/[ddp]/manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.pt.po
ViewVC logotype

Diff of /manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.pt.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 6823 by osamu, Sat Aug 1 16:36:50 2009 UTC revision 6975 by osamu, Sat Sep 26 08:55:37 2009 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # TRANSLATION of Debian Reference (tutorial)  # TRANSLATION of Debian Reference (tutorial)
2  # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.  # Copyright (C) 2009 Osamu Aoki <osamu@debian.org>
3  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4  # Translation by Osamu Aoki <osamu@debian.org>, 2009.  # Translation by Osamu Aoki <osamu@debian.org>, 2009.
5  # Partially based on old translation by 角田 慎一 tsuno#at#ngy.1st.ne.jp  # Partially referenced old translation of 角田 慎一 tsuno#at#ngy.1st.ne.jp for DR1
6  # after careful editting by Osamu Aoki.  # All contents are carefully editting by Osamu Aoki.
7    # 「(動詞等の連用形)+ます。」「(名詞等)+です。」調を採用する。
8    # --> 将来関西弁版をつくるための変換しやすさを取りました。(冗談です)
9    #
10    # 本訳は長母音表記は、1991年6月28日の内閣告示第二号をベースとしている。
11    # 英語由来のカタカナ用語において、末尾が-er、 -or、-arで終わる場合に
12    # 長音表記をつけることが推奨するスタイルです。
13    #
14    # 「2音の用語は長音符号を付け、3音以上の用語の場合は(長音符号を)省く」
15    # 旧来のJIS記述ルールを採用していないのは意図的ですので変更しないでくだ
16    # さい。
17    #
18  msgid ""  msgid ""
19  msgstr ""  msgstr ""
20  "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n"  "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n"
21  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22  "POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:11+0900\n"  "POT-Creation-Date: 2009-09-26 17:45+0900\n"
23  "PO-Revision-Date: 2009-08-02 01:10+0900\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-25 21:59+0900\n"
24  "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"  "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"
25  "Language-Team: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"  "Language-Team: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"
26  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
27  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29    "X-Poedit-Bookmarks: 5630,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
30    
31  #: debian-reference.en.xml:17  # type: Content of the abi entity
32    #: debian-reference.en.xmlt:15
33    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface"
34    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Application_Programming_Interface"
35    
36    # type: Content of the abriefhistoryofdebian entity
37    #: debian-reference.en.xmlt:16
38    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/"
39    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/"
40    
41    # type: Content of the acpi entity
42    #: debian-reference.en.xmlt:17
43    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Configuration_and_Power_Interface"
44    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Configuration_and_Power_Interface"
45    
46    # type: Content of the advancedlinuxsouarchitecturealsa entity
47    #: debian-reference.en.xmlt:18
48    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Linux_Sound_Architecture"
49    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Linux_Sound_Architecture"
50    
51    # type: Content of the afireresistantsafe entity
52    #: debian-reference.en.xmlt:19
53    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Safe"
54    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/金庫#.E8.80.90.E7.81.AB.E9.87.91.E5.BA.AB"
55    
56    # type: Content of the agp entity
57    #: debian-reference.en.xmlt:20
58    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Accelerated_Graphics_Port"
59    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Accelerated_Graphics_Port"
60    
61    # type: Content of the aixbyibm entity
62    #: debian-reference.en.xmlt:21
63    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_AIX"
64    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AIX"
65    
66    # type: Content of the alioth entity
67    #: debian-reference.en.xmlt:22
68    msgid "http://alioth.debian.org"
69    msgstr "http://alioth.debian.org"
70    
71    # type: Content of the almquistshell entity
72    #: debian-reference.en.xmlt:23
73    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Almquist_shell"
74    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Almquist_Shell"
75    
76    # type: Content of the amanda entity
77    #: debian-reference.en.xmlt:24
78    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver"
79    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver"
80    
81    # type: Content of the ascii entity
82    #: debian-reference.en.xmlt:25 debian-reference.en.xmlt:35
83    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII"
84    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ASCII"
85    
86    # type: Content of the amigaos entity
87    #: debian-reference.en.xmlt:26
88    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/AmigaOS"
89    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AmigaOS"
90    
91    # type: Content of the ansiescapecode entity
92    #: debian-reference.en.xmlt:27
93    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code"
94    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code"
95    
96    # type: Content of the apache entity
97    #: debian-reference.en.xmlt:28 debian-reference.en.xmlt:631
98    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Apache_Software_Foundation"
99    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Apacheソフトウェア財団"
100    
101    # type: Content of the apm entity
102    #: debian-reference.en.xmlt:29
103    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Power_Management"
104    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Power_Management"
105    
106    # type: Content of the applebonjourapplerendezvous entity
107    #: debian-reference.en.xmlt:30
108    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bonjour_(software)"
109    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bonjour"
110    
111    # type: Content of the arial entity
112    #: debian-reference.en.xmlt:31
113    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Arial"
114    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Arial"
115    
116    # type: Content of the arp entity
117    #: debian-reference.en.xmlt:32
118    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Address_Resolution_Protocol"
119    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Address_Resolution_Protocol"
120    
121    # type: Content of the arts entity
122    #: debian-reference.en.xmlt:33
123    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ARts"
124    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ARts"
125    
126    # type: Content of the asciidoc entity
127    #: debian-reference.en.xmlt:34
128    msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=asciidoc"
129    msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=asciidoc"
130    
131    # type: Content of the asimpleguidetolatexlyx entity
132    #: debian-reference.en.xmlt:36
133    msgid "http://www.stat.rice.edu/~helpdesk/howto/lyxguide.html"
134    msgstr "http://www.stat.rice.edu/~helpdesk/howto/lyxguide.html"
135    
136    # type: Content of the associatesipaddrseswithhostnames entity
137    #: debian-reference.en.xmlt:37
138    msgid "http://bugs.debian.org/316099"
139    msgstr "http://bugs.debian.org/316099"
140    
141    # type: Content of the asynchronoustransfermode entity
142    #: debian-reference.en.xmlt:38
143    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
144    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
145    
146    # type: Content of the atp entity
147    #: debian-reference.en.xmlt:39
148    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/AppleTalk"
149    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AppleTalk"
150    
151    # type: Content of the planj entity
152    #: debian-reference.en.xmlt:40 debian-reference.en.xmlt:501
153    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_Bell_Labs"
154    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plan_9"
155    
156    # type: Content of the atutorialintroductiontogit entity
157    #: debian-reference.en.xmlt:41
158    msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html"
159    msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html"
160    
161    # type: Content of the atutorialintrodutiontogitparttwo entity
162    #: debian-reference.en.xmlt:42
163    msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial-2.html"
164    msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial-2.html"
165    
166    # type: Content of the aufs entity
167    #: debian-reference.en.xmlt:43
168    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Aufs"
169    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Aufs"
170    
171    # type: Content of the autoconf entity
172    #: debian-reference.en.xmlt:44
173    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Autoconf"
174    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Autoconf"
175    
176    # type: Content of the awk entity
177    #: debian-reference.en.xmlt:45
178    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/AWK"
179    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AWK"
180    
181    # type: Content of the backportsorg entity
182    #: debian-reference.en.xmlt:46
183    msgid "http://backports.org"
184    msgstr "http://backports.org"
185    
186    # type: Content of the backuppc entity
187    #: debian-reference.en.xmlt:47
188    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Backuppc"
189    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Backuppc"
190    
191    # type: Content of the bacula entity
192    #: debian-reference.en.xmlt:48
193    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bacula"
194    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bacula"
195    
196    # type: Content of the badsideeffectswithjava entity
197    #: debian-reference.en.xmlt:49
198    msgid "https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=83376"
199    msgstr "https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=83376"
200    
201    # type: Content of the basege entity
202    #: debian-reference.en.xmlt:50
203    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Base64"
204    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Base64"
205    
206    # type: Content of the basesystem entity
207    #: debian-reference.en.xmlt:51
208    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7"
209    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7"
210    
211    # type: Content of the bash entity
212    #: debian-reference.en.xmlt:52
213    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bash"
214    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bash"
215    
216    # type: Content of the bazaar entity
217    #: debian-reference.en.xmlt:53
218    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bazaar_(software)"
219    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bazaar"
220    
221    # type: Content of the berkeleycsh entity
222    #: debian-reference.en.xmlt:54
223    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_shell"
224    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C_Shell"
225    
226    # type: Content of the berkeleydb entity
227    #: debian-reference.en.xmlt:55
228    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_DB"
229    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Berkeley_DB"
230    
231    # type: Content of the bigf entity
232    #: debian-reference.en.xmlt:56
233    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Big5"
234    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Big5"
235    
236    # type: Content of the bind entity
237    #: debian-reference.en.xmlt:57
238    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BIND"
239    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BIND"
240    
241    # type: Content of the binhex entity
242    #: debian-reference.en.xmlt:58
243    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BinHex"
244    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BinHex"
245    
246    # type: Content of the bios entity
247    #: debian-reference.en.xmlt:59
248    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BIOS"
249    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Basic_Input/Output_System"
250    
251    # type: Content of the bitstreamvera entity
252    #: debian-reference.en.xmlt:60
253    msgid "http://www.gnome.org/fonts/"
254    msgstr "http://www.gnome.org/fonts/"
255    
256    # type: Content of the bochs entity
257    #: debian-reference.en.xmlt:61
258    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bochs"
259    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bochs"
260    
261    # type: Content of the bootloader entity
262    #: debian-reference.en.xmlt:62
263    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Boot_loader"
264    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブート#.E3.83.96.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.AD.E3.83.BC.E3.83.80"
265    
266    # type: Content of the bootstrapprocesses entity
267    #: debian-reference.en.xmlt:63
268    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Booting"
269    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブート"
270    
271    # type: Content of the broadband entity
272    #: debian-reference.en.xmlt:64
273    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Broadband"
274    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブロードバンドインターネット接続"
275    
276    # type: Content of the bsdlike entity
277    #: debian-reference.en.xmlt:65 debian-reference.en.xmlt:66
278    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
279    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BSD"
280    
281    # type: Content of the lineprinterdaemon entity
282    #: debian-reference.en.xmlt:67 debian-reference.en.xmlt:366
283    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"
284    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"
285    
286    # type: Content of the btrfs entity
287    #: debian-reference.en.xmlt:68
288    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Btrfs"
289    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Btrfs"
290    
291    # type: Content of the btsofnetworkmanager entity
292    #: debian-reference.en.xmlt:69
293    msgid "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=network-manager"
294    msgstr "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=network-manager"
295    
296    # type: Content of the btsofwicd entity
297    #: debian-reference.en.xmlt:70
298    msgid "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=wicd"
299    msgstr "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=wicd"
300    
301    # type: Content of the bugebbbcd entity
302    #: debian-reference.en.xmlt:71
303    msgid "http://bugs.debian.org/411123"
304    msgstr "http://bugs.debian.org/411123"
305    
306    # type: Content of the bugfaffgf entity
307    #: debian-reference.en.xmlt:72
308    msgid "http://bugs.debian.org/505565"
309    msgstr "http://bugs.debian.org/505565"
310    
311    # type: Content of the bugfbejda entity
312    #: debian-reference.en.xmlt:73
313    msgid "http://bugs.debian.org/514930"
314    msgstr "http://bugs.debian.org/514930"
315    
316    # type: Content of the burrowswheelerblrtingcompression entity
317    #: debian-reference.en.xmlt:74
318    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Burrows-Wheeler_transform"
319    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブロックソート"
320    
321    # type: Content of the cachingdata entity
322    #: debian-reference.en.xmlt:75
323    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cache"
324    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/キャッシュ_(コンピュータシステム)"
325    
326    # type: Content of the cardbus entity
327    #: debian-reference.en.xmlt:76
328    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_Card#CardBus"
329    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード"
330    
331    # type: Content of the sections entity
332    #: debian-reference.en.xmlt:77
333    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-sections"
334    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-sections"
335    
336    # type: Content of the cdrkit entity
337    #: debian-reference.en.xmlt:78
338    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cdrkit"
339    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Cdrkit"
340    
341    # type: Content of the cdromdvd entity
342    #: debian-reference.en.xmlt:79
343    msgid "http://www.debian.org/CD/"
344    msgstr "http://www.debian.org/CD/"
345    
346    # type: Content of the cgi entity
347    #: debian-reference.en.xmlt:80 debian-reference.en.xmlt:93
348    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Gateway_Interface"
349    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Gateway_Interface"
350    
351    # type: Content of the chainloading entity
352    #: debian-reference.en.xmlt:81
353    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chain_loading"
354    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Chain_loading"
355    
356    # type: Content of the chap entity
357    #: debian-reference.en.xmlt:82
358    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Challenge-handshake_authentication_protocol"
359    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Challenge-Handshake_Authentication_Protocol"
360    
361    # type: Content of the characterencoding entity
362    #: debian-reference.en.xmlt:83
363    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"
364    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/文字符号化方式"
365    
366    # type: Content of the chroot entity
367    #: debian-reference.en.xmlt:84
368    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chroot"
369    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Chroot"
370    
371    # type: Content of the cprogramminglanguage entity
372    #: debian-reference.en.xmlt:85 debian-reference.en.xmlt:110
373    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_(programming_language)"
374    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C言語"
375    
376    # type: Content of the cjk entity
377    #: debian-reference.en.xmlt:86 debian-reference.en.xmlt:87
378    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CJK_characters"
379    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CJKV"
380    
381    # type: Content of the codeexamplesofcrgjjbottlesofbeer entity
382    #: debian-reference.en.xmlt:88
383    msgid "http://www.99-bottles-of-beer.net/"
384    msgstr "http://www.99-bottles-of-beer.net/"
385    
386    # type: Content of the codename entity
387    #: debian-reference.en.xmlt:89
388    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames"
389    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames"
390    
391    # type: Content of the codepage entity
392    #: debian-reference.en.xmlt:90
393    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page"
