/[ddp]/manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.ja.po
ViewVC logotype

Contents of /manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.ja.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 7396 - (show annotations) (download)
Sun Jun 13 05:14:26 2010 UTC (2 years, 11 months ago) by osamu
File size: 3105552 byte(s)
update contents

email configuration
package list
1 # TRANSLATION of Debian Reference (tutorial)
2 # Copyright (C) 2009 Osamu Aoki <osamu@debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Translation by Osamu Aoki <osamu@debian.org>, 2009.
5 # Partially referenced old translation of 角田 慎一 tsuno#at#ngy.1st.ne.jp for DR1
6 # All contents are carefully editting by Osamu Aoki.
7 # 「(動詞等の連用形)+ます。」「(名詞等)+です。」調を採用します。
8 # 「する。」「だ。」調は避けます。
9 # --> 将来関西弁版をつくるための変換しやすさを取りました。(冗談です)
10 #
11 # 本訳は長母音表記は、1991年6月28日の内閣告示第二号をベースとしている。
12 # 英語由来のカタカナ用語において、末尾が-er、 -or、-arで終わる場合に
13 # 長音表記をつけることが推奨するスタイルです。
14 #
15 # 「2音の用語は長音符号を付け、3音以上の用語の場合は(長音符号を)省く」
16 # 旧来のJIS記述ルールを採用していないのは意図的ですので変更しないでくだ
17 # さい。
18 # Osamu Aoki <osamu@debian.org>, 2010.
19 #
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n"
23 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24 "POT-Creation-Date: 2010-06-13 14:05+0900\n"
25 "PO-Revision-Date: 2010-06-13 14:03+0900\n"
26 "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"
27 "Language-Team: <>\n"
28 "Language: ja\n"
29 "MIME-Version: 1.0\n"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "X-Poedit-Bookmarks: 5630,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
33 "Plural-Forms: \n"
34
35 # type: Content of the abi entity
36 #. type: Content of the abi entity
37 #: debian-reference.en.xmlt:15
38 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface"
39 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Application_Programming_Interface"
40
41 # type: Content of the abriefhistoryofdebian entity
42 #. type: Content of the abriefhistoryofdebian entity
43 #: debian-reference.en.xmlt:16
44 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/"
45 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/"
46
47 # type: Content of the acpi entity
48 #. type: Content of the acpi entity
49 #: debian-reference.en.xmlt:17
50 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Configuration_and_Power_Interface"
51 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Configuration_and_Power_Interface"
52
53 # type: Content of the advancedlinuxsouarchitecturealsa entity
54 #. type: Content of the advancedlinuxsouarchitecturealsa entity
55 #: debian-reference.en.xmlt:18
56 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Linux_Sound_Architecture"
57 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Linux_Sound_Architecture"
58
59 # type: Content of the afireresistantsafe entity
60 #. type: Content of the afireresistantsafe entity
61 #: debian-reference.en.xmlt:19
62 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Safe"
63 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/金庫#.E8.80.90.E7.81.AB.E9.87.91.E5.BA.AB"
64
65 # type: Content of the agp entity
66 #. type: Content of the agp entity
67 #: debian-reference.en.xmlt:20
68 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Accelerated_Graphics_Port"
69 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Accelerated_Graphics_Port"
70
71 # type: Content of the aixbyibm entity
72 #. type: Content of the aixbyibm entity
73 #: debian-reference.en.xmlt:21
74 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_AIX"
75 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AIX"
76
77 # type: Content of the alioth entity
78 #. type: Content of the alioth entity
79 #: debian-reference.en.xmlt:22
80 msgid "http://alioth.debian.org"
81 msgstr "http://alioth.debian.org"
82
83 # type: Content of the almquistshell entity
84 #. type: Content of the almquistshell entity
85 #: debian-reference.en.xmlt:23
86 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Almquist_shell"
87 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Almquist_Shell"
88
89 # type: Content of the amanda entity
90 #. type: Content of the amanda entity
91 #: debian-reference.en.xmlt:24
92 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver"
93 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver"
94
95 # type: Content of the ascii entity
96 #. type: Content of the ascii entity
97 #: debian-reference.en.xmlt:25 debian-reference.en.xmlt:35
98 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII"
99 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ASCII"
100
101 # type: Content of the amigaos entity
102 #. type: Content of the amigaos entity
103 #: debian-reference.en.xmlt:26
104 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/AmigaOS"
105 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AmigaOS"
106
107 # type: Content of the ansiescapecode entity
108 #. type: Content of the ansiescapecode entity
109 #: debian-reference.en.xmlt:27
110 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code"
111 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code"
112
113 # type: Content of the apache entity
114 #. type: Content of the theapachesoftwarefoundation entity
115 #: debian-reference.en.xmlt:28 debian-reference.en.xmlt:654
116 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Apache_Software_Foundation"
117 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Apacheソフトウェア財団"
118
119 # type: Content of the apm entity
120 #. type: Content of the apm entity
121 #: debian-reference.en.xmlt:29
122 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Power_Management"
123 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Power_Management"
124
125 # type: Content of the applebonjourapplerendezvous entity
126 #. type: Content of the applebonjourapplerendezvous entity
127 #: debian-reference.en.xmlt:30
128 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bonjour_(software)"
129 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bonjour"
130
131 # type: Content of the arial entity
132 #. type: Content of the arial entity
133 #: debian-reference.en.xmlt:31
134 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Arial"
135 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Arial"
136
137 # type: Content of the arp entity
138 #. type: Content of the arp entity
139 #: debian-reference.en.xmlt:32
140 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Address_Resolution_Protocol"
141 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Address_Resolution_Protocol"
142
143 # type: Content of the arts entity
144 #. type: Content of the arts entity
145 #: debian-reference.en.xmlt:33
146 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ARts"
147 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ARts"
148
149 # type: Content of the asciidoc entity
150 #. type: Content of the asciidoc entity
151 #: debian-reference.en.xmlt:34
152 msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=asciidoc"
153 msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=asciidoc"
154
155 # type: Content of the asimpleguidetolatexlyx entity
156 #. type: Content of the asimpleguidetolatexlyx entity
157 #: debian-reference.en.xmlt:36
158 msgid "http://www.stat.rice.edu/~helpdesk/howto/lyxguide.html"
159 msgstr "http://www.stat.rice.edu/~helpdesk/howto/lyxguide.html"
160
161 # type: Content of the associatesipaddrseswithhostnames entity
162 #. type: Content of the associatesipaddrseswithhostnames entity
163 #: debian-reference.en.xmlt:37
164 msgid "http://bugs.debian.org/316099"
165 msgstr "http://bugs.debian.org/316099"
166
167 # type: Content of the asynchronoustransfermode entity
168 #. type: Content of the asynchronoustransfermode entity
169 #: debian-reference.en.xmlt:38
170 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
171 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
172
173 # type: Content of the atp entity
174 #. type: Content of the atp entity
175 #: debian-reference.en.xmlt:39
176 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/AppleTalk"
177 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AppleTalk"
178
179 # type: Content of the planj entity
180 #. type: Content of the planj entity
181 #: debian-reference.en.xmlt:40 debian-reference.en.xmlt:519
182 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_Bell_Labs"
183 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plan_9"
184
185 # type: Content of the atutorialintroductiontogit entity
186 #. type: Content of the atutorialintroductiontogit entity
187 #: debian-reference.en.xmlt:41
188 msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html"
189 msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html"
190
191 # type: Content of the atutorialintrodutiontogitparttwo entity
192 #. type: Content of the atutorialintrodutiontogitparttwo entity
193 #: debian-reference.en.xmlt:42
194 msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial-2.html"
195 msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial-2.html"
196
197 # type: Content of the aufs entity
198 #. type: Content of the aufs entity
199 #: debian-reference.en.xmlt:43
200 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Aufs"
201 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Aufs"
202
203 # type: Content of the autoconf entity
204 #. type: Content of the autoconf entity
205 #: debian-reference.en.xmlt:44
206 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Autoconf"
207 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Autoconf"
208
209 # type: Content of the awk entity
210 #. type: Content of the awk entity
211 #: debian-reference.en.xmlt:45
212 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/AWK"
213 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AWK"
214
215 # type: Content of the backportsorg entity
216 #. type: Content of the backportsorg entity
217 #: debian-reference.en.xmlt:46
218 msgid "http://backports.org"
219 msgstr "http://backports.org"
220
221 # type: Content of the backuppc entity
222 #. type: Content of the backuppc entity
223 #: debian-reference.en.xmlt:47
224 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Backuppc"
225 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Backuppc"
226
227 # type: Content of the bacula entity
228 #. type: Content of the bacula entity
229 #: debian-reference.en.xmlt:48
230 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bacula"
231 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bacula"
232
233 # type: Content of the badsideeffectswithjava entity
234 #. type: Content of the badsideeffectswithjava entity
235 #: debian-reference.en.xmlt:49
236 msgid "https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=83376"
237 msgstr "https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=83376"
238
239 # type: Content of the basege entity
240 #. type: Content of the basege entity
241 #: debian-reference.en.xmlt:50
242 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Base64"
243 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Base64"
244
245 # type: Content of the basesystem entity
246 #. type: Content of the basesystem entity
247 #: debian-reference.en.xmlt:51
248 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7"
249 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7"
250
251 # type: Content of the bash entity
252 #. type: Content of the bash entity
253 #: debian-reference.en.xmlt:52
254 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bash"
255 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bash"
256
257 # type: Content of the bazaar entity
258 #. type: Content of the bazaar entity
259 #: debian-reference.en.xmlt:53
260 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bazaar_(software)"
261 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bazaar"
262
263 # type: Content of the berkeleycsh entity
264 #. type: Content of the berkeleycsh entity
265 #: debian-reference.en.xmlt:54
266 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_shell"
267 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C_Shell"
268
269 # type: Content of the berkeleydb entity
270 #. type: Content of the berkeleydb entity
271 #: debian-reference.en.xmlt:55
272 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_DB"
273 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Berkeley_DB"
274
275 # type: Content of the bigf entity
276 #. type: Content of the bigf entity
277 #: debian-reference.en.xmlt:56
278 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Big5"
279 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Big5"
280
281 # type: Content of the bind entity
282 #. type: Content of the bind entity
283 #: debian-reference.en.xmlt:57
284 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BIND"
285 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BIND"
286
287 # type: Content of the binhex entity
288 #. type: Content of the binhex entity
289 #: debian-reference.en.xmlt:58
290 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BinHex"
291 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BinHex"
292
293 # type: Content of the bios entity
294 #. type: Content of the bios entity
295 #: debian-reference.en.xmlt:59
296 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BIOS"
297 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Basic_Input/Output_System"
298
299 # type: Content of the bitstreamvera entity
300 #. type: Content of the bitstreamvera entity
301 #: debian-reference.en.xmlt:60
302 msgid "http://www.gnome.org/fonts/"
303 msgstr "http://www.gnome.org/fonts/"
304
305 # type: Content of the bochs entity
306 #. type: Content of the bochs entity
307 #: debian-reference.en.xmlt:61
308 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bochs"
309 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bochs"
310
311 # type: Content of the bootloader entity
312 #. type: Content of the bootloader entity
313 #: debian-reference.en.xmlt:62
314 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Boot_loader"
315 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブート#.E3.83.96.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.AD.E3.83.BC.E3.83.80"
316
317 # type: Content of the bootstrapprocesses entity
318 #. type: Content of the bootstrapprocesses entity
319 #: debian-reference.en.xmlt:63
320 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Booting"
321 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブート"
322
323 # type: Content of the broadband entity
324 #. type: Content of the broadband entity
325 #: debian-reference.en.xmlt:64
326 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Broadband"
327 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブロードバンドインターネット接続"
328
329 # type: Content of the bsdlike entity
330 #. type: Content of the bsdlike entity
331 #: debian-reference.en.xmlt:65 debian-reference.en.xmlt:66
332 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
333 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BSD"
334
335 # type: Content of the lineprinterdaemon entity
336 #. type: Content of the lineprinterdaemon entity
337 #: debian-reference.en.xmlt:67 debian-reference.en.xmlt:379
338 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"
339 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"
340
341 # type: Content of the btrfs entity
342 #. type: Content of the btrfs entity
343 #: debian-reference.en.xmlt:68
344 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Btrfs"
345 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Btrfs"
346
347 # type: Content of the btsofnetworkmanager entity
348 #. type: Content of the btsofnetworkmanager entity
349 #: debian-reference.en.xmlt:69
350 msgid "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=network-manager"
351 msgstr "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=network-manager"
352
353 # type: Content of the btsofwicd entity
354 #. type: Content of the btsofwicd entity
355 #: debian-reference.en.xmlt:70
356 msgid "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=wicd"
357 msgstr "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=wicd"
358
359 # type: Content of the bugebbbcd entity
360 #. type: Content of the bugebbbcd entity
361 #: debian-reference.en.xmlt:71
362 msgid "http://bugs.debian.org/411123"
363 msgstr "http://bugs.debian.org/411123"
364
365 # type: Content of the bugfaffgf entity
366 #. type: Content of the bugfaffgf entity
367 #: debian-reference.en.xmlt:72
368 msgid "http://bugs.debian.org/505565"
369 msgstr "http://bugs.debian.org/505565"
370
371 # type: Content of the bugfbejda entity
372 #. type: Content of the bugfbejda entity
373 #: debian-reference.en.xmlt:73
374 msgid "http://bugs.debian.org/514930"
375 msgstr "http://bugs.debian.org/514930"
376
377 # type: Content of the burrowswheelerblrtingcompression entity
378 #. type: Content of the burrowswheelerblrtingcompression entity
379 #: debian-reference.en.xmlt:74
380 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Burrows-Wheeler_transform"
381 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブロックソート"
382
383 # type: Content of the cachingdata entity
384 #. type: Content of the cachingdata entity
385 #: debian-reference.en.xmlt:75
386 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cache"
387 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/キャッシュ_(コンピュータシステム)"
388
389 # type: Content of the cardbus entity
390 #. type: Content of the cardbus entity
391 #: debian-reference.en.xmlt:76
392 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_Card#CardBus"
393 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード"
394
395 # type: Content of the sections entity
396 #. type: Content of the categoriesindebianpolicy entity
397 #: debian-reference.en.xmlt:77
398 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-sections"
399 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-sections"
400
401 # type: Content of the cdrkit entity
402 #. type: Content of the cdrkit entity
403 #: debian-reference.en.xmlt:78
404 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cdrkit"
405 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Cdrkit"
406
407 # type: Content of the cdromdvd entity
408 #. type: Content of the cdromdvd entity
409 #: debian-reference.en.xmlt:79
410 msgid "http://www.debian.org/CD/"
411 msgstr "http://www.debian.org/CD/"
412
413 # type: Content of the cgi entity
414 #. type: Content of the commongatewayinterface entity
415 #: debian-reference.en.xmlt:80 debian-reference.en.xmlt:94
416 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Gateway_Interface"
417 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Gateway_Interface"
418
419 # type: Content of the chainloading entity
420 #. type: Content of the chainloading entity
421 #: debian-reference.en.xmlt:81
422 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chain_loading"
423 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Chain_loading"
424
425 # type: Content of the chap entity
426 #. type: Content of the chap entity
427 #: debian-reference.en.xmlt:82
428 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Challenge-handshake_authentication_protocol"
429 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Challenge-Handshake_Authentication_Protocol"
430
431 # type: Content of the characterencoding entity
432 #. type: Content of the characterencoding entity
433 #: debian-reference.en.xmlt:83
434 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"
435 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/文字符号化方式"
436
437 # type: Content of the chroot entity
438 #. type: Content of the chroot entity
439 #: debian-reference.en.xmlt:84
440 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chroot"
441 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Chroot"
442
443 # type: Content of the cprogramminglanguage entity
444 #. type: Content of the cprogramminglanguage entity
445 #: debian-reference.en.xmlt:85 debian-reference.en.xmlt:111
446 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_(programming_language)"
447 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C言語"
448
449 # type: Content of the cjk entity
450 #. type: Content of the cjk entity
451 #: debian-reference.en.xmlt:86 debian-reference.en.xmlt:87
452 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CJK_characters"
453 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CJKV"
454
455 # type: Content of the chroot entity
456 #. type: Content of the cloop entity
457 #: debian-reference.en.xmlt:88
458 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cloop"
459 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Cloop"
460
461 # type: Content of the codeexamplesofcrgjjbottlesofbeer entity
462 #. type: Content of the codeexamplesofcrgjjbottlesofbeer entity
463 #: debian-reference.en.xmlt:89
464 msgid "http://www.99-bottles-of-beer.net/"
465 msgstr "http://www.99-bottles-of-beer.net/"
466
467 # type: Content of the codename entity
468 #. type: Content of the codename entity
469 #: debian-reference.en.xmlt:90
470 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames"
471 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames"
472
473 # type: Content of the codepage entity
474 #. type: Content of the codepage entity
475 #: debian-reference.en.xmlt:91
476 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page"
477 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/コードページ"
478
479 # type: Content of the codesetalwayssettoutfi entity
480 #. type: Content of the codesetalwayssettoutfi entity
481 #: debian-reference.en.xmlt:92
482 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Codeset"
483 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/文字コード"
484
485 # type: Content of the commandlineprintingandoptions entity
486 #. type: Content of the commandlineprintingandoptions entity
487 #: debian-reference.en.xmlt:93
488 msgid "http://localhost:631/help/options.html"
489 msgstr "http://localhost:631/help/options.html"
490
491 # type: Content of the commonunixprintingsystem entity
492 #. type: Content of the commonunixprintingsystem entity
493 #: debian-reference.en.xmlt:95 debian-reference.en.xmlt:96
494 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System"
495 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System"
496
497 # type: Content of the comparisonofvirtualmachines entity
498 #. type: Content of the comparisonofplatmvirtualmachines entity
499 #: debian-reference.en.xmlt:97
500 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_platform_virtual_machines"
501 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_platform_virtual_machines"
502
503 # type: Content of the computerdatastoragemedia entity
504 #. type: Content of the computerdatastoragemedia entity
505 #: debian-reference.en.xmlt:98
506 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_data_storage"
507 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/記憶装置"
508
509 # type: Content of the computerfonts entity
510 #. type: Content of the computerfonts entity
511 #: debian-reference.en.xmlt:99
512 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_font"
513 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/フォント"
514
515 # type: Content of the couriernew entity
516 #. type: Content of the couriernew entity
517 #: debian-reference.en.xmlt:100 debian-reference.en.xmlt:101
518 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Courier_(typeface)"
519 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/クーリエ"
520
521 # type: Content of the cpbcfb entity
522 #. type: Content of the cpbcfb entity
523 #: debian-reference.en.xmlt:102
524 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1251"
525 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1251"
526
527 # type: Content of the cpbcfc entity
528 #. type: Content of the cpbcfc entity
529 #: debian-reference.en.xmlt:103
530 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1252"
531 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows-1252"
532
533 # type: Content of the cpedh entity
534 #. type: Content of the cpedh entity
535 #: debian-reference.en.xmlt:104
536 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_437"
537 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_437"
538
539 # type: Content of the cpifa entity
540 #. type: Content of the cpifa entity
541 #: debian-reference.en.xmlt:105
542 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_850"
543 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_850"
544
545 # type: Content of the cpjdc entity
546 #. type: Content of the cpjdc entity
547 #: debian-reference.en.xmlt:106
548 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_932"
549 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoftコードページ932"
550
551 # type: Content of the cpjdg entity
552 #. type: Content of the cpjdg entity
553 #: debian-reference.en.xmlt:107
