # type: Content of the filesystem entity
1115 #. type: Content of the filesystem entity
1116 #: debian-reference.en.xmlt:211
1117 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_system"
1118 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイルシステム"
1119
1120 # type: Content of the filesystempermissions entity
1121 #. type: Content of the filesystempermissions entity
1122 #: debian-reference.en.xmlt:212
1123 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_system_permissions"
1124 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイルパーミッション"
1125
1126 # type: Content of the filesystemshowto entity
1127 #. type: Content of the filesystemshowto entity
1128 #: debian-reference.en.xmlt:213
1129 msgid "http://tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html"
1130 msgstr "http://tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html"
1131
1132 # type: Content of the flash entity
1133 #. type: Content of the flash entity
1134 #: debian-reference.en.xmlt:214
1135 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Adobe_Flash"
1136 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Adobe_Flash"
1137
1138 # type: Content of the flex entity
1139 #. type: Content of the flex entity
1140 #: debian-reference.en.xmlt:215
1141 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Flex_lexical_analyser"
1142 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Flex_lexical_analyser"
1143
1144 # type: Content of the fluxbox entity
1145 #. type: Content of the fluxbox entity
1146 #: debian-reference.en.xmlt:216
1147 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fluxbox"
1148 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fluxbox"
1149
1150 # type: Content of the fontconfig entity
1151 #. type: Content of the fontconfig entity
1152 #: debian-reference.en.xmlt:217 debian-reference.en.xmlt:218
1153 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fontconfig"
1154 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fontconfig"
1155
1156 # type: Content of the freelibreopensourcefloss entity
1157 #. type: Content of the freelibreopensourcefloss entity
1158 #: debian-reference.en.xmlt:219 debian-reference.en.xmlt:223
1159 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open_source_software"
1160 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FLOSS"
1161
1162 # type: Content of the freebsd entity
1163 #. type: Content of the freebsd entity
1164 #: debian-reference.en.xmlt:220
1165 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FreeBSD"
1166 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FreeBSD"
1167
1168 # type: Content of the freedesktoporg entity
1169 #. type: Content of the freedesktoporg entity
1170 #: debian-reference.en.xmlt:221
1171 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org"
1172 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org"
1173
1174 # type: Content of the freedos entity
1175 #. type: Content of the freedos entity
1176 #: debian-reference.en.xmlt:222
1177 msgid "http://www.freedos.org/"
1178 msgstr "http://www.freedos.org/"
1179
1180 # type: Content of the freetype entity
1181 #. type: Content of the freetype entity
1182 #: debian-reference.en.xmlt:224
1183 msgid "http://freetype.sourceforge.net/index.html"
1184 msgstr "http://freetype.sourceforge.net/index.html"
1185
1186 # type: Content of the ftp entity
1187 #. type: Content of the ftp entity
1188 #: debian-reference.en.xmlt:225
1189 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol"
1190 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol"
1191
1192 # type: Content of the fullyqualifieddomainnamefqdn entity
1193 #. type: Content of the fullyqualifieddomainnamefqdn entity
1194 #: debian-reference.en.xmlt:226
1195 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FQDN"
1196 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fully_Qualified_Domain_Name"
1197
1198 # type: Content of the fuse entity
1199 #. type: Content of the fuse entity
1200 #: debian-reference.en.xmlt:227
1201 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Filesystem_in_Userspace"
1202 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Filesystem_in_Userspace"
1203
1204 # type: Content of the galeon entity
1205 #. type: Content of the galeon entity
1206 #: debian-reference.en.xmlt:228
1207 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Galeon"
1208 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Galeon"
1209
1210 # type: Content of the gbbiada entity
1211 #. type: Content of the gbbiada entity
1212 #: debian-reference.en.xmlt:229
1213 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GB18030"
1214 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GB_18030"
1215
1216 # type: Content of the gbcdbc entity
1217 #. type: Content of the gbcdbc entity
1218 #: debian-reference.en.xmlt:230
1219 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GB2312"
1220 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GB_2312"
1221
1222 # type: Content of the gbk entity
1223 #. type: Content of the gbk entity
1224 #: debian-reference.en.xmlt:231
1225 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GBK"
1226 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GBK"
1227
1228 # type: Content of the getmaildocumentation entity
1229 #. type: Content of the getmaildocumentation entity
1230 #: debian-reference.en.xmlt:232
1231 msgid "http://pyropus.ca/software/getmail/documentation.html"
1232 msgstr "http://pyropus.ca/software/getmail/documentation.html"
1233
1234 # type: Content of the thegplghostscripptpdfinterpreter entity
1235 #. type: Content of the thegplghostscripptpdfinterpreter entity
1236 #: debian-reference.en.xmlt:233 debian-reference.en.xmlt:670
1237 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ghostscript"
1238 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ghostscript"
1239
1240 # type: Content of the gitforcvsusers entity
1241 #. type: Content of the gitforcvsusers entity
1242 #: debian-reference.en.xmlt:234
1243 msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gitcvs-migration.html"
1244 msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gitcvs-migration.html"
1245
1246 # type: Content of the git entity
1247 #. type: Content of the git entity
1248 #: debian-reference.en.xmlt:235
1249 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Git_(software)"
1250 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Git"
1251
1252 # type: Content of the gitmagic entity
1253 #. type: Content of the gitmagic entity
1254 #: debian-reference.en.xmlt:236
1255 msgid "http://www-cs-students.stanford.edu/~blynn/gitmagic/"
1256 msgstr "http://www-cs-students.stanford.edu/~blynn/gitmagic/"
1257
1258 # type: Content of the gitsvncrashcourse entity
1259 #. type: Content of the gitsvncrashcourse entity
1260 #: debian-reference.en.xmlt:237
1261 msgid "http://git-scm.com/course/svn.html"
1262 msgstr "http://git-scm.com/course/svn.html"
1263
1264 # type: Content of the gitusersmanual entity
1265 #. type: Content of the gitusersmanual entity
1266 #: debian-reference.en.xmlt:238
1267 msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html"
1268 msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html"
1269
1270 # type: Content of the glyphs entity
1271 #. type: Content of the glyphs entity
1272 #: debian-reference.en.xmlt:239
1273 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Glyph"
1274 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/字体"
1275
1276 # type: Content of the gnome entity
1277 #. type: Content of the gnome entity
1278 #: debian-reference.en.xmlt:240
1279 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNOME"
1280 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNOME"
1281
1282 # type: Content of the gnomestotemmediaplayer entity
1283 #. type: Content of the gnomestotemmediaplayer entity
1284 #: debian-reference.en.xmlt:241
1285 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Totem_(media_player)"
1286 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Totem"
1287
1288 # type: Content of the gnuarch entity
1289 #. type: Content of the gnuarch entity
1290 #: debian-reference.en.xmlt:242
1291 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_arch"
1292 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Arch"
1293
1294 # type: Content of the gnufreefont entity
1295 #. type: Content of the gnufreefont entity
1296 #: debian-reference.en.xmlt:243
1297 msgid "http://savannah.gnu.org/projects/freefont/"
1298 msgstr "http://savannah.gnu.org/projects/freefont/"
1299
1300 # type: Content of the gnugettextbcommandtoolchain entity
1301 #. type: Content of the gnugettextbcommandtoolchain entity
1302 #: debian-reference.en.xmlt:244
1303 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Gettext"
1304 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Gettext"
1305
1306 # type: Content of the gnu entity
1307 #. type: Content of the gnu entity
1308 #: debian-reference.en.xmlt:245
1309 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU"
1310 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU"
1311
1312 # type: Content of the gnulalrparsergenerator entity
1313 #. type: Content of the gnulalrparsergenerator entity
1314 #: debian-reference.en.xmlt:246
1315 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_bison"
1316 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bison"
1317
1318 # type: Content of the gnuprivacyguard entity
1319 #. type: Content of the gnuprivacyguard entity
1320 #: debian-reference.en.xmlt:247 debian-reference.en.xmlt:248
1321 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"
1322 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"
1323
1324 # type: Content of the gnutexmacs entity
1325 #. type: Content of the gnutexmacs entity
1326 #: debian-reference.en.xmlt:249
1327 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_TeXmacs"
1328 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_TeXmacs"
1329
1330 # type: Content of the gnuunifont entity
1331 #. type: Content of the gnuunifont entity
1332 #: debian-reference.en.xmlt:250
1333 msgid "http://Unifoundry.com"
1334 msgstr "http://Unifoundry.com"
1335
1336 # type: Content of the strongpassword entity
1337 #. type: Content of the strongpassword entity
1338 #: debian-reference.en.xmlt:251 debian-reference.en.xmlt:632
1339 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
1340 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
1341
1342 # type: Content of the google entity
1343 #. type: Content of the google entity
1344 #: debian-reference.en.xmlt:252
1345 msgid "http://www.google.com"
1346 msgstr "http://www.google.com"
1347
1348 # type: Content of the guidpartitiontablegpt entity
1349 #. type: Content of the guidpartitiontablegpt entity
1350 #: debian-reference.en.xmlt:253 debian-reference.en.xmlt:260
1351 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table"
1352 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GUIDパーティションテーブル"
1353
1354 # type: Content of the gui entity
1355 #. type: Content of the gui entity
1356 #: debian-reference.en.xmlt:254 debian-reference.en.xmlt:261
1357 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Graphical_user_interface"
1358 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/グラフィカルユーザーインタフェース"
1359
1360 # type: Content of the graphicsinterchangeformatgif entity
1361 #. type: Content of the graphicsinterchangeformatgif entity
1362 #: debian-reference.en.xmlt:255
1363 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_Interchange_Format"
1364 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Graphics_Interchange_Format"
1365
1366 # type: Content of the grubbootloadersutefilesystemwell entity
1367 #. type: Content of the grubbootloadersutefilesystemwell entity
1368 #: debian-reference.en.xmlt:256
1369 msgid "http://bugs.debian.org/511121"
1370 msgstr "http://bugs.debian.org/511121"
1371
1372 # type: Content of the grublegacy entity
1373 #. type: Content of the grublegacy entity
1374 #: debian-reference.en.xmlt:257 debian-reference.en.xmlt:258
1375 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_GRUB"
1376 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GRUB"
1377
1378 # type: Content of the gstreamer entity
1379 #. type: Content of the gstreamer entity
1380 #: debian-reference.en.xmlt:259
1381 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GStreamer"
1382 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GStreamer"
1383
1384 # type: Content of the hal entity
1385 #. type: Content of the hal entity
1386 #: debian-reference.en.xmlt:262
1387 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HAL_(software)"
1388 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hardware_Abstract_Layer"
1389
1390 # type: Content of the hanunification entity
1391 #. type: Content of the hanunification entity
1392 #: debian-reference.en.xmlt:263
1393 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification"
1394 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CJK統合漢字"
1395
1396 # type: Content of the hanzibitmapfonthbffile entity
1397 #. type: Content of the hanzibitmapfonthbffile entity
1398 #: debian-reference.en.xmlt:264
1399 msgid "http://www.ibiblio.org/pub/packages/ccic/software/info/HBF-1.1/"
1400 msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/packages/ccic/software/info/HBF-1.1/"
1401
1402 # type: Content of the hardlink entity
1403 #. type: Content of the hardlink entity
1404 #: debian-reference.en.xmlt:265
1405 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hard_link"
1406 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ハードリンク"
1407
1408 # type: Content of the virtualization entity
1409 #. type: Content of the hardwareassistedvirtualization entity
1410 #: debian-reference.en.xmlt:266
1411 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hardware-assisted_virtualization"
1412 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Hardware-assisted_virtualization"
1413
1414 # type: Content of the hell entity
1415 #. type: Content of the hell entity
1416 #: debian-reference.en.xmlt:267
1417 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Naraka"
1418 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/奈落"
1419
1420 # type: Content of the helvetica entity
1421 #. type: Content of the helvetica entity
1422 #: debian-reference.en.xmlt:268
1423 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Helvetica"
1424 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ヘルベチカ"
1425
1426 # type: Content of the hexadecimal entity
1427 #. type: Content of the hexadecimal entity
1428 #: debian-reference.en.xmlt:269
1429 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hexadecimal"
1430 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/十六進法"
1431
1432 # type: Content of the hfs entity
1433 #. type: Content of the hfs entity
1434 #: debian-reference.en.xmlt:270
1435 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hierarchical_File_System"
1436 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hierarchical_File_System"
1437
1438 # type: Content of the hfsplus entity
1439 #. type: Content of the hfsplus entity
1440 #: debian-reference.en.xmlt:271
1441 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HFS_Plus"
1442 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HFS_Plus"
1443
1444 # type: Content of the hig entity
1445 #. type: Content of the hig entity
1446 #: debian-reference.en.xmlt:272
1447 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Human_interface_guidelines"
1448 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Human_interface_guidelines"
1449
1450 # type: Content of the hostname entity
1451 #. type: Content of the hostname entity
1452 #: debian-reference.en.xmlt:273
1453 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hostname"
1454 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ホスト名"
1455
1456 # type: Content of the hpuxbyhewlettpackard entity
1457 #. type: Content of the hpuxbyhewlettpackard entity
1458 #: debian-reference.en.xmlt:274
1459 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HP-UX"
1460 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HP-UX"
1461
1462 # type: Content of the html entity
1463 #. type: Content of the html entity
1464 #: debian-reference.en.xmlt:275
1465 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HTML"
1466 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HyperText_Markup_Language"
1467
1468 # type: Content of the httpbackportsorgdebian entity
1469 #. type: Content of the httpbackportsdebgdebianbackports entity
1470 #: debian-reference.en.xmlt:276
1471 msgid "http://backports.debian.org/debian-backports/"
1472 msgstr "http://backports.debian.org/debian-backports/"
1473
1474 # type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity
1475 #. type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity
1476 #: debian-reference.en.xmlt:278 debian-reference.en.xmlt:658
1477 msgid "http://bugs.debian.org/"
1478 msgstr "http://bugs.debian.org/"
1479
1480 # type: Content of the httpcookies entity
1481 #. type: Content of the httpcookies entity
1482 #: debian-reference.en.xmlt:279
1483 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie"
1484 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie"
1485
1486 # type: Content of the httpdickeyhiscomtermxtermfaqhtml entity
1487 #. type: Content of the httpdickeyhiscomtermxtermfaqhtml entity
1488 #: debian-reference.en.xmlt:280
1489 msgid "http://dickey.his.com/xterm/xterm.faq.html"
1490 msgstr "http://dickey.his.com/xterm/xterm.faq.html"
1491
1492 # type: Content of the httpenwikipediaorgwikisoftmodem entity
1493 #. type: Content of the httpenwikipediaorgwikisoftmodem entity
1494 #: debian-reference.en.xmlt:281
1495 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Softmodem"
1496 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.BD.E3.83.95.E3.83.88.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0"
1497
1498 # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
1499 #. type: Content of the httpenwikipediaowireless_drivers entity
1500 #: debian-reference.en.xmlt:282
1501 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers"
1502 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers"
1503
1504 # type: Content of the thedebianarchive entity
1505 #. type: Content of the thedebianarchive entity
1506 #: debian-reference.en.xmlt:283 debian-reference.en.xmlt:657
1507 msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/"
1508 msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/"
1509
1510 # type: Content of the hypertexttransferprotocol entity
1511 #. type: Content of the hypertexttransferprotocol entity
1512 #: debian-reference.en.xmlt:284 debian-reference.en.xmlt:309
1513 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
1514 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
1515
1516 # type: Content of the httplinuxwirelessorg entity
1517 #. type: Content of the httplinuxwirelessorg entity
1518 #: debian-reference.en.xmlt:285
1519 msgid "http://linuxwireless.org"
1520 msgstr "http://linuxwireless.org"
1521
1522 # type: Content of the httplocalhostgdb entity
1523 #. type: Content of the httplocalhostgdb entity
1524 #: debian-reference.en.xmlt:286
1525 msgid "http://localhost:631/"
1526 msgstr "http://localhost:631/"
1527
1528 # type: Content of the httpmadwifiprojectorg entity
1529 #. type: Content of the httpmadwifiprojectorg entity
1530 #: debian-reference.en.xmlt:287
1531 msgid "http://madwifi-project.org"
1532 msgstr "http://madwifi-project.org"
1533
1534 # type: Content of the httpndiswrappersourceforgenet entity
1535 #. type: Content of the httpndiswrappersourceforgenet entity
1536 #: debian-reference.en.xmlt:288
1537 msgid "http://ndiswrapper.sourceforge.net"
1538 msgstr "http://ndiswrapper.sourceforge.net"
1539
