Parent Directory
|
Revision Log
more content polish DR2
| 1 | # TRANSLATION of Debian Reference (tutorial) |
| 2 | # Copyright (C) 2009 Osamu Aoki <osamu@debian.org> |
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | # Translation by Osamu Aoki <osamu@debian.org>, 2009. |
| 5 | # Partially referenced old translation of 角田 慎一 tsuno#at#ngy.1st.ne.jp for DR1 |
| 6 | # All contents are carefully editting by Osamu Aoki. |
| 7 | # 「(動詞等の連用形)+ます。」「(名詞等)+です。」調を採用する。 |
| 8 | # --> 将来関西弁版をつくるための変換しやすさを取りました。 |
| 9 | msgid "" |
| 10 | msgstr "" |
| 11 | "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n" |
| 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 13 | "POT-Creation-Date: 2009-08-22 23:36+0900\n" |
| 14 | "PO-Revision-Date: 2009-08-22 23:47+0900\n" |
| 15 | "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n" |
| 16 | "Language-Team: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n" |
| 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 20 | "X-Poedit-Bookmarks: 5630,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" |
| 21 | |
| 22 | #: debian-reference.en.xmlt:17 |
| 23 | msgid "en" |
| 24 | msgstr "ja" |
| 25 | |
| 26 | #: debian-reference.en.xmlt:19 |
| 27 | msgid "Debian Reference" |
| 28 | msgstr "Debianリファレンス" |
| 29 | |
| 30 | # type: Content of: <book><bookinfo> |
| 31 | #: debian-reference.en.xmlt:20 |
| 32 | msgid "<author> <firstname>Osamu</firstname> <surname>Aoki</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>" |
| 33 | msgstr "<author> <firstname>修</firstname> <surname>青木</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>" |
| 34 | |
| 35 | #: debian-reference.en.xmlt:26 |
| 36 | msgid "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG)." |
| 37 | msgstr "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG). (日本語による参考説明:本書はフリーです; Debianフリーソフトウェアガイドライン(DFSG)に適合するいかなるバージョンのGNU General Public Licenseの条件の下ででも再配布や改変をすることを許可します。)" |
| 38 | |
| 39 | # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder> |
| 40 | #: debian-reference.en.xmlt:30 |
| 41 | msgid "Osamu Aoki" |
| 42 | msgstr "Osamu Aoki(青木 修)" |
| 43 | |
| 44 | #: debian-reference.en.xmlt:33 |
| 45 | msgid "This Debian Reference (v2) (&build-date;) is intended to provide a broad overview of the Debian system as a post-installation user's guide. It covers many aspects of system administration through shell-command examples for non-developers." |
| 46 | msgstr "本Debianリファレンス(第2版) (&build-date;) はシステムインストール後のユーザ案内書として、Debian システムの広範な概論を提供します。本書は非開発者を対象にシェルコマンド例を通してシステム管理の多くの局面を説明します。" |
| 47 | |
| 48 | #: debian-reference.en.xmlt:37 |
| 49 | msgid "Preface" |
| 50 | msgstr "序章" |
| 51 | |
| 52 | #: debian-reference.en.xmlt:38 |
| 53 | msgid "This <ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debian Reference (version 2)</ulink> (&build-date;) is intended to provide a broad overview of Debian system administration as a post-installation user guide." |
| 54 | msgstr "この<ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debianリファレンス(第2版)</ulink>(&build-date;)はシステムインストール後のユーザ向け案内書としてDebianのシステム管理に関する概論の提供を目指しています。" |
| 55 | |
| 56 | #: debian-reference.en.xmlt:39 |
| 57 | msgid "The target reader is someone who is willing to learn shell scripts but who is not ready to read all the C sources to figure out how the <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink> system works." |
| 58 | msgstr "本書が対象とする読者は、<ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>システムがどう機能するかを理解するのに、シェルスクリプトぐらいは学ぶ気はあるが、全てのCのソースまで読む気がない人です。" |
| 59 | |
| 60 | #: debian-reference.en.xmlt:41 |
| 61 | msgid "Disclaimer" |
| 62 | msgstr "免責事項" |
| 63 | |
| 64 | #: debian-reference.en.xmlt:42 |
| 65 | msgid "All warranties are disclaimed. All trademarks are property of their respective trademark owners." |
| 66 | msgstr "一切保証は致しません。全ての商標はそれぞれの商標の所有者の財産です。" |
| 67 | |
| 68 | #: debian-reference.en.xmlt:43 |
| 69 | msgid "The Debian system itself is a moving target. This makes its documentation difficult to be current and correct. Although the current unstable version of Debian system was used as the basis for writing this, some contents may be already outdated by the time you read this." |
| 70 | msgstr "Debianシステム自体は動く標的です。このため最新状況を反映した正確な記述は困難です。現行の不安定版のDebianシステムを用いて本書は記していますが、皆様が読まれる時点ではすでに記載内容が古くなっているでしょう。" |
| 71 | |
| 72 | #: debian-reference.en.xmlt:44 |
| 73 | msgid "Please treat this document as the secondary reference. This document does not replace any authoritative guides. The author and contributors do not take responsibility for consequences of errors, omissions or ambiguity in this document." |
| 74 | msgstr "本書はあくまで二次的参考文献として扱って下さい。本書は正式の案内書を置き換えません。著者及び本書への貢献者は本書中の誤謬や欠落や曖昧さが引き起こす結果に一切責任を負いません。" |
| 75 | |
| 76 | #: debian-reference.en.xmlt:47 |
| 77 | msgid "What is Debian" |
| 78 | msgstr "Debianとはなにか" |
| 79 | |
| 80 | #: debian-reference.en.xmlt:48 |
| 81 | msgid "The <ulink url=\"&debianproject;\">Debian Project</ulink> is an association of individuals who have made common cause to create a free operating system. It's distribution is characterized by the following." |
| 82 | msgstr "<ulink url=\"&debianproject;\">Debianプロジェクト</ulink>はフリーなオペレーティングシステムを作ろうという共通目的を持った個人の集団です。そのディストリビューションは次の特徴があります。" |