554 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_936"
555 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_936"
556
557 # type: Content of the cpjej entity
558 #. type: Content of the cpjej entity
559 #: debian-reference.en.xmlt:108
560 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_949"
561 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_949"
562
563 # type: Content of the cpjfa entity
564 #. type: Content of the cpjfa entity
565 #: debian-reference.en.xmlt:109
566 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_950"
567 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_950"
568
569 # type: Content of the cpm entity
570 #. type: Content of the cpm entity
571 #: debian-reference.en.xmlt:110
572 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CP/M"
573 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CP/M"
574
575 # type: Content of the crmbbe entity
576 #. type: Content of the crmbbe entity
577 #: debian-reference.en.xmlt:112
578 msgid "http://crm114.sourceforge.net/"
579 msgstr "http://crm114.sourceforge.net/"
580
581 # type: Content of the cssc entity
582 #. type: Content of the cssc entity
583 #: debian-reference.en.xmlt:113
584 msgid "http://cssc.sourceforge.net/"
585 msgstr "http://cssc.sourceforge.net/"
586
587 # type: Content of the cstandardlibrary entity
588 #. type: Content of the cstandardlibrary entity
589 #: debian-reference.en.xmlt:114
590 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_standard_library"
591 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/標準Cライブラリ"
592
593 # type: Content of the cvs entity
594 #. type: Content of the cvs entity
595 #: debian-reference.en.xmlt:115
596 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Concurrent_Versions_System"
597 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CVS_(バージョン管理システム)"
598
599 # type: Content of the daemon entity
600 #. type: Content of the daemon entity
601 #: debian-reference.en.xmlt:116
602 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Daemon_(computer_software)"
603 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デーモン_(ソフトウェア)"
604
605 # type: Content of the darcs entity
606 #. type: Content of the darcs entity
607 #: debian-reference.en.xmlt:117
608 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Darcs"
609 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Darcs"
610
611 # type: Content of the dbus entity
612 #. type: Content of the dbus entity
613 #: debian-reference.en.xmlt:118
614 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"
615 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/D-Bus"
616
617 # type: Content of the debianaliothservice entity
618 #. type: Content of the debianaliothservice entity
619 #: debian-reference.en.xmlt:119
620 msgid "http://alioth.debian.org/"
621 msgstr "http://alioth.debian.org/"
622
623 # type: Content of the debianbugtrackingsystembts entity
624 #. type: Content of the debianbugtrackingsystembts entity
625 #: debian-reference.en.xmlt:120
626 msgid "http://www.debian.org/Bugs/"
627 msgstr "http://www.debian.org/Bugs/"
628
629 # type: Content of the debiandevelopersreference entity
630 #. type: Content of the debiandevelopersreference entity
631 #: debian-reference.en.xmlt:121
632 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/"
633 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/"
634
635 # type: Content of the debiandevelopersthedebianarchive entity
636 #. type: Content of the debiandevelopersthedebianarchive entity
637 #: debian-reference.en.xmlt:122
638 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive"
639 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive"
640
641 # type: Content of the debiandocumentationprojectddp entity
642 #. type: Content of the debiandocumentationprojectddp entity
643 #: debian-reference.en.xmlt:123
644 msgid "http://www.debian.org/doc/ddp"
645 msgstr "http://www.debian.org/doc/ddp"
646
647 # type: Content of the debianfaqgdbwhiceenusedinthepast entity
648 #. type: Content of the debianfaqgdbwhiceenusedinthepast entity
649 #: debian-reference.en.xmlt:124
650 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames"
651 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames"
652
653 # type: Content of the debianfaq entity
654 #. type: Content of the debianfaq entity
655 #: debian-reference.en.xmlt:125
656 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"
657 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"
658
659 # type: Content of the debianfontmanagerdefoma entity
660 #. type: Content of the debianfontmanagerdefoma entity
661 #: debian-reference.en.xmlt:126
662 msgid "http://packages.debian.org/sid/defoma"
663 msgstr "http://packages.debian.org/sid/defoma"
664
665 # type: Content of the debiangnulinuxguallationandusage entity
666 #. type: Content of the debiangnulinuxguallationandusage entity
667 #: debian-reference.en.xmlt:127
668 msgid "http://archive.debian.net/woody/debian-guide"
669 msgstr "http://archive.debian.net/woody/debian-guide"
670
671 # type: Content of the httpwwwdebianorg entity
672 #. type: Content of the httpwwwdebianorg entity
673 #: debian-reference.en.xmlt:128 debian-reference.en.xmlt:138
674 #: debian-reference.en.xmlt:303
675 msgid "http://www.debian.org"
676 msgstr "http://www.debian.org"
677
678 # type: Content of the debianinstallercds entity
679 #. type: Content of the debianinstallercds entity
680 #: debian-reference.en.xmlt:129
681 msgid "http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/"
682 msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/"
683
684 # type: Content of the thedebianinstaller entity
685 #. type: Content of the thedebianinstaller entity
686 #: debian-reference.en.xmlt:130 debian-reference.en.xmlt:661
687 #: debian-reference.en.xmlt:662
688 msgid "http://www.debian.org/devel/debian-installer/"
689 msgstr "http://www.debian.org/devel/debian-installer/"
690
691 # type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity
692 #. type: Content of the debianinstallersmallcds entity
693 #: debian-reference.en.xmlt:131
694 msgid "http://www.debian.org/distrib/netinst"
695 msgstr "http://www.debian.org/distrib/netinst"
696
697 # type: Content of the debianleadershiphistory entity
698 #. type: Content of the debianleadershiphistory entity
699 #: debian-reference.en.xmlt:132
700 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders"
701 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders"
702
703 # type: Content of the debianmenusystem entity
704 #. type: Content of the debianmenusystem entity
705 #: debian-reference.en.xmlt:133
706 msgid "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu.html/"
707 msgstr "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu.html/"
708
709 # type: Content of the debianmirrorcheckersite entity
710 #. type: Content of the debianmirrorcheckersite entity
711 #: debian-reference.en.xmlt:134
712 msgid "http://www.de.debian.org/dmc/"
713 msgstr "http://www.de.debian.org/dmc/"
714
715 # type: Content of the debiannewmaintainersguide entity
716 #. type: Content of the debiannewmaintainersguide entity
717 #: debian-reference.en.xmlt:135
718 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/"
719 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/"
720
721 # type: Content of the debianpolicymanual entity
722 #. type: Content of the debianpolicymanual entity
723 #: debian-reference.en.xmlt:136
724 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"
725 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"
726
727 # type: Content of the debianpolicymanuthedebianarchive entity
728 #. type: Content of the debianpolicymanuthedebianarchive entity
729 #: debian-reference.en.xmlt:137
730 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive"
731 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive"
732
733 # type: Content of the debianreference entity
734 #. type: Content of the debianreference entity
735 #: debian-reference.en.xmlt:139
736 msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&amp;searchon=sourcenames&amp;exact=1&amp;suite=all&amp;section=all"
737 msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&amp;searchon=sourcenames&amp;exact=1&amp;suite=all&amp;section=all"
738
739 # type: Content of the debianfaq entity
740 #. type: Content of the debianreferenceversionc entity
741 #: debian-reference.en.xmlt:140
742 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/"
743 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/"
744
745 # type: Content of the debiansecurityfaq entity
746 #. type: Content of the debiansecurityfaq entity
747 #: debian-reference.en.xmlt:141
748 msgid "http://www.debian.org/security/faq"
749 msgstr "http://www.debian.org/security/faq"
750
751 # type: Content of the debiansocialcontreguidelinesdfsg entity
752 #. type: Content of the debiansocialcontreguidelinesdfsg entity
753 #: debian-reference.en.xmlt:142 debian-reference.en.xmlt:143
754 msgid "http://www.debian.org/social_contract"
755 msgstr "http://www.debian.org/social_contract"
756
757 # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity
758 #. type: Content of the several entity
759 #: debian-reference.en.xmlt:144 debian-reference.en.xmlt:601
760 msgid "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html"
761 msgstr "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html"
762
763 # type: Content of the debiantutorial entity
764 #. type: Content of the debiantutorial entity
765 #: debian-reference.en.xmlt:145
766 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/"
767 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/"
768
769 # type: Content of the volatileupdates entity
770 #. type: Content of the volatileupdates entity
771 #: debian-reference.en.xmlt:146 debian-reference.en.xmlt:664
772 #: debian-reference.en.xmlt:734
773 msgid "http://www.debian.org/volatile/"
774 msgstr "http://www.debian.org/volatile/"
775
776 # type: Content of the debianwikicontentsonbacktrace entity
777 #. type: Content of the debianwikicontentsonbacktrace entity
778 #: debian-reference.en.xmlt:147
779 msgid "http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace"
780 msgstr "http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace"
781
782 # type: Content of the httpwikidebianorg entity
783 #. type: Content of the debianwikiqemu entity
784 #: debian-reference.en.xmlt:148
785 msgid "http://wiki.debian.org/QEMU"
786 msgstr "http://wiki.debian.org/QEMU"
787
788 # type: Content of the debtags entity
789 #. type: Content of the debtags entity
790 #: debian-reference.en.xmlt:149
791 msgid "http://debtags.alioth.debian.org/"
792 msgstr "http://debtags.alioth.debian.org/"
793
794 # type: Content of the debugger entity
795 #. type: Content of the debugger entity
796 #: debian-reference.en.xmlt:150
797 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Debugger"
798 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デバッガ"
799
800 # type: Content of the httpunifontorg entity
801 #. type: Content of the dejavu entity
802 #: debian-reference.en.xmlt:151
803 msgid "http://dejavu-fonts.org"
804 msgstr "http://dejavu-fonts.org"
805
806 # type: Content of the secureapt entity
807 #. type: Content of the dependencybasedbootsequence entity
808 #: debian-reference.en.xmlt:152
809 msgid "http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot"
810 msgstr "http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot"
811
812 # type: Content of the designruleforcamerafilesystem entity
813 #. type: Content of the designruleforcamerafilesystem entity
814 #: debian-reference.en.xmlt:153
815 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system"
816 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/カメラファイルシステム規格"
817
818 # type: Content of the desktopenvironment entity
819 #. type: Content of the desktopenvironment entity
820 #: debian-reference.en.xmlt:154
821 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Desktop_environment"
822 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デスクトップ環境"
823
824 # type: Content of the devicefiles entity
825 #. type: Content of the devicefiles entity
826 #: debian-reference.en.xmlt:155
827 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_file"
828 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スペシャルファイル"
829
830 # type: Content of the devicemapper entity
831 #. type: Content of the devicemapper entity
832 #: debian-reference.en.xmlt:156
833 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_mapper"
834 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_mapper"
835
836 # type: Content of the dynamichostconfitionprotocoldhcp entity
837 #. type: Content of the dynamichostconfitionprotocoldhcp entity
838 #: debian-reference.en.xmlt:157 debian-reference.en.xmlt:173
839 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"
840 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"
841
842 # type: Content of the digitalsignaturealgorithm entity
843 #. type: Content of the digitalsignaturealgorithm entity
844 #: debian-reference.en.xmlt:158
845 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Signature_Algorithm"
846 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Signature_Algorithm"
847
848 # type: Content of the directories entity
849 #. type: Content of the directories entity
850 #: debian-reference.en.xmlt:159
851 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Directory_(file_systems)"
852 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ディレクトリ"
853
854 # type: Content of the diskpartitioning entity
855 #. type: Content of the diskpartitioning entity
856 #: debian-reference.en.xmlt:160 debian-reference.en.xmlt:161
857 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Disk_partitioning"
858 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/パーティション"
859
860 # type: Content of the divx entity
861 #. type: Content of the divx entity
862 #: debian-reference.en.xmlt:162
863 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DivX"
864 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DivX"
865
866 # type: Content of the dmcrypto entity
867 #. type: Content of the dmcrypto entity
868 #: debian-reference.en.xmlt:163 debian-reference.en.xmlt:164
869 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dm-crypt"
870 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Dm-crypt"
871
872 # type: Content of the atp entity
873 #. type: Content of the dmg entity
874 #: debian-reference.en.xmlt:165
875 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Disk_Image"
876 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Disk_Image"
877
878 # type: Content of the internetdomainnamesystemdns entity
879 #. type: Content of the internetdomainnamesystemdns entity
880 #: debian-reference.en.xmlt:166 debian-reference.en.xmlt:326
881 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
882 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
883
884 # type: Content of the docbook entity
885 #. type: Content of the docbook entity
886 #: debian-reference.en.xmlt:167
887 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook"
888 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DocBook"
889
890 # type: Content of the documentstylesemionlanguagedsssl entity
891 #. type: Content of the documentstylesemionlanguagedsssl entity
892 #: debian-reference.en.xmlt:168
893 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Document_Style_Semantics_and_Specification_Language"
894 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Document_Style_Semantics_and_Specification_Language"
895
896 # type: Content of the dosbox entity
897 #. type: Content of the dosbox entity
898 #: debian-reference.en.xmlt:169
899 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DOSBox"
900 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DOSBox"
901
902 # type: Content of the qemu entity
903 #. type: Content of the dosemu entity
904 #: debian-reference.en.xmlt:170
905 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DOSEMU"
906 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/DOSEMU"
907
908 # type: Content of the dsabfhbb entity
909 #. type: Content of the dsabfhbb entity
910 #: debian-reference.en.xmlt:171
911 msgid "http://www.debian.org/security/2008/dsa-1571"
912 msgstr "http://www.debian.org/security/2008/dsa-1571"
913
914 # type: Content of the thedebianfreesofreguidelinesdfsg entity
915 #. type: Content of the thedebianfreesofreguidelinesdfsg entity
916 #: debian-reference.en.xmlt:172 debian-reference.en.xmlt:659
917 msgid "http://www.debian.org/social_contract#guidelines"
918 msgstr "http://www.debian.org/social_contract#guidelines"
919
920 # type: Content of the tcpipnetwork entity
921 #. type: Content of the dynamickernelmodulesupportdkms entity
922 #: debian-reference.en.xmlt:174
923 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Kernel_Module_Support"
924 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Kernel_Module_Support"
925
926 # type: Content of the ecryptfs entity
927 #. type: Content of the ecryptfs entity
928 #: debian-reference.en.xmlt:175
929 msgid "http://ecryptfs.sourceforge.net/"
930 msgstr "http://ecryptfs.sourceforge.net/"
931
932 # type: Content of the linux entity
933 #. type: Content of the elinks entity
934 #: debian-reference.en.xmlt:176
935 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ELinks"
936 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ELinks"
937
938 # type: Content of the elsewhereontheweb entity
939 #. type: Content of the elsewhereontheweb entity
940 #: debian-reference.en.xmlt:177
941 msgid "http://www.unknownroad.com/rtfm/gdbtut/gdbtoc.html"
942 msgstr "http://www.unknownroad.com/rtfm/gdbtut/gdbtoc.html"
943
944 # type: Content of the emacs entity
945 #. type: Content of the emacs entity
946 #: debian-reference.en.xmlt:178
947 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Emacs"
948 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Emacs"
949
950 # type: Content of the emulation entity
951 #. type: Content of the emulation entity
952 #: debian-reference.en.xmlt:179
953 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Emulator"
954 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/エミュレータ"
955
956 # type: Content of the enlightenedsounddaemonesd entity
957 #. type: Content of the enlightenedsounddaemonesd entity
958 #: debian-reference.en.xmlt:180
959 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Enlightened_Sound_Daemon"
960 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Enlightened_Sound_Daemon"
961
962 # type: Content of the enlightenment entity
963 #. type: Content of the enlightenment entity
964 #: debian-reference.en.xmlt:181
965 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bodhi"
966 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/菩提"
967
968 # type: Content of the environmentvariables entity
969 #. type: Content of the environmentvariables entity
970 #: debian-reference.en.xmlt:182
971 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Environment_variable"
972 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/環境変数"
973
974 # type: Content of the epiphany entity
975 #. type: Content of the epiphany entity
976 #: debian-reference.en.xmlt:183
977 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Epiphany_(browser)"
978 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Epiphany"
979
980 # type: Content of the epwing entity
981 #. type: Content of the epwing entity
982 #: debian-reference.en.xmlt:184
983 msgid "http://ja.wikipedia.org/wiki/EPWING"
984 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EPWING"
985
986 # type: Content of the essentialpackages entity
987 #. type: Content of the essentialpackages entity
988 #: debian-reference.en.xmlt:185
989 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8"
990 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8"
991
992 # type: Content of the eucjp entity
993 #. type: Content of the eucjp entity
994 #: debian-reference.en.xmlt:186 debian-reference.en.xmlt:187
995 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code"
996 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code"
997
998 # type: Content of the euckr entity
999 #. type: Content of the euckr entity
1000 #: debian-reference.en.xmlt:188
1001 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#EUC-KR"
1002 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#.E9.9F.93.E5.9B.BD.E8.AA.9EEUC"
1003
1004 # type: Content of the everydaygitwithcacommandsorso entity
1005 #. type: Content of the everydaygitwithcacommandsorso entity
1006 #: debian-reference.en.xmlt:189
1007 msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/everyday.html"
1008 msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/everyday.html"
1009
1010 # type: Content of the exchangeableimagefileformat entity
1011 #. type: Content of the exchangeableimagefileformat entity
1012 #: debian-reference.en.xmlt:190
1013 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format"
1014 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format"
1015
1016 # type: Content of the exim entity
1017 #. type: Content of the exim entity
1018 #: debian-reference.en.xmlt:191
1019 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Exim"
1020 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Exim"
1021
1022 # type: Content of the expresscard entity
1023 #. type: Content of the expresscard entity
1024 #: debian-reference.en.xmlt:192
1025 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ExpressCard"
1026 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ExpressCard"
1027
1028 # type: Content of the extc entity
1029 #. type: Content of the extc entity
1030 #: debian-reference.en.xmlt:193 debian-reference.en.xmlt:195
1031 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext2"
1032 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext2"
1033
1034 # type: Content of the extd entity
1035 #. type: Content of the extd entity
1036 #: debian-reference.en.xmlt:194 debian-reference.en.xmlt:196
1037 #: debian-reference.en.xmlt:197
1038 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext3"
1039 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext3"
1040
1041 # type: Content of the exte entity
1042 #. type: Content of the exte entity
1043 #: debian-reference.en.xmlt:198
1044 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext4"
1045 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext4"
1046
1047 # type: Content of the extendedbinarycolinterchangecode entity
1048 #. type: Content of the extendedbinarycolinterchangecode entity
1049 #: debian-reference.en.xmlt:199
1050 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Binary_Coded_Decimal_Interchange_Code"
1051 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EBCDIC"
1052
1053 # type: Content of the extensiblefirmwareinterfaceefi entity
1054 #. type: Content of the extensiblefirmwareinterfaceefi entity
1055 #: debian-reference.en.xmlt:200
1056 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Firmware_Interface"
1057 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Firmware_Interface"
1058
1059 # type: Content of the extensiblestylesnsformationsxslt entity
1060 #. type: Content of the extensiblestylesnsformationsxslt entity
1061 #: debian-reference.en.xmlt:201
1062 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XSL_Transformations"
1063 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XSL_Transformations"
1064
1065 # type: Content of the extensiblestylesttingobjectxslfo entity
1066 #. type: Content of the extensiblestylesttingobjectxslfo entity
1067 #: debian-reference.en.xmlt:202
1068 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XSL_Formatting_Objects"
1069 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XSL_Formatting_Objects"
1070
1071 # type: Content of the fairuse entity
1072 #. type: Content of the fairuse entity
1073 #: debian-reference.en.xmlt:203
1074 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_use"
1075 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/フェアユース"
1076
1077 # type: Content of the vfatfilesystem entity
1078 #. type: Content of the vfatfilesystem entity
1079 #: debian-reference.en.xmlt:204 debian-reference.en.xmlt:205
1080 #: debian-reference.en.xmlt:206 debian-reference.en.xmlt:207
1081 #: debian-reference.en.xmlt:450 debian-reference.en.xmlt:724
1082 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table"
1083 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table"
1084
1085 # type: Content of the faviconico entity
1086 #. type: Content of the faviconico entity
1087 #: debian-reference.en.xmlt:208
1088 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon"
1089 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Favicon"
1090
1091 # type: Content of the httpmadwifiprojectorg entity
1092 #. type: Content of the fedra entity