394    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/コードページ"
395    
396    # type: Content of the codesetalwayssettoutfi entity
397    #: debian-reference.en.xmlt:91
398    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Codeset"
399    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/文字コード"
400    
401    # type: Content of the commandlineprintingandoptions entity
402    #: debian-reference.en.xmlt:92
403    msgid "http://localhost:631/help/options.html"
404    msgstr "http://localhost:631/help/options.html"
405    
406    # type: Content of the commonunixprintingsystem entity
407    #: debian-reference.en.xmlt:94 debian-reference.en.xmlt:95
408    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System"
409    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System"
410    
411    # type: Content of the comparisonofvirtualmachines entity
412    #: debian-reference.en.xmlt:96
413    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_platform_virtual_machines"
414    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_platform_virtual_machines"
415    
416    # type: Content of the computerdatastoragemedia entity
417    #: debian-reference.en.xmlt:97
418    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_data_storage"
419    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/記憶装置"
420    
421    # type: Content of the computerfonts entity
422    #: debian-reference.en.xmlt:98
423    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_font"
424    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/フォント"
425    
426    # type: Content of the couriernew entity
427    #: debian-reference.en.xmlt:99 debian-reference.en.xmlt:100
428    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Courier_(typeface)"
429    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/クーリエ"
430    
431    # type: Content of the cpbcfb entity
432    #: debian-reference.en.xmlt:101
433    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1251"
434    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1251"
435    
436    # type: Content of the cpbcfc entity
437    #: debian-reference.en.xmlt:102
438    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1252"
439    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows-1252"
440    
441    # type: Content of the cpedh entity
442    #: debian-reference.en.xmlt:103
443    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_437"
444    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_437"
445    
446    # type: Content of the cpifa entity
447    #: debian-reference.en.xmlt:104
448    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_850"
449    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_850"
450    
451    # type: Content of the cpjdc entity
452    #: debian-reference.en.xmlt:105
453    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_932"
454    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoftコードページ932"
455    
456    # type: Content of the cpjdg entity
457    #: debian-reference.en.xmlt:106
458    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_936"
459    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_936"
460    
461    # type: Content of the cpjej entity
462    #: debian-reference.en.xmlt:107
463    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_949"
464    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_949"
465    
466    # type: Content of the cpjfa entity
467    #: debian-reference.en.xmlt:108
468    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_950"
469    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_950"
470    
471    # type: Content of the cpm entity
472    #: debian-reference.en.xmlt:109
473    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CP/M"
474    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CP/M"
475    
476    # type: Content of the crmbbe entity
477    #: debian-reference.en.xmlt:111
478    msgid "http://crm114.sourceforge.net/"
479    msgstr "http://crm114.sourceforge.net/"
480    
481    # type: Content of the cssc entity
482    #: debian-reference.en.xmlt:112
483    msgid "http://cssc.sourceforge.net/"
484    msgstr "http://cssc.sourceforge.net/"
485    
486    # type: Content of the cstandardlibrary entity
487    #: debian-reference.en.xmlt:113
488    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_standard_library"
489    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/標準Cライブラリ"
490    
491    # type: Content of the cvs entity
492    #: debian-reference.en.xmlt:114
493    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Concurrent_Versions_System"
494    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CVS_(バージョン管理システム)"
495    
496    # type: Content of the daemon entity
497    #: debian-reference.en.xmlt:115
498    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Daemon_(computer_software)"
499    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デーモン_(ソフトウェア)"
500    
501    # type: Content of the darcs entity
502    #: debian-reference.en.xmlt:116
503    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Darcs"
504    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Darcs"
505    
506    # type: Content of the dbus entity
507    #: debian-reference.en.xmlt:117
508    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"
509    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/D-Bus"
510    
511    # type: Content of the debianaliothservice entity
512    #: debian-reference.en.xmlt:118
513    msgid "http://alioth.debian.org/"
514    msgstr "http://alioth.debian.org/"
515    
516    # type: Content of the debianbugtrackingsystembts entity
517    #: debian-reference.en.xmlt:119
518    msgid "http://www.debian.org/Bugs/"
519    msgstr "http://www.debian.org/Bugs/"
520    
521    # type: Content of the debiandevelopersreference entity
522    #: debian-reference.en.xmlt:120
523    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/"
524    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/"
525    
526    # type: Content of the debiandevelopersthedebianarchive entity
527    #: debian-reference.en.xmlt:121
528    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive"
529    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive"
530    
531    # type: Content of the debiandocumentationprojectddp entity
532    #: debian-reference.en.xmlt:122
533    msgid "http://www.debian.org/doc/ddp"
534    msgstr "http://www.debian.org/doc/ddp"
535    
536    # type: Content of the debianfaqgdbwhiceenusedinthepast entity
537    #: debian-reference.en.xmlt:123
538    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames"
539    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames"
540    
541    # type: Content of the debianfaq entity
542    #: debian-reference.en.xmlt:124
543    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"
544    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"
545    
546    # type: Content of the debianfontmanagerdefoma entity
547    #: debian-reference.en.xmlt:125
548    msgid "http://packages.debian.org/sid/defoma"
549    msgstr "http://packages.debian.org/sid/defoma"
550    
551    # type: Content of the debiangnulinuxguallationandusage entity
552    #: debian-reference.en.xmlt:126
553    msgid "http://archive.debian.net/woody/debian-guide"
554    msgstr "http://archive.debian.net/woody/debian-guide"
555    
556    # type: Content of the httpwwwdebianorg entity
557    #: debian-reference.en.xmlt:127 debian-reference.en.xmlt:136
558    #: debian-reference.en.xmlt:293
559    msgid "http://www.debian.org"
560    msgstr "http://www.debian.org"
561    
562    # type: Content of the debianinstallercds entity
563    #: debian-reference.en.xmlt:128
564    msgid "http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/"
565    msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/"
566    
567    # type: Content of the thedebianinstaller entity
568    #: debian-reference.en.xmlt:129 debian-reference.en.xmlt:638
569    #: debian-reference.en.xmlt:639
570    msgid "http://www.debian.org/devel/debian-installer/"
571    msgstr "http://www.debian.org/devel/debian-installer/"
572    
573    # type: Content of the debianleadershiphistory entity
574    #: debian-reference.en.xmlt:130
575    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders"
576    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders"
577    
578    # type: Content of the debianmenusystem entity
579    #: debian-reference.en.xmlt:131
580    msgid "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu.html/"
581    msgstr "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu.html/"
582    
583    # type: Content of the debianmirrorcheckersite entity
584    #: debian-reference.en.xmlt:132
585    msgid "http://www.de.debian.org/dmc/"
586    msgstr "http://www.de.debian.org/dmc/"
587    
588    # type: Content of the debiannewmaintainersguide entity
589    #: debian-reference.en.xmlt:133
590    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/"
591    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/"
592    
593    # type: Content of the debianpolicymanual entity
594    #: debian-reference.en.xmlt:134
595    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"
596    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"
597    
598    # type: Content of the debianpolicymanuthedebianarchive entity
599    #: debian-reference.en.xmlt:135
600    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive"
601    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive"
602    
603    # type: Content of the debianreference entity
604    #: debian-reference.en.xmlt:137
605    msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&amp;searchon=sourcenames&amp;exact=1&amp;suite=all&amp;section=all"
606    msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&amp;searchon=sourcenames&amp;exact=1&amp;suite=all&amp;section=all"
607    
608    # type: Content of the debianfaq entity
609    #: debian-reference.en.xmlt:138
610    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/"
611    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/"
612    
613    # type: Content of the debiansecurityfaq entity
614    #: debian-reference.en.xmlt:139
615    msgid "http://www.debian.org/security/faq"
616    msgstr "http://www.debian.org/security/faq"
617    
618    # type: Content of the debiansocialcontreguidelinesdfsg entity
619    #: debian-reference.en.xmlt:140 debian-reference.en.xmlt:141
620    msgid "http://www.debian.org/social_contract"
621    msgstr "http://www.debian.org/social_contract"
622    
623    # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity
624    #: debian-reference.en.xmlt:142
625    msgid "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html"
626    msgstr "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html"
627    
628    # type: Content of the debiantutorial entity
629    #: debian-reference.en.xmlt:143
630    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/"
631    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/"
632    
633    # type: Content of the volatileupdates entity
634    #: debian-reference.en.xmlt:144 debian-reference.en.xmlt:641
635    #: debian-reference.en.xmlt:707
636    msgid "http://www.debian.org/volatile/"
637    msgstr "http://www.debian.org/volatile/"
638    
639    # type: Content of the debianwikicontentsonbacktrace entity
640    #: debian-reference.en.xmlt:145
641    msgid "http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace"
642    msgstr "http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace"
643    
644    # type: Content of the debtags entity
645    #: debian-reference.en.xmlt:146
646    msgid "http://debtags.alioth.debian.org/"
647    msgstr "http://debtags.alioth.debian.org/"
648    
649    # type: Content of the debugger entity
650    #: debian-reference.en.xmlt:147
651    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Debugger"
652    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デバッガ"
653    
654    # type: Content of the httpunifontorg entity
655    #: debian-reference.en.xmlt:148
656    msgid "http://dejavu-fonts.org"
657    msgstr "http://dejavu-fonts.org"
658    
659    # type: Content of the secureapt entity
660    #: debian-reference.en.xmlt:149
661    msgid "http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot"
662    msgstr "http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot"
663    
664    # type: Content of the designruleforcamerafilesystem entity
665    #: debian-reference.en.xmlt:150
666    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system"
667    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/カメラファイルシステム規格"
668    
669    # type: Content of the desktopenvironment entity
670    #: debian-reference.en.xmlt:151
671    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Desktop_environment"
672    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デスクトップ環境"
673    
674    # type: Content of the devicefiles entity
675    #: debian-reference.en.xmlt:152
676    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_file"
677    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スペシャルファイル"
678    
679    # type: Content of the devicemapper entity
680    #: debian-reference.en.xmlt:153
681    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_mapper"
682    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_mapper"
683    
684    # type: Content of the dynamichostconfitionprotocoldhcp entity
685    #: debian-reference.en.xmlt:154 debian-reference.en.xmlt:168
686    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"
687    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"
688    
689    # type: Content of the digitalsignaturealgorithm entity
690    #: debian-reference.en.xmlt:155
691    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Signature_Algorithm"
692    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Signature_Algorithm"
693    
694    # type: Content of the directories entity
695    #: debian-reference.en.xmlt:156
696    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Directory_(file_systems)"
697    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ディレクトリ"
698    
699    # type: Content of the diskpartitioning entity
700    #: debian-reference.en.xmlt:157 debian-reference.en.xmlt:158
701    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Disk_partitioning"
702    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/パーティション"
703    
704    # type: Content of the divx entity
705    #: debian-reference.en.xmlt:159
706    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DivX"
707    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DivX"
708    
709    # type: Content of the dmcrypto entity
710    #: debian-reference.en.xmlt:160 debian-reference.en.xmlt:161
711    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dm-crypt"
712    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Dm-crypt"
713    
714    # type: Content of the internetdomainnamesystemdns entity
715    #: debian-reference.en.xmlt:162 debian-reference.en.xmlt:315
716    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
717    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
718    
719    # type: Content of the docbook entity
720    #: debian-reference.en.xmlt:163
721    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook"
722    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DocBook"
723    
724    # type: Content of the documentstylesemionlanguagedsssl entity
725    #: debian-reference.en.xmlt:164
726    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Document_Style_Semantics_and_Specification_Language"
727    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Document_Style_Semantics_and_Specification_Language"
728    
729    # type: Content of the dosbox entity
730    #: debian-reference.en.xmlt:165
731    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DOSBox"
732    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DOSBox"
733    
734    # type: Content of the dsabfhbb entity
735    #: debian-reference.en.xmlt:166
736    msgid "http://www.debian.org/security/2008/dsa-1571"
737    msgstr "http://www.debian.org/security/2008/dsa-1571"
738    
739    # type: Content of the thedebianfreesofreguidelinesdfsg entity
740    #: debian-reference.en.xmlt:167 debian-reference.en.xmlt:636
741    msgid "http://www.debian.org/social_contract#guidelines"
742    msgstr "http://www.debian.org/social_contract#guidelines"
743    
744    # type: Content of the ecryptfs entity
745    #: debian-reference.en.xmlt:169
746    msgid "http://ecryptfs.sourceforge.net/"
747    msgstr "http://ecryptfs.sourceforge.net/"
748    
749    # type: Content of the linux entity
750    #: debian-reference.en.xmlt:170
751    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ELinks"
752    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ELinks"
753    
754    # type: Content of the elsewhereontheweb entity
755    #: debian-reference.en.xmlt:171
756    msgid "http://www.unknownroad.com/rtfm/gdbtut/gdbtoc.html"
757    msgstr "http://www.unknownroad.com/rtfm/gdbtut/gdbtoc.html"
758    
759    # type: Content of the emacs entity
760    #: debian-reference.en.xmlt:172
761    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Emacs"
762    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Emacs"
763    
764    # type: Content of the emulation entity
765    #: debian-reference.en.xmlt:173
766    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Emulator"
767    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/エミュレータ"
768    
769    # type: Content of the enlightenedsounddaemonesd entity
770    #: debian-reference.en.xmlt:174
771    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Enlightened_Sound_Daemon"
772    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Enlightened_Sound_Daemon"
773    
774    # type: Content of the enlightenment entity
775    #: debian-reference.en.xmlt:175
776    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bodhi"
777    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/菩提"
778    
779    # type: Content of the environmentvariables entity
780    #: debian-reference.en.xmlt:176
781    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Environment_variable"
782    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/環境変数"
783    
784    # type: Content of the epiphany entity
785    #: debian-reference.en.xmlt:177
786    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Epiphany_(browser)"
787    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Epiphany"
788    
789    # type: Content of the epwing entity
790    #: debian-reference.en.xmlt:178
791    msgid "http://ja.wikipedia.org/wiki/EPWING"
792    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EPWING"
793    
794    # type: Content of the essentialpackages entity
795    #: debian-reference.en.xmlt:179
796    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8"
797    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8"
798    
799    # type: Content of the eucjp entity
800    #: debian-reference.en.xmlt:180 debian-reference.en.xmlt:181
801    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code"
802    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code"
803    