| 83 | |
| 84 | #: debian-reference.en.xmlt:52 |
| 85 | msgid "Commitment to the software freedom: <ulink url=\"&debiansocialcontreguidelinesdfsg;\">Debian Social Contract and Debian Free Software Guidelines (DFSG)</ulink>" |
| 86 | msgstr "ソフトウェアの自由へのコミットメント: <ulink url=\"&debiansocialcontreguidelinesdfsg;\">Debian社会契約とDebianフリーソフトウエアガイドライン(DFSG)</ulink>" |
| 87 | |
| 88 | #: debian-reference.en.xmlt:57 |
| 89 | msgid "Internet based distributed unpaid volunteer effort: <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>" |
| 90 | msgstr "インターネット上の分散型の無償ボランティア活動: <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>" |
| 91 | |
| 92 | #: debian-reference.en.xmlt:62 |
| 93 | msgid "Large number of pre-compiled high quality softwares" |
| 94 | msgstr "多数のプリコンパイルされた高品質のソフトウエア" |
| 95 | |
| 96 | #: debian-reference.en.xmlt:67 |
| 97 | msgid "Focus on stability and security with easy access to the security updates" |
| 98 | msgstr "セキュリティアップデートへの平易なアクセス提供による、安定性とセキュリティの重視" |
| 99 | |
| 100 | #: debian-reference.en.xmlt:72 |
| 101 | msgid "Focus on smooth upgrade to latest softwares with <literal>unstable</literal> and <literal>testing</literal> archives" |
| 102 | msgstr "不安定版<literal>unstable</literal>やテスト版<literal>testing</literal>アーカイブによる、最新のソフトウエアへの円滑なアップグレードの重視" |
| 103 | |
| 104 | #: debian-reference.en.xmlt:77 |
| 105 | msgid "Large number of supported hardware architectures" |
| 106 | msgstr "多数のサポートされたハードウエアーアーキテクチャー" |
| 107 | |
| 108 | #: debian-reference.en.xmlt:81 |
| 109 | msgid "Free Software pieces in Debian come from <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>, <ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>, <ulink url=\"&bsd;\">BSD</ulink>, <ulink url=\"&x;\">X</ulink>, <ulink url=\"&isc;\">ISC</ulink>, <ulink url=\"&apache;\">Apache</ulink>, <ulink url=\"&ghostscript;\">Ghostscript</ulink>, <ulink url=\"&commonunixprintingsystem;\">Common Unix Printing System </ulink>, <ulink url=\"&samba;\">Samba</ulink>, <ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink>, <ulink url=\"&kde;\">KDE</ulink>, <ulink url=\"&mozilla;\">Mozilla</ulink>, <ulink url=\"&openofficeorg;\">OpenOffice.org</ulink>, <ulink url=\"&vim;\">Vim</ulink>, <ulink url=\"&tex;\">TeX</ulink>, <ulink url=\"&latex;\">LaTeX</ulink>, <ulink url=\"&docbook;\">DocBook</ulink>, <ulink url=\"&perl;\">Perl</ulink>, <ulink url=\"&python;\">Python</ulink>, <ulink url=\"&tcl;\">Tcl</ulink>, <ulink url=\"&java;\">Java</ulink>, <ulink url=\"&ruby;\">Ruby</ulink>, <ulink url=\"&php;\">PHP</ulink>, <ulink url=\"&berkeleydb;\">Berkeley DB</ulink>, <ulink url=\"&mysql;\">MySQL</ulink>, <ulink url=\"&postgresql;\">PostgreSQL</ulink>, <ulink url=\"&exim;\">Exim</ulink>, <ulink url=\"&postfix;\">Postfix</ulink>, <ulink url=\"&mutt;\">Mutt</ulink>, <ulink url=\"&freebsd;\">FreeBSD</ulink>, <ulink url=\"&openbsd;\">OpenBSD</ulink>, <ulink url=\"&planj;\">Plan 9</ulink> and many more independent free software projects. Debian integrates this diversity of Free Software into one system." |
| 110 | msgstr "Debianの中のフリーソフトウエア構成要素は、<ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>や<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>や<ulink url=\"&bsd;\">BSD</ulink>や<ulink url=\"&x;\">X</ulink>や<ulink url=\"&isc;\">ISC</ulink>や<ulink url=\"&apache;\">Apache</ulink>や<ulink url=\"&ghostscript;\">Ghostscript</ulink>や<ulink url=\"&commonunixprintingsystem;\">Common Unix Printing System </ulink>や<ulink url=\"&samba;\">Samba</ulink>や<ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink>や<ulink url=\"&kde;\">KDE</ulink>や<ulink url=\"&mozilla;\">Mozilla</ulink>や<ulink url=\"&openofficeorg;\">OpenOffice.org</ulink>や<ulink url=\"&vim;\">Vim</ulink>や<ulink url=\"&tex;\">TeX</ulink>や<ulink url=\"&latex;\">LaTeX</ulink>や<ulink url=\"&docbook;\">DocBook</ulink>や<ulink url=\"&perl;\">Perl</ulink>や<ulink url=\"&python;\">Python</ulink>や<ulink url=\"&tcl;\">Tcl</ulink>や<ulink url=\"&java;\">Java</ulink>や<ulink url=\"&ruby;\">Ruby</ulink>や<ulink url=\"&php;\">PHP</ulink>や<ulink url=\"&berkeleydb;\">Berkeley DB</ulink>や<ulink url=\"&mysql;\">MySQL</ulink>や<ulink url=\"&postgresql;\">PostgreSQL</ulink>や<ulink url=\"&exim;\">Exim</ulink>や<ulink url=\"&postfix;\">Postfix</ulink>や<ulink url=\"&mutt;\">Mutt</ulink>や<ulink url=\"&freebsd;\">FreeBSD</ulink>や<ulink url=\"&openbsd;\">OpenBSD</ulink>や<ulink url=\"&planj;\">Plan 9</ulink>やその他の多くの独立のフリーソフトウエアのプロジェクトに由来します。Debianはこの多種多様なフリーソフトウエアを1つのシステムにまとめ上げます。" |
| 111 | |
| 112 | #: debian-reference.en.xmlt:84 |
| 113 | msgid "About this document" |
| 114 | msgstr "本書について" |
| 115 | |
| 116 | #: debian-reference.en.xmlt:86 |
| 117 | msgid "Guiding rules" |
| 118 | msgstr "編集指針" |
| 119 | |
| 120 | #: debian-reference.en.xmlt:87 |
| 121 | msgid "Following guiding rules are followed while compiling this document." |
| 122 | msgstr "本書の作成にあたり次の編集指針を守りました。" |
| 123 | |
| 124 | #: debian-reference.en.xmlt:91 |
| 125 | msgid "Provide overview and skip corner cases. (<emphasis role=\"strong\">Big Picture</emphasis>)" |
| 126 | msgstr "概論を提供し枝葉末節は省略します。(<emphasis role=\"strong\">全体像</emphasis>)" |