1540 # type: Content of the httppackagesdebianorg entity
1541 #. type: Content of the httppackagesdebianorg entity
1542 #: debian-reference.en.xmlt:289
1543 msgid "http://packages.debian.org/"
1544 msgstr "http://packages.debian.org/"
1545
1546 # type: Content of the httpsecuritydebianorg entity
1547 #. type: Content of the httpsecuritydebianorg entity
1548 #: debian-reference.en.xmlt:290
1549 msgid "http://security.debian.org/"
1550 msgstr "http://security.debian.org/"
1551
1552 # type: Content of the https entity
1553 #. type: Content of the https entity
1554 #: debian-reference.en.xmlt:291
1555 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Https"
1556 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HTTPS"
1557
1558 # type: Content of the httpsnapshotdebiannet entity
1559 #. type: Content of the httpsnapshotdebiannet entity
1560 #: debian-reference.en.xmlt:292
1561 msgid "http://snapshot.debian.net/"
1562 msgstr "http://snapshot.debian.net/"
1563
1564 # type: Content of the httptldporg entity
1565 #. type: Content of the httptldporg entity
1566 #: debian-reference.en.xmlt:293
1567 msgid "http://tldp.org/"
1568 msgstr "http://tldp.org/"
1569
1570 # type: Content of the httptugctanorgteisttextexbooktex entity
1571 #. type: Content of the httptugctanorgteisttextexbooktex entity
1572 #: debian-reference.en.xmlt:294
1573 msgid "http://tug.ctan.org/tex-archive/systems/knuth/dist/tex/texbook.tex"
1574 msgstr "http://tug.ctan.org/tex-archive/systems/knuth/dist/tex/texbook.tex"
1575
1576 # type: Content of the httpunifontorg entity
1577 #. type: Content of the httpunifontorg entity
1578 #: debian-reference.en.xmlt:295
1579 msgid "http://unifont.org/"
1580 msgstr "http://unifont.org/"
1581
1582 # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
1583 #. type: Content of the httpvolatiledebirgdebianvolatile entity
1584 #: debian-reference.en.xmlt:296
1585 msgid "http://volatile.debian.org/debian-volatile/"
1586 msgstr "http://volatile.debian.org/debian-volatile/"
1587
1588 # type: Content of the virtualization entity
1589 #. type: Content of the httpwikidebianoremvirtualization entity
1590 #: debian-reference.en.xmlt:297
1591 msgid "http://wiki.debian.org/SystemVirtualization"
1592 msgstr "http://wiki.debian.org/SystemVirtualization"
1593
1594 # type: Content of the httpwikidebianorgalioth entity
1595 #. type: Content of the httpwikidebianorgalioth entity
1596 #: debian-reference.en.xmlt:298
1597 msgid "http://wiki.debian.org/Alioth"
1598 msgstr "http://wiki.debian.org/Alioth"
1599
1600 # type: Content of the httpwikidebianorg entity
1601 #. type: Content of the httpwikidebianorg entity
1602 #: debian-reference.en.xmlt:299
1603 msgid "http://wiki.debian.org/"
1604 msgstr "http://wiki.debian.org/"
1605
1606 # type: Content of the httpwikipediaorg entity
1607 #. type: Content of the httpwikipediaorg entity
1608 #: debian-reference.en.xmlt:300
1609 msgid "http://wikipedia.org/"
1610 msgstr "http://wikipedia.org/"
1611
1612 # type: Content of the httpwwwchiarkgreguksgtathamputty entity
1613 #. type: Content of the httpwwwchiarkgreguksgtathamputty entity
1614 #: debian-reference.en.xmlt:301
1615 msgid "http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/"
1616 msgstr "http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/"
1617
1618 # type: Content of the httpwwwcygwincom entity
1619 #. type: Content of the httpwwwcygwincom entity
1620 #: debian-reference.en.xmlt:302
1621 msgid "http://www.cygwin.com/"
1622 msgstr "http://www.cygwin.com/"
1623
1624 # type: Content of the httpwwwgooglecomutfiqcgitutorial entity
1625 #. type: Content of the httpwwwgooglecomutfiqcgitutorial entity
1626 #: debian-reference.en.xmlt:304
1627 msgid "http://www.google.com/search?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;q=CGI+tutorial"
1628 msgstr "http://www.google.co.jp/search?hl=ja&amp;ie=UTF-8&amp;q=CGI+チュートリアル"
1629
1630 # type: Content of the httpwwwgreenendokcaabaeshellhtml entity
1631 #. type: Content of the httpwwwgreenendokcaabaeshellhtml entity
1632 #: debian-reference.en.xmlt:305
1633 msgid "http://www.greenend.org.uk/rjk/2001/04/shell.html"
1634 msgstr "http://www.greenend.org.uk/rjk/2001/04/shell.html"
1635
1636 # type: Content of the httpwwwmacsshcom entity
1637 #. type: Content of the httpwwwmacsshcom entity
1638 #: debian-reference.en.xmlt:306
1639 msgid "http://www.macssh.com/"
1640 msgstr "http://www.macssh.com/"
1641
1642 # type: Content of the httpwwwnetfilterorgdocumentation entity
1643 #. type: Content of the httpwwwnetfilterorgdocumentation entity
1644 #: debian-reference.en.xmlt:307
1645 msgid "http://www.netfilter.org/documentation/"
1646 msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/"
1647
1648 # type: Content of the httpwwwunixorg entity
1649 #. type: Content of the httpwwwunixorg entity
1650 #: debian-reference.en.xmlt:308
1651 msgid "http://www.unix.org/"
1652 msgstr "http://www.unix.org/"
1653
1654 # type: Content of the hzip entity
1655 #. type: Content of the hzip entity
1656 #: debian-reference.en.xmlt:310
1657 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/7-Zip"
1658 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/7-Zip"
1659
1660 # type: Content of the ieeeiacbb entity
1661 #. type: Content of the ieeeiacbb entity
1662 #: debian-reference.en.xmlt:311 debian-reference.en.xmlt:315
1663 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11"
1664 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11"
1665
1666 # type: Content of the ibmmainframe entity
1667 #. type: Content of the ibmmainframe entity
1668 #: debian-reference.en.xmlt:312
1669 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_mainframe"
1670 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_mainframe"
1671
1672 # type: Content of the theinternetsocket entity
1673 #. type: Content of the ibus entity
1674 #: debian-reference.en.xmlt:313
1675 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Intelligent_Input_Bus"
1676 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IBus"
1677
1678 # type: Content of the ieeebdjefirewire entity
1679 #. type: Content of the ieeebdjefirewire entity
1680 #: debian-reference.en.xmlt:314
1681 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_1394_interface"
1682 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_1394"
1683
1684 # type: Content of the internetmessageaccessprotocol entity
1685 #. type: Content of the internetmessageaccessprotocol entity
1686 #: debian-reference.en.xmlt:316 debian-reference.en.xmlt:317
1687 #: debian-reference.en.xmlt:328
1688 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
1689 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
1690
1691 # type: Content of the improvingtaggingkageswithdebtags entity
1692 #. type: Content of the improvingtaggingkageswithdebtags entity
1693 #: debian-reference.en.xmlt:318
1694 msgid "http://debtags.alioth.debian.org/todo.html"
1695 msgstr "http://debtags.alioth.debian.org/todo.html"
1696
1697 # type: Content of the incoming entity
1698 #. type: Content of the incoming entity
1699 #: debian-reference.en.xmlt:319
1700 msgid "http://incoming.debian.org/"
1701 msgstr "http://incoming.debian.org/"
1702
1703 # type: Content of the infozip entity
1704 #. type: Content of the infozip entity
1705 #: debian-reference.en.xmlt:320
1706 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Info-ZIP"
1707 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Info-ZIP"
1708
1709 # type: Content of the initrdinitramfs entity
1710 #. type: Content of the initrdinitramfs entity
1711 #: debian-reference.en.xmlt:321 debian-reference.en.xmlt:322
1712 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Initrd"
1713 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Initrd"
1714
1715 # type: Content of the inode entity
1716 #. type: Content of the inode entity
1717 #: debian-reference.en.xmlt:323
1718 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inode"
1719 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Inode"
1720
1721 # type: Content of the inputmethods entity
1722 #. type: Content of the inputmethods entity
1723 #: debian-reference.en.xmlt:324 debian-reference.en.xmlt:325
1724 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Input_method"
1725 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インプットメソッド"
1726
1727 # type: Content of the installdebian entity
1728 #. type: Content of the installdebian entity
1729 #: debian-reference.en.xmlt:326
1730 msgid "http://www.debian.org/releases/stable/installmanual"
1731 msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/installmanual"
1732
1733 # type: Content of the internetprintingprotocol entity
1734 #. type: Content of the internetprintingprotocol entity
1735 #: debian-reference.en.xmlt:329
1736 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Printing_Protocol"
1737 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Printing_Protocol"
1738
1739 # type: Content of the introductiontoibin entity
1740 #. type: Content of the introductiontoibin entity
1741 #: debian-reference.en.xmlt:330
1742 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/"
1743 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/"
1744
1745 # type: Content of the ipaddress entity
1746 #. type: Content of the ipaddress entity
1747 #: debian-reference.en.xmlt:331
1748 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address"
1749 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IPアドレス"
1750
1751 # type: Content of the ip entity
1752 #. type: Content of the ip entity
1753 #: debian-reference.en.xmlt:332
1754 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol"
1755 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol"
1756
1757 # type: Content of the linuxiproutec entity
1758 #. type: Content of the linuxiproutec entity
1759 #: debian-reference.en.xmlt:333 debian-reference.en.xmlt:387
1760 msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Iproute2"
1761 msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Iproute2"
1762
1763 # type: Content of the iproutecutilitysuitehowto entity
1764 #. type: Content of the iproutecutilitysuitehowto entity
1765 #: debian-reference.en.xmlt:334
1766 msgid "http://www.policyrouting.org/iproute2.doc.html"
1767 msgstr "http://www.policyrouting.org/iproute2.doc.html"
1768
1769 # type: Content of the ipvenetwork entity
1770 #. type: Content of the ipvenetwork entity
1771 #: debian-reference.en.xmlt:335
1772 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4"
1773 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IPv4"
1774
1775 # type: Content of the irix entity
1776 #. type: Content of the irix entity
1777 #: debian-reference.en.xmlt:336
1778 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IRIX"
1779 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IRIX"
1780
1781 # type: Content of the isc entity
1782 #. type: Content of the isc entity
1783 #: debian-reference.en.xmlt:337
1784 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Systems_Consortium"
1785 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Systems_Consortium"
1786
1787 # type: Content of the isdumpreallydeprecated entity
1788 #. type: Content of the isdumpreallydeprecated entity
1789 #: debian-reference.en.xmlt:338
1790 msgid "http://dump.sourceforge.net/isdumpdeprecated.html"
1791 msgstr "http://dump.sourceforge.net/isdumpdeprecated.html"
1792
1793 # type: Content of the isoieccaccalsoknownasjisxacac entity
1794 #. type: Content of the isoieccaccalsoknownasjisxacac entity
1795 #: debian-reference.en.xmlt:339 debian-reference.en.xmlt:342
1796 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022"
1797 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022"
1798
1799 # type: Content of the isodbggcountrycoppercasesuchasus entity
1800 #. type: Content of the isodbggcountrycoppercasesuchasus entity
1801 #: debian-reference.en.xmlt:340
1802 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-3"
1803 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-3"
1804
1805 # type: Content of the isogdjlanguagecoowercasesuchasen entity
1806 #. type: Content of the isogdjlanguagecoowercasesuchasen entity
1807 #: debian-reference.en.xmlt:341
1808 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639"
1809 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_639"
1810
1811 # type: Content of the isoigab entity
1812 #. type: Content of the isoigab entity
1813 #: debian-reference.en.xmlt:343
1814 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601"
1815 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_8601"
1816
1817 # type: Content of the isoiifjbf entity
1818 #. type: Content of the isoiifjbf entity
1819 #: debian-reference.en.xmlt:344
1820 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15"
1821 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15"
1822
1823 # type: Content of the isoiifjb entity
1824 #. type: Content of the isoiifjb entity
1825 #: debian-reference.en.xmlt:345
1826 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1"
1827 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1"
1828
1829 # type: Content of the isoiifjc entity
1830 #. type: Content of the isoiifjc entity
1831 #: debian-reference.en.xmlt:346
1832 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2"
1833 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2"
1834
1835 # type: Content of the isoiifj entity
1836 #. type: Content of the isoiifj entity
1837 #: debian-reference.en.xmlt:347
1838 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859"
1839 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859"
1840
1841 # type: Content of the isojgga entity
1842 #. type: Content of the isojgga entity
1843 #: debian-reference.en.xmlt:348
1844 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_9660"
1845 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_9660"
1846
1847 # type: Content of the syslinux entity
1848 #. type: Content of the syslinux entity
1849 #: debian-reference.en.xmlt:349 debian-reference.en.xmlt:350
1850 #: debian-reference.en.xmlt:640
1851 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX"
1852 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX"
1853
1854 # type: Content of the isp entity
1855 #. type: Content of the isp entity
1856 #: debian-reference.en.xmlt:351
1857 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISP"
1858 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネットサービスプロバイダ"
1859
1860 # type: Content of the jackaudioconnectionkitjack entity
1861 #. type: Content of the jackaudioconnectionkitjack entity
1862 #: debian-reference.en.xmlt:352
1863 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JACK_Audio_Connection_Kit"
1864 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JACK_Audio_Connection_Kit"
1865
1866 # type: Content of the java entity
1867 #. type: Content of the java entity
1868 #: debian-reference.en.xmlt:353
1869 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Java_(programming_language)"
1870 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Java"
1871
1872 # type: Content of the javascript entity
1873 #. type: Content of the javascript entity
1874 #: debian-reference.en.xmlt:354
1875 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JavaScript"
1876 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JavaScript"
1877
1878 # type: Content of the javasoftwareplatform entity
1879 #. type: Content of the javasoftwareplatform entity
1880 #: debian-reference.en.xmlt:355
1881 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Java_(software_platform)"
1882 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Java"
1883
1884 # type: Content of the jfs entity
1885 #. type: Content of the jfs entity
1886 #: debian-reference.en.xmlt:356
1887 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JFS_(file_system)"
1888 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Journaled_File_System"
1889
1890 # type: Content of the jisxacbd entity
1891 #. type: Content of the jisxacbd entity
1892 #: debian-reference.en.xmlt:357
1893 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213"
1894 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213"
1895
1896 # type: Content of the jisxeaib entity
1897 #. type: Content of the jisxeaib entity
1898 #: debian-reference.en.xmlt:358
1899 msgid "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081"
1900 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081"
1901
1902 # type: Content of the journalingfilesystem entity
1903 #. type: Content of the journalingfilesystem entity
1904 #: debian-reference.en.xmlt:359
1905 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Journaling_file_system"
1906 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ジャーナリングファイルシステム"
1907
1908 # type: Content of the jpeg entity
1909 #. type: Content of the jpeg entity
1910 #: debian-reference.en.xmlt:360
1911 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG"
1912 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JPEG"
1913
1914 # type: Content of the karmic entity
1915 #. type: Content of the karmic entity
1916 #: debian-reference.en.xmlt:361
1917 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Karma"
1918 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/業"
1919
1920 # type: Content of the kde entity
1921 #. type: Content of the kde entity
1922 #: debian-reference.en.xmlt:362
1923 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/KDE"
1924 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/KDE"
1925
1926 # type: Content of the kibibyte entity
1927 #. type: Content of the kibibyte entity
1928 #: debian-reference.en.xmlt:363
1929 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Kibibyte"
1930 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/キビバイト"
1931
1932 # type: Content of the koiir entity
1933 #. type: Content of the koiir entity
1934 #: debian-reference.en.xmlt:364
1935 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/KOI8-R"
1936 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/KOI8-R"
1937
1938 # type: Content of the konqueror entity
1939 #. type: Content of the konqueror entity
1940 #: debian-reference.en.xmlt:365
1941 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Konqueror"
1942 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Konqueror"
1943
1944 # type: Content of the kornshell entity
1945 #. type: Content of the kornshell entity
1946 #: debian-reference.en.xmlt:366
1947 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Korn_shell"
1948 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Korn_Shell"
1949
1950 # type: Content of the virtualization entity
1951 #. type: Content of the kvm entity
1952 #: debian-reference.en.xmlt:367
1953 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel-based_Virtual_Machine"
1954 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Kernel-based_Virtual_Machine"
1955
1956 # type: Content of the lalrparser entity
1957 #. type: Content of the lalrparser entity
1958 #: debian-reference.en.xmlt:368
1959 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LALR_parser"
1960 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LALR法"
1961
1962 # type: Content of the localareanetworkslans entity
1963 #. type: Content of the localareanetworkslans entity
1964 #: debian-reference.en.xmlt:369 debian-reference.en.xmlt:399
1965 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Local_area_network"
1966 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Local_Area_Network"
1967
1968 # type: Content of the latex entity
1969 #. type: Content of the latex entity
1970 #: debian-reference.en.xmlt:370
1971 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LaTeX"
1972 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LaTeX"
1973
1974 # type: Content of the lba entity