804    # type: Content of the euckr entity
805    #: debian-reference.en.xmlt:182
806    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#EUC-KR"
807    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#.E9.9F.93.E5.9B.BD.E8.AA.9EEUC"
808    
809    # type: Content of the everydaygitwithcacommandsorso entity
810    #: debian-reference.en.xmlt:183
811    msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/everyday.html"
812    msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/everyday.html"
813    
814    # type: Content of the exchangeableimagefileformat entity
815    #: debian-reference.en.xmlt:184
816    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format"
817    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format"
818    
819    # type: Content of the exim entity
820    #: debian-reference.en.xmlt:185
821    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Exim"
822    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Exim"
823    
824    # type: Content of the expresscard entity
825    #: debian-reference.en.xmlt:186
826    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ExpressCard"
827    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ExpressCard"
828    
829    # type: Content of the extc entity
830    #: debian-reference.en.xmlt:187 debian-reference.en.xmlt:188
831    #: debian-reference.en.xmlt:189
832    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext2"
833    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext2"
834    
835    # type: Content of the extd entity
836    #: debian-reference.en.xmlt:190 debian-reference.en.xmlt:191
837    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext3"
838    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext3"
839    
840    # type: Content of the exte entity
841    #: debian-reference.en.xmlt:192
842    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext4"
843    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext4"
844    
845    # type: Content of the extendedbinarycolinterchangecode entity
846    #: debian-reference.en.xmlt:193
847    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Binary_Coded_Decimal_Interchange_Code"
848    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EBCDIC"
849    
850    # type: Content of the extensiblefirmwareinterfaceefi entity
851    #: debian-reference.en.xmlt:194
852    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Firmware_Interface"
853    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Firmware_Interface"
854    
855    # type: Content of the extensiblestylesnsformationsxslt entity
856    #: debian-reference.en.xmlt:195
857    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XSL_Transformations"
858    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XSL_Transformations"
859    
860    # type: Content of the extensiblestylesttingobjectxslfo entity
861    #: debian-reference.en.xmlt:196
862    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XSL_Formatting_Objects"
863    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XSL_Formatting_Objects"
864    
865    # type: Content of the fairuse entity
866    #: debian-reference.en.xmlt:197
867    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_use"
868    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/フェアユース"
869    
870    # type: Content of the vfatfilesystem entity
871    #: debian-reference.en.xmlt:198 debian-reference.en.xmlt:199
872    #: debian-reference.en.xmlt:200 debian-reference.en.xmlt:201
873    #: debian-reference.en.xmlt:434 debian-reference.en.xmlt:700
874    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table"
875    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table"
876    
877    # type: Content of the faviconico entity
878    #: debian-reference.en.xmlt:202
879    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon"
880    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Favicon"
881    
882    # type: Content of the files entity
883    #: debian-reference.en.xmlt:203
884    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_file"
885    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイル_(コンピュータ)"
886    
887    # type: Content of the filesystem entity
888    #: debian-reference.en.xmlt:204
889    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_system"
890    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイルシステム"
891    
892    # type: Content of the filesystempermissions entity
893    #: debian-reference.en.xmlt:205
894    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_system_permissions"
895    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイルパーミッション"
896    
897    # type: Content of the filesystemshowto entity
898    #: debian-reference.en.xmlt:206
899    msgid "http://tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html"
900    msgstr "http://tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html"
901    
902    # type: Content of the flash entity
903    #: debian-reference.en.xmlt:207
904    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Adobe_Flash"
905    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Adobe_Flash"
906    
907    # type: Content of the flex entity
908    #: debian-reference.en.xmlt:208
909    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Flex_lexical_analyser"
910    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Flex_lexical_analyser"
911    
912    # type: Content of the fluxbox entity
913    #: debian-reference.en.xmlt:209
914    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fluxbox"
915    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fluxbox"
916    
917    # type: Content of the fontconfig entity
918    #: debian-reference.en.xmlt:210 debian-reference.en.xmlt:211
919    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fontconfig"
920    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fontconfig"
921    
922    # type: Content of the freebsd entity
923    #: debian-reference.en.xmlt:212
924    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FreeBSD"
925    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FreeBSD"
926    
927    # type: Content of the freedesktoporg entity
928    #: debian-reference.en.xmlt:213
929    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org"
930    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org"
931    
932    # type: Content of the freedos entity
933    #: debian-reference.en.xmlt:214
934    msgid "http://www.freedos.org/"
935    msgstr "http://www.freedos.org/"
936    
937    # type: Content of the freelibreopensourcefloss entity
938    #: debian-reference.en.xmlt:215
939    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open_source_software"
940    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FLOSS"
941    
942    # type: Content of the freetype entity
943    #: debian-reference.en.xmlt:216
944    msgid "http://freetype.sourceforge.net/index.html"
945    msgstr "http://freetype.sourceforge.net/index.html"
946    
947    # type: Content of the ftp entity
948    #: debian-reference.en.xmlt:217
949    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol"
950    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol"
951    
952    # type: Content of the fullyqualifieddomainnamefqdn entity
953    #: debian-reference.en.xmlt:218
954    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FQDN"
955    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fully_Qualified_Domain_Name"
956    
957    # type: Content of the fuse entity
958    #: debian-reference.en.xmlt:219
959    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Filesystem_in_Userspace"
960    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Filesystem_in_Userspace"
961    
962    # type: Content of the galeon entity
963    #: debian-reference.en.xmlt:220
964    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Galeon"
965    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Galeon"
966    
967    # type: Content of the gbbiada entity
968    #: debian-reference.en.xmlt:221
969    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GB18030"
970    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GB_18030"
971    
972    # type: Content of the gbcdbc entity
973    #: debian-reference.en.xmlt:222
974    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GB2312"
975    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GB_2312"
976    
977    # type: Content of the gbk entity
978    #: debian-reference.en.xmlt:223
979    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GBK"
980    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GBK"
981    
982    # type: Content of the getmaildocumentation entity
983    #: debian-reference.en.xmlt:224
984    msgid "http://pyropus.ca/software/getmail/documentation.html"
985    msgstr "http://pyropus.ca/software/getmail/documentation.html"
986    
987    # type: Content of the thegplghostscripptpdfinterpreter entity
988    #: debian-reference.en.xmlt:225 debian-reference.en.xmlt:647
989    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ghostscript"
990    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ghostscript"
991    
992    # type: Content of the gitforcvsusers entity
993    #: debian-reference.en.xmlt:226
994    msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gitcvs-migration.html"
995    msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gitcvs-migration.html"
996    
997    # type: Content of the gitforgnomedevelopers entity
998    #: debian-reference.en.xmlt:227
999    msgid "http://live.gnome.org/GitForGnomeDevelopers"
1000    msgstr "http://live.gnome.org/GitForGnomeDevelopers"
1001    
1002    # type: Content of the git entity
1003    #: debian-reference.en.xmlt:228
1004    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Git_(software)"
1005    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Git"
1006    
1007    # type: Content of the gitmagic entity
1008    #: debian-reference.en.xmlt:229
1009    msgid "http://www-cs-students.stanford.edu/~blynn/gitmagic/"
1010    msgstr "http://www-cs-students.stanford.edu/~blynn/gitmagic/"
1011    
1012    # type: Content of the gitsvncrashcourse entity
1013    #: debian-reference.en.xmlt:230
1014    msgid "http://git-scm.com/course/svn.html"
1015    msgstr "http://git-scm.com/course/svn.html"
1016    
1017    # type: Content of the gitusersmanual entity
1018    #: debian-reference.en.xmlt:231
1019    msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html"
1020    msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html"
1021    
1022    # type: Content of the glyphs entity
1023    #: debian-reference.en.xmlt:232
1024    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Glyph"
1025    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/字体"
1026    
1027    # type: Content of the gnome entity
1028    #: debian-reference.en.xmlt:233
1029    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNOME"
1030    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNOME"
1031    
1032    # type: Content of the gnomestotemmediaplayer entity
1033    #: debian-reference.en.xmlt:234
1034    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Totem_(media_player)"
1035    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Totem"
1036    
1037    # type: Content of the gnuarch entity
1038    #: debian-reference.en.xmlt:235
1039    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_arch"
1040    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Arch"
1041    
1042    # type: Content of the gnufreefont entity
1043    #: debian-reference.en.xmlt:236
1044    msgid "http://savannah.gnu.org/projects/freefont/"
1045    msgstr "http://savannah.gnu.org/projects/freefont/"
1046    
1047    # type: Content of the gnugettextbcommandtoolchain entity
1048    #: debian-reference.en.xmlt:237
1049    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Gettext"
1050    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Gettext"
1051    
1052    # type: Content of the gnu entity
1053    #: debian-reference.en.xmlt:238
1054    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU"
1055    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU"
1056    
1057    # type: Content of the gnulalrparsergenerator entity
1058    #: debian-reference.en.xmlt:239
1059    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_bison"
1060    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bison"
1061    
1062    # type: Content of the gnuprivacyguard entity
1063    #: debian-reference.en.xmlt:240 debian-reference.en.xmlt:241
1064    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"
1065    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"
1066    
1067    # type: Content of the gnutexmacs entity
1068    #: debian-reference.en.xmlt:242
1069    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_TeXmacs"
1070    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_TeXmacs"
1071    
1072    # type: Content of the gnuunifont entity
1073    #: debian-reference.en.xmlt:243
1074    msgid "http://Unifoundry.com"
1075    msgstr "http://Unifoundry.com"
1076    
1077    # type: Content of the strongpassword entity
1078    #: debian-reference.en.xmlt:244 debian-reference.en.xmlt:608
1079    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
1080    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
1081    
1082    # type: Content of the google entity
1083    #: debian-reference.en.xmlt:245
1084    msgid "http://www.google.com"
1085    msgstr "http://www.google.com"
1086    
1087    # type: Content of the guidpartitiontablegpt entity
1088    #: debian-reference.en.xmlt:246 debian-reference.en.xmlt:253
1089    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table"
1090    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GUIDパーティションテーブル"
1091    
1092    # type: Content of the gui entity
1093    #: debian-reference.en.xmlt:247 debian-reference.en.xmlt:254
1094    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Graphical_user_interface"
1095    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/グラフィカルユーザーインタフェース"
1096    
1097    # type: Content of the graphicsinterchangeformatgif entity
1098    #: debian-reference.en.xmlt:248
1099    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_Interchange_Format"
1100    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Graphics_Interchange_Format"
1101    
1102    # type: Content of the grubbootloadersutefilesystemwell entity
1103    #: debian-reference.en.xmlt:249
1104    msgid "http://bugs.debian.org/511121"
1105    msgstr "http://bugs.debian.org/511121"
1106    
1107    # type: Content of the grublegacy entity
1108    #: debian-reference.en.xmlt:250 debian-reference.en.xmlt:251
1109    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_GRUB"
1110    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GRUB"
1111    
1112    # type: Content of the gstreamer entity
1113    #: debian-reference.en.xmlt:252
1114    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GStreamer"
1115    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GStreamer"
1116    
1117    # type: Content of the hal entity
1118    #: debian-reference.en.xmlt:255
1119    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HAL_(software)"
1120    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hardware_Abstract_Layer"
1121    
1122    # type: Content of the hanunification entity
1123    #: debian-reference.en.xmlt:256
1124    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification"
1125    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CJK統合漢字"
1126    
1127    # type: Content of the hanzibitmapfonthbffile entity
1128    #: debian-reference.en.xmlt:257
1129    msgid "http://www.ibiblio.org/pub/packages/ccic/software/info/HBF-1.1/"
1130    msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/packages/ccic/software/info/HBF-1.1/"
1131    
1132    # type: Content of the hardlink entity
1133    #: debian-reference.en.xmlt:258
1134    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hard_link"
1135    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ハードリンク"
1136    
1137    # type: Content of the hell entity
1138    #: debian-reference.en.xmlt:259
1139    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Naraka"
1140    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/奈落"
1141    
1142    # type: Content of the helvetica entity
1143    #: debian-reference.en.xmlt:260
1144    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Helvetica"
1145    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ヘルベチカ"
1146    
1147    # type: Content of the hexadecimal entity
1148    #: debian-reference.en.xmlt:261
1149    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hexadecimal"
1150    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/十六進法"
1151    
1152    # type: Content of the hfs entity
1153    #: debian-reference.en.xmlt:262
1154    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hierarchical_File_System"
1155    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hierarchical_File_System"
1156    
1157    # type: Content of the hfsplus entity
1158    #: debian-reference.en.xmlt:263
1159    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HFS_Plus"
1160    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HFS_Plus"
1161    
1162    # type: Content of the hig entity
1163    #: debian-reference.en.xmlt:264
1164    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Human_interface_guidelines"
1165    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Human_interface_guidelines"
1166    
1167    # type: Content of the hostname entity
1168    #: debian-reference.en.xmlt:265
1169    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hostname"
1170    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ホスト名"
1171    
1172    # type: Content of the hpuxbyhewlettpackard entity
1173    #: debian-reference.en.xmlt:266
1174    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HP-UX"
1175    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HP-UX"
1176    
1177    # type: Content of the html entity
1178    #: debian-reference.en.xmlt:267
1179    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HTML"
1180    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HyperText_Markup_Language"
1181    
1182    # type: Content of the httpbackportsorgdebian entity
1183    #: debian-reference.en.xmlt:268
1184    msgid "http://backports.org/debian/"
1185    msgstr "http://backports.org/debian/"
1186    
1187    # type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity
1188    #: debian-reference.en.xmlt:269 debian-reference.en.xmlt:634
1189    msgid "http://bugs.debian.org/"
1190    msgstr "http://bugs.debian.org/"
1191    
1192    # type: Content of the httpcookies entity
1193    #: debian-reference.en.xmlt:270
1194    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie"
1195    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie"
1196    
1197    # type: Content of the httpdickeyhiscomtermxtermfaqhtml entity
1198    #: debian-reference.en.xmlt:271
1199    msgid "http://dickey.his.com/xterm/xterm.faq.html"
1200    msgstr "http://dickey.his.com/xterm/xterm.faq.html"
1201    
1202    # type: Content of the httpenwikipediaorgwikisoftmodem entity