| 127 | |
| 128 | #: debian-reference.en.xmlt:96 |
| 129 | msgid "Keep It Short and Simple. (<emphasis role=\"strong\">KISS</emphasis>)" |
| 130 | msgstr "簡潔を心がけました(<emphasis role=\"strong\">KISS</emphasis>)" |
| 131 | |
| 132 | #: debian-reference.en.xmlt:101 |
| 133 | msgid "Do not reinvent the wheel. (Use pointers to <emphasis role=\"strong\">the existing references</emphasis>)" |
| 134 | msgstr "車輪の再発明をしません。(<emphasis role=\"strong\">既存の参考文献</emphasis>へのポインターの利用)" |
| 135 | |
| 136 | #: debian-reference.en.xmlt:106 |
| 137 | msgid "Focus on non-GUI tools and consoles. (Use <emphasis role=\"strong\">shell examples</emphasis>)" |
| 138 | msgstr "非GUIツールとコンソールを重視します。(<emphasis role=\"strong\">シェル例示</emphasis>を使用)" |
| 139 | |
| 140 | #: debian-reference.en.xmlt:111 |
| 141 | msgid "Be objective. (Use <ulink url=\"&popcon;\">popcon</ulink> etc.)" |
| 142 | msgstr "客観的であるようにします。(<ulink url=\"&popcon;\">ポプコン</ulink>等の利用)" |
| 143 | |
| 144 | #: debian-reference.en.xmlt:116 |
| 145 | msgid "I tried to elucidate hierarchical aspects and lower levels of the system." |
| 146 | msgstr "私はシステムの階層的側面やシステムの低レベルを明らかにしようとしました。" |
| 147 | |
| 148 | #: debian-reference.en.xmlt:120 |
| 149 | msgid "Prerequisites" |
| 150 | msgstr "前提条件" |
| 151 | |
| 152 | # type: Content of: <book><preface><section><section><warning><simpara> |
| 153 | #: debian-reference.en.xmlt:122 |
| 154 | msgid "You are expected to make good efforts to seek answers by yourself beyond this documentation. This document only gives efficient starting points." |
| 155 | msgstr "本文書だけに頼らず自分で答えを見出す努力をしっかりすることを期待します。本文書は効率的なスタートポイントを提供するだけです。" |
| 156 | |
| 157 | # type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 158 | #: debian-reference.en.xmlt:124 |
| 159 | msgid "You must seek solution by yourself from primary sources." |
| 160 | msgstr "一義的情報源から自分自身で解決策を探し出すべきです。" |
| 161 | |
| 162 | #: debian-reference.en.xmlt:128 |
| 163 | msgid "The Debian site at <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink> for the general information" |
| 164 | msgstr "一般的情報は<ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>にあるDebianサイト" |
| 165 | |
| 166 | #: debian-reference.en.xmlt:133 |
| 167 | msgid "The documentation under the \"<literal>/usr/share/doc/<package_name></literal>\" directory" |
| 168 | msgstr "\"<literal>/usr/share/doc/<package_name></literal>\"ディレクトリ下にある文書" |
| 169 | |
| 170 | #: debian-reference.en.xmlt:138 |
| 171 | msgid "The Unix style <emphasis role=\"strong\">manpage</emphasis>: \"<literal>dpkg -L <package_name> |grep '/man/man.*/'</literal>\"" |
| 172 | msgstr "Unixスタイルの<emphasis role=\"strong\">マンページ</emphasis>: \"<literal>dpkg -L <package_name> |grep '/man/man.*/'</literal>\"" |
| 173 | |
| 174 | #: debian-reference.en.xmlt:143 |
| 175 | msgid "The GNU style <emphasis role=\"strong\">info page</emphasis>: \"<literal>dpkg -L <package_name> |grep '/info/'</literal>\"" |
| 176 | msgstr "GNUスタイルの<emphasis role=\"strong\">infoページ</emphasis>: \"<literal>dpkg -L <package_name> |grep '/info/'</literal>\"" |
| 177 | |
| 178 | #: debian-reference.en.xmlt:148 |
| 179 | msgid "The bug report: <ulink url=\"&httpbugsdebianorgpackage_name;\">http://bugs.debian.org/<package_name></ulink>" |
| 180 | msgstr "バグレポート: <ulink url=\"&httpbugsdebianorgpackage_name;\">http://bugs.debian.org/<package_name></ulink>" |
| 181 | |
| 182 | #: debian-reference.en.xmlt:153 |
| 183 | msgid "The Debian Wiki at <ulink url=\"&httpwikidebianorg;\">http://wiki.debian.org/</ulink> for the moving and specific topics" |
| 184 | msgstr "変化中の事や特定案件に関しては、<ulink url=\"&httpwikidebianorg;\">http://wiki.debian.org/</ulink>にあるDebianのWiki" |
| 185 | |
| 186 | #: debian-reference.en.xmlt:158 |
| 187 | msgid "The HOWTOs from The Linux Documentation Project (TLDP) at <ulink url=\"&httptldporg;\">http://tldp.org/</ulink>" |
| 188 | msgstr "<ulink url=\"&httptldporg;\">http://tldp.org/</ulink> にあるLinux文書プロジェクト(TLDP)のHOWTO文書" |
| 189 | |
| 190 | #: debian-reference.en.xmlt:163 |
| 191 | msgid "The Single UNIX Specification from the Open Group's The UNIX System Home Page at <ulink url=\"&httpwwwunixorg;\">http://www.unix.org/</ulink>" |
| 192 | msgstr "<ulink url=\"&httpwwwunixorg;\">http://www.unix.org/</ulink>にあるOpen GroupのThe UNIX System Home PageにあるSingle UNIX Specification" |
| 193 | |
| 194 | #: debian-reference.en.xmlt:168 |
| 195 | msgid "The free encyclopedia from Wikipedia at <ulink url=\"&httpwikipediaorg;\">http://wikipedia.org/</ulink>" |
| 196 | msgstr "<ulink url=\"&httpwikipediaorg;\">http://wikipedia.org/</ulink>にあるWikipediaのフリーの百科事典" |
| 197 | |
| 198 | #: debian-reference.en.xmlt:173 |
| 199 | msgid "For detailed documentation, you may need to install the corresponding documentation package named with \"<literal>-doc</literal>\" as its suffix." |
| 200 | msgstr "詳細な文書を読むには、\"<literal>-doc</literal>\"をサフィクスとする対応する文書パッケージをインストールする必要があるかもしれません。" |
| 201 | |
| 202 | #: debian-reference.en.xmlt:177 |
| 203 | msgid "Conventions" |
| 204 | msgstr "文書様式" |
| 205 | |
| 206 | #: debian-reference.en.xmlt:178 |
| 207 | msgid "This document provides information through the following simplified presentation style with <literal>bash</literal>(1) shell command examples." |