1975 #. type: Content of the lba entity
1976 #: debian-reference.en.xmlt:371
1977 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_block_addressing"
1978 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Logical_Block_Addressing"
1979
1980 # type: Content of the lightweightdireccessprotocolldap entity
1981 #. type: Content of the lightweightdireccessprotocolldap entity
1982 #: debian-reference.en.xmlt:372 debian-reference.en.xmlt:378
1983 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lightweight_Directory_Access_Protocol"
1984 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lightweight_Directory_Access_Protocol"
1985
1986 # type: Content of the lex entity
1987 #. type: Content of the lex entity
1988 #: debian-reference.en.xmlt:373
1989 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lex_programming_tool"
1990 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lex"
1991
1992 # type: Content of the lexicalanalyzer entity
1993 #. type: Content of the lexicalanalyzer entity
1994 #: debian-reference.en.xmlt:374
1995 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lexical_analysis"
1996 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/字句解析"
1997
1998 # type: Content of the liberationfontsproject entity
1999 #. type: Content of the liberationfontsproject entity
2000 #: debian-reference.en.xmlt:375
2001 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts"
2002 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts"
2003
2004 # type: Content of the library entity
2005 #. type: Content of the library entity
2006 #: debian-reference.en.xmlt:376
2007 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Library_(computing)"
2008 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ライブラリ"
2009
2010 # type: Content of the kibibyte entity
2011 #. type: Content of the libvirt entity
2012 #: debian-reference.en.xmlt:377
2013 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Libvirt"
2014 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Libvirt"
2015
2016 # type: Content of the lilo entity
2017 #. type: Content of the lilo entity
2018 #: debian-reference.en.xmlt:379
2019 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LILO_(boot_loader)"
2020 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LILO"
2021
2022 # type: Content of the epiphany entity
2023 #. type: Content of the links entity
2024 #: debian-reference.en.xmlt:381
2025 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Links_(web_browser)"
2026 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Links"
2027
2028 # type: Content of the lint entity
2029 #. type: Content of the lint entity
2030 #: debian-reference.en.xmlt:382
2031 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lint_programming_tool"
2032 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lint"
2033
2034 # type: Content of the linuxcenathowto entity
2035 #. type: Content of the linuxcenathowto entity
2036 #: debian-reference.en.xmlt:383
2037 msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO.html"
2038 msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO.html"
2039
2040 # type: Content of the linuxcepacketfilteringhowto entity
2041 #. type: Content of the linuxcepacketfilteringhowto entity
2042 #: debian-reference.en.xmlt:384
2043 msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html"
2044 msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html"
2045
2046 # type: Content of the cssc entity
2047 #. type: Content of the linuxcontainers entity
2048 #: debian-reference.en.xmlt:385
2049 msgid "http://lxc.sourceforge.net/"
2050 msgstr "http://lxc.sourceforge.net/"
2051
2052 # type: Content of the linux entity
2053 #. type: Content of the linux entity
2054 #: debian-reference.en.xmlt:386
2055 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux"
2056 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux"
2057
2058 # type: Content of the linuxkernelfromtepristinesources entity
2059 #. type: Content of the linuxkernelfromtepristinesources entity
2060 #: debian-reference.en.xmlt:388
2061 msgid "http://www.kernel.org/"
2062 msgstr "http://www.kernel.org/"
2063
2064 # type: Content of the linuxkernel entity
2065 #. type: Content of the linuxkernel entity
2066 #: debian-reference.en.xmlt:389
2067 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel"
2068 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linuxカーネル"
2069
2070 # type: Content of the linuxnetworkadministratorsguide entity
2071 #. type: Content of the linuxnetworkadministratorsguide entity
2072 #: debian-reference.en.xmlt:390
2073 msgid "http://www.tldp.org/LDP/nag2/"
2074 msgstr "http://www.tldp.org/LDP/nag2/"
2075
2076 # type: Content of the linuxnetworkingconceptshowto entity
2077 #. type: Content of the linuxnetworkingconceptshowto entity
2078 #: debian-reference.en.xmlt:391
2079 msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html"
2080 msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html"
2081
2082 # type: Content of the linuxnfshowto entity
2083 #. type: Content of the linuxnfshowto entity
2084 #: debian-reference.en.xmlt:392
2085 msgid "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html"
2086 msgstr "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html"
2087
2088 # type: Content of the linuxkernel entity
2089 #. type: Content of the linuxstandardbase entity
2090 #: debian-reference.en.xmlt:393
2091 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Standard_Base"
2092 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_Standard_Base"
2093
2094 # type: Content of the linuxterminalserverproject entity
2095 #. type: Content of the linuxterminalserverproject entity
2096 #: debian-reference.en.xmlt:394
2097 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project"
2098 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project"
2099
2100 # type: Content of the linuxusersguide entity
2101 #. type: Content of the linuxusersguide entity
2102 #: debian-reference.en.xmlt:395
2103 msgid "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz"
2104 msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz"
2105
2106 # type: Content of the livecds entity
2107 #. type: Content of the livecds entity
2108 #: debian-reference.en.xmlt:396 debian-reference.en.xmlt:397
2109 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD"
2110 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Live_CD"
2111
2112 # type: Content of the loadlin entity
2113 #. type: Content of the loadlin entity
2114 #: debian-reference.en.xmlt:398
2115 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin"
2116 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin"
2117
2118 # type: Content of the locale entity
2119 #. type: Content of the locale entity
2120 #: debian-reference.en.xmlt:400
2121 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale"
2122 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale"
2123
2124 # type: Content of the local entity
2125 #. type: Content of the local entity
2126 #: debian-reference.en.xmlt:401
2127 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/.local"
2128 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/.local"
2129
2130 # type: Content of the localuserguidetotetexlatex entity
2131 #. type: Content of the localuserguidetotetexlatex entity
2132 #: debian-reference.en.xmlt:402
2133 msgid "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html"
2134 msgstr "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html"
2135
2136 # type: Content of the logicalvolumemanagerlvm entity
2137 #. type: Content of the logicalvolumemanagerlvm entity
2138 #: debian-reference.en.xmlt:403
2139 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_Volume_Manager_(Linux)"
2140 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/論理ボリュームマネージャ"
2141
2142 # type: Content of the locale entity
2143 #. type: Content of the loopdevice entity
2144 #: debian-reference.en.xmlt:404
2145 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Loop_device"
2146 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Loop_device"
2147
2148 # type: Content of the lrparser entity
2149 #. type: Content of the lrparser entity
2150 #: debian-reference.en.xmlt:405
2151 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LR_parser"
2152 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LR法"
2153
2154 # type: Content of the luks entity
2155 #. type: Content of the luks entity
2156 #: debian-reference.en.xmlt:406
2157 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Unified_Key_Setup"
2158 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LUKS"
2159
2160 # type: Content of the lxde entity
2161 #. type: Content of the lxde entity
2162 #: debian-reference.en.xmlt:407
2163 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LXDE"
2164 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LXDE"
2165
2166 # type: Content of the webbrowser entity
2167 #. type: Content of the lynx entity
2168 #: debian-reference.en.xmlt:408
2169 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lynx_(web_browser)"
2170 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lynx_(ウェブブラウザ)"
2171
2172 # type: Content of the lyx entity
2173 #. type: Content of the lyx entity
2174 #: debian-reference.en.xmlt:409
2175 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lyx"
2176 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LyX"
2177
2178 # type: Content of the lzhh entity
2179 #. type: Content of the lzhh entity
2180 #: debian-reference.en.xmlt:410
2181 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LZ77_and_LZ78"
2182 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZ77"
2183
2184 # type: Content of the lzma entity
2185 #. type: Content of the lzma entity
2186 #: debian-reference.en.xmlt:411
2187 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Markov_chain_algorithm"
2188 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZMA"
2189
2190 # type: Content of the lzo entity
2191 #. type: Content of the lzo entity
2192 #: debian-reference.en.xmlt:412
2193 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer"
2194 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer"
2195
2196 # type: Content of the macaddress entity
2197 #. type: Content of the macaddress entity
2198 #: debian-reference.en.xmlt:413
2199 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MAC_address"
2200 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MACアドレス"
2201
2202 # type: Content of the maciacbbapioflinux entity
2203 #. type: Content of the maciacbbapioflinux entity
2204 #: debian-reference.en.xmlt:414
2205 msgid "http://linuxwireless.org/"
2206 msgstr "http://linuxwireless.org/"
2207
2208 # type: Content of the macro entity
2209 #. type: Content of the macro entity
2210 #: debian-reference.en.xmlt:415
2211 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_(computer_science)"
2212 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マクロ_(コンピュータ用語)"
2213
2214 # type: Content of the mailaddressconfieryanduseragents entity
2215 #. type: Content of the mailaddressconfieryanduseragents entity
2216 #: debian-reference.en.xmlt:416
2217 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents"
2218 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents"
2219
2220 # type: Content of the qmailstylemaildir entity
2221 #. type: Content of the qmailstylemaildir entity
2222 #: debian-reference.en.xmlt:417 debian-reference.en.xmlt:544
2223 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maildir"
2224 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maildir"
2225
2226 # type: Content of the maildropfilterdocumentation entity
2227 #. type: Content of the maildropfilterdocumentation entity
2228 #: debian-reference.en.xmlt:418
2229 msgid "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html"
2230 msgstr "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html"
2231
2232 # type: Content of the mailheaderanalysis entity
2233 #. type: Content of the mailheaderanalysis entity
2234 #: debian-reference.en.xmlt:419
2235 msgid "http://wiki.debian.org/DefaultMTA"
2236 msgstr "http://wiki.debian.org/DefaultMTA"
2237
2238 # type: Content of the make entity
2239 #. type: Content of the make entity
2240 #: debian-reference.en.xmlt:420
2241 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Make_(software)"
2242 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Make"
2243
2244 # type: Content of the managingaccuratedateandtimehowto entity
2245 #. type: Content of the managingaccuratedateandtimehowto entity
2246 #: debian-reference.en.xmlt:421
2247 msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html"
2248 msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html"
2249
2250 # type: Content of the mandatoryaccesscontrolmac entity
2251 #. type: Content of the mandatoryaccesscontrolmac entity
2252 #: debian-reference.en.xmlt:422
2253 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mandatory_access_control"
2254 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/強制アクセス制御"
2255
2256 # type: Content of the manpagegitb entity
2257 #. type: Content of the manpagegitb entity
2258 #: debian-reference.en.xmlt:423
2259 msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html"
2260 msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html"
2261
2262 # type: Content of the manyremotemirrorsites entity
2263 #. type: Content of the manyremotemirrorsites entity
2264 #: debian-reference.en.xmlt:424
2265 msgid "http://www.debian.org/mirror/"
2266 msgstr "http://www.debian.org/mirror/"
2267
2268 # type: Content of the mbr entity
2269 #. type: Content of the mbr entity
2270 #: debian-reference.en.xmlt:425 debian-reference.en.xmlt:430
2271 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record"
2272 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マスターブートレコード"
2273
2274 # type: Content of the maximumsegmentsize entity
2275 #. type: Content of the maximumsegmentsize entity
2276 #: debian-reference.en.xmlt:426
2277 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_segment_size"
2278 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Segment_Size"
2279
2280 # type: Content of the maximumtransmissionunitmtu entity
2281 #. type: Content of the maximumtransmissionunitmtu entity
2282 #: debian-reference.en.xmlt:427
2283 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_transmission_unit"
2284 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Transmission_Unit"
2285
2286 # type: Content of the mbox entity
2287 #. type: Content of the mbox entity
2288 #: debian-reference.en.xmlt:428
2289 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mbox"
2290 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mbox"
2291
2292 # type: Content of the mbrbyneilturton entity
2293 #. type: Content of the mbrbyneilturton entity
2294 #: debian-reference.en.xmlt:429
2295 msgid "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/"
2296 msgstr "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/"
2297
2298 # type: Content of the mdf entity
2299 #. type: Content of the mdf entity
2300 #: debian-reference.en.xmlt:431
2301 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MD5"
2302 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MD5"
2303
2304 # type: Content of the mdns entity
2305 #. type: Content of the mdns entity
2306 #: debian-reference.en.xmlt:432
2307 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MDNS"
2308 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/APIPA"
2309
2310 # type: Content of the mercurial entity
2311 #. type: Content of the mercurial entity
2312 #: debian-reference.en.xmlt:433
2313 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mercurial_(software)"
2314 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mercurial"
2315
2316 # type: Content of the microsoftalsoseelocalareanetwork entity
2317 #. type: Content of the microsoftalsoseelocalareanetwork entity
2318 #: debian-reference.en.xmlt:434
2319 msgid "http://support.microsoft.com/kb/296250"
2320 msgstr "http://support.microsoft.com/kb/296250"
2321
2322 # type: Content of the microsoftwindows entity
2323 #. type: Content of the microsoftwindows entity
2324 #: debian-reference.en.xmlt:435
2325 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows"
2326 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows"
2327
2328 # type: Content of the midnightcommandermc entity
2329 #. type: Content of the midnightcommandermc entity
2330 #: debian-reference.en.xmlt:436
2331 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander"
2332 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander"
2333
2334 # type: Content of the multipurposeinteilextensionsmime entity
2335 #. type: Content of the multipurposeinteilextensionsmime entity
2336 #: debian-reference.en.xmlt:437 debian-reference.en.xmlt:457
2337 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MIME"
2338 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Multipurpose_Internet_Mail_Extensions"
2339
2340 # type: Content of the minixfilesystem entity
2341 #. type: Content of the minixfilesystem entity
2342 #: debian-reference.en.xmlt:438
2343 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system"
2344 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system"
2345
2346 # type: Content of the modem entity
2347 #. type: Content of the modem entity
2348 #: debian-reference.en.xmlt:439
2349 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Modem"
2350 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム"
2351
2352 # type: Content of the modifytheinitscripts entity
2353 #. type: Content of the modifytheinitscripts entity
2354 #: debian-reference.en.xmlt:440
2355 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2"
2356 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2"
2357
2358 # type: Content of the mondorescue entity
2359 #. type: Content of the mondorescue entity
2360 #: debian-reference.en.xmlt:441
2361 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue"
2362 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue"
2363
2364 # type: Content of the monotone entity
2365 #. type: Content of the monotone entity
2366 #: debian-reference.en.xmlt:442
2367 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)"
2368 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)"
2369
2370 # type: Content of the mozillafirefox entity
2371 #. type: Content of the mozillafirefox entity
2372 #: debian-reference.en.xmlt:443
2373 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox"
2374 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox"
2375
2376 # type: Content of the mozilla entity
2377 #. type: Content of the mozilla entity
2378 #: debian-reference.en.xmlt:444
2379 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla"
2380 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla"
2381
2382 # type: Content of the mozillathunderbird entity
2383 #. type: Content of the mozillathunderbird entity
2384 #: debian-reference.en.xmlt:445
2385 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird"
2386 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird"
2387
2388 # type: Content of the mpdmpd entity
2389 #. type: Content of the mpdmpd entity
2390 #: debian-reference.en.xmlt:446
2391 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MP3"
2392 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MP3"
2393
2394 # type: Content of the mpegc entity
2395 #. type: Content of the mpegc entity
2396 #: debian-reference.en.xmlt:447
2397 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-2"
2398 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-2"
2399
2400 # type: Content of the mpege entity
2401 #. type: Content of the mpege entity
2402 #: debian-reference.en.xmlt:448
2403 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-4"