1203    #: debian-reference.en.xmlt:272
1204    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Softmodem"
1205    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.BD.E3.83.95.E3.83.88.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0"
1206    
1207    # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
1208    #: debian-reference.en.xmlt:273
1209    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers"
1210    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers"
1211    
1212    # type: Content of the thedebianarchive entity
1213    #: debian-reference.en.xmlt:274 debian-reference.en.xmlt:633
1214    msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/"
1215    msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/"
1216    
1217    # type: Content of the hypertexttransferprotocol entity
1218    #: debian-reference.en.xmlt:275 debian-reference.en.xmlt:299
1219    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
1220    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
1221    
1222    # type: Content of the httplinuxwirelessorg entity
1223    #: debian-reference.en.xmlt:276
1224    msgid "http://linuxwireless.org"
1225    msgstr "http://linuxwireless.org"
1226    
1227    # type: Content of the httplocalhostgdb entity
1228    #: debian-reference.en.xmlt:277
1229    msgid "http://localhost:631/"
1230    msgstr "http://localhost:631/"
1231    
1232    # type: Content of the httpmadwifiprojectorg entity
1233    #: debian-reference.en.xmlt:278
1234    msgid "http://madwifi-project.org"
1235    msgstr "http://madwifi-project.org"
1236    
1237    # type: Content of the httpndiswrappersourceforgenet entity
1238    #: debian-reference.en.xmlt:279
1239    msgid "http://ndiswrapper.sourceforge.net"
1240    msgstr "http://ndiswrapper.sourceforge.net"
1241    
1242    # type: Content of the httppackagesdebianorg entity
1243    #: debian-reference.en.xmlt:280
1244    msgid "http://packages.debian.org/"
1245    msgstr "http://packages.debian.org/"
1246    
1247    # type: Content of the httpsecuritydebianorg entity
1248    #: debian-reference.en.xmlt:281
1249    msgid "http://security.debian.org/"
1250    msgstr "http://security.debian.org/"
1251    
1252    # type: Content of the https entity
1253    #: debian-reference.en.xmlt:282
1254    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Https"
1255    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HTTPS"
1256    
1257    # type: Content of the httpsnapshotdebiannet entity
1258    #: debian-reference.en.xmlt:283
1259    msgid "http://snapshot.debian.net/"
1260    msgstr "http://snapshot.debian.net/"
1261    
1262    # type: Content of the httptldporg entity
1263    #: debian-reference.en.xmlt:284
1264    msgid "http://tldp.org/"
1265    msgstr "http://tldp.org/"
1266    
1267    # type: Content of the httptugctanorgteisttextexbooktex entity
1268    #: debian-reference.en.xmlt:285
1269    msgid "http://tug.ctan.org/tex-archive/systems/knuth/dist/tex/texbook.tex"
1270    msgstr "http://tug.ctan.org/tex-archive/systems/knuth/dist/tex/texbook.tex"
1271    
1272    # type: Content of the httpunifontorg entity
1273    #: debian-reference.en.xmlt:286
1274    msgid "http://unifont.org/"
1275    msgstr "http://unifont.org/"
1276    
1277    # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
1278    #: debian-reference.en.xmlt:287
1279    msgid "http://volatile.debian.org/debian-volatile/"
1280    msgstr "http://volatile.debian.org/debian-volatile/"
1281    
1282    # type: Content of the httpwikidebianorgalioth entity
1283    #: debian-reference.en.xmlt:288
1284    msgid "http://wiki.debian.org/Alioth"
1285    msgstr "http://wiki.debian.org/Alioth"
1286    
1287    # type: Content of the httpwikidebianorg entity
1288    #: debian-reference.en.xmlt:289
1289    msgid "http://wiki.debian.org/"
1290    msgstr "http://wiki.debian.org/"
1291    
1292    # type: Content of the httpwikipediaorg entity
1293    #: debian-reference.en.xmlt:290
1294    msgid "http://wikipedia.org/"
1295    msgstr "http://wikipedia.org/"
1296    
1297    # type: Content of the httpwwwchiarkgreguksgtathamputty entity
1298    #: debian-reference.en.xmlt:291
1299    msgid "http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/"
1300    msgstr "http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/"
1301    
1302    # type: Content of the httpwwwcygwincom entity
1303    #: debian-reference.en.xmlt:292
1304    msgid "http://www.cygwin.com/"
1305    msgstr "http://www.cygwin.com/"
1306    
1307    # type: Content of the httpwwwgooglecomutfiqcgitutorial entity
1308    #: debian-reference.en.xmlt:294
1309    msgid "http://www.google.com/search?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;q=CGI+tutorial"
1310    msgstr "http://www.google.co.jp/search?hl=ja&amp;ie=UTF-8&amp;q=CGI+チュートリアル"
1311    
1312    # type: Content of the httpwwwgreenendokcaabaeshellhtml entity
1313    #: debian-reference.en.xmlt:295
1314    msgid "http://www.greenend.org.uk/rjk/2001/04/shell.html"
1315    msgstr "http://www.greenend.org.uk/rjk/2001/04/shell.html"
1316    
1317    # type: Content of the httpwwwmacsshcom entity
1318    #: debian-reference.en.xmlt:296
1319    msgid "http://www.macssh.com/"
1320    msgstr "http://www.macssh.com/"
1321    
1322    # type: Content of the httpwwwnetfilterorgdocumentation entity
1323    #: debian-reference.en.xmlt:297
1324    msgid "http://www.netfilter.org/documentation/"
1325    msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/"
1326    
1327    # type: Content of the httpwwwunixorg entity
1328    #: debian-reference.en.xmlt:298
1329    msgid "http://www.unix.org/"
1330    msgstr "http://www.unix.org/"
1331    
1332    # type: Content of the hzip entity
1333    #: debian-reference.en.xmlt:300
1334    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/7-Zip"
1335    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/7-Zip"
1336    
1337    # type: Content of the ieeeiacbb entity
1338    #: debian-reference.en.xmlt:301 debian-reference.en.xmlt:304
1339    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11"
1340    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11"
1341    
1342    # type: Content of the ibmmainframe entity
1343    #: debian-reference.en.xmlt:302
1344    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_mainframe"
1345    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_mainframe"
1346    
1347    # type: Content of the ieeebdjefirewire entity
1348    #: debian-reference.en.xmlt:303
1349    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_1394_interface"
1350    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_1394"
1351    
1352    # type: Content of the internetmessageaccessprotocol entity
1353    #: debian-reference.en.xmlt:305 debian-reference.en.xmlt:316
1354    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
1355    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
1356    
1357    # type: Content of the improvingtaggingkageswithdebtags entity
1358    #: debian-reference.en.xmlt:306
1359    msgid "http://debtags.alioth.debian.org/todo.html"
1360    msgstr "http://debtags.alioth.debian.org/todo.html"
1361    
1362    # type: Content of the incoming entity
1363    #: debian-reference.en.xmlt:307
1364    msgid "http://incoming.debian.org/"
1365    msgstr "http://incoming.debian.org/"
1366    
1367    # type: Content of the infozip entity
1368    #: debian-reference.en.xmlt:308
1369    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Info-ZIP"
1370    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Info-ZIP"
1371    
1372    # type: Content of the initrdinitramfs entity
1373    #: debian-reference.en.xmlt:309 debian-reference.en.xmlt:310
1374    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Initrd"
1375    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Initrd"
1376    
1377    # type: Content of the inode entity
1378    #: debian-reference.en.xmlt:311
1379    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inode"
1380    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Inode"
1381    
1382    # type: Content of the inputmethods entity
1383    #: debian-reference.en.xmlt:312 debian-reference.en.xmlt:313
1384    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Input_method"
1385    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インプットメソッド"
1386    
1387    # type: Content of the installdebian entity
1388    #: debian-reference.en.xmlt:314
1389    msgid "http://www.debian.org/releases/stable/installmanual"
1390    msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/installmanual"
1391    
1392    # type: Content of the internetprintingprotocol entity
1393    #: debian-reference.en.xmlt:317
1394    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Printing_Protocol"
1395    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Printing_Protocol"
1396    
1397    # type: Content of the introductiontoibin entity
1398    #: debian-reference.en.xmlt:318
1399    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/"
1400    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/"
1401    
1402    # type: Content of the ipaddress entity
1403    #: debian-reference.en.xmlt:319
1404    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address"
1405    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IPアドレス"
1406    
1407    # type: Content of the ip entity
1408    #: debian-reference.en.xmlt:320
1409    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol"
1410    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol"
1411    
1412    # type: Content of the linuxiproutec entity
1413    #: debian-reference.en.xmlt:321 debian-reference.en.xmlt:372
1414    msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Iproute2"
1415    msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Iproute2"
1416    
1417    # type: Content of the iproutecutilitysuitehowto entity
1418    #: debian-reference.en.xmlt:322
1419    msgid "http://www.policyrouting.org/iproute2.doc.html"
1420    msgstr "http://www.policyrouting.org/iproute2.doc.html"
1421    
1422    # type: Content of the ipvenetwork entity
1423    #: debian-reference.en.xmlt:323
1424    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4"
1425    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IPv4"
1426    
1427    # type: Content of the irix entity
1428    #: debian-reference.en.xmlt:324
1429    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IRIX"
1430    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IRIX"
1431    
1432    # type: Content of the isc entity
1433    #: debian-reference.en.xmlt:325
1434    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Systems_Consortium"
1435    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Systems_Consortium"
1436    
1437    # type: Content of the isdumpreallydeprecated entity
1438    #: debian-reference.en.xmlt:326
1439    msgid "http://dump.sourceforge.net/isdumpdeprecated.html"
1440    msgstr "http://dump.sourceforge.net/isdumpdeprecated.html"
1441    
1442    # type: Content of the isoieccaccalsoknownasjisxacac entity
1443    #: debian-reference.en.xmlt:327 debian-reference.en.xmlt:330
1444    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022"
1445    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022"
1446    
1447    # type: Content of the isodbggcountrycoppercasesuchasus entity
1448    #: debian-reference.en.xmlt:328
1449    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-3"
1450    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-3"
1451    
1452    # type: Content of the isogdjlanguagecoowercasesuchasen entity
1453    #: debian-reference.en.xmlt:329
1454    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639"
1455    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_639"
1456    
1457    # type: Content of the isoigab entity
1458    #: debian-reference.en.xmlt:331
1459    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601"
1460    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_8601"
1461    
1462    # type: Content of the isoiifjbf entity
1463    #: debian-reference.en.xmlt:332
1464    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15"
1465    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15"
1466    
1467    # type: Content of the isoiifjb entity
1468    #: debian-reference.en.xmlt:333
1469    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1"
1470    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1"
1471    
1472    # type: Content of the isoiifjc entity
1473    #: debian-reference.en.xmlt:334
1474    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2"
1475    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2"
1476    
1477    # type: Content of the isoiifj entity
1478    #: debian-reference.en.xmlt:335
1479    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859"
1480    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859"
1481    
1482    # type: Content of the isojgga entity
1483    #: debian-reference.en.xmlt:336
1484    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_9660"
1485    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_9660"
1486    
1487    # type: Content of the syslinux entity
1488    #: debian-reference.en.xmlt:337 debian-reference.en.xmlt:338
1489    #: debian-reference.en.xmlt:616
1490    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX"
1491    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX"
1492    
1493    # type: Content of the isp entity
1494    #: debian-reference.en.xmlt:339
1495    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISP"
1496    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネットサービスプロバイダ"
1497    
1498    # type: Content of the jackaudioconnectionkitjack entity
1499    #: debian-reference.en.xmlt:340
1500    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JACK_Audio_Connection_Kit"
1501    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JACK_Audio_Connection_Kit"
1502    
1503    # type: Content of the java entity
1504    #: debian-reference.en.xmlt:341
1505    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Java_(programming_language)"
1506    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Java"
1507    
1508    # type: Content of the javascript entity
1509    #: debian-reference.en.xmlt:342
1510    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JavaScript"
1511    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JavaScript"
1512    
1513    # type: Content of the javasoftwareplatform entity
1514    #: debian-reference.en.xmlt:343
1515    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Java_(software_platform)"
1516    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Java"
1517    
1518    # type: Content of the jfs entity
1519    #: debian-reference.en.xmlt:344
1520    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JFS_(file_system)"
1521    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Journaled_File_System"
1522    
1523    # type: Content of the jisxacbd entity
1524    #: debian-reference.en.xmlt:345
1525    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213"
1526    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213"
1527    
1528    # type: Content of the jisxeaib entity
1529    #: debian-reference.en.xmlt:346
1530    msgid "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081"
1531    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081"
1532    
1533    # type: Content of the journalingfilesystem entity
1534    #: debian-reference.en.xmlt:347
1535    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Journaling_file_system"
1536    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ジャーナリングファイルシステム"
1537    
1538    # type: Content of the jpeg entity
1539    #: debian-reference.en.xmlt:348
1540    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG"
1541    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JPEG"
1542    
1543    # type: Content of the karmic entity
1544    #: debian-reference.en.xmlt:349
1545    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Karma"
1546    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/業"
1547    
1548    # type: Content of the kde entity
1549    #: debian-reference.en.xmlt:350
1550    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/KDE"
1551    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/KDE"
1552    
1553    # type: Content of the kibibyte entity
1554    #: debian-reference.en.xmlt:351
1555    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Kibibyte"
1556    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/キビバイト"
1557    
1558    # type: Content of the koiir entity
1559    #: debian-reference.en.xmlt:352
1560    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/KOI8-R"
1561    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/KOI8-R"
1562    
1563    # type: Content of the konqueror entity
1564    #: debian-reference.en.xmlt:353
1565    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Konqueror"
1566    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Konqueror"
1567    
1568    # type: Content of the kornshell entity
1569    #: debian-reference.en.xmlt:354
1570    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Korn_shell"
1571    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Korn_Shell"
1572    
1573    # type: Content of the lalrparser entity
1574    #: debian-reference.en.xmlt:355
1575    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LALR_parser"
1576    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LALR法"
1577    
1578    # type: Content of the localareanetworkslans entity
1579    #: debian-reference.en.xmlt:356 debian-reference.en.xmlt:384
1580    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Local_area_network"
1581    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Local_Area_Network"
1582    
1583    # type: Content of the latex entity
1584    #: debian-reference.en.xmlt:357
1585    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LaTeX"
1586    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LaTeX"
1587    
1588    # type: Content of the lba entity
1589    #: debian-reference.en.xmlt:358
1590    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_block_addressing"
1591    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Logical_Block_Addressing"
1592    
1593    # type: Content of the lightweightdireccessprotocolldap entity
1594    #: debian-reference.en.xmlt:359 debian-reference.en.xmlt:364
1595    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lightweight_Directory_Access_Protocol"
1596    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lightweight_Directory_Access_Protocol"
1597    
1598    # type: Content of the lex entity
1599    #: debian-reference.en.xmlt:360
1600    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lex_programming_tool"
1601    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lex"
1602    
1603    # type: Content of the lexicalanalyzer entity
1604    #: debian-reference.en.xmlt:361
1605    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lexical_analysis"
1606    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/字句解析"
1607    
1608    # type: Content of the liberationfontsproject entity
1609    #: debian-reference.en.xmlt:362