1093 #: debian-reference.en.xmlt:209
1094 msgid "http://fedoraproject.org/"
1095 msgstr "http://fedoraproject.org/"
1096
1097 # type: Content of the galeon entity
1098 #. type: Content of the filelocking entity
1099 #: debian-reference.en.xmlt:210
1100 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_locking"
1101 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイルロック"
1102
1103 # type: Content of the files entity
1104 #. type: Content of the files entity
1105 #: debian-reference.en.xmlt:211
1106 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_file"
1107 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイル_(コンピュータ)"
1108
1109 # type: Content of the filesystem entity
1110 #. type: Content of the filesystem entity
1111 #: debian-reference.en.xmlt:212
1112 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_system"
1113 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイルシステム"
1114
1115 # type: Content of the filesystempermissions entity
1116 #. type: Content of the filesystempermissions entity
1117 #: debian-reference.en.xmlt:213
1118 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_system_permissions"
1119 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイルパーミッション"
1120
1121 # type: Content of the filesystemshowto entity
1122 #. type: Content of the filesystemshowto entity
1123 #: debian-reference.en.xmlt:214
1124 msgid "http://tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html"
1125 msgstr "http://tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html"
1126
1127 # type: Content of the flash entity
1128 #. type: Content of the flash entity
1129 #: debian-reference.en.xmlt:215
1130 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Adobe_Flash"
1131 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Adobe_Flash"
1132
1133 # type: Content of the flex entity
1134 #. type: Content of the flex entity
1135 #: debian-reference.en.xmlt:216
1136 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Flex_lexical_analyser"
1137 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Flex_lexical_analyser"
1138
1139 # type: Content of the fluxbox entity
1140 #. type: Content of the fluxbox entity
1141 #: debian-reference.en.xmlt:217
1142 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fluxbox"
1143 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fluxbox"
1144
1145 # type: Content of the fontconfig entity
1146 #. type: Content of the fontconfig entity
1147 #: debian-reference.en.xmlt:218 debian-reference.en.xmlt:219
1148 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fontconfig"
1149 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fontconfig"
1150
1151 # type: Content of the freelibreopensourcefloss entity
1152 #. type: Content of the freelibreopensourcefloss entity
1153 #: debian-reference.en.xmlt:220 debian-reference.en.xmlt:224
1154 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open_source_software"
1155 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FLOSS"
1156
1157 # type: Content of the freebsd entity
1158 #. type: Content of the freebsd entity
1159 #: debian-reference.en.xmlt:221
1160 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FreeBSD"
1161 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FreeBSD"
1162
1163 # type: Content of the freedesktoporg entity
1164 #. type: Content of the freedesktoporg entity
1165 #: debian-reference.en.xmlt:222
1166 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org"
1167 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org"
1168
1169 # type: Content of the freedos entity
1170 #. type: Content of the freedos entity
1171 #: debian-reference.en.xmlt:223
1172 msgid "http://www.freedos.org/"
1173 msgstr "http://www.freedos.org/"
1174
1175 # type: Content of the freetype entity
1176 #. type: Content of the freetype entity
1177 #: debian-reference.en.xmlt:225
1178 msgid "http://freetype.sourceforge.net/index.html"
1179 msgstr "http://freetype.sourceforge.net/index.html"
1180
1181 # type: Content of the ftp entity
1182 #. type: Content of the ftp entity
1183 #: debian-reference.en.xmlt:226
1184 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol"
1185 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol"
1186
1187 # type: Content of the fullyqualifieddomainnamefqdn entity
1188 #. type: Content of the fullyqualifieddomainnamefqdn entity
1189 #: debian-reference.en.xmlt:227
1190 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FQDN"
1191 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fully_Qualified_Domain_Name"
1192
1193 # type: Content of the fuse entity
1194 #. type: Content of the fuse entity
1195 #: debian-reference.en.xmlt:228
1196 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Filesystem_in_Userspace"
1197 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Filesystem_in_Userspace"
1198
1199 # type: Content of the galeon entity
1200 #. type: Content of the galeon entity
1201 #: debian-reference.en.xmlt:229
1202 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Galeon"
1203 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Galeon"
1204
1205 # type: Content of the gbbiada entity
1206 #. type: Content of the gbbiada entity
1207 #: debian-reference.en.xmlt:230
1208 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GB18030"
1209 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GB_18030"
1210
1211 # type: Content of the gbcdbc entity
1212 #. type: Content of the gbcdbc entity
1213 #: debian-reference.en.xmlt:231
1214 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GB2312"
1215 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GB_2312"
1216
1217 # type: Content of the gbk entity
1218 #. type: Content of the gbk entity
1219 #: debian-reference.en.xmlt:232
1220 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GBK"
1221 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GBK"
1222
1223 # type: Content of the getmaildocumentation entity
1224 #. type: Content of the getmaildocumentation entity
1225 #: debian-reference.en.xmlt:233
1226 msgid "http://pyropus.ca/software/getmail/documentation.html"
1227 msgstr "http://pyropus.ca/software/getmail/documentation.html"
1228
1229 # type: Content of the thegplghostscripptpdfinterpreter entity
1230 #. type: Content of the thegplghostscripptpdfinterpreter entity
1231 #: debian-reference.en.xmlt:234 debian-reference.en.xmlt:670
1232 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ghostscript"
1233 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ghostscript"
1234
1235 # type: Content of the gitforcvsusers entity
1236 #. type: Content of the gitforcvsusers entity
1237 #: debian-reference.en.xmlt:235
1238 msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gitcvs-migration.html"
1239 msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gitcvs-migration.html"
1240
1241 # type: Content of the git entity
1242 #. type: Content of the git entity
1243 #: debian-reference.en.xmlt:236
1244 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Git_(software)"
1245 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Git"
1246
1247 # type: Content of the gitmagic entity
1248 #. type: Content of the gitmagic entity
1249 #: debian-reference.en.xmlt:237
1250 msgid "http://www-cs-students.stanford.edu/~blynn/gitmagic/"
1251 msgstr "http://www-cs-students.stanford.edu/~blynn/gitmagic/"
1252
1253 # type: Content of the gitsvncrashcourse entity
1254 #. type: Content of the gitsvncrashcourse entity
1255 #: debian-reference.en.xmlt:238
1256 msgid "http://git-scm.com/course/svn.html"
1257 msgstr "http://git-scm.com/course/svn.html"
1258
1259 # type: Content of the gitusersmanual entity
1260 #. type: Content of the gitusersmanual entity
1261 #: debian-reference.en.xmlt:239
1262 msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html"
1263 msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html"
1264
1265 # type: Content of the glyphs entity
1266 #. type: Content of the glyphs entity
1267 #: debian-reference.en.xmlt:240
1268 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Glyph"
1269 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/字体"
1270
1271 # type: Content of the gnome entity
1272 #. type: Content of the gnome entity
1273 #: debian-reference.en.xmlt:241
1274 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNOME"
1275 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNOME"
1276
1277 # type: Content of the gnomestotemmediaplayer entity
1278 #. type: Content of the gnomestotemmediaplayer entity
1279 #: debian-reference.en.xmlt:242
1280 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Totem_(media_player)"
1281 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Totem"
1282
1283 # type: Content of the gnuarch entity
1284 #. type: Content of the gnuarch entity
1285 #: debian-reference.en.xmlt:243
1286 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_arch"
1287 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Arch"
1288
1289 # type: Content of the gnufreefont entity
1290 #. type: Content of the gnufreefont entity
1291 #: debian-reference.en.xmlt:244
1292 msgid "http://savannah.gnu.org/projects/freefont/"
1293 msgstr "http://savannah.gnu.org/projects/freefont/"
1294
1295 # type: Content of the gnugettextbcommandtoolchain entity
1296 #. type: Content of the gnugettextbcommandtoolchain entity
1297 #: debian-reference.en.xmlt:245
1298 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Gettext"
1299 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Gettext"
1300
1301 # type: Content of the gnu entity
1302 #. type: Content of the gnu entity
1303 #: debian-reference.en.xmlt:246
1304 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU"
1305 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU"
1306
1307 # type: Content of the gnulalrparsergenerator entity
1308 #. type: Content of the gnulalrparsergenerator entity
1309 #: debian-reference.en.xmlt:247
1310 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_bison"
1311 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bison"
1312
1313 # type: Content of the gnuprivacyguard entity
1314 #. type: Content of the gnuprivacyguard entity
1315 #: debian-reference.en.xmlt:248 debian-reference.en.xmlt:249
1316 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"
1317 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"
1318
1319 # type: Content of the gnutexmacs entity
1320 #. type: Content of the gnutexmacs entity
1321 #: debian-reference.en.xmlt:250
1322 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_TeXmacs"
1323 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_TeXmacs"
1324
1325 # type: Content of the gnuunifont entity
1326 #. type: Content of the gnuunifont entity
1327 #: debian-reference.en.xmlt:251
1328 msgid "http://Unifoundry.com"
1329 msgstr "http://Unifoundry.com"
1330
1331 # type: Content of the strongpassword entity
1332 #. type: Content of the strongpassword entity
1333 #: debian-reference.en.xmlt:252 debian-reference.en.xmlt:631
1334 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
1335 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
1336
1337 # type: Content of the google entity
1338 #. type: Content of the google entity
1339 #: debian-reference.en.xmlt:253
1340 msgid "http://www.google.com"
1341 msgstr "http://www.google.com"
1342
1343 # type: Content of the guidpartitiontablegpt entity
1344 #. type: Content of the guidpartitiontablegpt entity
1345 #: debian-reference.en.xmlt:254 debian-reference.en.xmlt:261
1346 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table"
1347 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GUIDパーティションテーブル"
1348
1349 # type: Content of the gui entity
1350 #. type: Content of the gui entity
1351 #: debian-reference.en.xmlt:255 debian-reference.en.xmlt:262
1352 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Graphical_user_interface"
1353 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/グラフィカルユーザーインタフェース"
1354
1355 # type: Content of the graphicsinterchangeformatgif entity
1356 #. type: Content of the graphicsinterchangeformatgif entity
1357 #: debian-reference.en.xmlt:256
1358 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_Interchange_Format"
1359 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Graphics_Interchange_Format"
1360
1361 # type: Content of the grubbootloadersutefilesystemwell entity
1362 #. type: Content of the grubbootloadersutefilesystemwell entity
1363 #: debian-reference.en.xmlt:257
1364 msgid "http://bugs.debian.org/511121"
1365 msgstr "http://bugs.debian.org/511121"
1366
1367 # type: Content of the grublegacy entity
1368 #. type: Content of the grublegacy entity
1369 #: debian-reference.en.xmlt:258 debian-reference.en.xmlt:259
1370 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_GRUB"
1371 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GRUB"
1372
1373 # type: Content of the gstreamer entity
1374 #. type: Content of the gstreamer entity
1375 #: debian-reference.en.xmlt:260
1376 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GStreamer"
1377 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GStreamer"
1378
1379 # type: Content of the hal entity
1380 #. type: Content of the hal entity
1381 #: debian-reference.en.xmlt:263
1382 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HAL_(software)"
1383 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hardware_Abstract_Layer"
1384
1385 # type: Content of the hanunification entity
1386 #. type: Content of the hanunification entity
1387 #: debian-reference.en.xmlt:264
1388 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification"
1389 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CJK統合漢字"
1390
1391 # type: Content of the hanzibitmapfonthbffile entity
1392 #. type: Content of the hanzibitmapfonthbffile entity
1393 #: debian-reference.en.xmlt:265
1394 msgid "http://www.ibiblio.org/pub/packages/ccic/software/info/HBF-1.1/"
1395 msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/packages/ccic/software/info/HBF-1.1/"
1396
1397 # type: Content of the hardlink entity
1398 #. type: Content of the hardlink entity
1399 #: debian-reference.en.xmlt:266
1400 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hard_link"
1401 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ハードリンク"
1402
1403 # type: Content of the virtualization entity
1404 #. type: Content of the hardwareassistedvirtualization entity
1405 #: debian-reference.en.xmlt:267
1406 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hardware-assisted_virtualization"
1407 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Hardware-assisted_virtualization"
1408
1409 # type: Content of the hell entity
1410 #. type: Content of the hell entity
1411 #: debian-reference.en.xmlt:268
1412 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Naraka"
1413 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/奈落"
1414
1415 # type: Content of the helvetica entity
1416 #. type: Content of the helvetica entity
1417 #: debian-reference.en.xmlt:269
1418 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Helvetica"
1419 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ヘルベチカ"
1420
1421 # type: Content of the hexadecimal entity
1422 #. type: Content of the hexadecimal entity
1423 #: debian-reference.en.xmlt:270
1424 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hexadecimal"
1425 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/十六進法"
1426
1427 # type: Content of the hfs entity
1428 #. type: Content of the hfs entity
1429 #: debian-reference.en.xmlt:271
1430 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hierarchical_File_System"
1431 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hierarchical_File_System"
1432
1433 # type: Content of the hfsplus entity
1434 #. type: Content of the hfsplus entity
1435 #: debian-reference.en.xmlt:272
1436 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HFS_Plus"
1437 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HFS_Plus"
1438
1439 # type: Content of the hig entity
1440 #. type: Content of the hig entity
1441 #: debian-reference.en.xmlt:273
1442 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Human_interface_guidelines"
1443 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Human_interface_guidelines"
1444
1445 # type: Content of the hostname entity
1446 #. type: Content of the hostname entity
1447 #: debian-reference.en.xmlt:274
1448 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hostname"
1449 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ホスト名"
1450
1451 # type: Content of the hpuxbyhewlettpackard entity
1452 #. type: Content of the hpuxbyhewlettpackard entity
1453 #: debian-reference.en.xmlt:275
1454 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HP-UX"
1455 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HP-UX"
1456
1457 # type: Content of the html entity
1458 #. type: Content of the html entity
1459 #: debian-reference.en.xmlt:276
1460 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HTML"
1461 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HyperText_Markup_Language"
1462
1463 # type: Content of the httpbackportsorgdebian entity
1464 #. type: Content of the httpbackportsorgdebian entity
1465 #: debian-reference.en.xmlt:277
1466 msgid "http://backports.org/debian/"
1467 msgstr "http://backports.org/debian/"
1468
1469 # type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity
1470 #. type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity
1471 #: debian-reference.en.xmlt:278 debian-reference.en.xmlt:657
1472 msgid "http://bugs.debian.org/"
1473 msgstr "http://bugs.debian.org/"
1474
1475 # type: Content of the httpcookies entity
1476 #. type: Content of the httpcookies entity
1477 #: debian-reference.en.xmlt:279
1478 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie"
1479 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie"
1480
1481 # type: Content of the httpdickeyhiscomtermxtermfaqhtml entity
1482 #. type: Content of the httpdickeyhiscomtermxtermfaqhtml entity
1483 #: debian-reference.en.xmlt:280
1484 msgid "http://dickey.his.com/xterm/xterm.faq.html"
1485 msgstr "http://dickey.his.com/xterm/xterm.faq.html"
1486
1487 # type: Content of the httpenwikipediaorgwikisoftmodem entity
1488 #. type: Content of the httpenwikipediaorgwikisoftmodem entity
1489 #: debian-reference.en.xmlt:281
1490 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Softmodem"
1491 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.BD.E3.83.95.E3.83.88.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0"
1492
1493 # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
1494 #. type: Content of the httpenwikipediaowireless_drivers entity
1495 #: debian-reference.en.xmlt:282
1496 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers"
1497 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers"
1498
1499 # type: Content of the thedebianarchive entity
1500 #. type: Content of the thedebianarchive entity
1501 #: debian-reference.en.xmlt:283 debian-reference.en.xmlt:656
1502 msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/"
1503 msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/"
1504
1505 # type: Content of the hypertexttransferprotocol entity
1506 #. type: Content of the hypertexttransferprotocol entity
1507 #: debian-reference.en.xmlt:284 debian-reference.en.xmlt:309
1508 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
1509 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
1510
1511 # type: Content of the httplinuxwirelessorg entity
1512 #. type: Content of the httplinuxwirelessorg entity
1513 #: debian-reference.en.xmlt:285
1514 msgid "http://linuxwireless.org"
1515 msgstr "http://linuxwireless.org"
1516
1517 # type: Content of the httplocalhostgdb entity
1518 #. type: Content of the httplocalhostgdb entity
1519 #: debian-reference.en.xmlt:286
1520 msgid "http://localhost:631/"
1521 msgstr "http://localhost:631/"
1522
1523 # type: Content of the httpmadwifiprojectorg entity
1524 #. type: Content of the httpmadwifiprojectorg entity
1525 #: debian-reference.en.xmlt:287
1526 msgid "http://madwifi-project.org"
1527 msgstr "http://madwifi-project.org"
1528
1529 # type: Content of the httpndiswrappersourceforgenet entity
1530 #. type: Content of the httpndiswrappersourceforgenet entity
1531 #: debian-reference.en.xmlt:288
1532 msgid "http://ndiswrapper.sourceforge.net"
1533 msgstr "http://ndiswrapper.sourceforge.net"
1534
1535 # type: Content of the httppackagesdebianorg entity
1536 #. type: Content of the httppackagesdebianorg entity
1537 #: debian-reference.en.xmlt:289
1538 msgid "http://packages.debian.org/"
1539 msgstr "http://packages.debian.org/"
1540
1541 # type: Content of the httpsecuritydebianorg entity
1542 #. type: Content of the httpsecuritydebianorg entity
1543 #: debian-reference.en.xmlt:290
1544 msgid "http://security.debian.org/"
1545 msgstr "http://security.debian.org/"
1546
1547 # type: Content of the https entity
1548 #. type: Content of the https entity
1549 #: debian-reference.en.xmlt:291
1550 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Https"
1551 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HTTPS"
1552
1553 # type: Content of the httpsnapshotdebiannet entity
1554 #. type: Content of the httpsnapshotdebiannet entity
1555 #: debian-reference.en.xmlt:292
1556 msgid "http://snapshot.debian.net/"
1557 msgstr "http://snapshot.debian.net/"
1558
1559 # type: Content of the httptldporg entity
1560 #. type: Content of the httptldporg entity
1561 #: debian-reference.en.xmlt:293
1562 msgid "http://tldp.org/"
1563 msgstr "http://tldp.org/"
1564
1565 # type: Content of the httptugctanorgteisttextexbooktex entity
1566 #. type: Content of the httptugctanorgteisttextexbooktex entity
1567 #: debian-reference.en.xmlt:294
1568 msgid "http://tug.ctan.org/tex-archive/systems/knuth/dist/tex/texbook.tex"
1569 msgstr "http://tug.ctan.org/tex-archive/systems/knuth/dist/tex/texbook.tex"
1570
1571 # type: Content of the httpunifontorg entity
1572 #. type: Content of the httpunifontorg entity
1573 #: debian-reference.en.xmlt:295
1574 msgid "http://unifont.org/"
1575 msgstr "http://unifont.org/"
1576
1577 # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
1578 #. type: Content of the httpvolatiledebirgdebianvolatile entity
1579 #: debian-reference.en.xmlt:296
1580 msgid "http://volatile.debian.org/debian-volatile/"
1581 msgstr "http://volatile.debian.org/debian-volatile/"
1582
1583 # type: Content of the virtualization entity
1584 #. type: Content of the httpwikidebianoremvirtualization entity
1585 #: debian-reference.en.xmlt:297
1586 msgid "http://wiki.debian.org/SystemVirtualization"
1587 msgstr "http://wiki.debian.org/SystemVirtualization"
1588
1589 # type: Content of the httpwikidebianorgalioth entity
1590 #. type: Content of the httpwikidebianorgalioth entity
1591 #: debian-reference.en.xmlt:298
1592 msgid "http://wiki.debian.org/Alioth"
1593 msgstr "http://wiki.debian.org/Alioth"
1594
1595 # type: Content of the httpwikidebianorg entity
1596 #. type: Content of the httpwikidebianorg entity
1597 #: debian-reference.en.xmlt:299
1598 msgid "http://wiki.debian.org/"
1599 msgstr "http://wiki.debian.org/"
1600
1601 # type: Content of the httpwikipediaorg entity
1602 #. type: Content of the httpwikipediaorg entity
1603 #: debian-reference.en.xmlt:300
1604 msgid "http://wikipedia.org/"
1605 msgstr "http://wikipedia.org/"
1606
1607 # type: Content of the httpwwwchiarkgreguksgtathamputty entity
1608 #. type: Content of the httpwwwchiarkgreguksgtathamputty entity
1609 #: debian-reference.en.xmlt:301
1610 msgid "http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/"
1611 msgstr "http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/"
1612
1613 # type: Content of the httpwwwcygwincom entity
1614 #. type: Content of the httpwwwcygwincom entity
1615 #: debian-reference.en.xmlt:302
1616 msgid "http://www.cygwin.com/"
1617 msgstr "http://www.cygwin.com/"
1618
1619 # type: Content of the httpwwwgooglecomutfiqcgitutorial entity
1620 #. type: Content of the httpwwwgooglecomutfiqcgitutorial entity
1621 #: debian-reference.en.xmlt:304
1622 msgid "http://www.google.com/search?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;q=CGI+tutorial"
1623 msgstr "http://www.google.co.jp/search?hl=ja&amp;ie=UTF-8&amp;q=CGI+チュートリアル"
1624
1625 # type: Content of the httpwwwgreenendokcaabaeshellhtml entity
1626 #. type: Content of the httpwwwgreenendokcaabaeshellhtml entity
1627 #: debian-reference.en.xmlt:305
1628 msgid "http://www.greenend.org.uk/rjk/2001/04/shell.html"
1629 msgstr "http://www.greenend.org.uk/rjk/2001/04/shell.html"
1630
1631 # type: Content of the httpwwwmacsshcom entity
1632 #. type: Content of the httpwwwmacsshcom entity
1633 #: debian-reference.en.xmlt:306
1634 msgid "http://www.macssh.com/"
1635 msgstr "http://www.macssh.com/"
1636