2404 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-4"
2405
2406 # type: Content of the mpeg entity
2407 #. type: Content of the mpeg entity
2408 #: debian-reference.en.xmlt:449
2409 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-1"
2410 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-1"
2411
2412 # type: Content of the mplayer entity
2413 #. type: Content of the mplayer entity
2414 #: debian-reference.en.xmlt:450
2415 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPlayer"
2416 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPlayer"
2417
2418 # type: Content of the msdos entity
2419 #. type: Content of the msdos entity
2420 #: debian-reference.en.xmlt:452
2421 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MS-DOS"
2422 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MS-DOS"
2423
2424 # type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity
2425 #. type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity
2426 #: debian-reference.en.xmlt:453 debian-reference.en.xmlt:454
2427 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ICO_(icon_image_file_format)"
2428 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ICO_(ファイルフォーマット)"
2429
2430 # type: Content of the mswindowsnt entity
2431 #. type: Content of the mswindowsnt entity
2432 #: debian-reference.en.xmlt:455
2433 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_NT"
2434 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows_NT"
2435
2436 # type: Content of the multilingualizatelanguagesupport entity
2437 #. type: Content of the multilingualizatelanguagesupport entity
2438 #: debian-reference.en.xmlt:456
2439 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization"
2440 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/国際化と地域化"
2441
2442 # type: Content of the multitasking entity
2443 #. type: Content of the multitasking entity
2444 #: debian-reference.en.xmlt:458
2445 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_multitasking"
2446 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチタスク"
2447
2448 # type: Content of the multiuser entity
2449 #. type: Content of the multiuser entity
2450 #: debian-reference.en.xmlt:459
2451 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Multi-user"
2452 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチユーザー"
2453
2454 # type: Content of the mutt entity
2455 #. type: Content of the mutt entity
2456 #: debian-reference.en.xmlt:460
2457 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mutt_(e-mail_client)"
2458 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mutt"
2459
2460 # type: Content of the mysql entity
2461 #. type: Content of the mysql entity
2462 #: debian-reference.en.xmlt:461
2463 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MySQL"
2464 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MySQL"
2465
2466 # type: Content of the nagios entity
2467 #. type: Content of the nagios entity
2468 #: debian-reference.en.xmlt:462
2469 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nagios"
2470 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Nagios"
2471
2472 # type: Content of the namedpipe entity
2473 #. type: Content of the namedpipe entity
2474 #: debian-reference.en.xmlt:463
2475 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe"
2476 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe"
2477
2478 # type: Content of the netfilteriptables entity
2479 #. type: Content of the netfilteriptables entity
2480 #: debian-reference.en.xmlt:464 debian-reference.en.xmlt:465
2481 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Netfilter"
2482 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Iptables"
2483
2484 # type: Content of the nettools entity
2485 #. type: Content of the nettools entity
2486 #: debian-reference.en.xmlt:466
2487 msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools"
2488 msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools"
2489
2490 # type: Content of the networkaddresstranslationnat entity
2491 #. type: Content of the networkaddresstranslationnat entity
2492 #: debian-reference.en.xmlt:467
2493 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_address_translation"
2494 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワークアドレス変換"
2495
2496 # type: Content of the networkaudiosystemnas entity
2497 #. type: Content of the networkaudiosystemnas entity
2498 #: debian-reference.en.xmlt:468
2499 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System"
2500 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System"
2501
2502 # type: Content of the nisoriginallycalledyp entity
2503 #. type: Content of the networkblockdevice entity
2504 #: debian-reference.en.xmlt:469
2505 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_block_device"
2506 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_block_device"
2507
2508 # type: Content of the networkfirewall entity
2509 #. type: Content of the networkfirewall entity
2510 #: debian-reference.en.xmlt:470
2511 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall"
2512 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール"
2513
2514 # type: Content of the networkmanagernm entity
2515 #. type: Content of the networkmanagernm entity
2516 #: debian-reference.en.xmlt:471 debian-reference.en.xmlt:472
2517 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager"
2518 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager"
2519
2520 # type: Content of the newbie entity
2521 #. type: Content of the newbie entity
2522 #: debian-reference.en.xmlt:473
2523 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie"
2524 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie"
2525
2526 # type: Content of the nfs entity
2527 #. type: Content of the nfs entity
2528 #: debian-reference.en.xmlt:474
2529 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System_(protocol)"
2530 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
2531
2532 # type: Content of the nirvana entity
2533 #. type: Content of the nirvana entity
2534 #: debian-reference.en.xmlt:475
2535 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nirvana"
2536 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/涅槃"
2537
2538 # type: Content of the nis entity
2539 #. type: Content of the nis entity
2540 #: debian-reference.en.xmlt:476
2541 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+"
2542 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+"
2543
2544 # type: Content of the nisoriginallycalledyp entity
2545 #. type: Content of the nisoriginallycalledyp entity
2546 #: debian-reference.en.xmlt:477
2547 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Information_Service"
2548 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワーク・インフォメーション・サービス"
2549
2550 # type: Content of the nmap entity
2551 #. type: Content of the nmap entity
2552 #: debian-reference.en.xmlt:478
2553 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap"
2554 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap"
2555
2556 # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
2557 #. type: Content of the normaldebianarchives entity
2558 #: debian-reference.en.xmlt:479
2559 msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/"
2560 msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/"
2561
2562 # type: Content of the nssnameserviceswitch entity
2563 #. type: Content of the nssnameserviceswitch entity
2564 #: debian-reference.en.xmlt:480
2565 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch"
2566 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch"
2567
2568 # type: Content of the ntfsdg entity
2569 #. type: Content of the ntfsdg entity
2570 #: debian-reference.en.xmlt:481
2571 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G"
2572 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G"
2573
2574 # type: Content of the ntfs entity
2575 #. type: Content of the ntfs entity
2576 #: debian-reference.en.xmlt:482
2577 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS"
2578 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NT_File_System"
2579
2580 # type: Content of the ntp entity
2581 #. type: Content of the ntp entity
2582 #: debian-reference.en.xmlt:483
2583 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol"
2584 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol"
2585
2586 # type: Content of the ntppublicservicesproject entity
2587 #. type: Content of the ntppublicservicesproject entity
2588 #: debian-reference.en.xmlt:484
2589 msgid "http://www.ntp.org/"
2590 msgstr "http://www.ntp.org/"
2591
2592 # type: Content of the nullterminated entity
2593 #. type: Content of the nullterminated entity
2594 #: debian-reference.en.xmlt:485
2595 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Null_character"
2596 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ヌル_(コンピュータ)#.E3.83.8C.E3.83.AB.E6.96.87.E5.AD.97"
2597
2598 # type: Content of the ocaml entity
2599 #. type: Content of the ocaml entity
2600 #: debian-reference.en.xmlt:486
2601 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml"
2602 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml"
2603
2604 # type: Content of the ocr entity
2605 #. type: Content of the ocr entity
2606 #: debian-reference.en.xmlt:487
2607 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Optical_character_recognition"
2608 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/光学文字認識"
2609
2610 # type: Content of the octal entity
2611 #. type: Content of the octal entity
2612 #: debian-reference.en.xmlt:488
2613 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Octal"
2614 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/八進法"
2615
2616 # type: Content of the oggvorbis entity
2617 #. type: Content of the oggvorbis entity
2618 #: debian-reference.en.xmlt:489
2619 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis"
2620 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vorbis"
2621
2622 # type: Content of the openbsd entity
2623 #. type: Content of the openbsd entity
2624 #: debian-reference.en.xmlt:490
2625 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenBSD"
2626 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenBSD"
2627
2628 # type: Content of the openldapsoftware entity
2629 #. type: Content of the openldapsoftware entity
2630 #: debian-reference.en.xmlt:491
2631 msgid "http://www.openldap.org/"
2632 msgstr "http://www.openldap.org/"
2633
2634 # type: Content of the sunrpc entity
2635 #. type: Content of the sunrpc entity
2636 #: debian-reference.en.xmlt:492 debian-reference.en.xmlt:634
2637 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call"
2638 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call"
2639
2640 # type: Content of the openofficeorg entity
2641 #. type: Content of the openofficeorg entity
2642 #: debian-reference.en.xmlt:493
2643 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org"
2644 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org"
2645
2646 # type: Content of the openpgppublickeyserver entity
2647 #. type: Content of the openpgppublickeyserver entity
2648 #: debian-reference.en.xmlt:494
2649 msgid "http://sourceforge.net/projects/pks/"
2650 msgstr "http://sourceforge.net/projects/pks/"
2651
2652 # type: Content of the openslp entity
2653 #. type: Content of the openslp entity
2654 #: debian-reference.en.xmlt:495
2655 msgid "http://www.openslp.org/"
2656 msgstr "http://www.openslp.org/"
2657
2658 # type: Content of the opensoundsystemoss entity
2659 #. type: Content of the opensoundsystemoss entity
2660 #: debian-reference.en.xmlt:496
2661 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System"
2662 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System"
2663
2664 # type: Content of the openssh entity
2665 #. type: Content of the openssh entity
2666 #: debian-reference.en.xmlt:497
2667 msgid "http://www.openssh.org/"
2668 msgstr "http://www.openssh.org/"
2669
2670 # type: Content of the opentype entity
2671 #. type: Content of the opentype entity
2672 #: debian-reference.en.xmlt:498
2673 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenType"
2674 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenType"
2675
2676 # type: Content of the openvms entity
2677 #. type: Content of the openvms entity
2678 #: debian-reference.en.xmlt:499
2679 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVMS"
2680 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVMS"
2681
2682 # type: Content of the openvz entity
2683 #. type: Content of the openvz entity
2684 #: debian-reference.en.xmlt:500
2685 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVZ"
2686 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVZ"
2687
2688 # type: Content of the optimalmtuconfigeadslconnections entity
2689 #. type: Content of the optimalmtuconfigeadslconnections entity
2690 #: debian-reference.en.xmlt:501
2691 msgid "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm"
2692 msgstr "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm"
2693
2694 # type: Content of the othergitresourcevailableontheweb entity
2695 #. type: Content of the othergitresourcevailableontheweb entity
2696 #: debian-reference.en.xmlt:502
2697 msgid "http://git-scm.com/documentation"
2698 msgstr "http://git-scm.com/documentation"
2699
2700 # type: Content of the outlookpstfiles entity
2701 #. type: Content of the outlookpstfiles entity
2702 #: debian-reference.en.xmlt:503
2703 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file"
2704 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file"
2705
2706 # type: Content of the overviewoffathpfdntfsfilesystems entity
2707 #. type: Content of the overviewoffathpfdntfsfilesystems entity
2708 #: debian-reference.en.xmlt:504
2709 msgid "http://support.microsoft.com/kb/100108/"
2710 msgstr "http://support.microsoft.com/kb/100108/"
2711
2712 # type: Content of the pampluggableauthnticationmodules entity
2713 #. type: Content of the pampluggableauthnticationmodules entity
2714 #: debian-reference.en.xmlt:505 debian-reference.en.xmlt:506
2715 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules"
2716 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules"
2717
2718 # type: Content of the pap entity
2719 #. type: Content of the pap entity
2720 #: debian-reference.en.xmlt:507
2721 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_authentication_protocol"
2722 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Password_Authentication_Protocol"
2723
2724 # type: Content of the galeon entity
2725 #. type: Content of the parallels entity
2726 #: debian-reference.en.xmlt:508
2727 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Parallels_Workstation"
2728 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Parallels_Workstation"
2729
2730 # type: Content of the passwordcracking entity
2731 #. type: Content of the passwordcracking entity
2732 #: debian-reference.en.xmlt:509
2733 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking"
2734 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking"
2735
2736 # type: Content of the pathmtupmtudiscovery entity
2737 #. type: Content of the pathmtupmtudiscovery entity
2738 #: debian-reference.en.xmlt:510
2739 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery"
2740 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery"
2741
2742 # type: Content of the pccard entity
2743 #. type: Content of the pccard entity
2744 #: debian-reference.en.xmlt:511
2745 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_card"
2746 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード"
2747
2748 # type: Content of the pciexpress entity
2749 #. type: Content of the pciexpress entity
2750 #: debian-reference.en.xmlt:512
2751 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PCI_Express"
2752 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCI_Express"
2753
2754 # type: Content of the pci entity
2755 #. type: Content of the pci entity
2756 #: debian-reference.en.xmlt:513
2757 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect"
2758 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect"
2759
2760 # type: Content of the portabledocumentformatpdf entity
2761 #. type: Content of the portabledocumentformatpdf entity
2762 #: debian-reference.en.xmlt:514 debian-reference.en.xmlt:524
2763 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format"
2764 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format"
2765
2766 # type: Content of the perlcompatiblererexpressionspcre entity
2767 #. type: Content of the perlcompatiblererexpressionspcre entity
2768 #: debian-reference.en.xmlt:515
2769 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions"
2770 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions"
2771
2772 # type: Content of the perlgolf entity
2773 #. type: Content of the perlgolf entity
2774 #: debian-reference.en.xmlt:516
2775 msgid "http://perlgolf.sourceforge.net"
2776 msgstr "http://perlgolf.sourceforge.net"
2777
2778 # type: Content of the perl entity
2779 #. type: Content of the perl entity
2780 #: debian-reference.en.xmlt:517
2781 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl"
2782 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl"
2783
2784 # type: Content of the phonon entity
2785 #. type: Content of the phonon entity
2786 #: debian-reference.en.xmlt:518
2787 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE)"
2788 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Phonon"
2789
2790 # type: Content of the php entity
2791 #. type: Content of the php entity
2792 #: debian-reference.en.xmlt:519
2793 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PHP"
2794 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PHP:_Hypertext_Preprocessor"
2795
2796 # type: Content of the pointtopointtunnlingprotocolpptp entity
2797 #. type: Content of the pointtopointtunnlingprotocolpptp entity
2798 #: debian-reference.en.xmlt:521
2799 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-point_tunneling_protocol"
2800 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point_to_Point_Tunneling_Protocol"
2801
2802 # type: Content of the popcon entity
2803 #. type: Content of the popcon entity
2804 #: debian-reference.en.xmlt:522
2805 msgid "http://popcon.debian.org/"
2806 msgstr "http://popcon.debian.org/"
2807
2808 # type: Content of the popd entity
2809 #. type: Content of the popd entity
2810 #: debian-reference.en.xmlt:523
2811 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"
2812 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"
2813
2814 # type: Content of the posix entity
2815 #. type: Content of the posix entity
2816 #: debian-reference.en.xmlt:525
2817 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/POSIX"
2818 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/POSIX"
2819
2820 # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2821 #. type: Content of the postfixdocumentation entity
2822 #: debian-reference.en.xmlt:526
2823 msgid "http://www.postfix.org/documentation.html"
2824 msgstr "http://www.postfix.org/documentation.html"
2825
2826 # type: Content of the postfix entity
2827 #. type: Content of the postfix entity
2828 #: debian-reference.en.xmlt:527
2829 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Postfix_(software)"
2830 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Postfix"
2831
2832 # type: Content of the postgresql entity
2833 #. type: Content of the postgresql entity
2834 #: debian-reference.en.xmlt:528
2835 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL"
2836 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL"
2837
2838 # type: Content of the postpoweronselftest entity
2839 #. type: Content of the postpoweronselftest entity
2840 #: debian-reference.en.xmlt:529
2841 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Power-on_self-test"