1610    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts"
1611    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts"
1612    
1613    # type: Content of the library entity
1614    #: debian-reference.en.xmlt:363
1615    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Library_(computing)"
1616    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ライブラリ"
1617    
1618    # type: Content of the lilo entity
1619    #: debian-reference.en.xmlt:365
1620    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LILO_(boot_loader)"
1621    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LILO"
1622    
1623    # type: Content of the epiphany entity
1624    #: debian-reference.en.xmlt:367
1625    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Links_(web_browser)"
1626    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Links"
1627    
1628    # type: Content of the lint entity
1629    #: debian-reference.en.xmlt:368
1630    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lint_programming_tool"
1631    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lint"
1632    
1633    # type: Content of the linuxcenathowto entity
1634    #: debian-reference.en.xmlt:369
1635    msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO.html"
1636    msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO.html"
1637    
1638    # type: Content of the linuxcepacketfilteringhowto entity
1639    #: debian-reference.en.xmlt:370
1640    msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html"
1641    msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html"
1642    
1643    # type: Content of the linux entity
1644    #: debian-reference.en.xmlt:371
1645    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux"
1646    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux"
1647    
1648    # type: Content of the linuxkernelfromtepristinesources entity
1649    #: debian-reference.en.xmlt:373
1650    msgid "http://www.kernel.org/"
1651    msgstr "http://www.kernel.org/"
1652    
1653    # type: Content of the linuxkernel entity
1654    #: debian-reference.en.xmlt:374
1655    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel"
1656    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linuxカーネル"
1657    
1658    # type: Content of the linuxnetworkadministratorsguide entity
1659    #: debian-reference.en.xmlt:375
1660    msgid "http://www.tldp.org/LDP/nag2/"
1661    msgstr "http://www.tldp.org/LDP/nag2/"
1662    
1663    # type: Content of the linuxnetworkingconceptshowto entity
1664    #: debian-reference.en.xmlt:376
1665    msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html"
1666    msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html"
1667    
1668    # type: Content of the linuxnfshowto entity
1669    #: debian-reference.en.xmlt:377
1670    msgid "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html"
1671    msgstr "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html"
1672    
1673    # type: Content of the linuxterminalserverproject entity
1674    #: debian-reference.en.xmlt:378
1675    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project"
1676    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project"
1677    
1678    # type: Content of the linuxusersguide entity
1679    #: debian-reference.en.xmlt:379
1680    msgid "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz"
1681    msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz"
1682    
1683    # type: Content of the linuxvserver entity
1684    #: debian-reference.en.xmlt:380
1685    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux-VServer"
1686    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux-VServer"
1687    
1688    # type: Content of the livecds entity
1689    #: debian-reference.en.xmlt:381 debian-reference.en.xmlt:382
1690    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD"
1691    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Live_CD"
1692    
1693    # type: Content of the loadlin entity
1694    #: debian-reference.en.xmlt:383
1695    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin"
1696    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin"
1697    
1698    # type: Content of the locale entity
1699    #: debian-reference.en.xmlt:385
1700    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale"
1701    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale"
1702    
1703    # type: Content of the local entity
1704    #: debian-reference.en.xmlt:386
1705    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/.local"
1706    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/.local"
1707    
1708    # type: Content of the localuserguidetotetexlatex entity
1709    #: debian-reference.en.xmlt:387
1710    msgid "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html"
1711    msgstr "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html"
1712    
1713    # type: Content of the logicalvolumemanagerlvm entity
1714    #: debian-reference.en.xmlt:388
1715    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_Volume_Manager_(Linux)"
1716    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/論理ボリュームマネージャ"
1717    
1718    # type: Content of the lrparser entity
1719    #: debian-reference.en.xmlt:389
1720    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LR_parser"
1721    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LR法"
1722    
1723    # type: Content of the luks entity
1724    #: debian-reference.en.xmlt:390
1725    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Unified_Key_Setup"
1726    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LUKS"
1727    
1728    # type: Content of the lxde entity
1729    #: debian-reference.en.xmlt:391
1730    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LXDE"
1731    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LXDE"
1732    
1733    # type: Content of the webbrowser entity
1734    #: debian-reference.en.xmlt:392
1735    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lynx_(web_browser)"
1736    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lynx_(ウェブブラウザ)"
1737    
1738    # type: Content of the lyx entity
1739    #: debian-reference.en.xmlt:393
1740    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lyx"
1741    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LyX"
1742    
1743    # type: Content of the lzhh entity
1744    #: debian-reference.en.xmlt:394
1745    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LZ77_and_LZ78"
1746    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZ77"
1747    
1748    # type: Content of the lzma entity
1749    #: debian-reference.en.xmlt:395
1750    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Markov_chain_algorithm"
1751    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZMA"
1752    
1753    # type: Content of the lzo entity
1754    #: debian-reference.en.xmlt:396
1755    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer"
1756    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer"
1757    
1758    # type: Content of the macaddress entity
1759    #: debian-reference.en.xmlt:397
1760    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MAC_address"
1761    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MACアドレス"
1762    
1763    # type: Content of the maciacbbapioflinux entity
1764    #: debian-reference.en.xmlt:398
1765    msgid "http://linuxwireless.org/"
1766    msgstr "http://linuxwireless.org/"
1767    
1768    # type: Content of the macro entity
1769    #: debian-reference.en.xmlt:399
1770    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_(computer_science)"
1771    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マクロ_(コンピュータ用語)"
1772    
1773    # type: Content of the mailaddressconfieryanduseragents entity
1774    #: debian-reference.en.xmlt:400
1775    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents"
1776    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents"
1777    
1778    # type: Content of the maildropfilterdocumentation entity
1779    #: debian-reference.en.xmlt:401
1780    msgid "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html"
1781    msgstr "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html"
1782    
1783    # type: Content of the mailheaderanalysis entity
1784    #: debian-reference.en.xmlt:402
1785    msgid "http://wiki.debian.org/DefaultMTA"
1786    msgstr "http://wiki.debian.org/DefaultMTA"
1787    
1788    # type: Content of the make entity
1789    #: debian-reference.en.xmlt:403
1790    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Make_(software)"
1791    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Make"
1792    
1793    # type: Content of the managingaccuratedateandtimehowto entity
1794    #: debian-reference.en.xmlt:404
1795    msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html"
1796    msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html"
1797    
1798    # type: Content of the mandatoryaccesscontrolmac entity
1799    #: debian-reference.en.xmlt:405
1800    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mandatory_access_control"
1801    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/強制アクセス制御"
1802    
1803    # type: Content of the manpagegitb entity
1804    #: debian-reference.en.xmlt:406
1805    msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html"
1806    msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html"
1807    
1808    # type: Content of the manyremotemirrorsites entity
1809    #: debian-reference.en.xmlt:407
1810    msgid "http://www.debian.org/mirror/"
1811    msgstr "http://www.debian.org/mirror/"
1812    
1813    # type: Content of the mbr entity
1814    #: debian-reference.en.xmlt:408 debian-reference.en.xmlt:413
1815    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record"
1816    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マスターブートレコード"
1817    
1818    # type: Content of the maximumsegmentsize entity
1819    #: debian-reference.en.xmlt:409
1820    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_segment_size"
1821    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Segment_Size"
1822    
1823    # type: Content of the maximumtransmissionunitmtu entity
1824    #: debian-reference.en.xmlt:410
1825    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_transmission_unit"
1826    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Transmission_Unit"
1827    
1828    # type: Content of the mbox entity
1829    #: debian-reference.en.xmlt:411
1830    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mbox"
1831    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mbox"
1832    
1833    # type: Content of the mbrbyneilturton entity
1834    #: debian-reference.en.xmlt:412
1835    msgid "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/"
1836    msgstr "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/"
1837    
1838    # type: Content of the mdf entity
1839    #: debian-reference.en.xmlt:414
1840    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MD5"
1841    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MD5"
1842    
1843    # type: Content of the mdns entity
1844    #: debian-reference.en.xmlt:415
1845    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MDNS"
1846    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/APIPA"
1847    
1848    # type: Content of the mercurial entity
1849    #: debian-reference.en.xmlt:416
1850    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mercurial_(software)"
1851    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mercurial"
1852    
1853    # type: Content of the microsoftalsoseelocalareanetwork entity
1854    #: debian-reference.en.xmlt:417
1855    msgid "http://support.microsoft.com/kb/296250"
1856    msgstr "http://support.microsoft.com/kb/296250"
1857    
1858    # type: Content of the microsoftwindows entity
1859    #: debian-reference.en.xmlt:418
1860    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows"
1861    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows"
1862    
1863    # type: Content of the midnightcommandermc entity
1864    #: debian-reference.en.xmlt:419
1865    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander"
1866    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander"
1867    
1868    # type: Content of the multipurposeinteilextensionsmime entity
1869    #: debian-reference.en.xmlt:420 debian-reference.en.xmlt:440
1870    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MIME"
1871    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Multipurpose_Internet_Mail_Extensions"
1872    
1873    # type: Content of the minixfilesystem entity
1874    #: debian-reference.en.xmlt:421
1875    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system"
1876    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system"
1877    
1878    # type: Content of the modem entity
1879    #: debian-reference.en.xmlt:422
1880    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Modem"
1881    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム"
1882    
1883    # type: Content of the modifytheinitscripts entity
1884    #: debian-reference.en.xmlt:423
1885    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2"
1886    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2"
1887    
1888    # type: Content of the mondorescue entity
1889    #: debian-reference.en.xmlt:424
1890    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue"
1891    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue"
1892    
1893    # type: Content of the monotone entity
1894    #: debian-reference.en.xmlt:425
1895    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)"
1896    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)"
1897    
1898    # type: Content of the mozillafirefox entity
1899    #: debian-reference.en.xmlt:426
1900    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox"
1901    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox"
1902    
1903    # type: Content of the mozilla entity
1904    #: debian-reference.en.xmlt:427
1905    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla"
1906    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla"
1907    
1908    # type: Content of the mozillathunderbird entity
1909    #: debian-reference.en.xmlt:428
1910    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird"
1911    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird"
1912    
1913    # type: Content of the mpdmpd entity
1914    #: debian-reference.en.xmlt:429
1915    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MP3"
1916    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MP3"
1917    
1918    # type: Content of the mpegc entity
1919    #: debian-reference.en.xmlt:430
1920    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-2"
1921    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-2"
1922    
1923    # type: Content of the mpege entity
1924    #: debian-reference.en.xmlt:431
1925    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-4"
1926    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-4"
1927    
1928    # type: Content of the mpeg entity
1929    #: debian-reference.en.xmlt:432
1930    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-1"
1931    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-1"
1932    
1933    # type: Content of the mplayer entity
1934    #: debian-reference.en.xmlt:433
1935    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPlayer"
1936    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPlayer"
1937    
1938    # type: Content of the msdos entity
1939    #: debian-reference.en.xmlt:435
1940    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MS-DOS"
1941    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MS-DOS"
1942    
1943    # type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity
1944    #: debian-reference.en.xmlt:436 debian-reference.en.xmlt:437
1945    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ICO_(icon_image_file_format)"
1946    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ICO_(ファイルフォーマット)"
1947    
1948    # type: Content of the mswindowsnt entity
1949    #: debian-reference.en.xmlt:438
1950    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_NT"
1951    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows_NT"
1952    
1953    # type: Content of the multilingualizatelanguagesupport entity
1954    #: debian-reference.en.xmlt:439
1955    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization"
1956    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/国際化と地域化"
1957    
1958    # type: Content of the multitasking entity
1959    #: debian-reference.en.xmlt:441
1960    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_multitasking"
1961    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチタスク"
1962    
1963    # type: Content of the multiuser entity
1964    #: debian-reference.en.xmlt:442
1965    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Multi-user"
1966    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチユーザー"
1967    
1968    # type: Content of the mutt entity
1969    #: debian-reference.en.xmlt:443
1970    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mutt_(e-mail_client)"
1971    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mutt"
1972    
1973    # type: Content of the mysql entity
1974    #: debian-reference.en.xmlt:444
1975    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MySQL"
1976    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MySQL"
1977    
1978    # type: Content of the nagios entity
1979    #: debian-reference.en.xmlt:445
1980    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nagios"
1981    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Nagios"
1982    
1983    # type: Content of the namedpipe entity
1984    #: debian-reference.en.xmlt:446
1985    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe"
1986    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe"
1987    
1988    # type: Content of the netfilteriptables entity
1989    #: debian-reference.en.xmlt:447 debian-reference.en.xmlt:448
1990    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Netfilter"
1991    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Iptables"
1992    
1993    # type: Content of the nettools entity
1994    #: debian-reference.en.xmlt:449
1995    msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools"
1996    msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools"
1997    
1998    # type: Content of the networkaddresstranslationnat entity
1999    #: debian-reference.en.xmlt:450
2000    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_address_translation"
2001    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワークアドレス変換"
2002    
2003    # type: Content of the networkaudiosystemnas entity
2004    #: debian-reference.en.xmlt:451
2005    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System"
2006    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System"
2007    
2008    # type: Content of the networkfirewall entity
2009    #: debian-reference.en.xmlt:452
2010    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall"
2011    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール"
2012    