| 208 | msgstr "<literal>bash</literal>(1)シェルコマンドの例示をする次のような簡略化した表現スタイルで本書は情報を提供します。" |
| 209 | |
| 210 | #: debian-reference.en.xmlt:179 |
| 211 | #, no-wrap |
| 212 | msgid "" |
| 213 | "# <command in root account>\n" |
| 214 | "$ <command in user account>" |
| 215 | msgstr "" |
| 216 | "# <rootアカウントからのコマンド>\n" |
| 217 | "$ <ユーザアカウントからのコマンド>\n" |
| 218 | |
| 219 | #: debian-reference.en.xmlt:181 |
| 220 | msgid "These shell prompts distinguish account used and correspond to set environment variables as: \"<literal>PS1='\\$'</literal>\" and \"<literal>PS2=' '</literal>\". These values are chosen for the sake of readability of this document and are not typical on actual installed system." |
| 221 | msgstr "これらのシェルプロンプトは使われるアカウントを区別します。これはちょうど環境変数として: \"<literal>PS1='\\$'</literal>\"と\"<literal>PS2=' '</literal>\"を設定した場合に相当します。これらの環境変数値はあくまで本書の読みやすさのためで、実際のインストール済みシステではほとんど見かけません。" |
| 222 | |
| 223 | #: debian-reference.en.xmlt:183 |
| 224 | msgid "See the meaning of the \"<literal>$PS1</literal>\" and \"<literal>$PS2</literal>\" environment variables in <literal>bash</literal>(1)." |
| 225 | msgstr "\"<literal>PS1='\\$'</literal>\"と\"<literal>PS2=' '</literal>\"という環境変数値の意味は<literal>bash</literal>(1)を参照下さい。" |
| 226 | |
| 227 | # type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 228 | #: debian-reference.en.xmlt:185 |
| 229 | msgid "<emphasis role=\"strong\">Action</emphasis> required by the system administrator is written in the imperative sentence, e.g. \"Type Enter-key after typing each command string to the shell.\"" |
| 230 | msgstr "システム管理者が行うべきアクションは命令文で書かれています: 例えば、「シェルに各コマンド文字列をタイプ後毎にエンターキーをタイプします。」(必ずしも「〜しましょう。」とはせず簡潔に訳しています。)" |
| 231 | |
| 232 | # type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 233 | #: debian-reference.en.xmlt:186 |
| 234 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">description</emphasis> column and similar ones in the table may contain a <emphasis role=\"strong\">noun phrase</emphasis> following <ulink url=\"&thepackageshortdiptionconvention;\">the package short description convention</ulink> which drops leading articles such as \"a\" and \"the\". They may alternatively contain an infinitive phrase as a <emphasis role=\"strong\">noun phrase</emphasis> without leading \"to\" following the short command description convention in manpages. These may look funy to some people but are my intentional choices of style to keep this documentation as simple as possible. These <emphasis role=\"strong\">Noun phrases</emphasis> do not capitalize their startings nor end with periods following theese short description convention." |
| 235 | msgstr "英語では、テーブル中の<emphasis role=\"strong\">説明</emphasis>や類似のコラムには、<ulink url=\"&thepackageshortdiptionconvention;\">パッケージ説明の慣習</ulink>に従い、定冠詞抜も不定冠詞も抜きの<emphasis role=\"strong\">名詞句</emphasis>が入ります。これらには、マンページのコマンドの短い説明の慣習に従った頭の\"to\"抜きの不定詞句が代わりに<emphasis role=\"strong\">名詞句</emphasis>として入ることもあります。変だなとお考えの方もあるとは存じますが、これは本文書をできるだけ簡潔にするための著者の恣意的な文体の選択です。(対応部分を文切り型の名詞句的表現に訳しています。)" |
| 236 | |
| 237 | # type: Content of: <book><preface><section><section><note><simpara> |
| 238 | #: debian-reference.en.xmlt:188 |
| 239 | msgid "Proper nouns including command names keeps their case irrespective of their location." |
| 240 | msgstr "コマンド名を含めて固有名詞はその位置によらず大文字・小文字の区別を保持します。" |
| 241 | |
| 242 | #: debian-reference.en.xmlt:190 |
| 243 | msgid "A <emphasis role=\"strong\">command snippet</emphasis> quoted in a text paragraph is referred by the typewriter font between double quotation marks, such as \"<literal>aptitude safe-upgrade</literal>\"." |
| 244 | msgstr "本文中に引用される<emphasis role=\"strong\">コマンドの断片</emphasis>はダブルクォーテションマーク間にタイプライタフォントで書き\"<literal>aptitude safe-upgrade</literal>\"のように表現されます。" |
| 245 | |
| 246 | #: debian-reference.en.xmlt:191 |
| 247 | msgid "A <emphasis role=\"strong\">text data</emphasis> from a configuration file quoted in a text paragraph is referred by the typewriter font between double quotation marks, such as \"<literal>deb-src</literal>\"." |
| 248 | msgstr "本文中に設定ファイルから引用された<emphasis role=\"strong\">文字データ</emphasis>はダブルクォーテションマーク間にタイプライタフォントで書き\"<literal>deb-src</literal>\"のように表現されます。" |
| 249 | |
| 250 | #: debian-reference.en.xmlt:192 |
| 251 | msgid "A <emphasis role=\"strong\">command</emphasis> is referred by its name in the typewriter font optionally followed by its manpage section number in parenthesis, such as <literal>bash</literal>(1). You are encouraged to obtain information by typing the following." |
| 252 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">コマンド</emphasis>はその名前をタイプライタフォントで書き、場合によってはその後ろにマンページのセクション番号を括弧中に入れて書き<literal>bash</literal>(1)のように表現されます。読者は次の様にタイプして情報を得るように心がけて下さい。" |
| 253 | |
| 254 | # type: Content of: <book><preface><section><section><screen> |
| 255 | #: debian-reference.en.xmlt:193 |
| 256 | #, no-wrap |
| 257 | msgid "$ man 1 bash" |
| 258 | msgstr "$ man 1 bash" |
| 259 | |
| 260 | #: debian-reference.en.xmlt:194 |
| 261 | msgid "A <emphasis role=\"strong\">manpage</emphasis> is referred by its name in the typewriter font followed by its manpage section number in parenthesis, such as <literal>sources.list</literal>(5). You are encouraged to obtain information by typing the following." |