2842 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Power_On_Self_Test"
2843
2844 # type: Content of the ps entity
2845 #. type: Content of the ps entity
2846 #: debian-reference.en.xmlt:530 debian-reference.en.xmlt:531
2847 #: debian-reference.en.xmlt:539
2848 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostScript"
2849 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostScript"
2850
2851 # type: Content of the pots entity
2852 #. type: Content of the pots entity
2853 #: debian-reference.en.xmlt:532
2854 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plain_old_telephone_service"
2855 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plain_Old_Telephone_Service"
2856
2857 # type: Content of the ppp entity
2858 #. type: Content of the ppp entity
2859 #: debian-reference.en.xmlt:533
2860 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol"
2861 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol"
2862
2863 # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2864 #. type: Content of the pppoe entity
2865 #: debian-reference.en.xmlt:534
2866 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol_over_Ethernet"
2867 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol#PPPoE"
2868
2869 # type: Content of the priorities entity
2870 #. type: Content of the priorities entity
2871 #: debian-reference.en.xmlt:535
2872 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities"
2873 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities"
2874
2875 # type: Content of the procfs entity
2876 #. type: Content of the procfs entity
2877 #: debian-reference.en.xmlt:536
2878 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Procfs"
2879 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Procfs"
2880
2881 # type: Content of the proxyserver entity
2882 #. type: Content of the proxyserver entity
2883 #: debian-reference.en.xmlt:537
2884 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_server"
2885 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロキシ"
2886
2887 # type: Content of the pseudotopleveldomain entity
2888 #. type: Content of the pseudotopleveldomain entity
2889 #: debian-reference.en.xmlt:538
2890 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain"
2891 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain"
2892
2893 # type: Content of the pulseaudio entity
2894 #. type: Content of the pulseaudio entity
2895 #: debian-reference.en.xmlt:540
2896 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PulseAudio"
2897 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PulseAudio"
2898
2899 # type: Content of the python entity
2900 #. type: Content of the python entity
2901 #: debian-reference.en.xmlt:541
2902 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Python_(programming_language)"
2903 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Python"
2904
2905 # type: Content of the rcshell entity
2906 #. type: Content of the qcowcqcow entity
2907 #: debian-reference.en.xmlt:542
2908 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Qcow"
2909 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Qcow"
2910
2911 # type: Content of the qemu entity
2912 #. type: Content of the qemu entity
2913 #: debian-reference.en.xmlt:543
2914 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/QEMU"
2915 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QEMU"
2916
2917 # type: Content of the rootkit entity
2918 #. type: Content of the qt entity
2919 #: debian-reference.en.xmlt:545
2920 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_(toolkit)"
2921 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Qt"
2922
2923 # type: Content of the quicktimemov entity
2924 #. type: Content of the quicktimemov entity
2925 #: debian-reference.en.xmlt:546
2926 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/QuickTime"
2927 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QuickTime"
2928
2929 # type: Content of the quotedprintable entity
2930 #. type: Content of the quotedprintable entity
2931 #: debian-reference.en.xmlt:547
2932 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable"
2933 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable"
2934
2935 # type: Content of the radix entity
2936 #. type: Content of the racecondition entity
2937 #: debian-reference.en.xmlt:548
2938 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Race_condition"
2939 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/競合状態"
2940
2941 # type: Content of the radix entity
2942 #. type: Content of the radix entity
2943 #: debian-reference.en.xmlt:549
2944 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix"
2945 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix"
2946
2947 # type: Content of the raid entity
2948 #. type: Content of the raid entity
2949 #: debian-reference.en.xmlt:550
2950 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RAID"
2951 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/RAID"
2952
2953 # type: Content of the rcshell entity
2954 #. type: Content of the rcshell entity
2955 #: debian-reference.en.xmlt:551
2956 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc"
2957 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc"
2958
2959 # type: Content of the rcs entity
2960 #. type: Content of the rcs entity
2961 #: debian-reference.en.xmlt:552
2962 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System"
2963 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System"
2964
2965 # type: Content of the readonlymemoryrom entity
2966 #. type: Content of the readonlymemoryrom entity
2967 #: debian-reference.en.xmlt:553
2968 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Read-only_memory"
2969 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Read_Only_Memory"
2970
2971 # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity
2972 #. type: Content of the reasons entity
2973 #: debian-reference.en.xmlt:554
2974 msgid "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2010/01/msg00000.html"
2975 msgstr "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2010/01/msg00000.html"
2976
2977 # type: Content of the redhatlinux entity
2978 #. type: Content of the redhatlinux entity
2979 #: debian-reference.en.xmlt:555
2980 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux"
2981 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux"
2982
2983 # type: Content of the regularexpressions entity
2984 #. type: Content of the regularexpressions entity
2985 #: debian-reference.en.xmlt:556
2986 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression"
2987 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/正規表現"
2988
2989 # type: Content of the reisere entity
2990 #. type: Content of the reisere entity
2991 #: debian-reference.en.xmlt:557
2992 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiser4"
2993 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Reiser4"
2994
2995 # type: Content of the reiserfs entity
2996 #. type: Content of the reiserfs entity
2997 #: debian-reference.en.xmlt:558
2998 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiserfs"
2999 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ReiserFS"
3000
3001 # type: Content of the releasenotes entity
3002 #. type: Content of the releasenotes entity
3003 #: debian-reference.en.xmlt:559
3004 msgid "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes"
3005 msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes"
3006
3007 # type: Content of the rfcbbjb entity
3008 #. type: Content of the rfcbbjb entity
3009 #: debian-reference.en.xmlt:560
3010 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1191"
3011 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1191"
3012
3013 # type: Content of the rfcbdcb entity
3014 #. type: Content of the rfcbdcb entity
3015 #: debian-reference.en.xmlt:561
3016 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1321"
3017 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1321"
3018
3019 # type: Content of the rfcbjbi entity
3020 #. type: Content of the rfcbjbi entity
3021 #: debian-reference.en.xmlt:562
3022 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1918"
3023 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1918"
3024
3025 # type: Content of the rfcbjdj entity
3026 #. type: Content of the rfcbjdj entity
3027 #: debian-reference.en.xmlt:563
3028 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1939"
3029 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1939"
3030
3031 # type: Content of the rfccaef entity
3032 #. type: Content of the rfccaef entity
3033 #: debian-reference.en.xmlt:564
3034 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2045"
3035 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2045"
3036
3037 # type: Content of the rfccdjg entity
3038 #. type: Content of the rfccdjg entity
3039 #: debian-reference.en.xmlt:565
3040 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2396"
3041 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2396"
3042
3043 # type: Content of the rfcceej entity
3044 #. type: Content of the rfcceej entity
3045 #: debian-reference.en.xmlt:566
3046 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2449"
3047 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2449"
3048
3049 # type: Content of the rfccgag entity
3050 #. type: Content of the rfccgag entity
3051 #: debian-reference.en.xmlt:567
3052 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2606"
3053 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2606"
3054
3055 # type: Content of the rfccgbg entity
3056 #. type: Content of the rfccgbg entity
3057 #: debian-reference.en.xmlt:568
3058 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2616"
3059 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2616"
3060
3061 # type: Content of the rfccicb entity
3062 #. type: Content of the rfccicb entity
3063 #: debian-reference.en.xmlt:569
3064 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2821"
3065 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2821"
3066
3067 # type: Content of the rfcciccupdatedrfcicc entity
3068 #. type: Content of the rfcciccupdatedrfcicc entity
3069 #: debian-reference.en.xmlt:570 debian-reference.en.xmlt:571
3070 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2822"
3071 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2822"
3072
3073 # type: Content of the rfcdfab entity
3074 #. type: Content of the rfcdfab entity
3075 #: debian-reference.en.xmlt:572
3076 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc3501"
3077 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc3501"
3078
3079 # type: Content of the rfceeaj entity
3080 #. type: Content of the rfceeaj entity
3081 #: debian-reference.en.xmlt:573
3082 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4409"
3083 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4409"
3084
3085 # type: Content of the rfcejfe entity
3086 #. type: Content of the rfcejfe entity
3087 #: debian-reference.en.xmlt:574
3088 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4954"
3089 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4954"
3090
3091 # type: Content of the rfcibj entity
3092 #. type: Content of the rfcibj entity
3093 #: debian-reference.en.xmlt:575
3094 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc819"
3095 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc819"
3096
3097 # type: Content of the rfcicb entity
3098 #. type: Content of the rfcicb entity
3099 #: debian-reference.en.xmlt:576
3100 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc821"
3101 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc821"
3102
3103 # type: Content of the rfcicc entity
3104 #. type: Content of the rfcicc entity
3105 #: debian-reference.en.xmlt:577
3106 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc822"
3107 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc822"
3108
3109 # type: Content of the rfcs entity
3110 #. type: Content of the rfcs entity
3111 #: debian-reference.en.xmlt:578
3112 msgid "http://www.ietf.org/rfc.html"
3113 msgstr "http://www.ietf.org/rfc.html"
3114
3115 # type: Content of the roff entity
3116 #. type: Content of the roff entity
3117 #: debian-reference.en.xmlt:579
3118 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Roff"
3119 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff"
3120
3121 # type: Content of the rootkit entity
3122 #. type: Content of the rootkit entity
3123 #: debian-reference.en.xmlt:580
3124 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rootkit"
3125 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ルートキット"
3126
3127 # type: Content of the rtbb entity
3128 #. type: Content of the rtbb entity
3129 #: debian-reference.en.xmlt:581
3130 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11"
3131 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11"
3132
3133 # type: Content of the ruby entity
3134 #. type: Content of the ruby entity
3135 #: debian-reference.en.xmlt:582
3136 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_(programming_language)"
3137 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ruby"
3138
3139 # type: Content of the runlevels entity
3140 #. type: Content of the runlevels entity
3141 #: debian-reference.en.xmlt:583 debian-reference.en.xmlt:584
3142 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Runlevel"
3143 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ランレベル"
3144
3145 # type: Content of the ruteuserstutorialandexposition entity
3146 #. type: Content of the ruteuserstutorialandexposition entity
3147 #: debian-reference.en.xmlt:585
3148 msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook"
3149 msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook"
3150
3151 # type: Content of the secureattentionkeysak entity
3152 #. type: Content of the secureattentionkeysak entity
3153 #: debian-reference.en.xmlt:586 debian-reference.en.xmlt:594
3154 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key"
3155 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key"
3156
3157 # type: Content of the samba entity
3158 #. type: Content of the samba entity
3159 #: debian-reference.en.xmlt:587
3160 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Samba_(software)"
3161 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Samba"
3162
3163 # type: Content of the svgscalablevectorgraphics entity
3164 #. type: Content of the svgscalablevectorgraphics entity
3165 #: debian-reference.en.xmlt:588 debian-reference.en.xmlt:637
3166 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics"
3167 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics"
3168
3169 # type: Content of the scsi entity
3170 #. type: Content of the scim entity
3171 #: debian-reference.en.xmlt:589
3172 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Smart_Common_Input_Method"
3173 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SCIM"
3174
3175 # type: Content of the scribus entity
3176 #. type: Content of the scribus entity
3177 #: debian-reference.en.xmlt:590
3178 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scribus"
3179 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scribus"
3180
3181 # type: Content of the scsi entity
3182 #. type: Content of the scsi entity
3183 #: debian-reference.en.xmlt:591
3184 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SCSI"
3185 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Small_Computer_System_Interface"
3186
3187 # type: Content of the sections entity
3188 #. type: Content of the sections entity
3189 #: debian-reference.en.xmlt:592
3190 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"
3191 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"
3192
3193 # type: Content of the secureapt entity
3194 #. type: Content of the secureapt entity
3195 #: debian-reference.en.xmlt:593
3196 msgid "http://wiki.debian.org/SecureApt"
3197 msgstr "http://wiki.debian.org/SecureApt"
3198
3199 # type: Content of the ssh entity
3200 #. type: Content of the ssh entity
3201 #: debian-reference.en.xmlt:595 debian-reference.en.xmlt:596
3202 #: debian-reference.en.xmlt:623
3203 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
3204 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
3205
3206 # type: Content of the securingdebianmanual entity
3207 #. type: Content of the securingdebianmanual entity
3208 #: debian-reference.en.xmlt:597
3209 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/"
3210 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/"
3211
3212 # type: Content of the securitydebianarchives entity
3213 #. type: Content of the securitydebianarchives entity
3214 #: debian-reference.en.xmlt:598
3215 msgid "http://security.debian.org/dists/"
3216 msgstr "http://security.debian.org/dists/"
3217
3218 # type: Content of the securityenhancedlinuxselinux entity
3219 #. type: Content of the securityenhancedlinuxselinux entity
3220 #: debian-reference.en.xmlt:599
3221 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Security-Enhanced_Linux"
3222 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SELinux"
3223
3224 # type: Content of the securityupdates entity
3225 #. type: Content of the securityupdates entity
3226 #: debian-reference.en.xmlt:600
3227 msgid "http://www.debian.org/security/"
3228 msgstr "http://www.debian.org/security/"
3229
3230 # type: Content of the smb entity
3231 #. type: Content of the smb entity
3232 #: debian-reference.en.xmlt:601 debian-reference.en.xmlt:613
3233 #: debian-reference.en.xmlt:614
3234 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"
3235 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"
3236
3237 # type: Content of the servicesetidentifier entity
3238 #. type: Content of the servicesetidentifier entity
3239 #: debian-reference.en.xmlt:602
3240 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_set_identifier"
3241 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービスセット識別子"
3242
3243 # type: Content of the sgml entity
3244 #. type: Content of the sgml entity
3245 #: debian-reference.en.xmlt:604
3246 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
3247 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
3248
3249 # type: Content of the shell entity
3250 #. type: Content of the shell entity
3251 #: debian-reference.en.xmlt:605
3252 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_(computing)"
3253 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル"
3254
3255 # type: Content of the shellscript entity
3256 #. type: Content of the shellscript entity
3257 #: debian-reference.en.xmlt:606
3258 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_script"
3259 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル#.E3.82.B7.E3.82.A7.E3.83.AB.E3.82.B9.E3.82.AF.E3.83.AA.E3.83.97.E3.83.88"
3260
3261 # type: Content of the shift_jis entity
3262 #. type: Content of the shiftjis entity
3263 #: debian-reference.en.xmlt:607 debian-reference.en.xmlt:608
3264 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS"
3265 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS"
3266
3267 # type: Content of the shorewall entity
3268 #. type: Content of the shorewall entity
3269 #: debian-reference.en.xmlt:609 debian-reference.en.xmlt:610
3270 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall"
3271 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall"
3272
3273 # type: Content of the slp entity
3274 #. type: Content of the slp entity
3275 #: debian-reference.en.xmlt:611
3276 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_Location_Protocol"
3277 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービス・ロケーション・プロトコル"
3278
3279 # type: Content of the smart entity
3280 #. type: Content of the smart entity
3281 #: debian-reference.en.xmlt:612
3282 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T."