2013    # type: Content of the networkmanagernm entity
2014    #: debian-reference.en.xmlt:453 debian-reference.en.xmlt:454
2015    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager"
2016    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager"
2017    
2018    # type: Content of the newbie entity
2019    #: debian-reference.en.xmlt:455
2020    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie"
2021    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie"
2022    
2023    # type: Content of the nfs entity
2024    #: debian-reference.en.xmlt:456
2025    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System_(protocol)"
2026    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
2027    
2028    # type: Content of the nirvana entity
2029    #: debian-reference.en.xmlt:457
2030    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nirvana"
2031    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/涅槃"
2032    
2033    # type: Content of the nis entity
2034    #: debian-reference.en.xmlt:458
2035    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+"
2036    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+"
2037    
2038    # type: Content of the nisoriginallycalledyp entity
2039    #: debian-reference.en.xmlt:459
2040    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Information_Service"
2041    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワーク・インフォメーション・サービス"
2042    
2043    # type: Content of the nmap entity
2044    #: debian-reference.en.xmlt:460
2045    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap"
2046    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap"
2047    
2048    # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
2049    #: debian-reference.en.xmlt:461
2050    msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/"
2051    msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/"
2052    
2053    # type: Content of the nssnameserviceswitch entity
2054    #: debian-reference.en.xmlt:462
2055    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch"
2056    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch"
2057    
2058    # type: Content of the ntfsdg entity
2059    #: debian-reference.en.xmlt:463
2060    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G"
2061    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G"
2062    
2063    # type: Content of the ntfs entity
2064    #: debian-reference.en.xmlt:464
2065    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS"
2066    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NT_File_System"
2067    
2068    # type: Content of the ntp entity
2069    #: debian-reference.en.xmlt:465
2070    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol"
2071    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol"
2072    
2073    # type: Content of the ntppublicservicesproject entity
2074    #: debian-reference.en.xmlt:466
2075    msgid "http://www.ntp.org/"
2076    msgstr "http://www.ntp.org/"
2077    
2078    # type: Content of the nullterminated entity
2079    #: debian-reference.en.xmlt:467
2080    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Null_character"
2081    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ヌル_(コンピュータ)#.E3.83.8C.E3.83.AB.E6.96.87.E5.AD.97"
2082    
2083    # type: Content of the ocaml entity
2084    #: debian-reference.en.xmlt:468
2085    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml"
2086    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml"
2087    
2088    # type: Content of the ocr entity
2089    #: debian-reference.en.xmlt:469
2090    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Optical_character_recognition"
2091    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/光学文字認識"
2092    
2093    # type: Content of the octal entity
2094    #: debian-reference.en.xmlt:470
2095    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Octal"
2096    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/八進法"
2097    
2098    # type: Content of the oggvorbis entity
2099    #: debian-reference.en.xmlt:471
2100    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis"
2101    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vorbis"
2102    
2103    # type: Content of the openbsd entity
2104    #: debian-reference.en.xmlt:472
2105    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenBSD"
2106    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenBSD"
2107    
2108    # type: Content of the openldapsoftware entity
2109    #: debian-reference.en.xmlt:473
2110    msgid "http://www.openldap.org/"
2111    msgstr "http://www.openldap.org/"
2112    
2113    # type: Content of the sunrpc entity
2114    #: debian-reference.en.xmlt:474 debian-reference.en.xmlt:610
2115    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call"
2116    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call"
2117    
2118    # type: Content of the openofficeorg entity
2119    #: debian-reference.en.xmlt:475
2120    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org"
2121    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org"
2122    
2123    # type: Content of the openpgppublickeyserver entity
2124    #: debian-reference.en.xmlt:476
2125    msgid "http://sourceforge.net/projects/pks/"
2126    msgstr "http://sourceforge.net/projects/pks/"
2127    
2128    # type: Content of the openslp entity
2129    #: debian-reference.en.xmlt:477
2130    msgid "http://www.openslp.org/"
2131    msgstr "http://www.openslp.org/"
2132    
2133    # type: Content of the opensoundsystemoss entity
2134    #: debian-reference.en.xmlt:478
2135    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System"
2136    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System"
2137    
2138    # type: Content of the openssh entity
2139    #: debian-reference.en.xmlt:479
2140    msgid "http://www.openssh.org/"
2141    msgstr "http://www.openssh.org/"
2142    
2143    # type: Content of the opentype entity
2144    #: debian-reference.en.xmlt:480
2145    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenType"
2146    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenType"
2147    
2148    # type: Content of the openvms entity
2149    #: debian-reference.en.xmlt:481
2150    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVMS"
2151    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVMS"
2152    
2153    # type: Content of the openvz entity
2154    #: debian-reference.en.xmlt:482
2155    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVZ"
2156    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVZ"
2157    
2158    # type: Content of the optimalmtuconfigeadslconnections entity
2159    #: debian-reference.en.xmlt:483
2160    msgid "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm"
2161    msgstr "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm"
2162    
2163    # type: Content of the othergitresourcevailableontheweb entity
2164    #: debian-reference.en.xmlt:484
2165    msgid "http://git-scm.com/documentation"
2166    msgstr "http://git-scm.com/documentation"
2167    
2168    # type: Content of the outlookpstfiles entity
2169    #: debian-reference.en.xmlt:485
2170    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file"
2171    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file"
2172    
2173    # type: Content of the overviewoffathpfdntfsfilesystems entity
2174    #: debian-reference.en.xmlt:486
2175    msgid "http://support.microsoft.com/kb/100108/"
2176    msgstr "http://support.microsoft.com/kb/100108/"
2177    
2178    # type: Content of the pampluggableauthnticationmodules entity
2179    #: debian-reference.en.xmlt:487 debian-reference.en.xmlt:488
2180    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules"
2181    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules"
2182    
2183    # type: Content of the pap entity
2184    #: debian-reference.en.xmlt:489
2185    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_authentication_protocol"
2186    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Password_Authentication_Protocol"
2187    
2188    # type: Content of the passwordcracking entity
2189    #: debian-reference.en.xmlt:490
2190    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking"
2191    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking"
2192    
2193    # type: Content of the pathmtupmtudiscovery entity
2194    #: debian-reference.en.xmlt:491
2195    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery"
2196    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery"
2197    
2198    # type: Content of the pccard entity
2199    #: debian-reference.en.xmlt:492
2200    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_card"
2201    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード"
2202    
2203    # type: Content of the pciexpress entity
2204    #: debian-reference.en.xmlt:493
2205    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PCI_Express"
2206    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCI_Express"
2207    
2208    # type: Content of the pci entity
2209    #: debian-reference.en.xmlt:494
2210    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect"
2211    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect"
2212    
2213    # type: Content of the portabledocumentformatpdf entity
2214    #: debian-reference.en.xmlt:495 debian-reference.en.xmlt:505
2215    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format"
2216    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format"
2217    
2218    # type: Content of the perlcompatiblererexpressionspcre entity
2219    #: debian-reference.en.xmlt:496
2220    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions"
2221    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions"
2222    
2223    # type: Content of the perlgolf entity
2224    #: debian-reference.en.xmlt:497
2225    msgid "http://perlgolf.sourceforge.net"
2226    msgstr "http://perlgolf.sourceforge.net"
2227    
2228    # type: Content of the perl entity
2229    #: debian-reference.en.xmlt:498
2230    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl"
2231    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl"
2232    
2233    # type: Content of the phonon entity
2234    #: debian-reference.en.xmlt:499
2235    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE)"
2236    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Phonon"
2237    
2238    # type: Content of the php entity
2239    #: debian-reference.en.xmlt:500
2240    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PHP"
2241    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PHP:_Hypertext_Preprocessor"
2242    
2243    # type: Content of the pointtopointtunnlingprotocolpptp entity
2244    #: debian-reference.en.xmlt:502
2245    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-point_tunneling_protocol"
2246    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point_to_Point_Tunneling_Protocol"
2247    
2248    # type: Content of the popcon entity
2249    #: debian-reference.en.xmlt:503
2250    msgid "http://popcon.debian.org/"
2251    msgstr "http://popcon.debian.org/"
2252    
2253    # type: Content of the popd entity
2254    #: debian-reference.en.xmlt:504
2255    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"
2256    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"
2257    
2258    # type: Content of the posix entity
2259    #: debian-reference.en.xmlt:506
2260    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/POSIX"
2261    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/POSIX"
2262    
2263    # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2264    #: debian-reference.en.xmlt:507
2265    msgid "http://www.postfix.org/documentation.html"
2266    msgstr "http://www.postfix.org/documentation.html"
2267    
2268    # type: Content of the postfix entity
2269    #: debian-reference.en.xmlt:508
2270    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Postfix_(software)"
2271    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Postfix"
2272    
2273    # type: Content of the postgresql entity
2274    #: debian-reference.en.xmlt:509
2275    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL"
2276    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL"
2277    
2278    # type: Content of the postpoweronselftest entity
2279    #: debian-reference.en.xmlt:510
2280    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Power-on_self-test"
2281    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Power_On_Self_Test"
2282    
2283    # type: Content of the ps entity
2284    #: debian-reference.en.xmlt:511 debian-reference.en.xmlt:512
2285    #: debian-reference.en.xmlt:520
2286    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostScript"
2287    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostScript"
2288    
2289    # type: Content of the pots entity
2290    #: debian-reference.en.xmlt:513
2291    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plain_old_telephone_service"
2292    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plain_Old_Telephone_Service"
2293    
2294    # type: Content of the ppp entity
2295    #: debian-reference.en.xmlt:514
2296    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol"
2297    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol"
2298    
2299    # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2300    #: debian-reference.en.xmlt:515
2301    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol_over_Ethernet"
2302    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol#PPPoE"
2303    
2304    # type: Content of the priorities entity
2305    #: debian-reference.en.xmlt:516
2306    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities"
2307    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities"
2308    
2309    # type: Content of the procfs entity
2310    #: debian-reference.en.xmlt:517
2311    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Procfs"
2312    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Procfs"
2313    
2314    # type: Content of the proxyserver entity
2315    #: debian-reference.en.xmlt:518
2316    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_server"
2317    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロキシ"
2318    
2319    # type: Content of the pseudotopleveldomain entity
2320    #: debian-reference.en.xmlt:519
2321    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain"
2322    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain"
2323    
2324    # type: Content of the pulseaudio entity
2325    #: debian-reference.en.xmlt:521
2326    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PulseAudio"
2327    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PulseAudio"
2328    
2329    # type: Content of the python entity
2330    #: debian-reference.en.xmlt:522
2331    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Python_(programming_language)"
2332    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Python"
2333    
2334    # type: Content of the qemu entity
2335    #: debian-reference.en.xmlt:523
2336    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Qemu"
2337    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QEMU"
2338    
2339    # type: Content of the qmailstylemaildir entity
2340    #: debian-reference.en.xmlt:524
2341    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maildir"
2342    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maildir"
2343    
2344    # type: Content of the quicktimemov entity
2345    #: debian-reference.en.xmlt:525
2346    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/QuickTime"
2347    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QuickTime"
2348    
2349    # type: Content of the quotedprintable entity
2350    #: debian-reference.en.xmlt:526
2351    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable"
2352    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable"
2353    
2354    # type: Content of the radix entity
2355    #: debian-reference.en.xmlt:527
2356    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix"
2357    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix"
2358    
2359    # type: Content of the raid entity
2360    #: debian-reference.en.xmlt:528
2361    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RAID"
2362    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/RAID"
2363    
2364    # type: Content of the rcshell entity
2365    #: debian-reference.en.xmlt:529
2366    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc"
2367    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc"
2368    
2369    # type: Content of the rcs entity
2370    #: debian-reference.en.xmlt:530
2371    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System"
2372    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System"
2373    
2374    # type: Content of the readonlymemoryrom entity
2375    #: debian-reference.en.xmlt:531
2376    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Read-only_memory"
2377    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Read_Only_Memory"
2378    
2379    # type: Content of the redhatlinux entity
2380    #: debian-reference.en.xmlt:532
2381    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux"
2382    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux"
2383    
2384    # type: Content of the regularexpressions entity
2385    #: debian-reference.en.xmlt:533
2386    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression"
2387    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/正規表現"
2388    
2389    # type: Content of the reisere entity
2390    #: debian-reference.en.xmlt:534
2391    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiser4"
2392    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Reiser4"
2393    
2394    # type: Content of the reiserfs entity
2395    #: debian-reference.en.xmlt:535
2396    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiserfs"
2397    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ReiserFS"
2398    
2399    # type: Content of the releasenotes entity
2400    #: debian-reference.en.xmlt:536
2401    msgid "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes"
2402    msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes"
2403    
2404    # type: Content of the rfcbbjb entity
2405    #: debian-reference.en.xmlt:537
2406    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1191"
2407    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1191"
2408    
2409    # type: Content of the rfcbdcb entity
2410    #: debian-reference.en.xmlt:538
2411    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1321"
2412    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1321"
2413    
2414    # type: Content of the rfcbjbi entity
2415    #: debian-reference.en.xmlt:539
2416    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1918"
2417    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1918"
2418    
2419    # type: Content of the rfcbjdj entity
2420    #: debian-reference.en.xmlt:540
2421    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1939"
2422    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1939"
2423    
2424    # type: Content of the rfccaef entity