1637 # type: Content of the httpwwwnetfilterorgdocumentation entity
1638 #. type: Content of the httpwwwnetfilterorgdocumentation entity
1639 #: debian-reference.en.xmlt:307
1640 msgid "http://www.netfilter.org/documentation/"
1641 msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/"
1642
1643 # type: Content of the httpwwwunixorg entity
1644 #. type: Content of the httpwwwunixorg entity
1645 #: debian-reference.en.xmlt:308
1646 msgid "http://www.unix.org/"
1647 msgstr "http://www.unix.org/"
1648
1649 # type: Content of the hzip entity
1650 #. type: Content of the hzip entity
1651 #: debian-reference.en.xmlt:310
1652 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/7-Zip"
1653 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/7-Zip"
1654
1655 # type: Content of the ieeeiacbb entity
1656 #. type: Content of the ieeeiacbb entity
1657 #: debian-reference.en.xmlt:311 debian-reference.en.xmlt:314
1658 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11"
1659 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11"
1660
1661 # type: Content of the ibmmainframe entity
1662 #. type: Content of the ibmmainframe entity
1663 #: debian-reference.en.xmlt:312
1664 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_mainframe"
1665 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_mainframe"
1666
1667 # type: Content of the ieeebdjefirewire entity
1668 #. type: Content of the ieeebdjefirewire entity
1669 #: debian-reference.en.xmlt:313
1670 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_1394_interface"
1671 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_1394"
1672
1673 # type: Content of the internetmessageaccessprotocol entity
1674 #. type: Content of the internetmessageaccessprotocol entity
1675 #: debian-reference.en.xmlt:315 debian-reference.en.xmlt:316
1676 #: debian-reference.en.xmlt:327
1677 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
1678 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
1679
1680 # type: Content of the improvingtaggingkageswithdebtags entity
1681 #. type: Content of the improvingtaggingkageswithdebtags entity
1682 #: debian-reference.en.xmlt:317
1683 msgid "http://debtags.alioth.debian.org/todo.html"
1684 msgstr "http://debtags.alioth.debian.org/todo.html"
1685
1686 # type: Content of the incoming entity
1687 #. type: Content of the incoming entity
1688 #: debian-reference.en.xmlt:318
1689 msgid "http://incoming.debian.org/"
1690 msgstr "http://incoming.debian.org/"
1691
1692 # type: Content of the infozip entity
1693 #. type: Content of the infozip entity
1694 #: debian-reference.en.xmlt:319
1695 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Info-ZIP"
1696 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Info-ZIP"
1697
1698 # type: Content of the initrdinitramfs entity
1699 #. type: Content of the initrdinitramfs entity
1700 #: debian-reference.en.xmlt:320 debian-reference.en.xmlt:321
1701 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Initrd"
1702 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Initrd"
1703
1704 # type: Content of the inode entity
1705 #. type: Content of the inode entity
1706 #: debian-reference.en.xmlt:322
1707 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inode"
1708 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Inode"
1709
1710 # type: Content of the inputmethods entity
1711 #. type: Content of the inputmethods entity
1712 #: debian-reference.en.xmlt:323 debian-reference.en.xmlt:324
1713 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Input_method"
1714 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インプットメソッド"
1715
1716 # type: Content of the installdebian entity
1717 #. type: Content of the installdebian entity
1718 #: debian-reference.en.xmlt:325
1719 msgid "http://www.debian.org/releases/stable/installmanual"
1720 msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/installmanual"
1721
1722 # type: Content of the internetprintingprotocol entity
1723 #. type: Content of the internetprintingprotocol entity
1724 #: debian-reference.en.xmlt:328
1725 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Printing_Protocol"
1726 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Printing_Protocol"
1727
1728 # type: Content of the introductiontoibin entity
1729 #. type: Content of the introductiontoibin entity
1730 #: debian-reference.en.xmlt:329
1731 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/"
1732 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/"
1733
1734 # type: Content of the ipaddress entity
1735 #. type: Content of the ipaddress entity
1736 #: debian-reference.en.xmlt:330
1737 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address"
1738 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IPアドレス"
1739
1740 # type: Content of the ip entity
1741 #. type: Content of the ip entity
1742 #: debian-reference.en.xmlt:331
1743 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol"
1744 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol"
1745
1746 # type: Content of the linuxiproutec entity
1747 #. type: Content of the linuxiproutec entity
1748 #: debian-reference.en.xmlt:332 debian-reference.en.xmlt:386
1749 msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Iproute2"
1750 msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Iproute2"
1751
1752 # type: Content of the iproutecutilitysuitehowto entity
1753 #. type: Content of the iproutecutilitysuitehowto entity
1754 #: debian-reference.en.xmlt:333
1755 msgid "http://www.policyrouting.org/iproute2.doc.html"
1756 msgstr "http://www.policyrouting.org/iproute2.doc.html"
1757
1758 # type: Content of the ipvenetwork entity
1759 #. type: Content of the ipvenetwork entity
1760 #: debian-reference.en.xmlt:334
1761 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4"
1762 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IPv4"
1763
1764 # type: Content of the irix entity
1765 #. type: Content of the irix entity
1766 #: debian-reference.en.xmlt:335
1767 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IRIX"
1768 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IRIX"
1769
1770 # type: Content of the isc entity
1771 #. type: Content of the isc entity
1772 #: debian-reference.en.xmlt:336
1773 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Systems_Consortium"
1774 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Systems_Consortium"
1775
1776 # type: Content of the isdumpreallydeprecated entity
1777 #. type: Content of the isdumpreallydeprecated entity
1778 #: debian-reference.en.xmlt:337
1779 msgid "http://dump.sourceforge.net/isdumpdeprecated.html"
1780 msgstr "http://dump.sourceforge.net/isdumpdeprecated.html"
1781
1782 # type: Content of the isoieccaccalsoknownasjisxacac entity
1783 #. type: Content of the isoieccaccalsoknownasjisxacac entity
1784 #: debian-reference.en.xmlt:338 debian-reference.en.xmlt:341
1785 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022"
1786 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022"
1787
1788 # type: Content of the isodbggcountrycoppercasesuchasus entity
1789 #. type: Content of the isodbggcountrycoppercasesuchasus entity
1790 #: debian-reference.en.xmlt:339
1791 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-3"
1792 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-3"
1793
1794 # type: Content of the isogdjlanguagecoowercasesuchasen entity
1795 #. type: Content of the isogdjlanguagecoowercasesuchasen entity
1796 #: debian-reference.en.xmlt:340
1797 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639"
1798 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_639"
1799
1800 # type: Content of the isoigab entity
1801 #. type: Content of the isoigab entity
1802 #: debian-reference.en.xmlt:342
1803 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601"
1804 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_8601"
1805
1806 # type: Content of the isoiifjbf entity
1807 #. type: Content of the isoiifjbf entity
1808 #: debian-reference.en.xmlt:343
1809 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15"
1810 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15"
1811
1812 # type: Content of the isoiifjb entity
1813 #. type: Content of the isoiifjb entity
1814 #: debian-reference.en.xmlt:344
1815 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1"
1816 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1"
1817
1818 # type: Content of the isoiifjc entity
1819 #. type: Content of the isoiifjc entity
1820 #: debian-reference.en.xmlt:345
1821 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2"
1822 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2"
1823
1824 # type: Content of the isoiifj entity
1825 #. type: Content of the isoiifj entity
1826 #: debian-reference.en.xmlt:346
1827 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859"
1828 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859"
1829
1830 # type: Content of the isojgga entity
1831 #. type: Content of the isojgga entity
1832 #: debian-reference.en.xmlt:347
1833 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_9660"
1834 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_9660"
1835
1836 # type: Content of the syslinux entity
1837 #. type: Content of the syslinux entity
1838 #: debian-reference.en.xmlt:348 debian-reference.en.xmlt:349
1839 #: debian-reference.en.xmlt:639
1840 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX"
1841 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX"
1842
1843 # type: Content of the isp entity
1844 #. type: Content of the isp entity
1845 #: debian-reference.en.xmlt:350
1846 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISP"
1847 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネットサービスプロバイダ"
1848
1849 # type: Content of the jackaudioconnectionkitjack entity
1850 #. type: Content of the jackaudioconnectionkitjack entity
1851 #: debian-reference.en.xmlt:351
1852 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JACK_Audio_Connection_Kit"
1853 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JACK_Audio_Connection_Kit"
1854
1855 # type: Content of the java entity
1856 #. type: Content of the java entity
1857 #: debian-reference.en.xmlt:352
1858 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Java_(programming_language)"
1859 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Java"
1860
1861 # type: Content of the javascript entity
1862 #. type: Content of the javascript entity
1863 #: debian-reference.en.xmlt:353
1864 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JavaScript"
1865 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JavaScript"
1866
1867 # type: Content of the javasoftwareplatform entity
1868 #. type: Content of the javasoftwareplatform entity
1869 #: debian-reference.en.xmlt:354
1870 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Java_(software_platform)"
1871 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Java"
1872
1873 # type: Content of the jfs entity
1874 #. type: Content of the jfs entity
1875 #: debian-reference.en.xmlt:355
1876 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JFS_(file_system)"
1877 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Journaled_File_System"
1878
1879 # type: Content of the jisxacbd entity
1880 #. type: Content of the jisxacbd entity
1881 #: debian-reference.en.xmlt:356
1882 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213"
1883 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213"
1884
1885 # type: Content of the jisxeaib entity
1886 #. type: Content of the jisxeaib entity
1887 #: debian-reference.en.xmlt:357
1888 msgid "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081"
1889 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081"
1890
1891 # type: Content of the journalingfilesystem entity
1892 #. type: Content of the journalingfilesystem entity
1893 #: debian-reference.en.xmlt:358
1894 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Journaling_file_system"
1895 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ジャーナリングファイルシステム"
1896
1897 # type: Content of the jpeg entity
1898 #. type: Content of the jpeg entity
1899 #: debian-reference.en.xmlt:359
1900 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG"
1901 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JPEG"
1902
1903 # type: Content of the karmic entity
1904 #. type: Content of the karmic entity
1905 #: debian-reference.en.xmlt:360
1906 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Karma"
1907 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/業"
1908
1909 # type: Content of the kde entity
1910 #. type: Content of the kde entity
1911 #: debian-reference.en.xmlt:361
1912 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/KDE"
1913 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/KDE"
1914
1915 # type: Content of the kibibyte entity
1916 #. type: Content of the kibibyte entity
1917 #: debian-reference.en.xmlt:362
1918 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Kibibyte"
1919 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/キビバイト"
1920
1921 # type: Content of the koiir entity
1922 #. type: Content of the koiir entity
1923 #: debian-reference.en.xmlt:363
1924 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/KOI8-R"
1925 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/KOI8-R"
1926
1927 # type: Content of the konqueror entity
1928 #. type: Content of the konqueror entity
1929 #: debian-reference.en.xmlt:364
1930 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Konqueror"
1931 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Konqueror"
1932
1933 # type: Content of the kornshell entity
1934 #. type: Content of the kornshell entity
1935 #: debian-reference.en.xmlt:365
1936 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Korn_shell"
1937 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Korn_Shell"
1938
1939 # type: Content of the virtualization entity
1940 #. type: Content of the kvm entity
1941 #: debian-reference.en.xmlt:366
1942 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel-based_Virtual_Machine"
1943 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Kernel-based_Virtual_Machine"
1944
1945 # type: Content of the lalrparser entity
1946 #. type: Content of the lalrparser entity
1947 #: debian-reference.en.xmlt:367
1948 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LALR_parser"
1949 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LALR法"
1950
1951 # type: Content of the localareanetworkslans entity
1952 #. type: Content of the localareanetworkslans entity
1953 #: debian-reference.en.xmlt:368 debian-reference.en.xmlt:398
1954 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Local_area_network"
1955 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Local_Area_Network"
1956
1957 # type: Content of the latex entity
1958 #. type: Content of the latex entity
1959 #: debian-reference.en.xmlt:369
1960 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LaTeX"
1961 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LaTeX"
1962
1963 # type: Content of the lba entity
1964 #. type: Content of the lba entity
1965 #: debian-reference.en.xmlt:370
1966 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_block_addressing"
1967 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Logical_Block_Addressing"
1968
1969 # type: Content of the lightweightdireccessprotocolldap entity
1970 #. type: Content of the lightweightdireccessprotocolldap entity
1971 #: debian-reference.en.xmlt:371 debian-reference.en.xmlt:377
1972 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lightweight_Directory_Access_Protocol"
1973 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lightweight_Directory_Access_Protocol"
1974
1975 # type: Content of the lex entity
1976 #. type: Content of the lex entity
1977 #: debian-reference.en.xmlt:372
1978 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lex_programming_tool"
1979 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lex"
1980
1981 # type: Content of the lexicalanalyzer entity
1982 #. type: Content of the lexicalanalyzer entity
1983 #: debian-reference.en.xmlt:373
1984 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lexical_analysis"
1985 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/字句解析"
1986
1987 # type: Content of the liberationfontsproject entity
1988 #. type: Content of the liberationfontsproject entity
1989 #: debian-reference.en.xmlt:374
1990 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts"
1991 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts"
1992
1993 # type: Content of the library entity
1994 #. type: Content of the library entity
1995 #: debian-reference.en.xmlt:375
1996 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Library_(computing)"
1997 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ライブラリ"
1998
1999 # type: Content of the kibibyte entity
2000 #. type: Content of the libvirt entity
2001 #: debian-reference.en.xmlt:376
2002 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Libvirt"
2003 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Libvirt"
2004
2005 # type: Content of the lilo entity
2006 #. type: Content of the lilo entity
2007 #: debian-reference.en.xmlt:378
2008 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LILO_(boot_loader)"
2009 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LILO"
2010
2011 # type: Content of the epiphany entity
2012 #. type: Content of the links entity
2013 #: debian-reference.en.xmlt:380
2014 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Links_(web_browser)"
2015 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Links"
2016
2017 # type: Content of the lint entity
2018 #. type: Content of the lint entity
2019 #: debian-reference.en.xmlt:381
2020 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lint_programming_tool"
2021 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lint"
2022
2023 # type: Content of the linuxcenathowto entity
2024 #. type: Content of the linuxcenathowto entity
2025 #: debian-reference.en.xmlt:382
2026 msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO.html"
2027 msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO.html"
2028
2029 # type: Content of the linuxcepacketfilteringhowto entity
2030 #. type: Content of the linuxcepacketfilteringhowto entity
2031 #: debian-reference.en.xmlt:383
2032 msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html"
2033 msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html"
2034
2035 # type: Content of the cssc entity
2036 #. type: Content of the linuxcontainers entity
2037 #: debian-reference.en.xmlt:384
2038 msgid "http://lxc.sourceforge.net/"
2039 msgstr "http://lxc.sourceforge.net/"
2040
2041 # type: Content of the linux entity
2042 #. type: Content of the linux entity
2043 #: debian-reference.en.xmlt:385
2044 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux"
2045 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux"
2046
2047 # type: Content of the linuxkernelfromtepristinesources entity
2048 #. type: Content of the linuxkernelfromtepristinesources entity
2049 #: debian-reference.en.xmlt:387
2050 msgid "http://www.kernel.org/"
2051 msgstr "http://www.kernel.org/"
2052
2053 # type: Content of the linuxkernel entity
2054 #. type: Content of the linuxkernel entity
2055 #: debian-reference.en.xmlt:388
2056 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel"
2057 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linuxカーネル"
2058
2059 # type: Content of the linuxnetworkadministratorsguide entity
2060 #. type: Content of the linuxnetworkadministratorsguide entity
2061 #: debian-reference.en.xmlt:389
2062 msgid "http://www.tldp.org/LDP/nag2/"
2063 msgstr "http://www.tldp.org/LDP/nag2/"
2064
2065 # type: Content of the linuxnetworkingconceptshowto entity
2066 #. type: Content of the linuxnetworkingconceptshowto entity
2067 #: debian-reference.en.xmlt:390
2068 msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html"
2069 msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html"
2070
2071 # type: Content of the linuxnfshowto entity
2072 #. type: Content of the linuxnfshowto entity
2073 #: debian-reference.en.xmlt:391
2074 msgid "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html"
2075 msgstr "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html"
2076
2077 # type: Content of the linuxkernel entity
2078 #. type: Content of the linuxstandardbase entity
2079 #: debian-reference.en.xmlt:392
2080 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Standard_Base"
2081 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_Standard_Base"
2082
2083 # type: Content of the linuxterminalserverproject entity
2084 #. type: Content of the linuxterminalserverproject entity
2085 #: debian-reference.en.xmlt:393
2086 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project"
2087 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project"
2088
2089 # type: Content of the linuxusersguide entity
2090 #. type: Content of the linuxusersguide entity
2091 #: debian-reference.en.xmlt:394
2092 msgid "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz"
2093 msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz"
2094
2095 # type: Content of the livecds entity
2096 #. type: Content of the livecds entity
2097 #: debian-reference.en.xmlt:395 debian-reference.en.xmlt:396
2098 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD"
2099 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Live_CD"
2100
2101 # type: Content of the loadlin entity
2102 #. type: Content of the loadlin entity
2103 #: debian-reference.en.xmlt:397
2104 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin"
2105 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin"
2106
2107 # type: Content of the locale entity
2108 #. type: Content of the locale entity
2109 #: debian-reference.en.xmlt:399
2110 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale"
2111 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale"
2112
2113 # type: Content of the local entity
2114 #. type: Content of the local entity
2115 #: debian-reference.en.xmlt:400
2116 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/.local"
2117 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/.local"
2118
2119 # type: Content of the localuserguidetotetexlatex entity
2120 #. type: Content of the localuserguidetotetexlatex entity
2121 #: debian-reference.en.xmlt:401
2122 msgid "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html"
2123 msgstr "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html"
2124
2125 # type: Content of the logicalvolumemanagerlvm entity
2126 #. type: Content of the logicalvolumemanagerlvm entity
2127 #: debian-reference.en.xmlt:402
2128 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_Volume_Manager_(Linux)"
2129 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/論理ボリュームマネージャ"
2130
2131 # type: Content of the locale entity
2132 #. type: Content of the loopdevice entity
2133 #: debian-reference.en.xmlt:403
2134 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Loop_device"
2135 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Loop_device"
2136
2137 # type: Content of the lrparser entity
2138 #. type: Content of the lrparser entity
2139 #: debian-reference.en.xmlt:404
2140 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LR_parser"
2141 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LR法"
2142
2143 # type: Content of the luks entity
2144 #. type: Content of the luks entity
2145 #: debian-reference.en.xmlt:405
2146 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Unified_Key_Setup"
2147 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LUKS"
2148
2149 # type: Content of the lxde entity
2150 #. type: Content of the lxde entity
2151 #: debian-reference.en.xmlt:406
2152 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LXDE"
2153 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LXDE"
2154
2155 # type: Content of the webbrowser entity
2156 #. type: Content of the lynx entity
2157 #: debian-reference.en.xmlt:407
2158 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lynx_(web_browser)"
2159 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lynx_(ウェブブラウザ)"
2160
2161 # type: Content of the lyx entity
2162 #. type: Content of the lyx entity
2163 #: debian-reference.en.xmlt:408
2164 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lyx"
2165 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LyX"
2166
2167 # type: Content of the lzhh entity
2168 #. type: Content of the lzhh entity
2169 #: debian-reference.en.xmlt:409
2170 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LZ77_and_LZ78"
2171 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZ77"
2172
2173 # type: Content of the lzma entity
2174 #. type: Content of the lzma entity
2175 #: debian-reference.en.xmlt:410