3283 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Self-Monitoring,_Analysis_and_Reporting_Technology"
3284
3285 # type: Content of the smtpauth entity
3286 #. type: Content of the smtpauth entity
3287 #: debian-reference.en.xmlt:615
3288 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH"
3289 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH"
3290
3291 # type: Content of the smtp entity
3292 #. type: Content of the smtp entity
3293 #: debian-reference.en.xmlt:616
3294 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"
3295 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"
3296
3297 # type: Content of the snort entity
3298 #. type: Content of the snort entity
3299 #: debian-reference.en.xmlt:617
3300 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)"
3301 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)"
3302
3303 # type: Content of the softmac entity
3304 #. type: Content of the softmac entity
3305 #: debian-reference.en.xmlt:618
3306 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC"
3307 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC"
3308
3309 # type: Content of the solarisbysunmicrosystems entity
3310 #. type: Content of the solarisbysunmicrosystems entity
3311 #: debian-reference.en.xmlt:619
3312 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Solaris_(operating_system)"
3313 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Solaris"
3314
3315 # type: Content of the somemailwasnotdownloaded entity
3316 #. type: Content of the somemailwasnotdownloaded entity
3317 #: debian-reference.en.xmlt:620
3318 msgid "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&amp;topic=1555"
3319 msgstr "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&amp;topic=1555"
3320
3321 # type: Content of the sparsefile entity
3322 #. type: Content of the sparsefile entity
3323 #: debian-reference.en.xmlt:621
3324 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file"
3325 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file"
3326
3327 # type: Content of the spoofingtheuseragentstring entity
3328 #. type: Content of the spoofingtheuseragentstring entity
3329 #: debian-reference.en.xmlt:622
3330 msgid "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs"
3331 msgstr "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs"
3332
3333 # type: Content of the transportlayerseesocketslayerssl entity
3334 #. type: Content of the transportlayerseesocketslayerssl entity
3335 #: debian-reference.en.xmlt:624 debian-reference.en.xmlt:625
3336 #: debian-reference.en.xmlt:626 debian-reference.en.xmlt:690
3337 #: debian-reference.en.xmlt:692 debian-reference.en.xmlt:693
3338 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"
3339 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"
3340
3341 # type: Content of the standaloneshell entity
3342 #. type: Content of the standaloneshell entity
3343 #: debian-reference.en.xmlt:627
3344 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell"
3345 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell"
3346
3347 # type: Content of the standardgeneralirkuplanguagesgml entity
3348 #. type: Content of the standardgeneralirkuplanguagesgml entity
3349 #: debian-reference.en.xmlt:628
3350 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SGML"
3351 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
3352
3353 # type: Content of the statefulfirewall entity
3354 #. type: Content of the statefulfirewall entity
3355 #: debian-reference.en.xmlt:629
3356 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stateful_firewall"
3357 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール#.E3.82.B9.E3.83.86.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.95.E3.83.AB.E3.83.91.E3.82.B1.E3.83.83.E3.83.88.E3.82.A4.E3.83.B3.E3.82.B9.E3.83.9A.E3.82.AF.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3"
3358
3359 #. type: Content of the staticcodeanalysis entity
3360 #: debian-reference.en.xmlt:630
3361 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis"
3362 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis"
3363
3364 # type: Content of the steganographic entity
3365 #. type: Content of the steganographic entity
3366 #: debian-reference.en.xmlt:631
3367 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Steganography"
3368 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ステガノグラフィー"
3369
3370 # type: Content of the subversion entity
3371 #. type: Content of the subversion entity
3372 #: debian-reference.en.xmlt:633
3373 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion_(software)"
3374 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Subversion"
3375
3376 # type: Content of the superserver entity
3377 #. type: Content of the superserver entity
3378 #: debian-reference.en.xmlt:635
3379 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server"
3380 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server"
3381
3382 # type: Content of the superuser entity
3383 #. type: Content of the superuser entity
3384 #: debian-reference.en.xmlt:636
3385 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Superuser"
3386 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スーパーユーザー"
3387
3388 # type: Content of the symboliclinkorsymlink entity
3389 #. type: Content of the symboliclinkorsymlink entity
3390 #: debian-reference.en.xmlt:638
3391 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Symbolic_link"
3392 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ソフトリンク"
3393
3394 # type: Content of the sysfs entity
3395 #. type: Content of the sysfs entity
3396 #: debian-reference.en.xmlt:639
3397 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sysfs"
3398 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Sysfs"
3399
3400 # type: Content of the xwindowsystem entity
3401 #. type: Content of the systemv entity
3402 #: debian-reference.en.xmlt:641
3403 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UNIX_System_V"
3404 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UNIX_System_V"
3405
3406 # type: Content of the systemvprintercommands entity
3407 #. type: Content of the systemvprintercommands entity
3408 #: debian-reference.en.xmlt:642
3409 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system"
3410 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system"
3411
3412 # type: Content of the tcl entity
3413 #. type: Content of the tcl entity
3414 #: debian-reference.en.xmlt:643
3415 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcl"
3416 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcl/Tk"
3417
3418 # type: Content of the tcpdump entity
3419 #. type: Content of the tcpdump entity
3420 #: debian-reference.en.xmlt:644
3421 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcpdump"
3422 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcpdump"
3423
3424 # type: Content of the tcp entity
3425 #. type: Content of the tcp entity
3426 #: debian-reference.en.xmlt:645
3427 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"
3428 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"
3429
3430 # type: Content of the tcpip entity
3431 #. type: Content of the tcpip entity
3432 #: debian-reference.en.xmlt:646
3433 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP/IP"
3434 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート"
3435
3436 # type: Content of the tcpipnetwork entity
3437 #. type: Content of the tcpipnetwork entity
3438 #: debian-reference.en.xmlt:647
3439 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol_Suite"
3440 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート"
3441
3442 # type: Content of the tcptuningguide entity
3443 #. type: Content of the tcptuningguide entity
3444 #: debian-reference.en.xmlt:648
3445 msgid "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/"
3446 msgstr "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/"
3447
3448 # type: Content of the tcptuning entity
3449 #. type: Content of the tcptuning entity
3450 #: debian-reference.en.xmlt:649
3451 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning"
3452 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning"
3453
3454 # type: Content of the tcpwrapper entity
3455 #. type: Content of the tcpwrapper entity
3456 #: debian-reference.en.xmlt:650
3457 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper"
3458 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper"
3459
3460 # type: Content of the telnet entity
3461 #. type: Content of the telnet entity
3462 #: debian-reference.en.xmlt:651
3463 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
3464 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Telnet"
3465
3466 # type: Content of the tenexcshell entity
3467 #. type: Content of the tenexcshell entity
3468 #: debian-reference.en.xmlt:652
3469 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcsh"
3470 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcsh"
3471
3472 # type: Content of the tex entity
3473 #. type: Content of the tex entity
3474 #: debian-reference.en.xmlt:653
3475 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX"
3476 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TeX"
3477
3478 # type: Content of the texlive entity
3479 #. type: Content of the texlive entity
3480 #: debian-reference.en.xmlt:654
3481 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live"
3482 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live"
3483
3484 # type: Content of the thecablemodem entity
3485 #. type: Content of the thecablemodem entity
3486 #: debian-reference.en.xmlt:656
3487 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_modem"
3488 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9"
3489
3490 # type: Content of the thedebiandevelmailinglist entity
3491 #. type: Content of the thedebiandevelmailinglist entity
3492 #: debian-reference.en.xmlt:659
3493 msgid "http://lists.debian.org/debian-devel/"
3494 msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel/"
3495
3496 # type: Content of the thedebiangnulinuebianftparchives entity
3497 #. type: Content of the thedebiangnulinuebianftparchives entity
3498 #: debian-reference.en.xmlt:660
3499 msgid "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives"
3500 msgstr "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives"
3501
3502 # type: Content of the thedebianusermailinglist entity
3503 #. type: Content of the thedebianusermailinglist entity
3504 #: debian-reference.en.xmlt:663
3505 msgid "http://lists.debian.org/debian-user/"
3506 msgstr "http://lists.debian.org/debian-user/"
3507
3508 # type: Content of the thedslmodem entity
3509 #. type: Content of the thedslmodem entity
3510 #: debian-reference.en.xmlt:665
3511 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DSL_modem"
3512 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9"
3513
3514 # type: Content of the theextensiblemarkuplanguagexml entity
3515 #. type: Content of the theextensiblemarkuplanguagexml entity
3516 #: debian-reference.en.xmlt:666
3517 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XML"
3518 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Markup_Language"
3519
3520 # type: Content of the theextensiblestysheetlanguagexsl entity
3521 #. type: Content of the theextensiblestysheetlanguagexsl entity
3522 #: debian-reference.en.xmlt:667
3523 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language"
3524 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language"
3525
3526 # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity
3527 #. type: Content of the thefutureofthebootsystemindebian entity
3528 #: debian-reference.en.xmlt:668
3529 msgid "http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00003.html"
3530 msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00003.html"
3531
3532 # type: Content of the thegoodsecuritywththeperformance entity
3533 #. type: Content of the thegoodsecuritywththeperformance entity
3534 #: debian-reference.en.xmlt:669
3535 msgid "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/"
3536 msgstr "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/"
3537
3538 # type: Content of the theinternetsocket entity
3539 #. type: Content of the theinternetsocket entity
3540 #: debian-reference.en.xmlt:671
3541 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket"
3542 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket"
3543
3544 # type: Content of the theinterprocesscommunicationipc entity
3545 #. type: Content of the theinterprocesscommunicationipc entity
3546 #: debian-reference.en.xmlt:672
3547 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inter-process_communication"
3548 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロセス間通信"
3549
3550 # type: Content of the thelatestpublicapmasterdebianorg entity
3551 #. type: Content of the thelatestpublicapmasterdebianorg entity
3552 #: debian-reference.en.xmlt:673
3553 msgid "http://ftp-master.debian.org/"
3554 msgstr "http://ftp-master.debian.org/"
3555
3556 # type: Content of the theldpxwindowuserhowto entity
3557 #. type: Content of the theldpxwindowuserhowto entity
3558 #: debian-reference.en.xmlt:674
3559 msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html"
3560 msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html"
3561
3562 # type: Content of the thelempelzivwelcsdatacompression entity
3563 #. type: Content of the thelempelzivwelcsdatacompression entity
3564 #: debian-reference.en.xmlt:675
3565 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Welch"
3566 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZW"
3567
3568 # type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity
3569 #. type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity
3570 #: debian-reference.en.xmlt:676
3571 msgid "http://www.debian.org/mirror/list"
3572 msgstr "http://www.debian.org/mirror/list"
3573
3574 # type: Content of the theofficialsambandreferenceguide entity
3575 #. type: Content of the theofficialsambandreferenceguide entity
3576 #: debian-reference.en.xmlt:677
3577 msgid "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"
3578 msgstr "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"
3579
3580 # type: Content of the theopticalnetworkterminalont entity
3581 #. type: Content of the theopticalnetworkterminalont entity
3582 #: debian-reference.en.xmlt:678
3583 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FTTP"
3584 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FTTH"
3585
3586 # type: Content of the thepackageshortdiptionconvention entity
3587 #. type: Content of the thepackageshortdiptionconvention entity
3588 #: debian-reference.en.xmlt:679
3589 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics"
3590 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics"
3591
3592 # type: Content of the thepenguinandunicode entity
3593 #. type: Content of the thepenguinandunicode entity
3594 #: debian-reference.en.xmlt:680
3595 msgid "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html"
3596 msgstr "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html"
3597
3598 # type: Content of the thepolicymanualcsbetweenpackages entity
3599 #. type: Content of the thepolicymanualcsbetweenpackages entity
3600 #: debian-reference.en.xmlt:681
3601 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships"
3602 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships"
3603
3604 # type: Content of the thesingleunixspecificationsvc entity
3605 #. type: Content of the thesingleunixspecificationsvc entity
3606 #: debian-reference.en.xmlt:682
3607 msgid "http://www.unix.org/version2/"
3608 msgstr "http://www.unix.org/version2/"
3609
3610 # type: Content of the thesingleunixspecificationsvd entity
3611 #. type: Content of the thesingleunixspecificationsvd entity
3612 #: debian-reference.en.xmlt:683
3613 msgid "http://www.unix.org/version3/"
3614 msgstr "http://www.unix.org/version3/"
3615
3616 # type: Content of the thetetexhowtothextetexlocalguide entity
3617 #. type: Content of the thetetexhowtothextetexlocalguide entity
3618 #: debian-reference.en.xmlt:684
3619 msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html"
3620 msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html"
3621
3622 # type: Content of the theubuntuarchive entity
3623 #. type: Content of the theubuntuarchive entity
3624 #: debian-reference.en.xmlt:685
3625 msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
3626 msgstr "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
3627
3628 # type: Content of the theudevsystem entity
3629 #. type: Content of the theudevsystem entity
3630 #: debian-reference.en.xmlt:686
3631 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev"
3632 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev"
3633
3634 # type: Content of the theunixdomainsocket entity
3635 #. type: Content of the theunixdomainsocket entity
3636 #: debian-reference.en.xmlt:687
3637 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket"
3638 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket"
3639
3640 # type: Content of the timesnewroman entity
3641 #. type: Content of the timesnewroman entity
3642 #: debian-reference.en.xmlt:688 debian-reference.en.xmlt:689
3643 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Times_Roman"
3644 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/タイムズ・ニュー・ローマン"
3645
3646 # type: Content of the topleveldomaintld entity
3647 #. type: Content of the topleveldomaintld entity
3648 #: debian-reference.en.xmlt:691
3649 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Top-level_domain"
3650 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/トップレベルドメイン"
3651
3652 # type: Content of the treregexlibrary entity
3653 #. type: Content of the treregexlibrary entity
3654 #: debian-reference.en.xmlt:694
3655 msgid "http://www.laurikari.net/tre/"
3656 msgstr "http://www.laurikari.net/tre/"
3657
3658 # type: Content of the troff entity
3659 #. type: Content of the troff entity
3660 #: debian-reference.en.xmlt:695
3661 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Troff"
3662 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff"
3663
3664 # type: Content of the truetype entity
3665 #. type: Content of the truetype entity
3666 #: debian-reference.en.xmlt:696
3667 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TrueType"
3668 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TrueType"
3669
3670 # type: Content of the tuntap entity
3671 #. type: Content of the tuntap entity
3672 #: debian-reference.en.xmlt:697
3673 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP"
3674 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP"
3675
3676 # type: Content of the ubuntu entity
3677 #. type: Content of the ubuntu entity
3678 #: debian-reference.en.xmlt:698
3679 msgid "http://www.ubuntu.com/"
3680 msgstr "http://www.ubuntu.com/"
3681
3682 # type: Content of the writingudevrules entity
3683 #. type: Content of the writingudevrules entity
3684 #: debian-reference.en.xmlt:699 debian-reference.en.xmlt:760
3685 msgid "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html"
3686 msgstr "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html"
3687
3688 # type: Content of the udf entity
3689 #. type: Content of the udf entity
3690 #: debian-reference.en.xmlt:700
3691 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format"
3692 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format"
3693
3694 # type: Content of the udp entity
3695 #. type: Content of the udp entity
3696 #: debian-reference.en.xmlt:701
3697 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"
3698 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"
3699
3700 # type: Content of the uim entity
3701 #. type: Content of the uim entity
3702 #: debian-reference.en.xmlt:702
3703 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uim"
3704 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uim"
3705
3706 # type: Content of the unbranded entity
3707 #. type: Content of the unbranded entity
3708 #: debian-reference.en.xmlt:703
3709 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project"
3710 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Iceweasel"
3711
3712 # type: Content of the unicode entity
3713 #. type: Content of the unicode entity
3714 #: debian-reference.en.xmlt:704
3715 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode"
3716 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unicode"
3717
3718 # type: Content of the universalcharactunicodeisobagegb entity
3719 #. type: Content of the universalcharactunicodeisobagegb entity