2425    #: debian-reference.en.xmlt:541
2426    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2045"
2427    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2045"
2428    
2429    # type: Content of the rfccdjg entity
2430    #: debian-reference.en.xmlt:542
2431    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2396"
2432    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2396"
2433    
2434    # type: Content of the rfcceej entity
2435    #: debian-reference.en.xmlt:543
2436    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2449"
2437    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2449"
2438    
2439    # type: Content of the rfccgag entity
2440    #: debian-reference.en.xmlt:544
2441    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2606"
2442    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2606"
2443    
2444    # type: Content of the rfccgbg entity
2445    #: debian-reference.en.xmlt:545
2446    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2616"
2447    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2616"
2448    
2449    # type: Content of the rfccicb entity
2450    #: debian-reference.en.xmlt:546
2451    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2821"
2452    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2821"
2453    
2454    # type: Content of the rfcciccupdatedrfcicc entity
2455    #: debian-reference.en.xmlt:547 debian-reference.en.xmlt:548
2456    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2822"
2457    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2822"
2458    
2459    # type: Content of the rfcdfab entity
2460    #: debian-reference.en.xmlt:549
2461    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc3501"
2462    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc3501"
2463    
2464    # type: Content of the rfceeaj entity
2465    #: debian-reference.en.xmlt:550
2466    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4409"
2467    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4409"
2468    
2469    # type: Content of the rfcejfe entity
2470    #: debian-reference.en.xmlt:551
2471    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4954"
2472    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4954"
2473    
2474    # type: Content of the rfcibj entity
2475    #: debian-reference.en.xmlt:552
2476    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc819"
2477    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc819"
2478    
2479    # type: Content of the rfcicb entity
2480    #: debian-reference.en.xmlt:553
2481    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc821"
2482    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc821"
2483    
2484    # type: Content of the rfcicc entity
2485    #: debian-reference.en.xmlt:554
2486    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc822"
2487    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc822"
2488    
2489    # type: Content of the rfcs entity
2490    #: debian-reference.en.xmlt:555
2491    msgid "http://www.ietf.org/rfc.html"
2492    msgstr "http://www.ietf.org/rfc.html"
2493    
2494    # type: Content of the roff entity
2495    #: debian-reference.en.xmlt:556
2496    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Roff"
2497    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff"
2498    
2499    # type: Content of the rootkit entity
2500    #: debian-reference.en.xmlt:557
2501    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rootkit"
2502    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ルートキット"
2503    
2504    # type: Content of the rtbb entity
2505    #: debian-reference.en.xmlt:558
2506    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11"
2507    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11"
2508    
2509    # type: Content of the ruby entity
2510    #: debian-reference.en.xmlt:559
2511    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_(programming_language)"
2512    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ruby"
2513    
2514    # type: Content of the runlevels entity
2515    #: debian-reference.en.xmlt:560 debian-reference.en.xmlt:561
2516    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Runlevel"
2517    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ランレベル"
2518    
2519    # type: Content of the ruteuserstutorialandexposition entity
2520    #: debian-reference.en.xmlt:562
2521    msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook"
2522    msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook"
2523    
2524    # type: Content of the secureattentionkeysak entity
2525    #: debian-reference.en.xmlt:563 debian-reference.en.xmlt:570
2526    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key"
2527    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key"
2528    
2529    # type: Content of the samba entity
2530    #: debian-reference.en.xmlt:564
2531    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Samba_(software)"
2532    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Samba"
2533    
2534    # type: Content of the svgscalablevectorgraphics entity
2535    #: debian-reference.en.xmlt:565 debian-reference.en.xmlt:613
2536    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics"
2537    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics"
2538    
2539    # type: Content of the scribus entity
2540    #: debian-reference.en.xmlt:566
2541    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scribus"
2542    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scribus"
2543    
2544    # type: Content of the scsi entity
2545    #: debian-reference.en.xmlt:567
2546    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SCSI"
2547    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Small_Computer_System_Interface"
2548    
2549    # type: Content of the sections entity
2550    #: debian-reference.en.xmlt:568
2551    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"
2552    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"
2553    
2554    # type: Content of the secureapt entity
2555    #: debian-reference.en.xmlt:569
2556    msgid "http://wiki.debian.org/SecureApt"
2557    msgstr "http://wiki.debian.org/SecureApt"
2558    
2559    # type: Content of the ssh entity
2560    #: debian-reference.en.xmlt:571 debian-reference.en.xmlt:572
2561    #: debian-reference.en.xmlt:599
2562    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
2563    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
2564    
2565    # type: Content of the securingdebianmanual entity
2566    #: debian-reference.en.xmlt:573
2567    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/"
2568    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/"
2569    
2570    # type: Content of the securitydebianarchives entity
2571    #: debian-reference.en.xmlt:574
2572    msgid "http://security.debian.org/dists/"
2573    msgstr "http://security.debian.org/dists/"
2574    
2575    # type: Content of the securityenhancedlinuxselinux entity
2576    #: debian-reference.en.xmlt:575
2577    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Security-Enhanced_Linux"
2578    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SELinux"
2579    
2580    # type: Content of the securityupdates entity
2581    #: debian-reference.en.xmlt:576
2582    msgid "http://www.debian.org/security/"
2583    msgstr "http://www.debian.org/security/"
2584    
2585    # type: Content of the smb entity
2586    #: debian-reference.en.xmlt:577 debian-reference.en.xmlt:589
2587    #: debian-reference.en.xmlt:590
2588    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"
2589    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"
2590    
2591    # type: Content of the servicesetidentifier entity
2592    #: debian-reference.en.xmlt:578
2593    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_set_identifier"
2594    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービスセット識別子"
2595    
2596    # type: Content of the sgml entity
2597    #: debian-reference.en.xmlt:579
2598    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
2599    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
2600    
2601    # type: Content of the shell entity
2602    #: debian-reference.en.xmlt:580
2603    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_(computing)"
2604    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル"
2605    
2606    # type: Content of the shellscript entity
2607    #: debian-reference.en.xmlt:581
2608    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_script"
2609    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル#.E3.82.B7.E3.82.A7.E3.83.AB.E3.82.B9.E3.82.AF.E3.83.AA.E3.83.97.E3.83.88"
2610    
2611    # type: Content of the shift_jis entity
2612    #: debian-reference.en.xmlt:582 debian-reference.en.xmlt:583
2613    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS"
2614    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS"
2615    
2616    # type: Content of the shorewall entity
2617    #: debian-reference.en.xmlt:584 debian-reference.en.xmlt:585
2618    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall"
2619    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall"
2620    
2621    # type: Content of the slp entity
2622    #: debian-reference.en.xmlt:586
2623    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_Location_Protocol"
2624    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービス・ロケーション・プロトコル"
2625    
2626    # type: Content of the smartcommoninputmethodscim entity
2627    #: debian-reference.en.xmlt:587
2628    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Smart_Common_Input_Method"
2629    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SCIM"
2630    
2631    # type: Content of the smart entity
2632    #: debian-reference.en.xmlt:588
2633    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T."
2634    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Self-Monitoring,_Analysis_and_Reporting_Technology"
2635    
2636    # type: Content of the smtpauth entity
2637    #: debian-reference.en.xmlt:591
2638    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH"
2639    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH"
2640    
2641    # type: Content of the smtp entity
2642    #: debian-reference.en.xmlt:592
2643    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"
2644    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"
2645    
2646    # type: Content of the snort entity
2647    #: debian-reference.en.xmlt:593
2648    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)"
2649    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)"
2650    
2651    # type: Content of the softmac entity
2652    #: debian-reference.en.xmlt:594
2653    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC"
2654    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC"
2655    
2656    # type: Content of the solarisbysunmicrosystems entity
2657    #: debian-reference.en.xmlt:595
2658    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Solaris_(operating_system)"
2659    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Solaris"
2660    
2661    # type: Content of the somemailwasnotdownloaded entity
2662    #: debian-reference.en.xmlt:596
2663    msgid "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&amp;topic=1555"
2664    msgstr "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&amp;topic=1555"
2665    
2666    # type: Content of the sparsefile entity
2667    #: debian-reference.en.xmlt:597
2668    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file"
2669    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file"
2670    
2671    # type: Content of the spoofingtheuseragentstring entity
2672    #: debian-reference.en.xmlt:598
2673    msgid "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs"
2674    msgstr "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs"
2675    
2676    # type: Content of the transportlayerseesocketslayerssl entity
2677    #: debian-reference.en.xmlt:600 debian-reference.en.xmlt:601
2678    #: debian-reference.en.xmlt:602 debian-reference.en.xmlt:667
2679    #: debian-reference.en.xmlt:669 debian-reference.en.xmlt:670
2680    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"
2681    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"
2682    
2683    # type: Content of the standaloneshell entity
2684    #: debian-reference.en.xmlt:603
2685    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell"
2686    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell"
2687    
2688    # type: Content of the standardgeneralirkuplanguagesgml entity
2689    #: debian-reference.en.xmlt:604
2690    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SGML"
2691    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
2692    
2693    # type: Content of the statefulfirewall entity
2694    #: debian-reference.en.xmlt:605
2695    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stateful_firewall"
2696    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール#.E3.82.B9.E3.83.86.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.95.E3.83.AB.E3.83.91.E3.82.B1.E3.83.83.E3.83.88.E3.82.A4.E3.83.B3.E3.82.B9.E3.83.9A.E3.82.AF.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3"
2697    
2698    #: debian-reference.en.xmlt:606
2699    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis"
2700    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis"
2701    
2702    # type: Content of the steganographic entity
2703    #: debian-reference.en.xmlt:607
2704    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Steganography"
2705    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ステガノグラフィー"
2706    
2707    # type: Content of the subversion entity
2708    #: debian-reference.en.xmlt:609
2709    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion_(software)"
2710    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Subversion"
2711    
2712    # type: Content of the superserver entity
2713    #: debian-reference.en.xmlt:611
2714    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server"
2715    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server"
2716    
2717    # type: Content of the superuser entity
2718    #: debian-reference.en.xmlt:612
2719    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Superuser"
2720    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スーパーユーザー"
2721    
2722    # type: Content of the symboliclinkorsymlink entity
2723    #: debian-reference.en.xmlt:614
2724    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Symbolic_link"
2725    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ソフトリンク"
2726    
2727    # type: Content of the sysfs entity
2728    #: debian-reference.en.xmlt:615
2729    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sysfs"
2730    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Sysfs"
2731    
2732    # type: Content of the xwindowsystem entity
2733    #: debian-reference.en.xmlt:617
2734    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UNIX_System_V"
2735    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UNIX_System_V"
2736    
2737    # type: Content of the systemvprintercommands entity
2738    #: debian-reference.en.xmlt:618
2739    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system"
2740    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system"
2741    
2742    # type: Content of the tcl entity
2743    #: debian-reference.en.xmlt:619
2744    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcl"
2745    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcl/Tk"
2746    
2747    # type: Content of the tcpdump entity
2748    #: debian-reference.en.xmlt:620
2749    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcpdump"
2750    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcpdump"
2751    
2752    # type: Content of the tcp entity
2753    #: debian-reference.en.xmlt:621
2754    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"
2755    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"
2756    
2757    # type: Content of the tcpip entity
2758    #: debian-reference.en.xmlt:622
2759    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP/IP"
2760    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート"
2761    
2762    # type: Content of the tcpipnetwork entity
2763    #: debian-reference.en.xmlt:623
2764    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol_Suite"
2765    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート"
2766    
2767    # type: Content of the tcptuningguide entity
2768    #: debian-reference.en.xmlt:624
2769    msgid "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/"
2770    msgstr "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/"
2771    
2772    # type: Content of the tcptuning entity
2773    #: debian-reference.en.xmlt:625
2774    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning"
2775    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning"
2776    
2777    # type: Content of the tcpwrapper entity
2778    #: debian-reference.en.xmlt:626
2779    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper"
2780    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper"
2781    
2782    # type: Content of the telnet entity
2783    #: debian-reference.en.xmlt:627
2784    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
2785    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Telnet"
2786    
2787    # type: Content of the tenexcshell entity
2788    #: debian-reference.en.xmlt:628
2789    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcsh"
2790    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcsh"
2791    
2792    # type: Content of the tex entity
2793    #: debian-reference.en.xmlt:629
2794    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX"
2795    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TeX"
2796    
2797    # type: Content of the texlive entity
2798    #: debian-reference.en.xmlt:630
2799    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live"
2800    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live"
2801    
2802    # type: Content of the thecablemodem entity
2803    #: debian-reference.en.xmlt:632
2804    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_modem"
2805    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9"
2806    
2807    # type: Content of the thedebiandevelmailinglist entity
2808    #: debian-reference.en.xmlt:635
2809    msgid "http://lists.debian.org/debian-devel/"
2810    msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel/"
2811    
2812    # type: Content of the thedebiangnulinuebianftparchives entity
2813    #: debian-reference.en.xmlt:637
2814    msgid "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives"
2815    msgstr "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives"
2816    
2817    # type: Content of the thedebianusermailinglist entity
2818    #: debian-reference.en.xmlt:640
2819    msgid "http://lists.debian.org/debian-user/"
2820    msgstr "http://lists.debian.org/debian-user/"
2821    
2822    # type: Content of the thedslmodem entity
2823    #: debian-reference.en.xmlt:642
2824    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DSL_modem"