2176 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Markov_chain_algorithm"
2177 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZMA"
2178
2179 # type: Content of the lzo entity
2180 #. type: Content of the lzo entity
2181 #: debian-reference.en.xmlt:411
2182 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer"
2183 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer"
2184
2185 # type: Content of the macaddress entity
2186 #. type: Content of the macaddress entity
2187 #: debian-reference.en.xmlt:412
2188 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MAC_address"
2189 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MACアドレス"
2190
2191 # type: Content of the maciacbbapioflinux entity
2192 #. type: Content of the maciacbbapioflinux entity
2193 #: debian-reference.en.xmlt:413
2194 msgid "http://linuxwireless.org/"
2195 msgstr "http://linuxwireless.org/"
2196
2197 # type: Content of the macro entity
2198 #. type: Content of the macro entity
2199 #: debian-reference.en.xmlt:414
2200 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_(computer_science)"
2201 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マクロ_(コンピュータ用語)"
2202
2203 # type: Content of the mailaddressconfieryanduseragents entity
2204 #. type: Content of the mailaddressconfieryanduseragents entity
2205 #: debian-reference.en.xmlt:415
2206 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents"
2207 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents"
2208
2209 # type: Content of the qmailstylemaildir entity
2210 #. type: Content of the qmailstylemaildir entity
2211 #: debian-reference.en.xmlt:416 debian-reference.en.xmlt:543
2212 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maildir"
2213 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maildir"
2214
2215 # type: Content of the maildropfilterdocumentation entity
2216 #. type: Content of the maildropfilterdocumentation entity
2217 #: debian-reference.en.xmlt:417
2218 msgid "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html"
2219 msgstr "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html"
2220
2221 # type: Content of the mailheaderanalysis entity
2222 #. type: Content of the mailheaderanalysis entity
2223 #: debian-reference.en.xmlt:418
2224 msgid "http://wiki.debian.org/DefaultMTA"
2225 msgstr "http://wiki.debian.org/DefaultMTA"
2226
2227 # type: Content of the make entity
2228 #. type: Content of the make entity
2229 #: debian-reference.en.xmlt:419
2230 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Make_(software)"
2231 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Make"
2232
2233 # type: Content of the managingaccuratedateandtimehowto entity
2234 #. type: Content of the managingaccuratedateandtimehowto entity
2235 #: debian-reference.en.xmlt:420
2236 msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html"
2237 msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html"
2238
2239 # type: Content of the mandatoryaccesscontrolmac entity
2240 #. type: Content of the mandatoryaccesscontrolmac entity
2241 #: debian-reference.en.xmlt:421
2242 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mandatory_access_control"
2243 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/強制アクセス制御"
2244
2245 # type: Content of the manpagegitb entity
2246 #. type: Content of the manpagegitb entity
2247 #: debian-reference.en.xmlt:422
2248 msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html"
2249 msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html"
2250
2251 # type: Content of the manyremotemirrorsites entity
2252 #. type: Content of the manyremotemirrorsites entity
2253 #: debian-reference.en.xmlt:423
2254 msgid "http://www.debian.org/mirror/"
2255 msgstr "http://www.debian.org/mirror/"
2256
2257 # type: Content of the mbr entity
2258 #. type: Content of the mbr entity
2259 #: debian-reference.en.xmlt:424 debian-reference.en.xmlt:429
2260 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record"
2261 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マスターブートレコード"
2262
2263 # type: Content of the maximumsegmentsize entity
2264 #. type: Content of the maximumsegmentsize entity
2265 #: debian-reference.en.xmlt:425
2266 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_segment_size"
2267 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Segment_Size"
2268
2269 # type: Content of the maximumtransmissionunitmtu entity
2270 #. type: Content of the maximumtransmissionunitmtu entity
2271 #: debian-reference.en.xmlt:426
2272 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_transmission_unit"
2273 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Transmission_Unit"
2274
2275 # type: Content of the mbox entity
2276 #. type: Content of the mbox entity
2277 #: debian-reference.en.xmlt:427
2278 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mbox"
2279 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mbox"
2280
2281 # type: Content of the mbrbyneilturton entity
2282 #. type: Content of the mbrbyneilturton entity
2283 #: debian-reference.en.xmlt:428
2284 msgid "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/"
2285 msgstr "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/"
2286
2287 # type: Content of the mdf entity
2288 #. type: Content of the mdf entity
2289 #: debian-reference.en.xmlt:430
2290 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MD5"
2291 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MD5"
2292
2293 # type: Content of the mdns entity
2294 #. type: Content of the mdns entity
2295 #: debian-reference.en.xmlt:431
2296 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MDNS"
2297 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/APIPA"
2298
2299 # type: Content of the mercurial entity
2300 #. type: Content of the mercurial entity
2301 #: debian-reference.en.xmlt:432
2302 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mercurial_(software)"
2303 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mercurial"
2304
2305 # type: Content of the microsoftalsoseelocalareanetwork entity
2306 #. type: Content of the microsoftalsoseelocalareanetwork entity
2307 #: debian-reference.en.xmlt:433
2308 msgid "http://support.microsoft.com/kb/296250"
2309 msgstr "http://support.microsoft.com/kb/296250"
2310
2311 # type: Content of the microsoftwindows entity
2312 #. type: Content of the microsoftwindows entity
2313 #: debian-reference.en.xmlt:434
2314 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows"
2315 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows"
2316
2317 # type: Content of the midnightcommandermc entity
2318 #. type: Content of the midnightcommandermc entity
2319 #: debian-reference.en.xmlt:435
2320 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander"
2321 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander"
2322
2323 # type: Content of the multipurposeinteilextensionsmime entity
2324 #. type: Content of the multipurposeinteilextensionsmime entity
2325 #: debian-reference.en.xmlt:436 debian-reference.en.xmlt:456
2326 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MIME"
2327 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Multipurpose_Internet_Mail_Extensions"
2328
2329 # type: Content of the minixfilesystem entity
2330 #. type: Content of the minixfilesystem entity
2331 #: debian-reference.en.xmlt:437
2332 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system"
2333 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system"
2334
2335 # type: Content of the modem entity
2336 #. type: Content of the modem entity
2337 #: debian-reference.en.xmlt:438
2338 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Modem"
2339 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム"
2340
2341 # type: Content of the modifytheinitscripts entity
2342 #. type: Content of the modifytheinitscripts entity
2343 #: debian-reference.en.xmlt:439
2344 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2"
2345 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2"
2346
2347 # type: Content of the mondorescue entity
2348 #. type: Content of the mondorescue entity
2349 #: debian-reference.en.xmlt:440
2350 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue"
2351 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue"
2352
2353 # type: Content of the monotone entity
2354 #. type: Content of the monotone entity
2355 #: debian-reference.en.xmlt:441
2356 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)"
2357 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)"
2358
2359 # type: Content of the mozillafirefox entity
2360 #. type: Content of the mozillafirefox entity
2361 #: debian-reference.en.xmlt:442
2362 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox"
2363 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox"
2364
2365 # type: Content of the mozilla entity
2366 #. type: Content of the mozilla entity
2367 #: debian-reference.en.xmlt:443
2368 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla"
2369 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla"
2370
2371 # type: Content of the mozillathunderbird entity
2372 #. type: Content of the mozillathunderbird entity
2373 #: debian-reference.en.xmlt:444
2374 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird"
2375 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird"
2376
2377 # type: Content of the mpdmpd entity
2378 #. type: Content of the mpdmpd entity
2379 #: debian-reference.en.xmlt:445
2380 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MP3"
2381 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MP3"
2382
2383 # type: Content of the mpegc entity
2384 #. type: Content of the mpegc entity
2385 #: debian-reference.en.xmlt:446
2386 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-2"
2387 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-2"
2388
2389 # type: Content of the mpege entity
2390 #. type: Content of the mpege entity
2391 #: debian-reference.en.xmlt:447
2392 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-4"
2393 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-4"
2394
2395 # type: Content of the mpeg entity
2396 #. type: Content of the mpeg entity
2397 #: debian-reference.en.xmlt:448
2398 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-1"
2399 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-1"
2400
2401 # type: Content of the mplayer entity
2402 #. type: Content of the mplayer entity
2403 #: debian-reference.en.xmlt:449
2404 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPlayer"
2405 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPlayer"
2406
2407 # type: Content of the msdos entity
2408 #. type: Content of the msdos entity
2409 #: debian-reference.en.xmlt:451
2410 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MS-DOS"
2411 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MS-DOS"
2412
2413 # type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity
2414 #. type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity
2415 #: debian-reference.en.xmlt:452 debian-reference.en.xmlt:453
2416 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ICO_(icon_image_file_format)"
2417 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ICO_(ファイルフォーマット)"
2418
2419 # type: Content of the mswindowsnt entity
2420 #. type: Content of the mswindowsnt entity
2421 #: debian-reference.en.xmlt:454
2422 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_NT"
2423 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows_NT"
2424
2425 # type: Content of the multilingualizatelanguagesupport entity
2426 #. type: Content of the multilingualizatelanguagesupport entity
2427 #: debian-reference.en.xmlt:455
2428 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization"
2429 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/国際化と地域化"
2430
2431 # type: Content of the multitasking entity
2432 #. type: Content of the multitasking entity
2433 #: debian-reference.en.xmlt:457
2434 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_multitasking"
2435 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチタスク"
2436
2437 # type: Content of the multiuser entity
2438 #. type: Content of the multiuser entity
2439 #: debian-reference.en.xmlt:458
2440 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Multi-user"
2441 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチユーザー"
2442
2443 # type: Content of the mutt entity
2444 #. type: Content of the mutt entity
2445 #: debian-reference.en.xmlt:459
2446 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mutt_(e-mail_client)"
2447 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mutt"
2448
2449 # type: Content of the mysql entity
2450 #. type: Content of the mysql entity
2451 #: debian-reference.en.xmlt:460
2452 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MySQL"
2453 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MySQL"
2454
2455 # type: Content of the nagios entity
2456 #. type: Content of the nagios entity
2457 #: debian-reference.en.xmlt:461
2458 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nagios"
2459 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Nagios"
2460
2461 # type: Content of the namedpipe entity
2462 #. type: Content of the namedpipe entity
2463 #: debian-reference.en.xmlt:462
2464 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe"
2465 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe"
2466
2467 # type: Content of the netfilteriptables entity
2468 #. type: Content of the netfilteriptables entity
2469 #: debian-reference.en.xmlt:463 debian-reference.en.xmlt:464
2470 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Netfilter"
2471 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Iptables"
2472
2473 # type: Content of the nettools entity
2474 #. type: Content of the nettools entity
2475 #: debian-reference.en.xmlt:465
2476 msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools"
2477 msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools"
2478
2479 # type: Content of the networkaddresstranslationnat entity
2480 #. type: Content of the networkaddresstranslationnat entity
2481 #: debian-reference.en.xmlt:466
2482 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_address_translation"
2483 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワークアドレス変換"
2484
2485 # type: Content of the networkaudiosystemnas entity
2486 #. type: Content of the networkaudiosystemnas entity
2487 #: debian-reference.en.xmlt:467
2488 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System"
2489 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System"
2490
2491 # type: Content of the nisoriginallycalledyp entity
2492 #. type: Content of the networkblockdevice entity
2493 #: debian-reference.en.xmlt:468
2494 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_block_device"
2495 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_block_device"
2496
2497 # type: Content of the networkfirewall entity
2498 #. type: Content of the networkfirewall entity
2499 #: debian-reference.en.xmlt:469
2500 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall"
2501 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール"
2502
2503 # type: Content of the networkmanagernm entity
2504 #. type: Content of the networkmanagernm entity
2505 #: debian-reference.en.xmlt:470 debian-reference.en.xmlt:471
2506 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager"
2507 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager"
2508
2509 # type: Content of the newbie entity
2510 #. type: Content of the newbie entity
2511 #: debian-reference.en.xmlt:472
2512 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie"
2513 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie"
2514
2515 # type: Content of the nfs entity
2516 #. type: Content of the nfs entity
2517 #: debian-reference.en.xmlt:473
2518 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System_(protocol)"
2519 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
2520
2521 # type: Content of the nirvana entity
2522 #. type: Content of the nirvana entity
2523 #: debian-reference.en.xmlt:474
2524 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nirvana"
2525 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/涅槃"
2526
2527 # type: Content of the nis entity
2528 #. type: Content of the nis entity
2529 #: debian-reference.en.xmlt:475
2530 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+"
2531 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+"
2532
2533 # type: Content of the nisoriginallycalledyp entity
2534 #. type: Content of the nisoriginallycalledyp entity
2535 #: debian-reference.en.xmlt:476
2536 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Information_Service"
2537 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワーク・インフォメーション・サービス"
2538
2539 # type: Content of the nmap entity
2540 #. type: Content of the nmap entity
2541 #: debian-reference.en.xmlt:477
2542 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap"
2543 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap"
2544
2545 # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
2546 #. type: Content of the normaldebianarchives entity
2547 #: debian-reference.en.xmlt:478
2548 msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/"
2549 msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/"
2550
2551 # type: Content of the nssnameserviceswitch entity
2552 #. type: Content of the nssnameserviceswitch entity
2553 #: debian-reference.en.xmlt:479
2554 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch"
2555 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch"
2556
2557 # type: Content of the ntfsdg entity
2558 #. type: Content of the ntfsdg entity
2559 #: debian-reference.en.xmlt:480
2560 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G"
2561 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G"
2562
2563 # type: Content of the ntfs entity
2564 #. type: Content of the ntfs entity
2565 #: debian-reference.en.xmlt:481
2566 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS"
2567 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NT_File_System"
2568
2569 # type: Content of the ntp entity
2570 #. type: Content of the ntp entity
2571 #: debian-reference.en.xmlt:482
2572 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol"
2573 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol"
2574
2575 # type: Content of the ntppublicservicesproject entity
2576 #. type: Content of the ntppublicservicesproject entity
2577 #: debian-reference.en.xmlt:483
2578 msgid "http://www.ntp.org/"
2579 msgstr "http://www.ntp.org/"
2580
2581 # type: Content of the nullterminated entity
2582 #. type: Content of the nullterminated entity
2583 #: debian-reference.en.xmlt:484
2584 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Null_character"
2585 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ヌル_(コンピュータ)#.E3.83.8C.E3.83.AB.E6.96.87.E5.AD.97"
2586
2587 # type: Content of the ocaml entity
2588 #. type: Content of the ocaml entity
2589 #: debian-reference.en.xmlt:485
2590 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml"
2591 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml"
2592
2593 # type: Content of the ocr entity
2594 #. type: Content of the ocr entity
2595 #: debian-reference.en.xmlt:486
2596 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Optical_character_recognition"
2597 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/光学文字認識"
2598
2599 # type: Content of the octal entity
2600 #. type: Content of the octal entity
2601 #: debian-reference.en.xmlt:487
2602 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Octal"
2603 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/八進法"
2604
2605 # type: Content of the oggvorbis entity
2606 #. type: Content of the oggvorbis entity
2607 #: debian-reference.en.xmlt:488
2608 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis"
2609 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vorbis"
2610
2611 # type: Content of the openbsd entity
2612 #. type: Content of the openbsd entity
2613 #: debian-reference.en.xmlt:489
2614 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenBSD"
2615 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenBSD"
2616
2617 # type: Content of the openldapsoftware entity
2618 #. type: Content of the openldapsoftware entity
2619 #: debian-reference.en.xmlt:490
2620 msgid "http://www.openldap.org/"
2621 msgstr "http://www.openldap.org/"
2622
2623 # type: Content of the sunrpc entity
2624 #. type: Content of the sunrpc entity
2625 #: debian-reference.en.xmlt:491 debian-reference.en.xmlt:633
2626 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call"
2627 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call"
2628
2629 # type: Content of the openofficeorg entity
2630 #. type: Content of the openofficeorg entity
2631 #: debian-reference.en.xmlt:492
2632 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org"
2633 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org"
2634
2635 # type: Content of the openpgppublickeyserver entity
2636 #. type: Content of the openpgppublickeyserver entity
2637 #: debian-reference.en.xmlt:493
2638 msgid "http://sourceforge.net/projects/pks/"
2639 msgstr "http://sourceforge.net/projects/pks/"
2640
2641 # type: Content of the openslp entity
2642 #. type: Content of the openslp entity
2643 #: debian-reference.en.xmlt:494
2644 msgid "http://www.openslp.org/"
2645 msgstr "http://www.openslp.org/"
2646
2647 # type: Content of the opensoundsystemoss entity
2648 #. type: Content of the opensoundsystemoss entity
2649 #: debian-reference.en.xmlt:495
2650 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System"
2651 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System"
2652
2653 # type: Content of the openssh entity
2654 #. type: Content of the openssh entity
2655 #: debian-reference.en.xmlt:496
2656 msgid "http://www.openssh.org/"
2657 msgstr "http://www.openssh.org/"
2658
2659 # type: Content of the opentype entity
2660 #. type: Content of the opentype entity
2661 #: debian-reference.en.xmlt:497
2662 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenType"
2663 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenType"
2664
2665 # type: Content of the openvms entity
2666 #. type: Content of the openvms entity
2667 #: debian-reference.en.xmlt:498
2668 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVMS"
2669 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVMS"
2670
2671 # type: Content of the openvz entity
2672 #. type: Content of the openvz entity
2673 #: debian-reference.en.xmlt:499
2674 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVZ"
2675 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVZ"
2676
2677 # type: Content of the optimalmtuconfigeadslconnections entity
2678 #. type: Content of the optimalmtuconfigeadslconnections entity
2679 #: debian-reference.en.xmlt:500
2680 msgid "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm"
2681 msgstr "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm"
2682
2683 # type: Content of the othergitresourcevailableontheweb entity
2684 #. type: Content of the othergitresourcevailableontheweb entity
2685 #: debian-reference.en.xmlt:501
2686 msgid "http://git-scm.com/documentation"
2687 msgstr "http://git-scm.com/documentation"
2688
2689 # type: Content of the outlookpstfiles entity
2690 #. type: Content of the outlookpstfiles entity
2691 #: debian-reference.en.xmlt:502
2692 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file"
2693 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file"
2694
2695 # type: Content of the overviewoffathpfdntfsfilesystems entity
2696 #. type: Content of the overviewoffathpfdntfsfilesystems entity
2697 #: debian-reference.en.xmlt:503
2698 msgid "http://support.microsoft.com/kb/100108/"
2699 msgstr "http://support.microsoft.com/kb/100108/"
2700
2701 # type: Content of the pampluggableauthnticationmodules entity
2702 #. type: Content of the pampluggableauthnticationmodules entity
2703 #: debian-reference.en.xmlt:504 debian-reference.en.xmlt:505
2704 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules"
2705 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules"
2706
2707 # type: Content of the pap entity
2708 #. type: Content of the pap entity
2709 #: debian-reference.en.xmlt:506
2710 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_authentication_protocol"
2711 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Password_Authentication_Protocol"
2712
2713 # type: Content of the galeon entity
2714 #. type: Content of the parallels entity
2715 #: debian-reference.en.xmlt:507
2716 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Parallels_Workstation"
2717 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Parallels_Workstation"
2718
2719 # type: Content of the passwordcracking entity