3720 #: debian-reference.en.xmlt:705
3721 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set"
3722 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set"
3723
3724 # type: Content of the unix entity
3725 #. type: Content of the unix entity
3726 #: debian-reference.en.xmlt:706
3727 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix"
3728 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix"
3729
3730 # type: Content of the unixvariants entity
3731 #. type: Content of the unixvariants entity
3732 #: debian-reference.en.xmlt:707 debian-reference.en.xmlt:709
3733 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix-like"
3734 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix-like"
3735
3736 # type: Content of the unixsccs entity
3737 #. type: Content of the unixsccs entity
3738 #: debian-reference.en.xmlt:708
3739 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System"
3740 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System"
3741
3742 # type: Content of the uri entity
3743 #. type: Content of the uri entity
3744 #: debian-reference.en.xmlt:710
3745 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier"
3746 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier"
3747
3748 # type: Content of the url entity
3749 #. type: Content of the url entity
3750 #: debian-reference.en.xmlt:711
3751 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator"
3752 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator"
3753
3754 # type: Content of the urw entity
3755 #. type: Content of the urw entity
3756 #: debian-reference.en.xmlt:712
3757 msgid "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html"
3758 msgstr "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html"
3759
3760 # type: Content of the usb entity
3761 #. type: Content of the usb entity
3762 #: debian-reference.en.xmlt:713
3763 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus"
3764 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus"
3765
3766 # type: Content of the usbstorage entity
3767 #. type: Content of the usbstorage entity
3768 #: debian-reference.en.xmlt:714
3769 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/USB_flash_drive"
3770 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/USBメモリ"
3771
3772 # type: Content of the usermodelinux entity
3773 #. type: Content of the usermodelinux entity
3774 #: debian-reference.en.xmlt:715
3775 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User-mode_Linux"
3776 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Mode_Linux"
3777
3778 # type: Content of the utfbgucsc entity
3779 #. type: Content of the utfbgucsc entity
3780 #: debian-reference.en.xmlt:716
3781 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-16/UCS-2"
3782 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-16"
3783
3784 # type: Content of the utfdcucse entity
3785 #. type: Content of the utfdcucse entity
3786 #: debian-reference.en.xmlt:717
3787 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-32/UCS-4"
3788 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-32"
3789
3790 # type: Content of the utfi entity
3791 #. type: Content of the utfi entity
3792 #: debian-reference.en.xmlt:718
3793 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8"
3794 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-8"
3795
3796 # type: Content of the utgmt entity
3797 #. type: Content of the utgmt entity
3798 #: debian-reference.en.xmlt:719
3799 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Time"
3800 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/世界時"
3801
3802 # type: Content of the uuencode entity
3803 #. type: Content of the uuencode entity
3804 #: debian-reference.en.xmlt:720
3805 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uuencoding"
3806 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uuencode"
3807
3808 # type: Content of the uuid entity
3809 #. type: Content of the uuid entity
3810 #: debian-reference.en.xmlt:721
3811 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universally_Unique_Identifier"
3812 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/汎用一意識別子"
3813
3814 # type: Content of the virtualbox entity
3815 #. type: Content of the vdi entity
3816 #: debian-reference.en.xmlt:722
3817 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VirtualBox#Virtual_Desktop_Image"
3818 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"
3819
3820 # type: Content of the versioncontrolsystemsvcs entity
3821 #. type: Content of the versioncontrolsystemsvcs entity
3822 #: debian-reference.en.xmlt:723
3823 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_control"
3824 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/バージョン管理システム"
3825
3826 # type: Content of the vim entity
3827 #. type: Content of the vim entity
3828 #: debian-reference.en.xmlt:725
3829 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vim_(text_editor)"
3830 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vim"
3831
3832 # type: Content of the virtualbox entity
3833 #. type: Content of the virtualbox entity
3834 #: debian-reference.en.xmlt:726
3835 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"
3836 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"
3837
3838 # type: Content of the debianmenusystem entity
3839 #. type: Content of the virtualboxusermanual entity
3840 #: debian-reference.en.xmlt:727
3841 msgid "http://www.virtualbox.org/manual/UserManual.html"
3842 msgstr "http://www.virtualbox.org/manual/UserManual.html"
3843
3844 # type: Content of the virtualboxusermanualpdf entity
3845 #. type: Content of the virtualboxusermanualpdf entity
3846 #: debian-reference.en.xmlt:728
3847 msgid "http://download.virtualbox.org/virtualbox/UserManual.pdf"
3848 msgstr "http://download.virtualbox.org/virtualbox/UserManual.pdf"
3849
3850 # type: Content of the virtualization entity
3851 #. type: Content of the virtualization entity
3852 #: debian-reference.en.xmlt:729
3853 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtualization"
3854 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/仮想化"
3855
3856 # type: Content of the vpn entity
3857 #. type: Content of the virtualmachinemanager entity
3858 #: debian-reference.en.xmlt:730
3859 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_Machine_Manager"
3860 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Virt-manager"
3861
3862 # type: Content of the vlcmediaplayer entity
3863 #. type: Content of the vlcmediaplayer entity
3864 #: debian-reference.en.xmlt:731
3865 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VLC_media_player"
3866 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VLCメディアプレーヤー"
3867
3868 # type: Content of the mdf entity
3869 #. type: Content of the vmdk entity
3870 #: debian-reference.en.xmlt:732
3871 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VMDK"
3872 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/VMDK"
3873
3874 # type: Content of the volatiledebianarchives entity
3875 #. type: Content of the volatiledebianarchives entity
3876 #: debian-reference.en.xmlt:733
3877 msgid "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/"
3878 msgstr "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/"
3879
3880 # type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity
3881 #. type: Content of the vpc entity
3882 #: debian-reference.en.xmlt:735
3883 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VHD_(file_format)"
3884 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VHD_(ファイル_フォーマット)"
3885
3886 # type: Content of the vpn entity
3887 #. type: Content of the vpn entity
3888 #: debian-reference.en.xmlt:736
3889 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network"
3890 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Virtual_Private_Network"
3891
3892 # type: Content of the vtbaalike entity
3893 #. type: Content of the vtbaalike entity
3894 #: debian-reference.en.xmlt:737
3895 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VT100"
3896 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VT100"
3897
3898 # type: Content of the wan entity
3899 #. type: Content of the wan entity
3900 #: debian-reference.en.xmlt:738
3901 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wide_area_network"
3902 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wide_Area_Network"
3903
3904 # type: Content of the watchdogtimer entity
3905 #. type: Content of the watchdogtimer entity
3906 #: debian-reference.en.xmlt:739
3907 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Watchdog_timer"
3908 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウォッチドッグタイマー"
3909
3910 # type: Content of the wavelan entity
3911 #. type: Content of the wavelan entity
3912 #: debian-reference.en.xmlt:740
3913 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN"
3914 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN"
3915
3916 # type: Content of the wdm entity
3917 #. type: Content of the wdm entity
3918 #: debian-reference.en.xmlt:741
3919 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/W3m"
3920 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/W3m"
3921
3922 # type: Content of the webbrowser entity
3923 #. type: Content of the webbrowser entity
3924 #: debian-reference.en.xmlt:742
3925 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Browsers"
3926 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウェブブラウザ"
3927
3928 # type: Content of the webwmlproject entity
3929 #. type: Content of the webwmlproject entity
3930 #: debian-reference.en.xmlt:743
3931 msgid "http://alioth.debian.org/projects/webwml/"
3932 msgstr "http://alioth.debian.org/projects/webwml/"
3933
3934 # type: Content of the whatisxlink entity
3935 #. type: Content of the whatisxlink entity
3936 #: debian-reference.en.xmlt:744
3937 msgid "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html"
3938 msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html"
3939
3940 # type: Content of the whatisxml entity
3941 #. type: Content of the whatisxml entity
3942 #: debian-reference.en.xmlt:745
3943 msgid "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html"
3944 msgstr "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html"
3945
3946 # type: Content of the whatisxslfo entity
3947 #. type: Content of the whatisxslfo entity
3948 #: debian-reference.en.xmlt:746
3949 msgid "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html"
3950 msgstr "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html"
3951
3952 # type: Content of the whatisxslt entity
3953 #. type: Content of the whatisxslt entity
3954 #: debian-reference.en.xmlt:747
3955 msgid "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html"
3956 msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html"
3957
3958 # type: Content of the wicd entity
3959 #. type: Content of the wicd entity
3960 #: debian-reference.en.xmlt:748
3961 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)"
3962 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)"
3963
3964 # type: Content of the wifiprotectedaccessc entity
3965 #. type: Content of the wifiprotectedaccessc entity
3966 #: debian-reference.en.xmlt:749
3967 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11i"
3968 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11#IEEE_802.11i"
3969
3970 # type: Content of the wifiprotectedaccess entity
3971 #. type: Content of the wifiprotectedaccess entity
3972 #: debian-reference.en.xmlt:750
3973 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access"
3974 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access"
3975
3976 # type: Content of the windowmanagersforx entity
3977 #. type: Content of the windowmanagersforx entity
3978 #: debian-reference.en.xmlt:751
3979 msgid "http://www.xwinman.org"
3980 msgstr "http://www.xwinman.org"
3981
3982 # type: Content of the windowsmediavideowmv entity
3983 #. type: Content of the windowsmediavideowmv entity
3984 #: debian-reference.en.xmlt:752
3985 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video"
3986 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video"
3987
3988 # type: Content of the wine entity
3989 #. type: Content of the wine entity
3990 #: debian-reference.en.xmlt:753
3991 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wine_(software)"
3992 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wine"
3993
3994 # type: Content of the wiredequivalentprivacy entity
3995 #. type: Content of the wiredequivalentprivacy entity
3996 #: debian-reference.en.xmlt:754
3997 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy"
3998 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy"
3999
4000 # type: Content of the wirelessaccesspointsaps entity
4001 #. type: Content of the wirelessaccesspointsaps entity
4002 #: debian-reference.en.xmlt:755
4003 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_access_point"
4004 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/アクセスポイント_(無線LAN)"
4005
4006 # type: Content of the wirelesslanwlanforshort entity
4007 #. type: Content of the wirelesslanwlanforshort entity
4008 #: debian-reference.en.xmlt:756
4009 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_LAN"
4010 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/無線LAN"
4011
4012 # type: Content of the wireshark entity
4013 #. type: Content of the wireshark entity
4014 #: debian-reference.en.xmlt:757
4015 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireshark"
4016 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wireshark"
4017
4018 # type: Content of the wordprocessingusinglatex entity
4019 #. type: Content of the wordprocessingusinglatex entity
4020 #: debian-reference.en.xmlt:758
4021 msgid "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html"
4022 msgstr "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html"
4023
4024 # type: Content of the workaroundtransiroblemsofxserver entity
4025 #. type: Content of the workaroundtransiroblemsofxserver entity
4026 #: debian-reference.en.xmlt:759
4027 msgid "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide"
4028 msgstr "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide"
4029
4030 # type: Content of the wysiwyg entity
4031 #. type: Content of the wysiwyg entity
4032 #: debian-reference.en.xmlt:761
4033 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG"
4034 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG"
4035
4036 # type: Content of the xbbpcfbitmapfontfiles entity
4037 #. type: Content of the xbbpcfbitmapfontfiles entity
4038 #: debian-reference.en.xmlt:762
4039 msgid "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html"
4040 msgstr "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html"
4041
4042 # type: Content of the xdmcpconnection entity
4043 #. type: Content of the xdmcpconnection entity
4044 #: debian-reference.en.xmlt:763 debian-reference.en.xmlt:764
4045 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_display_manager"
4046 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xディスプレイマネージャ"
4047
4048 # type: Content of the xemacs entity
4049 #. type: Content of the xemacs entity
4050 #: debian-reference.en.xmlt:765
4051 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XEmacs"
4052 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XEmacs"
4053
4054 # type: Content of the xfce entity
4055 #. type: Content of the xen entity
4056 #: debian-reference.en.xmlt:766
4057 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xen"
4058 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xen_(仮想化ソフトウェア)"
4059
4060 # type: Content of the xfce entity
4061 #. type: Content of the xfce entity
4062 #: debian-reference.en.xmlt:767
4063 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xfce"
4064 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xfce"
4065
4066 # type: Content of the xfs entity
4067 #. type: Content of the xfs entity
4068 #: debian-reference.en.xmlt:768
4069 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XFS"
4070 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XFS"
4071
4072 # type: Content of the xft entity
4073 #. type: Content of the xft entity
4074 #: debian-reference.en.xmlt:769
4075 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xft"
4076 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xft"
4077
4078 # type: Content of the xwindowsystem entity
4079 #. type: Content of the xwindowsystem entity
4080 #: debian-reference.en.xmlt:770 debian-reference.en.xmlt:777
4081 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_System"
4082 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/X_Window_System"
4083
4084 # type: Content of the xine entity
4085 #. type: Content of the xine entity
4086 #: debian-reference.en.xmlt:771
4087 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xine"
4088 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xine"
4089
4090 # type: Content of the xmlcom entity
4091 #. type: Content of the xmlcom entity
4092 #: debian-reference.en.xmlt:772
4093 msgid "http://xml.com/"
4094 msgstr "http://xml.com/"
4095
4096 # type: Content of the xorg entity
4097 #. type: Content of the xorg entity
4098 #: debian-reference.en.xmlt:773
4099 msgid "http://www.x.org/"
4100 msgstr "http://www.x.org/"
4101
4102 # type: Content of the xrenderingextension entity
4103 #. type: Content of the xrenderingextension entity
4104 #: debian-reference.en.xmlt:774
4105 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XRender"
4106 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XRender"
4107
4108 # type: Content of the xsession entity
4109 #. type: Content of the xsession entity
4110 #: debian-reference.en.xmlt:775
4111 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_session_manager"
4112 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/X_Window_System_プロトコルとアーキテクチャ#.E3.82.BB.E3.83.83.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3.E3.83.9E.E3.83.8D.E3.83.BC.E3.82.B8.E3.83.A3"
4113
4114 # type: Content of the xwindowmanager entity
4115 #. type: Content of the xwindowmanager entity
4116 #: debian-reference.en.xmlt:776
4117 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_window_manager"
4118 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウィンドウマネージャ"
4119
4120 # type: Content of the xxencode entity
4121 #. type: Content of the xxencode entity
4122 #: debian-reference.en.xmlt:778
4123 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xxencode"
4124 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Xxencode"
4125
4126 # type: Content of the tex entity
4127 #. type: Content of the xz entity
4128 #: debian-reference.en.xmlt:779
4129 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xz"
4130 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Xz"
4131
4132 # type: Content of the yacc entity
4133 #. type: Content of the yacc entity
4134 #: debian-reference.en.xmlt:780
4135 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Yacc"
4136 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Yacc"
4137
4138 # type: Content of the yahoo entity
4139 #. type: Content of the yahoo entity
4140 #: debian-reference.en.xmlt:781
4141 msgid "http://www.yahoo.com/"
4142 msgstr "http://www.yahoo.com/"
4143
4144 # type: Content of the zeroconf entity
4145 #. type: Content of the zeroconf entity
4146 #: debian-reference.en.xmlt:782
4147 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"
4148 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/APIPA"
4149
4150 # type: Content of the zshell entity
4151 #. type: Content of the zshell entity
4152 #: debian-reference.en.xmlt:783
4153 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Z_shell"
4154 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Z_Shell"
4155
4156 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
4157 #: debian-reference.en.xmlt:785
4158 msgid "en"
4159 msgstr "ja"
4160
4161 #. type: Content of: <book><bookinfo><title>
4162 #: debian-reference.en.xmlt:787
4163 msgid "Debian Reference"
4164 msgstr "Debian リファレンス"
4165
4166 # type: Content of: <book><bookinfo>
4167 #. type: Content of: <book><bookinfo>
4168 #: debian-reference.en.xmlt:788
4169 msgid "<author> <firstname>Osamu</firstname> <surname>Aoki</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>"
4170 msgstr "<author> <firstname>修</firstname> <surname>青木</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>"
4171
4172 #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
4173 #: debian-reference.en.xmlt:794
4174 msgid "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG)."