| 262 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">マンページ</emphasis>はその名前をタイプライタフォントで書き、その後ろにマンページのセクション番号を括弧中に入れて書き<literal>sources.list</literal>(5)のように表現されます。読者は次の様にタイプして情報を得るように心がけて下さい。" |
| 263 | |
| 264 | # type: Content of: <book><preface><section><section><screen> |
| 265 | #: debian-reference.en.xmlt:195 |
| 266 | #, no-wrap |
| 267 | msgid "$ man 5 sources.list" |
| 268 | msgstr "$ man 5 sources.list" |
| 269 | |
| 270 | #: debian-reference.en.xmlt:196 |
| 271 | msgid "An <emphasis role=\"strong\">info page</emphasis> is referred by its command snippet in the typewriter font between double quotation marks, such as \"<literal>info make</literal>\". You are encouraged to obtain information by typing the following." |
| 272 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">infoページ</emphasis>はダブルクォーテションマーク間にタイプライタフォントというコマンドの断片形式で書き\"<literal>info make</literal>\"のように表現されます。読者は次の様にタイプして情報を得るように心がけて下さい。" |
| 273 | |
| 274 | # type: Content of: <book><preface><section><section><screen> |
| 275 | #: debian-reference.en.xmlt:197 |
| 276 | #, no-wrap |
| 277 | msgid "$ info make" |
| 278 | msgstr "$ info make" |
| 279 | |
| 280 | #: debian-reference.en.xmlt:198 |
| 281 | msgid "A <emphasis role=\"strong\">filename</emphasis> is referred by the typewriter font between double quotation marks, such as \"<literal>/etc/passwd</literal>\". For configuration files, you are encouraged to obtain information by typing the following." |
| 282 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">ファイル名</emphasis>はダブルクォーテションマーク間にタイプライタフォントで書き\"<literal>/etc/passwd</literal>\"のように表現されます。読者は次の様にタイプして情報を得るように心がけて下さい。" |
| 283 | |
| 284 | # type: Content of: <book><preface><section><section><screen> |
| 285 | #: debian-reference.en.xmlt:199 |
| 286 | #, no-wrap |
| 287 | msgid "$ sensible-pager \"/etc/passwd\"" |
| 288 | msgstr "$ sensible-pager \"/etc/passwd\"" |
| 289 | |
| 290 | #: debian-reference.en.xmlt:200 |
| 291 | msgid "A <emphasis role=\"strong\">directory name</emphasis> is referred by the typewriter font between double quotation marks, such as \"<literal>/etc/init.d/</literal>\". You are encouraged to explore its contents by typing the following." |
| 292 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">ディレクトリ名</emphasis>はダブルクォーテションマーク間にタイプライタフォントで書き\"<literal>/etc/init.d/</literal>\"のように表現されます。読者は次の様にタイプして情報を得るように心がけて下さい。" |
| 293 | |
| 294 | # type: Content of: <book><preface><section><section><screen> |
| 295 | #: debian-reference.en.xmlt:201 |
| 296 | #, no-wrap |
| 297 | msgid "$ mc \"/etc/init.d/\"" |
| 298 | msgstr "$ mc \"/etc/init.d/\"" |
| 299 | |
| 300 | #: debian-reference.en.xmlt:202 |
| 301 | msgid "A <emphasis role=\"strong\">package name</emphasis> is referred by its name in the typewriter font, such as <literal>vim</literal>. You are encouraged to obtain information by typing the following." |
| 302 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">パッケージ名</emphasis>はその名をタイプライタフォントで書き\"<literal>vim</literal>\"のように表現されます。読者は次の様にタイプして情報を得るように心がけて下さい。" |
| 303 | |
| 304 | # type: Content of: <book><preface><section><section><screen> |
| 305 | #: debian-reference.en.xmlt:203 |
| 306 | #, no-wrap |
| 307 | msgid "" |
| 308 | "$ dpkg -L vim\n" |
| 309 | "$ apt-cache show vim\n" |
| 310 | "$ aptitude show vim" |
| 311 | msgstr "" |
| 312 | "$ dpkg -L vim\n" |
| 313 | "$ apt-cache show vim\n" |
| 314 | "$ aptitude show vim" |
| 315 | |
| 316 | #: debian-reference.en.xmlt:206 |
| 317 | msgid "A <emphasis role=\"strong\">documentation</emphasis> may indicate its location by the filename in the typewriter font between double quotation marks, such as \"<literal>/usr/share/doc/sysv-rc/README.runlevels.gz</literal>\" and \"<literal>/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html</literal>\"; or by its <ulink url=\"&url;\">URL</ulink>, such as <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>. You are encouraged to read the documentation by typing the following." |
| 318 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">文書</emphasis>は、その場所のファイル名でダブルクォーテションマーク間にタイプライタフォントで書き\"<literal>/usr/share/doc/sysv-rc/README.runlevels.gz</literal>\"や\"<literal>/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html</literal>\"のように表現されたり、その場所の<ulink url=\"&url;\">URL</ulink>で<ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>のように表現されます。読者は次の様にタイプして情報を得るように心がけて下さい。" |
| 319 | |
| 320 | # type: Content of: <book><preface><section><section><screen> |
| 321 | #: debian-reference.en.xmlt:207 |
| 322 | #, no-wrap |
| 323 | msgid "" |
| 324 | "$ zcat \"/usr/share/doc/sysv-rc/README.runlevels.gz\" | sensible-pager\n" |
| 325 | "$ sensible-browser \"/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html\"\n" |
| 326 | "$ sensible-browse \"http://www.debian.org\"" |
| 327 | msgstr "" |
| 328 | "$ zcat \"/usr/share/doc/sysv-rc/README.runlevels.gz\" | sensible-pager\n" |
| 329 | "$ sensible-browser \"/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html\"\n" |
| 330 | "$ sensible-browse \"http://www.debian.org\"" |