2720 #. type: Content of the passwordcracking entity
2721 #: debian-reference.en.xmlt:508
2722 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking"
2723 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking"
2724
2725 # type: Content of the pathmtupmtudiscovery entity
2726 #. type: Content of the pathmtupmtudiscovery entity
2727 #: debian-reference.en.xmlt:509
2728 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery"
2729 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery"
2730
2731 # type: Content of the pccard entity
2732 #. type: Content of the pccard entity
2733 #: debian-reference.en.xmlt:510
2734 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_card"
2735 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード"
2736
2737 # type: Content of the pciexpress entity
2738 #. type: Content of the pciexpress entity
2739 #: debian-reference.en.xmlt:511
2740 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PCI_Express"
2741 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCI_Express"
2742
2743 # type: Content of the pci entity
2744 #. type: Content of the pci entity
2745 #: debian-reference.en.xmlt:512
2746 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect"
2747 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect"
2748
2749 # type: Content of the portabledocumentformatpdf entity
2750 #. type: Content of the portabledocumentformatpdf entity
2751 #: debian-reference.en.xmlt:513 debian-reference.en.xmlt:523
2752 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format"
2753 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format"
2754
2755 # type: Content of the perlcompatiblererexpressionspcre entity
2756 #. type: Content of the perlcompatiblererexpressionspcre entity
2757 #: debian-reference.en.xmlt:514
2758 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions"
2759 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions"
2760
2761 # type: Content of the perlgolf entity
2762 #. type: Content of the perlgolf entity
2763 #: debian-reference.en.xmlt:515
2764 msgid "http://perlgolf.sourceforge.net"
2765 msgstr "http://perlgolf.sourceforge.net"
2766
2767 # type: Content of the perl entity
2768 #. type: Content of the perl entity
2769 #: debian-reference.en.xmlt:516
2770 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl"
2771 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl"
2772
2773 # type: Content of the phonon entity
2774 #. type: Content of the phonon entity
2775 #: debian-reference.en.xmlt:517
2776 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE)"
2777 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Phonon"
2778
2779 # type: Content of the php entity
2780 #. type: Content of the php entity
2781 #: debian-reference.en.xmlt:518
2782 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PHP"
2783 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PHP:_Hypertext_Preprocessor"
2784
2785 # type: Content of the pointtopointtunnlingprotocolpptp entity
2786 #. type: Content of the pointtopointtunnlingprotocolpptp entity
2787 #: debian-reference.en.xmlt:520
2788 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-point_tunneling_protocol"
2789 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point_to_Point_Tunneling_Protocol"
2790
2791 # type: Content of the popcon entity
2792 #. type: Content of the popcon entity
2793 #: debian-reference.en.xmlt:521
2794 msgid "http://popcon.debian.org/"
2795 msgstr "http://popcon.debian.org/"
2796
2797 # type: Content of the popd entity
2798 #. type: Content of the popd entity
2799 #: debian-reference.en.xmlt:522
2800 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"
2801 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"
2802
2803 # type: Content of the posix entity
2804 #. type: Content of the posix entity
2805 #: debian-reference.en.xmlt:524
2806 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/POSIX"
2807 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/POSIX"
2808
2809 # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2810 #. type: Content of the postfixdocumentation entity
2811 #: debian-reference.en.xmlt:525
2812 msgid "http://www.postfix.org/documentation.html"
2813 msgstr "http://www.postfix.org/documentation.html"
2814
2815 # type: Content of the postfix entity
2816 #. type: Content of the postfix entity
2817 #: debian-reference.en.xmlt:526
2818 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Postfix_(software)"
2819 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Postfix"
2820
2821 # type: Content of the postgresql entity
2822 #. type: Content of the postgresql entity
2823 #: debian-reference.en.xmlt:527
2824 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL"
2825 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL"
2826
2827 # type: Content of the postpoweronselftest entity
2828 #. type: Content of the postpoweronselftest entity
2829 #: debian-reference.en.xmlt:528
2830 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Power-on_self-test"
2831 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Power_On_Self_Test"
2832
2833 # type: Content of the ps entity
2834 #. type: Content of the ps entity
2835 #: debian-reference.en.xmlt:529 debian-reference.en.xmlt:530
2836 #: debian-reference.en.xmlt:538
2837 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostScript"
2838 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostScript"
2839
2840 # type: Content of the pots entity
2841 #. type: Content of the pots entity
2842 #: debian-reference.en.xmlt:531
2843 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plain_old_telephone_service"
2844 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plain_Old_Telephone_Service"
2845
2846 # type: Content of the ppp entity
2847 #. type: Content of the ppp entity
2848 #: debian-reference.en.xmlt:532
2849 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol"
2850 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol"
2851
2852 # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2853 #. type: Content of the pppoe entity
2854 #: debian-reference.en.xmlt:533
2855 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol_over_Ethernet"
2856 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol#PPPoE"
2857
2858 # type: Content of the priorities entity
2859 #. type: Content of the priorities entity
2860 #: debian-reference.en.xmlt:534
2861 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities"
2862 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities"
2863
2864 # type: Content of the procfs entity
2865 #. type: Content of the procfs entity
2866 #: debian-reference.en.xmlt:535
2867 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Procfs"
2868 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Procfs"
2869
2870 # type: Content of the proxyserver entity
2871 #. type: Content of the proxyserver entity
2872 #: debian-reference.en.xmlt:536
2873 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_server"
2874 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロキシ"
2875
2876 # type: Content of the pseudotopleveldomain entity
2877 #. type: Content of the pseudotopleveldomain entity
2878 #: debian-reference.en.xmlt:537
2879 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain"
2880 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain"
2881
2882 # type: Content of the pulseaudio entity
2883 #. type: Content of the pulseaudio entity
2884 #: debian-reference.en.xmlt:539
2885 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PulseAudio"
2886 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PulseAudio"
2887
2888 # type: Content of the python entity
2889 #. type: Content of the python entity
2890 #: debian-reference.en.xmlt:540
2891 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Python_(programming_language)"
2892 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Python"
2893
2894 # type: Content of the rcshell entity
2895 #. type: Content of the qcowcqcow entity
2896 #: debian-reference.en.xmlt:541
2897 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Qcow"
2898 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Qcow"
2899
2900 # type: Content of the qemu entity
2901 #. type: Content of the qemu entity
2902 #: debian-reference.en.xmlt:542
2903 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/QEMU"
2904 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QEMU"
2905
2906 # type: Content of the rootkit entity
2907 #. type: Content of the qt entity
2908 #: debian-reference.en.xmlt:544
2909 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_(toolkit)"
2910 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Qt"
2911
2912 # type: Content of the quicktimemov entity
2913 #. type: Content of the quicktimemov entity
2914 #: debian-reference.en.xmlt:545
2915 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/QuickTime"
2916 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QuickTime"
2917
2918 # type: Content of the quotedprintable entity
2919 #. type: Content of the quotedprintable entity
2920 #: debian-reference.en.xmlt:546
2921 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable"
2922 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable"
2923
2924 # type: Content of the radix entity
2925 #. type: Content of the racecondition entity
2926 #: debian-reference.en.xmlt:547
2927 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Race_condition"
2928 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/競合状態"
2929
2930 # type: Content of the radix entity
2931 #. type: Content of the radix entity
2932 #: debian-reference.en.xmlt:548
2933 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix"
2934 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix"
2935
2936 # type: Content of the raid entity
2937 #. type: Content of the raid entity
2938 #: debian-reference.en.xmlt:549
2939 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RAID"
2940 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/RAID"
2941
2942 # type: Content of the rcshell entity
2943 #. type: Content of the rcshell entity
2944 #: debian-reference.en.xmlt:550
2945 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc"
2946 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc"
2947
2948 # type: Content of the rcs entity
2949 #. type: Content of the rcs entity
2950 #: debian-reference.en.xmlt:551
2951 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System"
2952 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System"
2953
2954 # type: Content of the readonlymemoryrom entity
2955 #. type: Content of the readonlymemoryrom entity
2956 #: debian-reference.en.xmlt:552
2957 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Read-only_memory"
2958 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Read_Only_Memory"
2959
2960 # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity
2961 #. type: Content of the reasons entity
2962 #: debian-reference.en.xmlt:553
2963 msgid "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2010/01/msg00000.html"
2964 msgstr "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2010/01/msg00000.html"
2965
2966 # type: Content of the redhatlinux entity
2967 #. type: Content of the redhatlinux entity
2968 #: debian-reference.en.xmlt:554
2969 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux"
2970 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux"
2971
2972 # type: Content of the regularexpressions entity
2973 #. type: Content of the regularexpressions entity
2974 #: debian-reference.en.xmlt:555
2975 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression"
2976 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/正規表現"
2977
2978 # type: Content of the reisere entity
2979 #. type: Content of the reisere entity
2980 #: debian-reference.en.xmlt:556
2981 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiser4"
2982 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Reiser4"
2983
2984 # type: Content of the reiserfs entity
2985 #. type: Content of the reiserfs entity
2986 #: debian-reference.en.xmlt:557
2987 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiserfs"
2988 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ReiserFS"
2989
2990 # type: Content of the releasenotes entity
2991 #. type: Content of the releasenotes entity
2992 #: debian-reference.en.xmlt:558
2993 msgid "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes"
2994 msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes"
2995
2996 # type: Content of the rfcbbjb entity
2997 #. type: Content of the rfcbbjb entity
2998 #: debian-reference.en.xmlt:559
2999 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1191"
3000 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1191"
3001
3002 # type: Content of the rfcbdcb entity
3003 #. type: Content of the rfcbdcb entity
3004 #: debian-reference.en.xmlt:560
3005 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1321"
3006 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1321"
3007
3008 # type: Content of the rfcbjbi entity
3009 #. type: Content of the rfcbjbi entity
3010 #: debian-reference.en.xmlt:561
3011 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1918"
3012 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1918"
3013
3014 # type: Content of the rfcbjdj entity
3015 #. type: Content of the rfcbjdj entity
3016 #: debian-reference.en.xmlt:562
3017 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1939"
3018 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1939"
3019
3020 # type: Content of the rfccaef entity
3021 #. type: Content of the rfccaef entity
3022 #: debian-reference.en.xmlt:563
3023 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2045"
3024 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2045"
3025
3026 # type: Content of the rfccdjg entity
3027 #. type: Content of the rfccdjg entity
3028 #: debian-reference.en.xmlt:564
3029 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2396"
3030 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2396"
3031
3032 # type: Content of the rfcceej entity
3033 #. type: Content of the rfcceej entity
3034 #: debian-reference.en.xmlt:565
3035 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2449"
3036 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2449"
3037
3038 # type: Content of the rfccgag entity
3039 #. type: Content of the rfccgag entity
3040 #: debian-reference.en.xmlt:566
3041 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2606"
3042 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2606"
3043
3044 # type: Content of the rfccgbg entity
3045 #. type: Content of the rfccgbg entity
3046 #: debian-reference.en.xmlt:567
3047 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2616"
3048 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2616"
3049
3050 # type: Content of the rfccicb entity
3051 #. type: Content of the rfccicb entity
3052 #: debian-reference.en.xmlt:568
3053 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2821"
3054 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2821"
3055
3056 # type: Content of the rfcciccupdatedrfcicc entity
3057 #. type: Content of the rfcciccupdatedrfcicc entity
3058 #: debian-reference.en.xmlt:569 debian-reference.en.xmlt:570
3059 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2822"
3060 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2822"
3061
3062 # type: Content of the rfcdfab entity
3063 #. type: Content of the rfcdfab entity
3064 #: debian-reference.en.xmlt:571
3065 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc3501"
3066 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc3501"
3067
3068 # type: Content of the rfceeaj entity
3069 #. type: Content of the rfceeaj entity
3070 #: debian-reference.en.xmlt:572
3071 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4409"
3072 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4409"
3073
3074 # type: Content of the rfcejfe entity
3075 #. type: Content of the rfcejfe entity
3076 #: debian-reference.en.xmlt:573
3077 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4954"
3078 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4954"
3079
3080 # type: Content of the rfcibj entity
3081 #. type: Content of the rfcibj entity
3082 #: debian-reference.en.xmlt:574
3083 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc819"
3084 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc819"
3085
3086 # type: Content of the rfcicb entity
3087 #. type: Content of the rfcicb entity
3088 #: debian-reference.en.xmlt:575
3089 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc821"
3090 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc821"
3091
3092 # type: Content of the rfcicc entity
3093 #. type: Content of the rfcicc entity
3094 #: debian-reference.en.xmlt:576
3095 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc822"
3096 msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc822"
3097
3098 # type: Content of the rfcs entity
3099 #. type: Content of the rfcs entity
3100 #: debian-reference.en.xmlt:577
3101 msgid "http://www.ietf.org/rfc.html"
3102 msgstr "http://www.ietf.org/rfc.html"
3103
3104 # type: Content of the roff entity
3105 #. type: Content of the roff entity
3106 #: debian-reference.en.xmlt:578
3107 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Roff"
3108 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff"
3109
3110 # type: Content of the rootkit entity
3111 #. type: Content of the rootkit entity
3112 #: debian-reference.en.xmlt:579
3113 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rootkit"
3114 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ルートキット"
3115
3116 # type: Content of the rtbb entity
3117 #. type: Content of the rtbb entity
3118 #: debian-reference.en.xmlt:580
3119 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11"
3120 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11"
3121
3122 # type: Content of the ruby entity
3123 #. type: Content of the ruby entity
3124 #: debian-reference.en.xmlt:581
3125 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_(programming_language)"
3126 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ruby"
3127
3128 # type: Content of the runlevels entity
3129 #. type: Content of the runlevels entity
3130 #: debian-reference.en.xmlt:582 debian-reference.en.xmlt:583
3131 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Runlevel"
3132 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ランレベル"
3133
3134 # type: Content of the ruteuserstutorialandexposition entity
3135 #. type: Content of the ruteuserstutorialandexposition entity
3136 #: debian-reference.en.xmlt:584
3137 msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook"
3138 msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook"
3139
3140 # type: Content of the secureattentionkeysak entity
3141 #. type: Content of the secureattentionkeysak entity
3142 #: debian-reference.en.xmlt:585 debian-reference.en.xmlt:592
3143 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key"
3144 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key"
3145
3146 # type: Content of the samba entity
3147 #. type: Content of the samba entity
3148 #: debian-reference.en.xmlt:586
3149 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Samba_(software)"
3150 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Samba"
3151
3152 # type: Content of the svgscalablevectorgraphics entity
3153 #. type: Content of the svgscalablevectorgraphics entity
3154 #: debian-reference.en.xmlt:587 debian-reference.en.xmlt:636
3155 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics"
3156 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics"
3157
3158 # type: Content of the scribus entity
3159 #. type: Content of the scribus entity
3160 #: debian-reference.en.xmlt:588
3161 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scribus"
3162 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scribus"
3163
3164 # type: Content of the scsi entity
3165 #. type: Content of the scsi entity
3166 #: debian-reference.en.xmlt:589
3167 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SCSI"
3168 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Small_Computer_System_Interface"
3169
3170 # type: Content of the sections entity
3171 #. type: Content of the sections entity
3172 #: debian-reference.en.xmlt:590
3173 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"
3174 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"
3175
3176 # type: Content of the secureapt entity
3177 #. type: Content of the secureapt entity
3178 #: debian-reference.en.xmlt:591
3179 msgid "http://wiki.debian.org/SecureApt"
3180 msgstr "http://wiki.debian.org/SecureApt"
3181
3182 # type: Content of the ssh entity
3183 #. type: Content of the ssh entity
3184 #: debian-reference.en.xmlt:593 debian-reference.en.xmlt:594
3185 #: debian-reference.en.xmlt:622
3186 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
3187 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
3188
3189 # type: Content of the securingdebianmanual entity
3190 #. type: Content of the securingdebianmanual entity
3191 #: debian-reference.en.xmlt:595
3192 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/"
3193 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/"
3194
3195 # type: Content of the securitydebianarchives entity
3196 #. type: Content of the securitydebianarchives entity
3197 #: debian-reference.en.xmlt:596
3198 msgid "http://security.debian.org/dists/"
3199 msgstr "http://security.debian.org/dists/"
3200
3201 # type: Content of the securityenhancedlinuxselinux entity
3202 #. type: Content of the securityenhancedlinuxselinux entity
3203 #: debian-reference.en.xmlt:597
3204 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Security-Enhanced_Linux"
3205 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SELinux"
3206
3207 # type: Content of the securityupdates entity
3208 #. type: Content of the securityupdates entity
3209 #: debian-reference.en.xmlt:598
3210 msgid "http://www.debian.org/security/"
3211 msgstr "http://www.debian.org/security/"
3212
3213 # type: Content of the smb entity
3214 #. type: Content of the smb entity
3215 #: debian-reference.en.xmlt:599 debian-reference.en.xmlt:612
3216 #: debian-reference.en.xmlt:613
3217 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"
3218 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"
3219
3220 # type: Content of the servicesetidentifier entity
3221 #. type: Content of the servicesetidentifier entity
3222 #: debian-reference.en.xmlt:600
3223 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_set_identifier"
3224 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービスセット識別子"
3225
3226 # type: Content of the sgml entity
3227 #. type: Content of the sgml entity
3228 #: debian-reference.en.xmlt:602
3229 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
3230 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
3231
3232 # type: Content of the shell entity
3233 #. type: Content of the shell entity
3234 #: debian-reference.en.xmlt:603
3235 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_(computing)"
3236 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル"
3237
3238 # type: Content of the shellscript entity
3239 #. type: Content of the shellscript entity
3240 #: debian-reference.en.xmlt:604
3241 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_script"
3242 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル#.E3.82.B7.E3.82.A7.E3.83.AB.E3.82.B9.E3.82.AF.E3.83.AA.E3.83.97.E3.83.88"
3243
3244 # type: Content of the shift_jis entity
3245 #. type: Content of the shiftjis entity
3246 #: debian-reference.en.xmlt:605 debian-reference.en.xmlt:606
3247 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS"
3248 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS"
3249
3250 # type: Content of the shorewall entity
3251 #. type: Content of the shorewall entity
3252 #: debian-reference.en.xmlt:607 debian-reference.en.xmlt:608
3253 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall"
3254 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall"
3255
3256 # type: Content of the slp entity
3257 #. type: Content of the slp entity
3258 #: debian-reference.en.xmlt:609
3259 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_Location_Protocol"
3260 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービス・ロケーション・プロトコル"
3261
3262 # type: Content of the smartcommoninputmethodscim entity
3263 #. type: Content of the smartcommoninputmethodscim entity
3264 #: debian-reference.en.xmlt:610
3265 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Smart_Common_Input_Method"
3266 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SCIM"
3267
3268 # type: Content of the smart entity
3269 #. type: Content of the smart entity
3270 #: debian-reference.en.xmlt:611
3271 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T."