4175 msgstr "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG). (日本語による参考説明: 本書はフリーです; Debian フリーソフトウェアガイドライン (DFSG) に適合するいかなるバージョンの GNU General Public License の条件の下ででも再配布や改変をすることを許可します。)"
4176
4177 #. type: Content of: <book><bookinfo>
4178 #: debian-reference.en.xmlt:796
4179 msgid "<copyright> <year>2007-2009</year> <holder>Osamu Aoki</holder> </copyright>"
4180 msgstr "<copyright> <year>2007-2009</year> <holder>Osamu Aoki (青木 修)</holder> </copyright>"
4181
4182 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
4183 #: debian-reference.en.xmlt:801
4184 msgid "This Debian Reference (v2) (&build-date;) is intended to provide a broad overview of the Debian system as a post-installation user's guide. It covers many aspects of system administration through shell-command examples for non-developers."
4185 msgstr "本 Debian リファレンス (第 2版) (&build-date;) はシステムインストール後のユーザー案内書として、Debian システムの広範な概論を提供します。本書は非開発者を対象にシェルコマンド例を通してシステム管理の多くの局面を説明します。"
4186
4187 #. type: Content of: <book><preface><title>
4188 #: debian-reference.en.xmlt:805
4189 msgid "Preface"
4190 msgstr "序章"
4191
4192 #. type: Content of: <book><preface><simpara>
4193 #: debian-reference.en.xmlt:806
4194 msgid "This <ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debian Reference (version 2)</ulink> (&build-date;) is intended to provide a broad overview of Debian system administration as a post-installation user guide."
4195 msgstr "この<ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debian リファレンス (第 2 版)</ulink> (&build-date;) はシステムインストール後のユーザー向け案内書として Debian のシステム管理に関する概論の提供を目指しています。"
4196
4197 #. type: Content of: <book><preface><simpara>
4198 #: debian-reference.en.xmlt:807
4199 msgid "The target reader is someone who is willing to learn shell scripts but who is not ready to read all the C sources to figure out how the <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink> system works."
4200 msgstr "本書が対象とする読者は、 <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink> システムがどう機能するかを理解するのに、シェルスクリプトぐらいは学ぶ気はあるが、全ての C のソースまで読む気がない人です。"
4201
4202 #. type: Content of: <book><preface><section><title>
4203 #: debian-reference.en.xmlt:809
4204 msgid "Disclaimer"
4205 msgstr "免責事項"
4206
4207 #. type: Content of: <book><preface><section><simpara>
4208 #: debian-reference.en.xmlt:810
4209 msgid "All warranties are disclaimed. All trademarks are property of their respective trademark owners."
4210 msgstr "一切保証は致しません。全ての商標はそれぞれの商標の所有者の財産です。"
4211
4212 #. type: Content of: <book><preface><section><simpara>
4213 #: debian-reference.en.xmlt:811
4214 msgid "The Debian system itself is a moving target. This makes its documentation difficult to be current and correct. Although the current unstable version of Debian system was used as the basis for writing this, some contents may be already outdated by the time you read this."
4215 msgstr "Debian システム自体は動く標的です。このため最新状況を反映した正確な記述は困難です。現行の不安定版の Debian システムを用いて本書は記していますが、皆様が読まれる時点ではすでに記載内容が古くなっているでしょう。"
4216
4217 #. type: Content of: <book><preface><section><simpara>
4218 #: debian-reference.en.xmlt:812
4219 msgid "Please treat this document as the secondary reference. This document does not replace any authoritative guides. The author and contributors do not take responsibility for consequences of errors, omissions or ambiguity in this document."
4220 msgstr "本書はあくまで二次的参考文献として扱って下さい。本書は正式の案内書を置き換えません。著者及び本書への貢献者は本書中の誤謬や欠落や曖昧さが引き起こす結果に一切責任を負いません。"
4221
4222 #. type: Content of: <book><preface><section><title>
4223 #: debian-reference.en.xmlt:815
4224 msgid "What is Debian"
4225 msgstr "Debian とはなにか"
4226
4227 #. type: Content of: <book><preface><section><simpara>
4228 #: debian-reference.en.xmlt:816
4229 msgid "The <ulink url=\"&debianproject;\">Debian Project</ulink> is an association of individuals who have made common cause to create a free operating system. It's distribution is characterized by the following."
4230 msgstr "<ulink url=\"&debianproject;\">Debian プロジェクト</ulink>はフリーなオペレーティングシステムを作ろうという共通目的を持った個人の集団です。そのディストリビューションは次の特徴があります。"
4231
4232 #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4233 #: debian-reference.en.xmlt:820
4234 msgid "Commitment to the software freedom: <ulink url=\"&debiansocialcontreguidelinesdfsg;\">Debian Social Contract and Debian Free Software Guidelines (DFSG)</ulink>"
4235 msgstr "ソフトウェアの自由へのコミットメント: <ulink url=\"&debiansocialcontreguidelinesdfsg;\">Debian 社会契約と Debian フリーソフトウエアーガイドライン (DFSG)</ulink>"
4236
4237 #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4238 #: debian-reference.en.xmlt:825
4239 msgid "Internet based distributed unpaid volunteer effort: <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>"
4240 msgstr "インターネット上の分散型の無償ボランティア活動: <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>"
4241
4242 #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4243 #: debian-reference.en.xmlt:830
4244 msgid "Large number of pre-compiled high quality softwares"
4245 msgstr "多数のプリコンパイルされた高品質のソフトウエアー"
4246
4247 #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4248 #: debian-reference.en.xmlt:835
4249 msgid "Focus on stability and security with easy access to the security updates"
4250 msgstr "セキュリティーアップデートへの平易なアクセス提供による、安定性とセキュリティーの重視"
4251
4252 #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4253 #: debian-reference.en.xmlt:840
4254 msgid "Focus on smooth upgrade to latest softwares with <literal>unstable</literal> and <literal>testing</literal> archives"
4255 msgstr "不安定版 <literal>unstable</literal> やテスト版 <literal>testing</literal> アーカイブによる、最新のソフトウエアーへの円滑なアップグレードの重視"
4256
4257 #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4258 #: debian-reference.en.xmlt:845
4259 msgid "Large number of supported hardware architectures"
4260 msgstr "多数のサポートされたハードウエアーアーキテクチャー"
4261
4262 #. type: Content of: <book><preface><section><simpara>
4263 #: debian-reference.en.xmlt:849
4264 msgid "Free Software pieces in Debian come from <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>, <ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>, <ulink url=\"&bsd;\">BSD</ulink>, <ulink url=\"&x;\">X</ulink>, <ulink url=\"&isc;\">ISC</ulink>, <ulink url=\"&apache;\">Apache</ulink>, <ulink url=\"&ghostscript;\">Ghostscript</ulink>, <ulink url=\"&commonunixprintingsystem;\">Common Unix Printing System </ulink>, <ulink url=\"&samba;\">Samba</ulink>, <ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink>, <ulink url=\"&kde;\">KDE</ulink>, <ulink url=\"&mozilla;\">Mozilla</ulink>, <ulink url=\"&openofficeorg;\">OpenOffice.org</ulink>, <ulink url=\"&vim;\">Vim</ulink>, <ulink url=\"&tex;\">TeX</ulink>, <ulink url=\"&latex;\">LaTeX</ulink>, <ulink url=\"&docbook;\">DocBook</ulink>, <ulink url=\"&perl;\">Perl</ulink>, <ulink url=\"&python;\">Python</ulink>, <ulink url=\"&tcl;\">Tcl</ulink>, <ulink url=\"&java;\">Java</ulink>, <ulink url=\"&ruby;\">Ruby</ulink>, <ulink url=\"&php;\">PHP</ulink>, <ulink url=\"&berkeleydb;\">Berkeley DB</ulink>, <ulink url=\"&mysql;\">MySQL</ulink>, <ulink url=\"&postgresql;\">PostgreSQL</ulink>, <ulink url=\"&exim;\">Exim</ulink>, <ulink url=\"&postfix;\">Postfix</ulink>, <ulink url=\"&mutt;\">Mutt</ulink>, <ulink url=\"&freebsd;\">FreeBSD</ulink>, <ulink url=\"&openbsd;\">OpenBSD</ulink>, <ulink url=\"&planj;\">Plan 9</ulink> and many more independent free software projects. Debian integrates this diversity of Free Software into one system."
4265 msgstr "Debian の中のフリーソフトウエアー構成要素は、<ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink> や <ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink> や <ulink url=\"&bsd;\">BSD</ulink> や <ulink url=\"&x;\">X</ulink> や <ulink url=\"&isc;\">ISC</ulink> や <ulink url=\"&apache;\">Apache</ulink> や <ulink url=\"&ghostscript;\">Ghostscript</ulink> や <ulink url=\"&commonunixprintingsystem;\">Common Unix Printing System </ulink> や <ulink url=\"&samba;\">Samba</ulink> や <ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink> や <ulink url=\"&kde;\">KDE</ulink> や <ulink url=\"&mozilla;\">Mozilla</ulink> や <ulink url=\"&openofficeorg;\">OpenOffice.org</ulink> や <ulink url=\"&vim;\">Vim</ulink> や <ulink url=\"&tex;\">TeX</ulink> や <ulink url=\"&latex;\">LaTeX</ulink> や <ulink url=\"&docbook;\">DocBook</ulink> や <ulink url=\"&perl;\">Perl</ulink> や <ulink url=\"&python;\">Python</ulink> や <ulink url=\"&tcl;\">Tcl</ulink> や <ulink url=\"&java;\">Java</ulink> や <ulink url=\"&ruby;\">Ruby</ulink> や <ulink url=\"&php;\">PHP</ulink> や <ulink url=\"&berkeleydb;\">Berkeley DB</ulink> や <ulink url=\"&mysql;\">MySQL</ulink> や <ulink url=\"&postgresql;\">PostgreSQL</ulink> や <ulink url=\"&exim;\">Exim</ulink> や <ulink url=\"&postfix;\">Postfix</ulink> や <ulink url=\"&mutt;\">Mutt</ulink> や <ulink url=\"&freebsd;\">FreeBSD</ulink> や <ulink url=\"&openbsd;\">OpenBSD</ulink> や <ulink url=\"&planj;\">Plan 9</ulink> やその他の多くの独立のフリーソフトウエアーのプロジェクトに由来します。Debian はこの多種多様なフリーソフトウエアーを 1つのシステムにまとめ上げます。"
4266
4267 #. type: Content of: <book><preface><section><title>
4268 #: debian-reference.en.xmlt:852
4269 msgid "About this document"
4270 msgstr "本書について"
4271
4272 #. type: Content of: <book><preface><section><section><title>
4273 #: debian-reference.en.xmlt:854
4274 msgid "Guiding rules"
4275 msgstr "編集指針"
4276
4277 #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara>
4278 #: debian-reference.en.xmlt:855
4279 msgid "Following guiding rules are followed while compiling this document."
4280 msgstr "本書の作成にあたり次の編集指針を守りました。"
4281
4282 #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4283 #: debian-reference.en.xmlt:859
4284 msgid "Provide overview and skip corner cases. (<emphasis role=\"strong\">Big Picture</emphasis>)"
4285 msgstr "概論を提供し枝葉末節は省略します。(<emphasis role=\"strong\">全体像</emphasis>)"
4286
4287 #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4288 #: debian-reference.en.xmlt:864
4289 msgid "Keep It Short and Simple. (<emphasis role=\"strong\">KISS</emphasis>)"
4290 msgstr "簡潔を心がけました。(<emphasis role=\"strong\">KISS</emphasis>)"
4291
4292 #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4293 #: debian-reference.en.xmlt:869
4294 msgid "Do not reinvent the wheel. (Use pointers to <emphasis role=\"strong\">the existing references</emphasis>)"
4295 msgstr "車輪の再発明をしません。(<emphasis role=\"strong\">既存の参考文献</emphasis>へのポインターの利用)"
4296
4297 #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4298 #: debian-reference.en.xmlt:874
4299 msgid "Focus on non-GUI tools and consoles. (Use <emphasis role=\"strong\">shell examples</emphasis>)"
4300 msgstr "非 GUI ツールとコンソールを重視します。(<emphasis role=\"strong\">シェル例示</emphasis>を使用)"
4301
4302 #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4303 #: debian-reference.en.xmlt:879
4304 msgid "Be objective. (Use <ulink url=\"&popcon;\">popcon</ulink> etc.)"
4305 msgstr "客観的であるようにします。(<ulink url=\"&popcon;\">ポプコン</ulink>等の利用)"
4306
4307 #. type: Content of: <book><preface><section><section><tip><simpara>
4308 #: debian-reference.en.xmlt:884
4309 msgid