| 331 | |
| 332 | #: debian-reference.en.xmlt:210 |
| 333 | msgid "An <emphasis role=\"strong\">environment variable</emphasis> is referred by its name with leading \"<literal>$</literal>\" in the typewriter font between double quotation marks, such as \"<literal>$TERM</literal>\". You are encouraged to obtain its current value by typing the following." |
| 334 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">環境変数</emphasis>は、頭に\"<literal>$</literal>\"がついた名前をダブルクォーテションマーク間にタイプライタフォントで書き、\"<literal>$TERM</literal>\"のように表現されます。読者は次の様にタイプして情報を得るように心がけて下さい。" |
| 335 | |
| 336 | # type: Content of: <book><preface><section><section><screen> |
| 337 | #: debian-reference.en.xmlt:211 |
| 338 | #, no-wrap |
| 339 | msgid "$ echo \"$TERM\"" |
| 340 | msgstr "$ echo \"$TERM\"" |
| 341 | |
| 342 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 343 | #: debian-reference.en.xmlt:214 |
| 344 | msgid "Debian BTS" |
| 345 | msgstr "Debian BTS" |
| 346 | |
| 347 | #: debian-reference.en.xmlt:215 |
| 348 | msgid "Astarisk \"*\" placed right after each package name is linked to <ulink url=\"&debianbugtrackingsystembts;\">Debian bug tracking system (BTS)</ulink> of each package." |
| 349 | msgstr "各パッケージの後ろについている\"*\"は、各パッケージの<ulink url=\"&debianbugtrackingsystembts;\">Debianバグトラッキングシステム(BTS)</ulink>にリンクされています。" |
| 350 | |
| 351 | #: debian-reference.en.xmlt:218 |
| 352 | msgid "The popcon" |
| 353 | msgstr "ポプコン" |
| 354 | |
| 355 | #: debian-reference.en.xmlt:219 |
| 356 | msgid "The <ulink url=\"&popcon;\">popcon</ulink> data is presented as the objective measure for the popularity of each package. It was downloaded on &pop-date; and contains the total submission of &pop-submissions; reports over &pop-packages; binary packages and &pop-architectures; architectures." |
| 357 | msgstr "<ulink url=\"&popcon;\">ポプコン</ulink>のデータは各パッケージの客観的人気の指標として提示されいます。それがダウンロードされた日付は&pop-date;で、 &pop-packages;を越すバイナリパッケージ数と&pop-architectures;のアーキテクチャーにまたがる&pop-submissions;つの提出レポートからなります。" |
| 358 | |
| 359 | #: debian-reference.en.xmlt:221 |
| 360 | msgid "Please note that the <literal>&arch;</literal> <literal>unstable</literal> archive contains only &all-packages; packages currently. The popcon data contains reports from many old system installations." |
| 361 | msgstr "<literal>&arch;</literal>の不安定版<literal>unstable</literal>アーカイブは現在高々&all-packages;つのパッケージしか含みません。ポプコンデータは多くの旧式設置システムからのレポートを含みます。" |
| 362 | |
| 363 | #: debian-reference.en.xmlt:223 |
| 364 | msgid "The popcon number preceded with \"V:\" for \"votes\" is calculated by \"100 * (the popcon submissions for the package executed recently on the PC)/(the total popcon submissions)\"." |
| 365 | msgstr "\"votes\"を意味する\"V:\"が前についたポプコンの数は\"100 * (PCで最近実行されたパッケージに関するポプコン提出)/(全ポプコン提出)\"として計算される。" |
| 366 | |
| 367 | #: debian-reference.en.xmlt:224 |
| 368 | msgid "The popcon number preceded with \"I:\" for \"installs\" is calculated by \"100 * (the popcon submissions for the package installed on the PC)/(the total popcon submissions)\"." |
| 369 | msgstr "\"installs\"を意味する\"I:\"が前についたポプコンの数は\"100 * (PCにインストールされているパッケージに関するポプコン提出)/(全ポプコン提出)\"として計算される。" |
| 370 | |
| 371 | #: debian-reference.en.xmlt:226 |
| 372 | msgid "The popcon figures should not be considered as absolute measures of the importance of packages. There are many factors which can skew statistics. For example, some system participating popcon may have mounted directories such as \"<literal>/bin</literal>\" with \"<literal>noatime</literal>\" option for system performance improvement and effectively disabled \"vote\" from such system." |
| 373 | msgstr "Popconの数字はパッケージの重要性の絶対指標と考えるべきでません。統計を曲げる多くの因子があります。例えば、Popconに参加しているシステムの一部は\"<literal>/bin</literal>\"などのディレクトリをシステム性能向上のために\"<literal>noatime</literal>\"オプションでマウントすることで当該システムから\"vote\"することを実質的に禁止しているかもしれません。" |
| 374 | |
| 375 | #: debian-reference.en.xmlt:230 |
| 376 | msgid "The package size" |
| 377 | msgstr "パッケージサイズ" |
| 378 | |
| 379 | #: debian-reference.en.xmlt:231 |
| 380 | msgid "The package size data is also presented as the objective measure for each package. It is based on the \"<literal>Installed-Size:</literal>\" reported by \"<literal>apt-cache show</literal>\" or \"<literal>aptitude show</literal>\" command (currently on <literal>&arch;</literal> architecture for the <literal>unstable</literal> release). The reported size is in KiB (<ulink url=\"&kibibyte;\">Kibibyte</ulink> = unit for 1024 bytes)." |
| 381 | msgstr "各パッケージの客観的指標としてパッケージサイズデータも提供されます。それは\"<literal>apt-cache show</literal>\"や\"<literal>aptitude show</literal>\"コマンドが(現在の<literal>&arch;</literal>アーキテクチャー上の<literal>unstable</literal>リリース上で)表示する\"<literal>Installed-Size:</literal>\"です。サイズはKiB(<ulink url=\"&kibibyte;\">Kibibyte</ulink> = 1024バイト単位)で表示されます。" |
| 382 | |
| 383 | #: debian-reference.en.xmlt:233 |
| 384 | msgid "A package with a small numerical package size may indicate that the package in the <literal>unstable</literal> release is a dummy package which installs other packages with significant contents by the dependency. The dummy package enables a smooth transition or split of the package." |