3272 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Self-Monitoring,_Analysis_and_Reporting_Technology"
3273
3274 # type: Content of the smtpauth entity
3275 #. type: Content of the smtpauth entity
3276 #: debian-reference.en.xmlt:614
3277 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH"
3278 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH"
3279
3280 # type: Content of the smtp entity
3281 #. type: Content of the smtp entity
3282 #: debian-reference.en.xmlt:615
3283 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"
3284 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"
3285
3286 # type: Content of the snort entity
3287 #. type: Content of the snort entity
3288 #: debian-reference.en.xmlt:616
3289 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)"
3290 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)"
3291
3292 # type: Content of the softmac entity
3293 #. type: Content of the softmac entity
3294 #: debian-reference.en.xmlt:617
3295 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC"
3296 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC"
3297
3298 # type: Content of the solarisbysunmicrosystems entity
3299 #. type: Content of the solarisbysunmicrosystems entity
3300 #: debian-reference.en.xmlt:618
3301 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Solaris_(operating_system)"
3302 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Solaris"
3303
3304 # type: Content of the somemailwasnotdownloaded entity
3305 #. type: Content of the somemailwasnotdownloaded entity
3306 #: debian-reference.en.xmlt:619
3307 msgid "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&amp;topic=1555"
3308 msgstr "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&amp;topic=1555"
3309
3310 # type: Content of the sparsefile entity
3311 #. type: Content of the sparsefile entity
3312 #: debian-reference.en.xmlt:620
3313 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file"
3314 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file"
3315
3316 # type: Content of the spoofingtheuseragentstring entity
3317 #. type: Content of the spoofingtheuseragentstring entity
3318 #: debian-reference.en.xmlt:621
3319 msgid "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs"
3320 msgstr "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs"
3321
3322 # type: Content of the transportlayerseesocketslayerssl entity
3323 #. type: Content of the transportlayerseesocketslayerssl entity
3324 #: debian-reference.en.xmlt:623 debian-reference.en.xmlt:624
3325 #: debian-reference.en.xmlt:625 debian-reference.en.xmlt:690
3326 #: debian-reference.en.xmlt:692 debian-reference.en.xmlt:693
3327 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"
3328 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"
3329
3330 # type: Content of the standaloneshell entity
3331 #. type: Content of the standaloneshell entity
3332 #: debian-reference.en.xmlt:626
3333 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell"
3334 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell"
3335
3336 # type: Content of the standardgeneralirkuplanguagesgml entity
3337 #. type: Content of the standardgeneralirkuplanguagesgml entity
3338 #: debian-reference.en.xmlt:627
3339 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SGML"
3340 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
3341
3342 # type: Content of the statefulfirewall entity
3343 #. type: Content of the statefulfirewall entity
3344 #: debian-reference.en.xmlt:628
3345 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stateful_firewall"
3346 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール#.E3.82.B9.E3.83.86.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.95.E3.83.AB.E3.83.91.E3.82.B1.E3.83.83.E3.83.88.E3.82.A4.E3.83.B3.E3.82.B9.E3.83.9A.E3.82.AF.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3"
3347
3348 #. type: Content of the staticcodeanalysis entity
3349 #: debian-reference.en.xmlt:629
3350 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis"
3351 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis"
3352
3353 # type: Content of the steganographic entity
3354 #. type: Content of the steganographic entity
3355 #: debian-reference.en.xmlt:630
3356 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Steganography"
3357 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ステガノグラフィー"
3358
3359 # type: Content of the subversion entity
3360 #. type: Content of the subversion entity
3361 #: debian-reference.en.xmlt:632
3362 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion_(software)"
3363 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Subversion"
3364
3365 # type: Content of the superserver entity
3366 #. type: Content of the superserver entity
3367 #: debian-reference.en.xmlt:634
3368 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server"
3369 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server"
3370
3371 # type: Content of the superuser entity
3372 #. type: Content of the superuser entity
3373 #: debian-reference.en.xmlt:635
3374 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Superuser"
3375 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スーパーユーザー"
3376
3377 # type: Content of the symboliclinkorsymlink entity
3378 #. type: Content of the symboliclinkorsymlink entity
3379 #: debian-reference.en.xmlt:637
3380 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Symbolic_link"
3381 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ソフトリンク"
3382
3383 # type: Content of the sysfs entity
3384 #. type: Content of the sysfs entity
3385 #: debian-reference.en.xmlt:638
3386 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sysfs"
3387 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Sysfs"
3388
3389 # type: Content of the xwindowsystem entity
3390 #. type: Content of the systemv entity
3391 #: debian-reference.en.xmlt:640
3392 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UNIX_System_V"
3393 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UNIX_System_V"
3394
3395 # type: Content of the systemvprintercommands entity
3396 #. type: Content of the systemvprintercommands entity
3397 #: debian-reference.en.xmlt:641
3398 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system"
3399 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system"
3400
3401 # type: Content of the tcl entity
3402 #. type: Content of the tcl entity
3403 #: debian-reference.en.xmlt:642
3404 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcl"
3405 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcl/Tk"
3406
3407 # type: Content of the tcpdump entity
3408 #. type: Content of the tcpdump entity
3409 #: debian-reference.en.xmlt:643
3410 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcpdump"
3411 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcpdump"
3412
3413 # type: Content of the tcp entity
3414 #. type: Content of the tcp entity
3415 #: debian-reference.en.xmlt:644
3416 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"
3417 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"
3418
3419 # type: Content of the tcpip entity
3420 #. type: Content of the tcpip entity
3421 #: debian-reference.en.xmlt:645
3422 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP/IP"
3423 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート"
3424
3425 # type: Content of the tcpipnetwork entity
3426 #. type: Content of the tcpipnetwork entity
3427 #: debian-reference.en.xmlt:646
3428 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol_Suite"
3429 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート"
3430
3431 # type: Content of the tcptuningguide entity
3432 #. type: Content of the tcptuningguide entity
3433 #: debian-reference.en.xmlt:647
3434 msgid "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/"
3435 msgstr "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/"
3436
3437 # type: Content of the tcptuning entity
3438 #. type: Content of the tcptuning entity
3439 #: debian-reference.en.xmlt:648
3440 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning"
3441 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning"
3442
3443 # type: Content of the tcpwrapper entity
3444 #. type: Content of the tcpwrapper entity
3445 #: debian-reference.en.xmlt:649
3446 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper"
3447 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper"
3448
3449 # type: Content of the telnet entity
3450 #. type: Content of the telnet entity
3451 #: debian-reference.en.xmlt:650
3452 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
3453 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Telnet"
3454
3455 # type: Content of the tenexcshell entity
3456 #. type: Content of the tenexcshell entity
3457 #: debian-reference.en.xmlt:651
3458 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcsh"
3459 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcsh"
3460
3461 # type: Content of the tex entity
3462 #. type: Content of the tex entity
3463 #: debian-reference.en.xmlt:652
3464 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX"
3465 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TeX"
3466
3467 # type: Content of the texlive entity
3468 #. type: Content of the texlive entity
3469 #: debian-reference.en.xmlt:653
3470 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live"
3471 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live"
3472
3473 # type: Content of the thecablemodem entity
3474 #. type: Content of the thecablemodem entity
3475 #: debian-reference.en.xmlt:655
3476 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_modem"
3477 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9"
3478
3479 # type: Content of the thedebiandevelmailinglist entity
3480 #. type: Content of the thedebiandevelmailinglist entity
3481 #: debian-reference.en.xmlt:658
3482 msgid "http://lists.debian.org/debian-devel/"
3483 msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel/"
3484
3485 # type: Content of the thedebiangnulinuebianftparchives entity
3486 #. type: Content of the thedebiangnulinuebianftparchives entity
3487 #: debian-reference.en.xmlt:660
3488 msgid "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives"
3489 msgstr "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives"
3490
3491 # type: Content of the thedebianusermailinglist entity
3492 #. type: Content of the thedebianusermailinglist entity
3493 #: debian-reference.en.xmlt:663
3494 msgid "http://lists.debian.org/debian-user/"
3495 msgstr "http://lists.debian.org/debian-user/"
3496
3497 # type: Content of the thedslmodem entity
3498 #. type: Content of the thedslmodem entity
3499 #: debian-reference.en.xmlt:665
3500 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DSL_modem"
3501 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9"
3502
3503 # type: Content of the theextensiblemarkuplanguagexml entity
3504 #. type: Content of the theextensiblemarkuplanguagexml entity
3505 #: debian-reference.en.xmlt:666
3506 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XML"
3507 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Markup_Language"
3508
3509 # type: Content of the theextensiblestysheetlanguagexsl entity
3510 #. type: Content of the theextensiblestysheetlanguagexsl entity
3511 #: debian-reference.en.xmlt:667
3512 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language"
3513 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language"
3514
3515 # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity
3516 #. type: Content of the thefutureofthebootsystemindebian entity
3517 #: debian-reference.en.xmlt:668
3518 msgid "http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00003.html"
3519 msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00003.html"
3520
3521 # type: Content of the thegoodsecuritywththeperformance entity
3522 #. type: Content of the thegoodsecuritywththeperformance entity
3523 #: debian-reference.en.xmlt:669
3524 msgid "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/"
3525 msgstr "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/"
3526
3527 # type: Content of the theinternetsocket entity
3528 #. type: Content of the theinternetsocket entity
3529 #: debian-reference.en.xmlt:671
3530 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket"
3531 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket"
3532
3533 # type: Content of the theinterprocesscommunicationipc entity
3534 #. type: Content of the theinterprocesscommunicationipc entity
3535 #: debian-reference.en.xmlt:672
3536 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inter-process_communication"
3537 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロセス間通信"
3538
3539 # type: Content of the thelatestpublicapmasterdebianorg entity
3540 #. type: Content of the thelatestpublicapmasterdebianorg entity
3541 #: debian-reference.en.xmlt:673
3542 msgid "http://ftp-master.debian.org/"
3543 msgstr "http://ftp-master.debian.org/"
3544
3545 # type: Content of the theldpxwindowuserhowto entity
3546 #. type: Content of the theldpxwindowuserhowto entity
3547 #: debian-reference.en.xmlt:674
3548 msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html"
3549 msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html"
3550
3551 # type: Content of the thelempelzivwelcsdatacompression entity
3552 #. type: Content of the thelempelzivwelcsdatacompression entity
3553 #: debian-reference.en.xmlt:675
3554 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Welch"
3555 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZW"
3556
3557 # type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity
3558 #. type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity
3559 #: debian-reference.en.xmlt:676
3560 msgid "http://www.debian.org/mirror/list"
3561 msgstr "http://www.debian.org/mirror/list"
3562
3563 # type: Content of the theofficialsambandreferenceguide entity
3564 #. type: Content of the theofficialsambandreferenceguide entity
3565 #: debian-reference.en.xmlt:677
3566 msgid "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"
3567 msgstr "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"
3568
3569 # type: Content of the theopticalnetworkterminalont entity
3570 #. type: Content of the theopticalnetworkterminalont entity
3571 #: debian-reference.en.xmlt:678
3572 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FTTP"
3573 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FTTH"
3574
3575 # type: Content of the thepackageshortdiptionconvention entity
3576 #. type: Content of the thepackageshortdiptionconvention entity
3577 #: debian-reference.en.xmlt:679
3578 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics"
3579 msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics"
3580
3581 # type: Content of the thepenguinandunicode entity
3582 #. type: Content of the thepenguinandunicode entity
3583 #: debian-reference.en.xmlt:680
3584 msgid "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html"
3585 msgstr "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html"
3586
3587 # type: Content of the thepolicymanualcsbetweenpackages entity
3588 #. type: Content of the thepolicymanualcsbetweenpackages entity
3589 #: debian-reference.en.xmlt:681
3590 msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships"
3591 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships"
3592
3593 # type: Content of the thesingleunixspecificationsvc entity
3594 #. type: Content of the thesingleunixspecificationsvc entity
3595 #: debian-reference.en.xmlt:682
3596 msgid "http://www.unix.org/version2/"
3597 msgstr "http://www.unix.org/version2/"
3598
3599 # type: Content of the thesingleunixspecificationsvd entity
3600 #. type: Content of the thesingleunixspecificationsvd entity
3601 #: debian-reference.en.xmlt:683
3602 msgid "http://www.unix.org/version3/"
3603 msgstr "http://www.unix.org/version3/"
3604
3605 # type: Content of the thetetexhowtothextetexlocalguide entity
3606 #. type: Content of the thetetexhowtothextetexlocalguide entity
3607 #: debian-reference.en.xmlt:684
3608 msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html"
3609 msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html"
3610
3611 # type: Content of the theubuntuarchive entity
3612 #. type: Content of the theubuntuarchive entity
3613 #: debian-reference.en.xmlt:685
3614 msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
3615 msgstr "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
3616
3617 # type: Content of the theudevsystem entity
3618 #. type: Content of the theudevsystem entity
3619 #: debian-reference.en.xmlt:686
3620 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev"
3621 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev"
3622
3623 # type: Content of the theunixdomainsocket entity
3624 #. type: Content of the theunixdomainsocket entity
3625 #: debian-reference.en.xmlt:687
3626 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket"
3627 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket"
3628
3629 # type: Content of the timesnewroman entity
3630 #. type: Content of the timesnewroman entity
3631 #: debian-reference.en.xmlt:688 debian-reference.en.xmlt:689
3632 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Times_Roman"
3633 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/タイムズ・ニュー・ローマン"
3634
3635 # type: Content of the topleveldomaintld entity
3636 #. type: Content of the topleveldomaintld entity
3637 #: debian-reference.en.xmlt:691
3638 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Top-level_domain"
3639 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/トップレベルドメイン"
3640
3641 # type: Content of the treregexlibrary entity
3642 #. type: Content of the treregexlibrary entity
3643 #: debian-reference.en.xmlt:694
3644 msgid "http://www.laurikari.net/tre/"
3645 msgstr "http://www.laurikari.net/tre/"
3646
3647 # type: Content of the troff entity
3648 #. type: Content of the troff entity
3649 #: debian-reference.en.xmlt:695
3650 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Troff"
3651 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff"
3652
3653 # type: Content of the truetype entity
3654 #. type: Content of the truetype entity
3655 #: debian-reference.en.xmlt:696
3656 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TrueType"
3657 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TrueType"
3658
3659 # type: Content of the tuntap entity
3660 #. type: Content of the tuntap entity
3661 #: debian-reference.en.xmlt:697
3662 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP"
3663 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP"
3664
3665 # type: Content of the ubuntu entity
3666 #. type: Content of the ubuntu entity
3667 #: debian-reference.en.xmlt:698
3668 msgid "http://www.ubuntu.com/"
3669 msgstr "http://www.ubuntu.com/"
3670
3671 # type: Content of the writingudevrules entity
3672 #. type: Content of the writingudevrules entity
3673 #: debian-reference.en.xmlt:699 debian-reference.en.xmlt:760
3674 msgid "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html"
3675 msgstr "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html"
3676
3677 # type: Content of the udf entity
3678 #. type: Content of the udf entity
3679 #: debian-reference.en.xmlt:700
3680 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format"
3681 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format"
3682
3683 # type: Content of the udp entity
3684 #. type: Content of the udp entity
3685 #: debian-reference.en.xmlt:701
3686 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"
3687 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"
3688
3689 # type: Content of the uim entity
3690 #. type: Content of the uim entity
3691 #: debian-reference.en.xmlt:702
3692 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uim"
3693 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uim"
3694
3695 # type: Content of the unbranded entity
3696 #. type: Content of the unbranded entity
3697 #: debian-reference.en.xmlt:703
3698 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project"
3699 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Iceweasel"
3700
3701 # type: Content of the unicode entity
3702 #. type: Content of the unicode entity
3703 #: debian-reference.en.xmlt:704
3704 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode"
3705 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unicode"
3706
3707 # type: Content of the universalcharactunicodeisobagegb entity
3708 #. type: Content of the universalcharactunicodeisobagegb entity
3709 #: debian-reference.en.xmlt:705
3710 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set"
3711 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set"
3712
3713 # type: Content of the unix entity
3714 #. type: Content of the unix entity
3715 #: debian-reference.en.xmlt:706
3716 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix"
3717 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix"
3718
3719 # type: Content of the unixvariants entity
3720 #. type: Content of the unixvariants entity
3721 #: debian-reference.en.xmlt:707 debian-reference.en.xmlt:709
3722 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix-like"
3723 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix-like"
3724
3725 # type: Content of the unixsccs entity
3726 #. type: Content of the unixsccs entity
3727 #: debian-reference.en.xmlt:708
3728 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System"
3729 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System"
3730
3731 # type: Content of the uri entity
3732 #. type: Content of the uri entity
3733 #: debian-reference.en.xmlt:710
3734 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier"
3735 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier"
3736
3737 # type: Content of the url entity
3738 #. type: Content of the url entity
3739 #: debian-reference.en.xmlt:711
3740 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator"
3741 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator"
3742
3743 # type: Content of the urw entity
3744 #. type: Content of the urw entity
3745 #: debian-reference.en.xmlt:712
3746 msgid "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html"
3747 msgstr "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html"
3748
3749 # type: Content of the usb entity
3750 #. type: Content of the usb entity
3751 #: debian-reference.en.xmlt:713
3752 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus"
3753 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus"
3754
3755 # type: Content of the usbstorage entity
3756 #. type: Content of the usbstorage entity
3757 #: debian-reference.en.xmlt:714
3758 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/USB_flash_drive"
3759 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/USBメモリ"
3760
3761 # type: Content of the usermodelinux entity
3762 #. type: Content of the usermodelinux entity
3763 #: debian-reference.en.xmlt:715
3764 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User-mode_Linux"
3765 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Mode_Linux"
3766
3767 # type: Content of the utfbgucsc entity
3768 #. type: Content of the utfbgucsc entity
3769 #: debian-reference.en.xmlt:716
3770 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-16/UCS-2"
3771 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-16"
3772
3773 # type: Content of the utfdcucse entity
3774 #. type: Content of the utfdcucse entity
3775 #: debian-reference.en.xmlt:717
3776 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-32/UCS-4"
3777 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-32"
3778
3779 # type: Content of the utfi entity
3780 #. type: Content of the utfi entity
3781 #: debian-reference.en.xmlt:718
3782 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8"
3783 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-8"
3784
3785 # type: Content of the utgmt entity
3786 #. type: Content of the utgmt entity
3787 #: debian-reference.en.xmlt:719
3788 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Time"
3789 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/世界時"
3790
3791 # type: Content of the uuencode entity
3792 #. type: Content of the uuencode entity
3793 #: debian-reference.en.xmlt:720
3794 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uuencoding"
3795 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uuencode"
3796
3797 # type: Content of the uuid entity
3798 #. type: Content of the uuid entity
3799 #: debian-reference.en.xmlt:721
3800 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universally_Unique_Identifier"
3801 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/汎用一意識別子"
3802
3803 # type: Content of the virtualbox entity
3804 #. type: Content of the vdi entity
3805 #: debian-reference.en.xmlt:722
3806 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VirtualBox#Virtual_Desktop_Image"
3807 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"
3808
3809 # type: Content of the versioncontrolsystemsvcs entity
3810 #. type: Content of the versioncontrolsystemsvcs entity
3811 #: debian-reference.en.xmlt:723
3812 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_control"
3813 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/バージョン管理システム"
3814
3815 # type: Content of the vim entity
3816 #. type: Content of the vim entity
3817 #: debian-reference.en.xmlt:725
3818 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vim_(text_editor)"
3819 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vim"
3820
3821 # type: Content of the virtualbox entity
3822 #. type: Content of the virtualbox entity
3823 #: debian-reference.en.xmlt:726
3824 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"
3825 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"
3826
3827 # type: Content of the debianmenusystem entity
3828 #. type: Content of the virtualboxusermanual entity
3829 #: debian-reference.en.xmlt:727
3830 msgid "http://www.virtualbox.org/manual/UserManual.html"
3831 msgstr "http://www.virtualbox.org/manual/UserManual.html"
3832
3833 # type: Content of the virtualboxusermanualpdf entity
3834 #. type: Content of the virtualboxusermanualpdf entity
3835 #: debian-reference.en.xmlt:728