2825    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9"
2826    
2827    # type: Content of the theextensiblemarkuplanguagexml entity
2828    #: debian-reference.en.xmlt:643
2829    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XML"
2830    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Markup_Language"
2831    
2832    # type: Content of the theextensiblestysheetlanguagexsl entity
2833    #: debian-reference.en.xmlt:644
2834    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language"
2835    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language"
2836    
2837    # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity
2838    #: debian-reference.en.xmlt:645
2839    msgid "http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00003.html"
2840    msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00003.html"
2841    
2842    # type: Content of the thegoodsecuritywththeperformance entity
2843    #: debian-reference.en.xmlt:646
2844    msgid "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/"
2845    msgstr "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/"
2846    
2847    # type: Content of the theinternetsocket entity
2848    #: debian-reference.en.xmlt:648
2849    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket"
2850    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket"
2851    
2852    # type: Content of the theinterprocesscommunicationipc entity
2853    #: debian-reference.en.xmlt:649
2854    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inter-process_communication"
2855    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロセス間通信"
2856    
2857    # type: Content of the thelatestpublicapmasterdebianorg entity
2858    #: debian-reference.en.xmlt:650
2859    msgid "http://ftp-master.debian.org/"
2860    msgstr "http://ftp-master.debian.org/"
2861    
2862    # type: Content of the theldpxwindowuserhowto entity
2863    #: debian-reference.en.xmlt:651
2864    msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html"
2865    msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html"
2866    
2867    # type: Content of the thelempelzivwelcsdatacompression entity
2868    #: debian-reference.en.xmlt:652
2869    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Welch"
2870    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZW"
2871    
2872    # type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity
2873    #: debian-reference.en.xmlt:653
2874    msgid "http://www.debian.org/mirror/list"
2875    msgstr "http://www.debian.org/mirror/list"
2876    
2877    # type: Content of the theofficialsambandreferenceguide entity
2878    #: debian-reference.en.xmlt:654
2879    msgid "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"
2880    msgstr "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"
2881    
2882    # type: Content of the theopticalnetworkterminalont entity
2883    #: debian-reference.en.xmlt:655
2884    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FTTP"
2885    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FTTH"
2886    
2887    # type: Content of the thepackageshortdiptionconvention entity
2888    #: debian-reference.en.xmlt:656
2889    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics"
2890    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics"
2891    
2892    # type: Content of the thepenguinandunicode entity
2893    #: debian-reference.en.xmlt:657
2894    msgid "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html"
2895    msgstr "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html"
2896    
2897    # type: Content of the thepolicymanualcsbetweenpackages entity
2898    #: debian-reference.en.xmlt:658
2899    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships"
2900    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships"
2901    
2902    # type: Content of the thesingleunixspecificationsvc entity
2903    #: debian-reference.en.xmlt:659
2904    msgid "http://www.unix.org/version2/"
2905    msgstr "http://www.unix.org/version2/"
2906    
2907    # type: Content of the thesingleunixspecificationsvd entity
2908    #: debian-reference.en.xmlt:660
2909    msgid "http://www.unix.org/version3/"
2910    msgstr "http://www.unix.org/version3/"
2911    
2912    # type: Content of the thetetexhowtothextetexlocalguide entity
2913    #: debian-reference.en.xmlt:661
2914    msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html"
2915    msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html"
2916    
2917    # type: Content of the theubuntuarchive entity
2918    #: debian-reference.en.xmlt:662
2919    msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
2920    msgstr "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
2921    
2922    # type: Content of the theudevsystem entity
2923    #: debian-reference.en.xmlt:663
2924    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev"
2925    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev"
2926    
2927    # type: Content of the theunixdomainsocket entity
2928    #: debian-reference.en.xmlt:664
2929    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket"
2930    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket"
2931    
2932    # type: Content of the timesnewroman entity
2933    #: debian-reference.en.xmlt:665 debian-reference.en.xmlt:666
2934    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Times_Roman"
2935    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/タイムズ・ニュー・ローマン"
2936    
2937    # type: Content of the topleveldomaintld entity
2938    #: debian-reference.en.xmlt:668
2939    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Top-level_domain"
2940    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/トップレベルドメイン"
2941    
2942    # type: Content of the treregexlibrary entity
2943    #: debian-reference.en.xmlt:671
2944    msgid "http://www.laurikari.net/tre/"
2945    msgstr "http://www.laurikari.net/tre/"
2946    
2947    # type: Content of the troff entity
2948    #: debian-reference.en.xmlt:672
2949    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Troff"
2950    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff"
2951    
2952    # type: Content of the truetype entity
2953    #: debian-reference.en.xmlt:673
2954    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TrueType"
2955    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TrueType"
2956    
2957    # type: Content of the tuntap entity
2958    #: debian-reference.en.xmlt:674
2959    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP"
2960    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP"
2961    
2962    # type: Content of the ubuntu entity
2963    #: debian-reference.en.xmlt:675
2964    msgid "http://www.ubuntu.com/"
2965    msgstr "http://www.ubuntu.com/"
2966    
2967    # type: Content of the writingudevrules entity
2968    #: debian-reference.en.xmlt:676 debian-reference.en.xmlt:732
2969    msgid "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html"
2970    msgstr "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html"
2971    
2972    # type: Content of the udf entity
2973    #: debian-reference.en.xmlt:677
2974    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format"
2975    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format"
2976    
2977    # type: Content of the udp entity
2978    #: debian-reference.en.xmlt:678
2979    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"
2980    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"
2981    
2982    # type: Content of the uim entity
2983    #: debian-reference.en.xmlt:679
2984    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uim"
2985    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uim"
2986    
2987    # type: Content of the unbranded entity
2988    #: debian-reference.en.xmlt:680
2989    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project"
2990    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Iceweasel"
2991    
2992    # type: Content of the unicode entity
2993    #: debian-reference.en.xmlt:681
2994    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode"
2995    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unicode"
2996    
2997    # type: Content of the universalcharactunicodeisobagegb entity
2998    #: debian-reference.en.xmlt:682
2999    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set"
3000    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set"
3001    
3002    # type: Content of the unix entity
3003    #: debian-reference.en.xmlt:683
3004    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix"
3005    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix"
3006    
3007    # type: Content of the unixvariants entity
3008    #: debian-reference.en.xmlt:684 debian-reference.en.xmlt:686
3009    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix-like"
3010    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix-like"
3011    
3012    # type: Content of the unixsccs entity
3013    #: debian-reference.en.xmlt:685
3014    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System"
3015    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System"
3016    
3017    # type: Content of the uri entity
3018    #: debian-reference.en.xmlt:687
3019    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier"
3020    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier"
3021    
3022    # type: Content of the url entity
3023    #: debian-reference.en.xmlt:688
3024    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator"
3025    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator"
3026    
3027    # type: Content of the urw entity
3028    #: debian-reference.en.xmlt:689
3029    msgid "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html"
3030    msgstr "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html"
3031    
3032    # type: Content of the usb entity
3033    #: debian-reference.en.xmlt:690
3034    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus"
3035    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus"
3036    
3037    # type: Content of the usbstorage entity
3038    #: debian-reference.en.xmlt:691
3039    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/USB_flash_drive"
3040    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/USBメモリ"
3041    
3042    # type: Content of the usermodelinux entity
3043    #: debian-reference.en.xmlt:692
3044    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User-mode_Linux"
3045    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Mode_Linux"
3046    
3047    # type: Content of the utfbgucsc entity
3048    #: debian-reference.en.xmlt:693
3049    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-16/UCS-2"
3050    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-16"
3051    
3052    # type: Content of the utfdcucse entity
3053    #: debian-reference.en.xmlt:694
3054    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-32/UCS-4"
3055    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-32"
3056    
3057    # type: Content of the utfi entity
3058    #: debian-reference.en.xmlt:695
3059    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8"
3060    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-8"
3061    
3062    # type: Content of the utgmt entity
3063    #: debian-reference.en.xmlt:696
3064    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Time"
3065    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/世界時"
3066    
3067    # type: Content of the uuencode entity
3068    #: debian-reference.en.xmlt:697
3069    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uuencoding"
3070    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uuencode"
3071    
3072    # type: Content of the uuid entity
3073    #: debian-reference.en.xmlt:698
3074    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universally_Unique_Identifier"
3075    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/汎用一意識別子"
3076    
3077    # type: Content of the versioncontrolsystemsvcs entity
3078    #: debian-reference.en.xmlt:699
3079    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_control"
3080    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/バージョン管理システム"
3081    
3082    # type: Content of the vim entity
3083    #: debian-reference.en.xmlt:701
3084    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vim_(text_editor)"
3085    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vim"
3086    
3087    # type: Content of the virtualbox entity
3088    #: debian-reference.en.xmlt:702
3089    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"
3090    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"
3091    
3092    # type: Content of the virturization entity
3093    #: debian-reference.en.xmlt:703 debian-reference.en.xmlt:704
3094    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtualization"
3095    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/仮想化"
3096    
3097    # type: Content of the vlcmediaplayer entity
3098    #: debian-reference.en.xmlt:705
3099    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VLC_media_player"
3100    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VLCメディアプレーヤー"
3101    
3102    # type: Content of the volatiledebianarchives entity
3103    #: debian-reference.en.xmlt:706
3104    msgid "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/"
3105    msgstr "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/"
3106    
3107    # type: Content of the vpn entity
3108    #: debian-reference.en.xmlt:708
3109    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network"
3110    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Virtual_Private_Network"
3111    
3112    # type: Content of the vtbaalike entity
3113    #: debian-reference.en.xmlt:709
3114    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VT100"
3115    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VT100"
3116    
3117    # type: Content of the wan entity
3118    #: debian-reference.en.xmlt:710
3119    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wide_area_network"
3120    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wide_Area_Network"
3121    
3122    # type: Content of the watchdogtimer entity
3123    #: debian-reference.en.xmlt:711
3124    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Watchdog_timer"
3125    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウォッチドッグタイマー"
3126    
3127    # type: Content of the wavelan entity
3128    #: debian-reference.en.xmlt:712
3129    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN"
3130    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN"
3131    
3132    # type: Content of the wdm entity
3133    #: debian-reference.en.xmlt:713
3134    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/W3m"
3135    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/W3m"
3136    
3137    # type: Content of the webbrowser entity
3138    #: debian-reference.en.xmlt:714
3139    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Browsers"
3140    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウェブブラウザ"
3141    
3142    # type: Content of the webwmlproject entity
3143    #: debian-reference.en.xmlt:715
3144    msgid "http://alioth.debian.org/projects/webwml/"
3145    msgstr "http://alioth.debian.org/projects/webwml/"
3146    
3147    # type: Content of the whatisxlink entity
3148    #: debian-reference.en.xmlt:716
3149    msgid "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html"
3150    msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html"
3151    
3152    # type: Content of the whatisxml entity
3153    #: debian-reference.en.xmlt:717
3154    msgid "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html"
3155    msgstr "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html"
3156    
3157    # type: Content of the whatisxslfo entity
3158    #: debian-reference.en.xmlt:718
3159    msgid "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html"
3160    msgstr "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html"
3161    
3162    # type: Content of the whatisxslt entity
3163    #: debian-reference.en.xmlt:719
3164    msgid "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html"
3165    msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html"
3166    
3167    # type: Content of the wicd entity
3168    #: debian-reference.en.xmlt:720
3169    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)"
3170    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)"
3171    
3172    # type: Content of the wifiprotectedaccessc entity
3173    #: debian-reference.en.xmlt:721
3174    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11i"
3175    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11#IEEE_802.11i"
3176    
3177    # type: Content of the wifiprotectedaccess entity
3178    #: debian-reference.en.xmlt:722
3179    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access"
3180    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access"
3181    
3182    # type: Content of the windowmanagersforx entity
3183    #: debian-reference.en.xmlt:723
3184    msgid "http://www.xwinman.org"
3185    msgstr "http://www.xwinman.org"
3186    
3187    # type: Content of the windowsmediavideowmv entity
3188    #: debian-reference.en.xmlt:724
3189    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video"
3190    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video"
3191    
3192    # type: Content of the wine entity
3193    #: debian-reference.en.xmlt:725
3194    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wine_(software)"
3195    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wine"
3196    
3197    # type: Content of the wiredequivalentprivacy entity
3198    #: debian-reference.en.xmlt:726
3199    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy"
3200    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy"
3201    
3202    # type: Content of the wirelessaccesspointsaps entity
3203    #: debian-reference.en.xmlt:727
3204    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_access_point"
3205    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/アクセスポイント_(無線LAN)"
3206    
3207    # type: Content of the wirelesslanwlanforshort entity
3208    #: debian-reference.en.xmlt:728
3209    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_LAN"
3210    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/無線LAN"
3211    
3212    # type: Content of the wireshark entity
3213    #: debian-reference.en.xmlt:729
3214    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireshark"
3215    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wireshark"
3216    
3217    # type: Content of the wordprocessingusinglatex entity
3218    #: debian-reference.en.xmlt:730
3219    msgid "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html"
3220    msgstr "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html"
3221    
3222    # type: Content of the workaroundtransiroblemsofxserver entity
3223    #: debian-reference.en.xmlt:731
3224    msgid "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide"
3225    msgstr "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide"
3226    
3227    # type: Content of the wysiwyg entity