| 385 | msgstr "小さなパッケージサイズのパッケージは<literal>unstable</literal>リリース中の当該パッケージが内容のある他パッケージを依存関係でインストールするためのダミーパッケージだからかもしれません。" |
| 386 | |
| 387 | # type: Content of: <book><preface><section><section><note><simpara> |
| 388 | #: debian-reference.en.xmlt:236 |
| 389 | msgid "A package size followed by \"(*)\" indicates that the package in the <literal>unstable</literal> release is missing and the package size for the <literal>experimental</literal> release is used instead." |
| 390 | msgstr "\"(*)\"が後ろについたパッケージのサイズは、<literal>unstable</literal>リリース中にパッケージが無く<literal>experimental</literal>リリース中のパッケージサイズが代用されたことを示します。" |
| 391 | |
| 392 | #: debian-reference.en.xmlt:240 |
| 393 | msgid "Bug reports on this document" |
| 394 | msgstr "本書へのバグ報告" |
| 395 | |
| 396 | # type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 397 | #: debian-reference.en.xmlt:241 |
| 398 | msgid "Please file bug reports on the <literal>debian-reference</literal> package using <literal>reportbug</literal>(1) if you find any issues on this document. Please include correction suggestion by \"<literal>diff -u</literal>\" to the plain text version or to the source." |
| 399 | msgstr "何かこの文書に問題を発見した場合には、<literal>debian-reference</literal>パッケージに対して<literal>reportbug</literal>(1)を用いてバグ報告をして下さい。プレーンテキストバージョンかソースに対する\"<literal>diff -u</literal>\"による修正提案を含めて下さい。" |
| 400 | |
| 401 | #: debian-reference.en.xmlt:245 |
| 402 | msgid "Some quotes for new users" |
| 403 | msgstr "新規ユーザへの引用文" |
| 404 | |
| 405 | #: debian-reference.en.xmlt:246 |
| 406 | msgid "Here are some interesting quotes from the Debian mailing list which may help enlighten new users." |
| 407 | msgstr "新規ユーザを啓蒙するDebianのメーリングリストで見つけた興味深い引用文を記します。" |
| 408 | |
| 409 | #: debian-reference.en.xmlt:250 |
| 410 | msgid "\"This is Unix. It gives you enough rope to hang yourself.\" --- Miquel van Smoorenburg <literal><miquels at cistron.nl></literal>" |
| 411 | msgstr "\"This is Unix. It gives you enough rope to hang yourself.\" 「これはUnixです。首を括るのに十分なロープをあてがってくれますよ。」 --- Miquel van Smoorenburg <literal><miquels at cistron.nl></literal>" |
| 412 | |
| 413 | #: debian-reference.en.xmlt:255 |
| 414 | msgid "\"Unix IS user friendly… It's just selective about who its friends are.\" --- Tollef Fog Heen <literal><tollef at add.no></literal>" |
| 415 | msgstr "\"Unix IS user friendly... It's just selective about who its friends are.\" 「Unixはユーザフレンドリー(使う人に優しい)です... 誰にフレンドリー(優しく)にするかの人見知りするだけです。」 --- Tollef Fog Heen <literal><tollef at add.no></literal>" |
| 416 | |
| 417 | # type: Content of: <book><chapter><title> |
| 418 | #: debian-reference.en.xmlt:262 |
| 419 | msgid "GNU/Linux tutorials" |
| 420 | msgstr "GNU/Linuxチュートリアル" |
| 421 | |
| 422 | #: debian-reference.en.xmlt:263 |
| 423 | msgid "I think learning a computer system is like learning a new foreign language. Although tutorial books and documentation are helpful, you have to practice it yourself. In order to help you get started smoothly, I elaborate a few basic points." |
| 424 | msgstr "コンピュータシステムを学ぶことは新しい外国語を学ぶことに似ていると考えます。チュートリアルブックは有用ですが、実際に自ら使って学ぶことが必要です。円滑なスタートが出きるように、いくつかの基本的なポイントを説明します。" |
| 425 | |
| 426 | #: debian-reference.en.xmlt:264 |
| 427 | msgid "The powerful design of <ulink url=\"&debian;\">Debian</ulink> <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink> comes from the <ulink url=\"&unix;\">Unix</ulink> operating system, i.e., a <ulink url=\"&multiuser;\">multiuser</ulink>, <ulink url=\"&multitasking;\">multitasking</ulink> operating system. You must learn to take advantage of the power of these features and similarities between Unix and GNU/Linux." |
| 428 | msgstr "<ulink url=\"&debian;\">Debian</ulink> <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>の強力なデザインは<ulink url=\"&multiuser;\">マルチユーザ</ulink>、<ulink url=\"&multitasking;\">マルチタスク</ulink>という<ulink url=\"&unix;\">Unix</ulink>オペレーティングシステムに由来します。これらUnixとGNU/Linuxの特徴や類似点の強力さを活用することを覚えましょう。" |
| 429 | |
| 430 | #: debian-reference.en.xmlt:265 |
| 431 | msgid "Don't shy away from Unix oriented texts and don't rely solely on GNU/Linux texts, as this robs you of much useful information." |
| 432 | msgstr "Unix対象の文書を避けたり、GNU/Linuxに関する文書だけに頼ることは、有用な情報を見逃すことになるので止めましょう。" |
| 433 | |
| 434 | #: debian-reference.en.xmlt:266 |
| 435 | msgid "\"<ulink url=\"&ruteuserstutorialandexposition;\">Rute User's Tutorial and Exposition</ulink>\", in the Debian non-free archive as the <literal>rutebook</literal> package (popcon: &pop-rutebook;), provides a good online resource to the generic system administration." |
| 436 | msgstr "一般的なシステム管理に関する良好なオンラインリソースは、Debianのnon-freeアーカイブに<literal>rutebook</literal>パッケージ (ポプコン: &pop-rutebook;)としてある\"<ulink url=\"&ruteuserstutorialandexposition;\">Ruteユーザのためのチュートリアルと解説書(Rute User's Tutorial and Exposition)</ulink>\" が提供しています。" |
| 437 | |
| 438 | #: debian-reference.en.xmlt:268 |
| 439 | msgid "If you have been using any <ulink url=\"&unixlike;\">Unix-like</ulink> system for a while with command line tools, you probably know everything I explain here. Please use this as a reality check and refresher." |
| 440 | msgstr "<ulink url=\"&unixlike;\">Unix的</ulink>システムをコマンドラインツールで少々使った経験があれば、私がここで説明することはすべてご存知でしょう。リアリティーチェックと記憶を呼び戻すのにこれを使って下さい。" |