3836 msgid "http://download.virtualbox.org/virtualbox/UserManual.pdf"
3837 msgstr "http://download.virtualbox.org/virtualbox/UserManual.pdf"
3838
3839 # type: Content of the virtualization entity
3840 #. type: Content of the virtualization entity
3841 #: debian-reference.en.xmlt:729
3842 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtualization"
3843 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/仮想化"
3844
3845 # type: Content of the vpn entity
3846 #. type: Content of the virtualmachinemanager entity
3847 #: debian-reference.en.xmlt:730
3848 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_Machine_Manager"
3849 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Virt-manager"
3850
3851 # type: Content of the vlcmediaplayer entity
3852 #. type: Content of the vlcmediaplayer entity
3853 #: debian-reference.en.xmlt:731
3854 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VLC_media_player"
3855 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VLCメディアプレーヤー"
3856
3857 # type: Content of the mdf entity
3858 #. type: Content of the vmdk entity
3859 #: debian-reference.en.xmlt:732
3860 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VMDK"
3861 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/VMDK"
3862
3863 # type: Content of the volatiledebianarchives entity
3864 #. type: Content of the volatiledebianarchives entity
3865 #: debian-reference.en.xmlt:733
3866 msgid "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/"
3867 msgstr "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/"
3868
3869 # type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity
3870 #. type: Content of the vpc entity
3871 #: debian-reference.en.xmlt:735
3872 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VHD_(file_format)"
3873 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VHD_(ファイル_フォーマット)"
3874
3875 # type: Content of the vpn entity
3876 #. type: Content of the vpn entity
3877 #: debian-reference.en.xmlt:736
3878 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network"
3879 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Virtual_Private_Network"
3880
3881 # type: Content of the vtbaalike entity
3882 #. type: Content of the vtbaalike entity
3883 #: debian-reference.en.xmlt:737
3884 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VT100"
3885 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VT100"
3886
3887 # type: Content of the wan entity
3888 #. type: Content of the wan entity
3889 #: debian-reference.en.xmlt:738
3890 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wide_area_network"
3891 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wide_Area_Network"
3892
3893 # type: Content of the watchdogtimer entity
3894 #. type: Content of the watchdogtimer entity
3895 #: debian-reference.en.xmlt:739
3896 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Watchdog_timer"
3897 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウォッチドッグタイマー"
3898
3899 # type: Content of the wavelan entity
3900 #. type: Content of the wavelan entity
3901 #: debian-reference.en.xmlt:740
3902 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN"
3903 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN"
3904
3905 # type: Content of the wdm entity
3906 #. type: Content of the wdm entity
3907 #: debian-reference.en.xmlt:741
3908 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/W3m"
3909 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/W3m"
3910
3911 # type: Content of the webbrowser entity
3912 #. type: Content of the webbrowser entity
3913 #: debian-reference.en.xmlt:742
3914 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Browsers"
3915 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウェブブラウザ"
3916
3917 # type: Content of the webwmlproject entity
3918 #. type: Content of the webwmlproject entity
3919 #: debian-reference.en.xmlt:743
3920 msgid "http://alioth.debian.org/projects/webwml/"
3921 msgstr "http://alioth.debian.org/projects/webwml/"
3922
3923 # type: Content of the whatisxlink entity
3924 #. type: Content of the whatisxlink entity
3925 #: debian-reference.en.xmlt:744
3926 msgid "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html"
3927 msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html"
3928
3929 # type: Content of the whatisxml entity
3930 #. type: Content of the whatisxml entity
3931 #: debian-reference.en.xmlt:745
3932 msgid "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html"
3933 msgstr "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html"
3934
3935 # type: Content of the whatisxslfo entity
3936 #. type: Content of the whatisxslfo entity
3937 #: debian-reference.en.xmlt:746
3938 msgid "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html"
3939 msgstr "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html"
3940
3941 # type: Content of the whatisxslt entity
3942 #. type: Content of the whatisxslt entity
3943 #: debian-reference.en.xmlt:747
3944 msgid "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html"
3945 msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html"
3946
3947 # type: Content of the wicd entity
3948 #. type: Content of the wicd entity
3949 #: debian-reference.en.xmlt:748
3950 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)"
3951 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)"
3952
3953 # type: Content of the wifiprotectedaccessc entity
3954 #. type: Content of the wifiprotectedaccessc entity
3955 #: debian-reference.en.xmlt:749
3956 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11i"
3957 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11#IEEE_802.11i"
3958
3959 # type: Content of the wifiprotectedaccess entity
3960 #. type: Content of the wifiprotectedaccess entity
3961 #: debian-reference.en.xmlt:750
3962 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access"
3963 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access"
3964
3965 # type: Content of the windowmanagersforx entity
3966 #. type: Content of the windowmanagersforx entity
3967 #: debian-reference.en.xmlt:751
3968 msgid "http://www.xwinman.org"
3969 msgstr "http://www.xwinman.org"
3970
3971 # type: Content of the windowsmediavideowmv entity
3972 #. type: Content of the windowsmediavideowmv entity
3973 #: debian-reference.en.xmlt:752
3974 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video"
3975 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video"
3976
3977 # type: Content of the wine entity
3978 #. type: Content of the wine entity
3979 #: debian-reference.en.xmlt:753
3980 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wine_(software)"
3981 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wine"
3982
3983 # type: Content of the wiredequivalentprivacy entity
3984 #. type: Content of the wiredequivalentprivacy entity
3985 #: debian-reference.en.xmlt:754
3986 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy"
3987 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy"
3988
3989 # type: Content of the wirelessaccesspointsaps entity
3990 #. type: Content of the wirelessaccesspointsaps entity
3991 #: debian-reference.en.xmlt:755
3992 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_access_point"
3993 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/アクセスポイント_(無線LAN)"
3994
3995 # type: Content of the wirelesslanwlanforshort entity
3996 #. type: Content of the wirelesslanwlanforshort entity
3997 #: debian-reference.en.xmlt:756
3998 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_LAN"
3999 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/無線LAN"
4000
4001 # type: Content of the wireshark entity
4002 #. type: Content of the wireshark entity
4003 #: debian-reference.en.xmlt:757
4004 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireshark"
4005 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wireshark"
4006
4007 # type: Content of the wordprocessingusinglatex entity
4008 #. type: Content of the wordprocessingusinglatex entity
4009 #: debian-reference.en.xmlt:758
4010 msgid "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html"
4011 msgstr "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html"
4012
4013 # type: Content of the workaroundtransiroblemsofxserver entity
4014 #. type: Content of the workaroundtransiroblemsofxserver entity
4015 #: debian-reference.en.xmlt:759
4016 msgid "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide"
4017 msgstr "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide"
4018
4019 # type: Content of the wysiwyg entity
4020 #. type: Content of the wysiwyg entity
4021 #: debian-reference.en.xmlt:761
4022 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG"
4023 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG"
4024
4025 # type: Content of the xbbpcfbitmapfontfiles entity
4026 #. type: Content of the xbbpcfbitmapfontfiles entity
4027 #: debian-reference.en.xmlt:762
4028 msgid "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html"
4029 msgstr "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html"
4030
4031 # type: Content of the xdmcpconnection entity
4032 #. type: Content of the xdmcpconnection entity
4033 #: debian-reference.en.xmlt:763 debian-reference.en.xmlt:764
4034 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_display_manager"
4035 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xディスプレイマネージャ"
4036
4037 # type: Content of the xemacs entity
4038 #. type: Content of the xemacs entity
4039 #: debian-reference.en.xmlt:765
4040 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XEmacs"
4041 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XEmacs"
4042
4043 # type: Content of the xfce entity
4044 #. type: Content of the xen entity
4045 #: debian-reference.en.xmlt:766
4046 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xen"
4047 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xen_(仮想化ソフトウェア)"
4048
4049 # type: Content of the xfce entity
4050 #. type: Content of the xfce entity
4051 #: debian-reference.en.xmlt:767
4052 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xfce"
4053 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xfce"
4054
4055 # type: Content of the xfs entity
4056 #. type: Content of the xfs entity
4057 #: debian-reference.en.xmlt:768
4058 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XFS"
4059 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XFS"
4060
4061 # type: Content of the xft entity
4062 #. type: Content of the xft entity
4063 #: debian-reference.en.xmlt:769
4064 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xft"
4065 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xft"
4066
4067 # type: Content of the xwindowsystem entity
4068 #. type: Content of the xwindowsystem entity
4069 #: debian-reference.en.xmlt:770 debian-reference.en.xmlt:779
4070 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_System"
4071 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/X_Window_System"
4072
4073 # type: Content of the xine entity
4074 #. type: Content of the xine entity
4075 #: debian-reference.en.xmlt:771
4076 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xine"
4077 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xine"
4078
4079 # type: Content of the xlogicalfontdescriptionxlfd entity
4080 #. type: Content of the xlogicalfontdescriptionxlfd entity
4081 #: debian-reference.en.xmlt:772
4082 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_logical_font_description"
4083 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XLFD"
4084
4085 # type: Content of the xmlcom entity
4086 #. type: Content of the xmlcom entity
4087 #: debian-reference.en.xmlt:773
4088 msgid "http://xml.com/"
4089 msgstr "http://xml.com/"
4090
4091 # type: Content of the xorg entity
4092 #. type: Content of the xorg entity
4093 #: debian-reference.en.xmlt:774
4094 msgid "http://www.x.org/"
4095 msgstr "http://www.x.org/"
4096
4097 # type: Content of the xrenderingextension entity
4098 #. type: Content of the xrenderingextension entity
4099 #: debian-reference.en.xmlt:775
4100 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XRender"
4101 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XRender"
4102
4103 # type: Content of the xsession entity
4104 #. type: Content of the xsession entity
4105 #: debian-reference.en.xmlt:776
4106 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_session_manager"
4107 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/X_Window_System_プロトコルとアーキテクチャ#.E3.82.BB.E3.83.83.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3.E3.83.9E.E3.83.8D.E3.83.BC.E3.82.B8.E3.83.A3"
4108
4109 # type: Content of the xttcidfontconf entity
4110 #. type: Content of the xttcidfontconf entity
4111 #: debian-reference.en.xmlt:777
4112 msgid "http://packages.debian.org/sid/x-ttcidfont-conf"
4113 msgstr "http://packages.debian.org/sid/x-ttcidfont-conf"
4114
4115 # type: Content of the xwindowmanager entity
4116 #. type: Content of the xwindowmanager entity
4117 #: debian-reference.en.xmlt:778
4118 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_window_manager"
4119 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウィンドウマネージャ"
4120
4121 # type: Content of the xxencode entity
4122 #. type: Content of the xxencode entity
4123 #: debian-reference.en.xmlt:780
4124 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xxencode"
4125 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Xxencode"
4126
4127 # type: Content of the tex entity
4128 #. type: Content of the xz entity
4129 #: debian-reference.en.xmlt:781
4130 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xz"
4131 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Xz"
4132
4133 # type: Content of the yacc entity
4134 #. type: Content of the yacc entity
4135 #: debian-reference.en.xmlt:782
4136 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Yacc"
4137 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Yacc"
4138
4139 # type: Content of the yahoo entity
4140 #. type: Content of the yahoo entity
4141 #: debian-reference.en.xmlt:783
4142 msgid "http://www.yahoo.com/"
4143 msgstr "http://www.yahoo.com/"
4144
4145 # type: Content of the zeroconf entity
4146 #. type: Content of the zeroconf entity
4147 #: debian-reference.en.xmlt:784
4148 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"
4149 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/APIPA"
4150
4151 # type: Content of the zshell entity
4152 #. type: Content of the zshell entity
4153 #: debian-reference.en.xmlt:785
4154 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Z_shell"
4155 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Z_Shell"
4156
4157 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
4158 #: debian-reference.en.xmlt:787
4159 msgid "en"
4160 msgstr "ja"
4161
4162 #. type: Content of: <book><bookinfo><title>
4163 #: debian-reference.en.xmlt:789
4164 msgid "Debian Reference"
4165 msgstr "Debianリファレンス"
4166
4167 # type: Content of: <book><bookinfo>
4168 #. type: Content of: <book><bookinfo>
4169 #: debian-reference.en.xmlt:790
4170 msgid "<author> <firstname>Osamu</firstname> <surname>Aoki</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>"
4171 msgstr "<author> <firstname>修</firstname> <surname>青木</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>"
4172
4173 #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
4174 #: debian-reference.en.xmlt:796
4175 msgid "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG)."
4176 msgstr "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG). (日本語による参考説明:本書はフリーです; Debianフリーソフトウェアガイドライン(DFSG)に適合するいかなるバージョンのGNU General Public Licenseの条件の下ででも再配布や改変をすることを許可します。)"
4177
4178 #. type: Content of: <book><bookinfo>
4179 #: debian-reference.en.xmlt:798
4180 msgid "<copyright> <year>2007-2009</year> <holder>Osamu Aoki</holder> </copyright>"
4181 msgstr "<copyright> <year>2007-2009</year> <holder>Osamu Aoki (青木 修)</holder> </copyright>"
4182
4183 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
4184 #: debian-reference.en.xmlt:803
4185 msgid "This Debian Reference (v2) (&build-date;) is intended to provide a broad overview of the Debian system as a post-installation user's guide. It covers many aspects of system administration through shell-command examples for non-developers."
4186 msgstr "本Debianリファレンス(第2版) (&build-date;) はシステムインストール後のユーザー案内書として、Debian システムの広範な概論を提供します。本書は非開発者を対象にシェルコマンド例を通してシステム管理の多くの局面を説明します。"
4187
4188 #. type: Content of: <book><preface><title>
4189 #: debian-reference.en.xmlt:807
4190 msgid "Preface"
4191 msgstr "序章"
4192
4193 #. type: Content of: <book><preface><simpara>
4194 #: debian-reference.en.xmlt:808
4195 msgid "This <ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debian Reference (version 2)</ulink> (&build-date;) is intended to provide a broad overview of Debian system administration as a post-installation user guide."
4196 msgstr "この<ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debianリファレンス(第2版)</ulink>(&build-date;)はシステムインストール後のユーザー向け案内書としてDebianのシステム管理に関する概論の提供を目指しています。"
4197
4198 #. type: Content of: <book><preface><simpara>
4199 #: debian-reference.en.xmlt:809
4200 msgid "The target reader is someone who is willing to learn shell scripts but who is not ready to read all the C sources to figure out how the <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink> system works."
4201 msgstr "本書が対象とする読者は、<ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>システムがどう機能するかを理解するのに、シェルスクリプトぐらいは学ぶ気はあるが、全てのCのソースまで読む気がない人です。"
4202
4203 #. type: Content of: <book><preface><section><title>
4204 #: debian-reference.en.xmlt:811
4205 msgid "Disclaimer"
4206 msgstr "免責事項"
4207
4208 #. type: Content of: <book><preface><section><simpara>
4209 #: debian-reference.en.xmlt:812
4210 msgid "All warranties are disclaimed. All trademarks are property of their respective trademark owners."
4211 msgstr "一切保証は致しません。全ての商標はそれぞれの商標の所有者の財産です。"
4212
4213 #. type: Content of: <book><preface><section><simpara>
4214 #: debian-reference.en.xmlt:813
4215 msgid "The Debian system itself is a moving target. This makes its documentation difficult to be current and correct. Although the current unstable version of Debian system was used as the basis for writing this, some contents may be already outdated by the time you read this."
4216 msgstr "Debianシステム自体は動く標的です。このため最新状況を反映した正確な記述は困難です。現行の不安定版のDebianシステムを用いて本書は記していますが、皆様が読まれる時点ではすでに記載内容が古くなっているでしょう。"
4217
4218 #. type: Content of: <book><preface><section><simpara>
4219 #: debian-reference.en.xmlt:814
4220 msgid "Please treat this document as the secondary reference. This document does not replace any authoritative guides. The author and contributors do not take responsibility for consequences of errors, omissions or ambiguity in this document."
4221 msgstr "本書はあくまで二次的参考文献として扱って下さい。本書は正式の案内書を置き換えません。著者及び本書への貢献者は本書中の誤謬や欠落や曖昧さが引き起こす結果に一切責任を負いません。"
4222
4223 #. type: Content of: <book><preface><section><title>
4224 #: debian-reference.en.xmlt:817
4225 msgid "What is Debian"
4226 msgstr "Debianとはなにか"
4227
4228 #. type: Content of: <book><preface><section><simpara>
4229 #: debian-reference.en.xmlt:818
4230 msgid "The <ulink url=\"&debianproject;\">Debian Project</ulink> is an association of individuals who have made common cause to create a free operating system. It's distribution is characterized by the following."
4231 msgstr "<ulink url=\"&debianproject;\">Debianプロジェクト</ulink>はフリーなオペレーティングシステムを作ろうという共通目的を持った個人の集団です。そのディストリビューションは次の特徴があります。"
4232
4233 #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4234 #: debian-reference.en.xmlt:822
4235 msgid "Commitment to the software freedom: <ulink url=\"&debiansocialcontreguidelinesdfsg;\">Debian Social Contract and Debian Free Software Guidelines (DFSG)</ulink>"
4236 msgstr "ソフトウェアの自由へのコミットメント: <ulink url=\"&debiansocialcontreguidelinesdfsg;\">Debian社会契約とDebianフリーソフトウエアーガイドライン(DFSG)</ulink>"
4237
4238 #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4239 #: debian-reference.en.xmlt:827
4240 msgid "Internet based distributed unpaid volunteer effort: <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>"
4241 msgstr "インターネット上の分散型の無償ボランティア活動: <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>"
4242
4243 #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4244 #: debian-reference.en.xmlt:832
4245 msgid "Large number of pre-compiled high quality softwares"
4246 msgstr "多数のプリコンパイルされた高品質のソフトウエアー"
4247
4248 #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4249 #: debian-reference.en.xmlt:837
4250 msgid "Focus on stability and security with easy access to the security updates"
4251 msgstr "セキュリティーアップデートへの平易なアクセス提供による、安定性とセキュリティーの重視"
4252
4253 #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4254 #: debian-reference.en.xmlt:842
4255 msgid "Focus on smooth upgrade to latest softwares with <literal>unstable</literal> and <literal>testing</literal> archives"
4256 msgstr "不安定版<literal>unstable</literal>やテスト版<literal>testing</literal>アーカイブによる、最新のソフトウエアーへの円滑なアップグレードの重視"
4257
4258 #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4259 #: debian-reference.en.xmlt:847
4260 msgid "Large number of supported hardware architectures"
4261 msgstr "多数のサポートされたハードウエアーアーキテクチャー"
4262
4263 #. type: Content of: <book><preface><section><simpara>
4264 #: debian-reference.en.xmlt:851
4265 msgid "Free Software pieces in Debian come from <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>, <ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>, <ulink url=\"&bsd;\">BSD</ulink>, <ulink url=\"&x;\">X</ulink>, <ulink url=\"&isc;\">ISC</ulink>, <ulink url=\"&apache;\">Apache</ulink>, <ulink url=\"&ghostscript;\">Ghostscript</ulink>, <ulink url=\"&commonunixprintingsystem;\">Common Unix Printing System </ulink>, <ulink url=\"&samba;\">Samba</ulink>, <ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink>, <ulink url=\"&kde;\">KDE</ulink>, <ulink url=\"&mozilla;\">Mozilla</ulink>, <ulink url=\"&openofficeorg;\">OpenOffice.org</ulink>, <ulink url=\"&vim;\">Vim</ulink>, <ulink url=\"&tex;\">TeX</ulink>, <ulink url=\"&latex;\">LaTeX</ulink>, <ulink url=\"&docbook;\">DocBook</ulink>, <ulink url=\"&perl;\">Perl</ulink>, <ulink url=\"&python;\">Python</ulink>, <ulink url=\"&tcl;\">Tcl</ulink>, <ulink url=\"&java;\">Java</ulink>, <ulink url=\"&ruby;\">Ruby</ulink>, <ulink url=\"&php;\">PHP</ulink>, <ulink url=\"&berkeleydb;\">Berkeley DB</ulink>, <ulink url=\"&mysql;\">MySQL</ulink>, <ulink url=\"&postgresql;\">PostgreSQL</ulink>, <ulink url=\"&exim;\">Exim</ulink>, <ulink url=\"&postfix;\">Postfix</ulink>, <ulink url=\"&mutt;\">Mutt</ulink>, <ulink url=\"&freebsd;\">FreeBSD</ulink>, <ulink url=\"&openbsd;\">OpenBSD</ulink>, <ulink url=\"&planj;\">Plan 9</ulink> and many more independent free software projects. Debian integrates this diversity of Free Software into one system."
4266 msgstr "Debianの中のフリーソフトウエアー構成要素は、<ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>や<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>や<ulink url=\"&bsd;\">BSD</ulink>や<ulink url=\"&x;\">X</ulink>や<ulink url=\"&isc;\">ISC</ulink>や<ulink url=\"&apache;\">Apache</ulink>や<ulink url=\"&ghostscript;\">Ghostscript</ulink>や<ulink url=\"&commonunixprintingsystem;\">Common Unix Printing System </ulink>や<ulink url=\"&samba;\">Samba</ulink>や<ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink>や<ulink url=\"&kde;\">KDE</ulink>や<ulink url=\"&mozilla;\">Mozilla</ulink>や<ulink url=\"&openofficeorg;\">OpenOffice.org</ulink>や<ulink url=\"&vim;\">Vim</ulink>や<ulink url=\"&tex;\">TeX</ulink>や<ulink url=\"&latex;\">LaTeX</ulink>や<ulink url=\"&docbook;\">DocBook</ulink>や<ulink url=\"&perl;\">Perl</ulink>や<ulink url=\"&python;\">Python</ulink>や<ulink url=\"&tcl;\">Tcl</ulink>や<ulink url=\"&java;\">Java</ulink>や<ulink url=\"&ruby;\">Ruby</ulink>や<ulink url=\"&php;\">PHP</ulink>や<ulink url=\"&berkeleydb;\">Berkeley DB</ulink>や<ulink url=\"&mysql;\">MySQL</ulink>や<ulink url=\"&postgresql;\">PostgreSQL</ulink>や<ulink url=\"&exim;\">Exim</ulink>や<ulink url=\"&postfix;\">Postfix</ulink>や<ulink url=\"&mutt;\">Mutt</ulink>や<ulink url=\"&freebsd;\">FreeBSD</ulink>や<ulink url=\"&openbsd;\">OpenBSD</ulink>や<ulink url=\"&planj;\">Plan 9</ulink>やその他の多くの独立のフリーソフトウエアーのプロジェクトに由来します。Debianはこの多種多様なフリーソフトウエアーを1つのシステムにまとめ上げます。"
4267
4268 #. type: Content of: <book><preface><section><title>
4269 #: debian-reference.en.xmlt:854
4270 msgid "About this document"
4271 msgstr "本書について"
4272
4273 #. type: Content of: <book><preface><section><section><title>
4274 #: debian-reference.en.xmlt:856
4275 msgid "Guiding rules"
4276 msgstr "編集指針"
4277
4278 #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara>
4279 #: debian-reference.en.xmlt:857
4280 msgid "Following guiding rules are followed while compiling this document."
4281 msgstr "本書の作成にあたり次の編集指針を守りました。"
4282
4283 #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4284 #: debian-reference.en.xmlt:861
4285 msgid "Provide overview and skip corner cases. (<emphasis role=\"strong\">Big Picture</emphasis>)"
4286 msgstr "概論を提供し枝葉末節は省略します。(<emphasis role=\"strong\">全体像</emphasis>)"
4287
4288 #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4289 #: debian-reference.en.xmlt:866
4290 msgid "Keep It Short and Simple. (<emphasis role=\"strong\">KISS</emphasis>)"
4291 msgstr "簡潔を心がけました(<emphasis role=\"strong\">KISS</emphasis>)"
4292
4293 #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4294 #: debian-reference.en.xmlt:871
4295 msgid "Do not reinvent the wheel. (Use pointers to <emphasis role=\"strong\">the existing references</emphasis>)"
4296 msgstr "車輪の再発明をしません。(<emphasis role=\"strong\">既存の参考文献</emphasis>へのポインターの利用)"
4297
4298 #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4299 #: debian-reference.en.xmlt:876
4300 msgid "Focus on non-GUI tools and consoles. (Use <emphasis role=\"strong\">shell examples</emphasis>)"
4301 msgstr "非GUIツールとコンソールを重視します。(<emphasis role=\"strong\">シェル例示</emphasis>を使用)"
4302
4303 #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
4304 #: debian-reference.en.xmlt:881
4305 msgid "Be objective. (Use <ulink url=\"&popcon;\">popcon</ulink> etc.)"
4306 msgstr "客観的であるようにします。(<ulink url=\"&popcon;\">ポプコン</ulink>等の利用)"
4307
4308 #. type: Content of: <book><preface><section><section><tip><simpara>
4309 #: debian-reference.en.xmlt:886