| 441 | |
| 442 | #: debian-reference.en.xmlt:271 |
| 443 | msgid "Console basics" |
| 444 | msgstr "コンソールの基礎" |
| 445 | |
| 446 | #: debian-reference.en.xmlt:273 |
| 447 | msgid "The shell prompt" |
| 448 | msgstr "シェルプロンプト" |
| 449 | |
| 450 | #: debian-reference.en.xmlt:274 |
| 451 | msgid "Upon starting the system, you are presented with the character based login screen if you did not install <ulink url=\"&xwindowsystem;\">X Window System</ulink> with the display manager such as <literal>gdm</literal>. Suppose your hostname is <literal>foo</literal>, the login prompt looks as follows." |
| 452 | msgstr "<ulink url=\"&xwindowsystem;\">X Windowシステム</ulink>を<literal>gdm</literal>等のディスプレイマネージャとともにインストールした場合以外には、システム起動の際に文字のloginスクリーンが現れます。あなたのホスト名が<literal>foo</literal>と仮定すると、loginプロンプトは次に示すような見えます。" |
| 453 | |
| 454 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> |
| 455 | #: debian-reference.en.xmlt:275 |
| 456 | #, no-wrap |
| 457 | msgid "foo login:" |
| 458 | msgstr "foo login:" |
| 459 | |
| 460 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 461 | #: debian-reference.en.xmlt:276 |
| 462 | msgid "If you did install a <ulink url=\"&gui;\">GUI</ulink> environment such as <ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink> or <ulink url=\"&kde;\">KDE</ulink>, then you can get to a login prompt by Ctrl-Alt-F1, and you can return to the GUI environment via Alt-F7 (see <xref linkend=\"_virtual_consoles\"/> below for more)." |
| 463 | msgstr "<ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink>や<ulink url=\"&kde;\">KDE</ulink>のような<ulink url=\"&gui;\">GUI</ulink>環境をインストールした場合には、Ctrl-Alt-F1とすることでloginプロンプトが出て、Alt-F7とすることでGUI環境に戻れます(詳細は下記の<xref linkend=\"_virtual_consoles\"/>参照)。" |
| 464 | |
| 465 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 466 | #: debian-reference.en.xmlt:277 |
| 467 | msgid "At the login prompt, you type your username, e.g. <literal>penguin</literal>, and press the Enter-key, then type your password and press the Enter-key again." |
| 468 | msgstr "loginプロンプトであなたのユーザ名(例えば<literal>penguin</literal>)を打鍵しEnterキーを押します。さらにあなたのパスワードを打鍵しEnterキーを再び押します。" |
| 469 | |
| 470 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><simpara> |
| 471 | #: debian-reference.en.xmlt:279 |
| 472 | msgid "Following the Unix tradition, the username and password of the Debian system are case sensitive. The username is usually chosen only from the lowercase. The first user account is usually created during the installation. Additional user accounts can be created with <literal>adduser</literal>(8) by root." |
| 473 | msgstr "Unixの伝統に従い、Debianシステムではユーザ名とパスワードに関して大文字小文字の区別をします。ユーザ名は通常小文字のみから選ばれます。最初のユーザアカウントは通常インストールの際に作られます。追加のユーザアカウントはrootによって<literal>adduser</literal>(8)を用いて作られます。" |
| 474 | |
| 475 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 476 | #: debian-reference.en.xmlt:281 |
| 477 | msgid "The system starts with the greeting message stored in \"<literal>/etc/motd</literal>\" (Message Of The Day) and presents a command prompt." |
| 478 | msgstr "\"<literal>/etc/motd</literal>\" (本日のメッセージ:Message Of The Day)に保存されている歓迎メッセージとコマンドプロンプトを表示しシステムが起動されます。" |
| 479 | |
| 480 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> |
| 481 | #: debian-reference.en.xmlt:282 |
| 482 | #, no-wrap |
| 483 | msgid "" |
| 484 | "Debian GNU/Linux lenny/sid foo tty1\n" |
| 485 | "foo login: penguin\n" |
| 486 | "Password:\n" |
| 487 | "Last login: Sun Apr 22 09:29:34 2007 on tty1\n" |
| 488 | "Linux snoopy 2.6.20-1-amd64 #1 SMP Sun Apr 15 20:25:49 UTC 2007 x86_64\n" |
| 489 | "\n" |
| 490 | "The programs included with the Debian GNU/Linux system are free software;\n" |
| 491 | "the exact distribution terms for each program are described in the\n" |
| 492 | "individual files in /usr/share/doc/*/copyright.\n" |
| 493 | "\n" |
| 494 | "Debian GNU/Linux comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, to the extent\n" |
| 495 | "permitted by applicable law.\n" |
| 496 | "foo:~$" |
| 497 | msgstr "" |
| 498 | "Debian GNU/Linux lenny/sid foo tty1\n" |
| 499 | "foo login: penguin\n" |
| 500 | "Password:\n" |
| 501 | "Last login: Sun Apr 22 09:29:34 2007 on tty1\n" |
| 502 | "Linux snoopy 2.6.20-1-amd64 #1 SMP Sun Apr 15 20:25:49 UTC 2007 x86_64\n" |
| 503 | "\n" |
| 504 | "The programs included with the Debian GNU/Linux system are free software;\n" |
| 505 | "the exact distribution terms for each program are described in the\n" |
| 506 | "individual files in /usr/share/doc/*/copyright.\n" |
| 507 | "\n" |
| 508 | "Debian GNU/Linux comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, to the extent\n" |
| 509 | "permitted by applicable law.\n" |
| 510 | "foo:~$" |
| 511 | |
| 512 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 513 | #: debian-reference.en.xmlt:295 |
| 514 | msgid "Here, the main part of the greeting message can be customized by editing the \"<literal>/etc/motd.tail</literal>\" file. The first line is generated from the system information using \"<literal>uname -snrvm</literal>\"." |
| 515 | msgstr "ここで、歓迎メッセージの主要部分は\"<literal>/etc/motd.tail</literal>\"ファイルを編集することでカスタム化できます。最初の行は\"<literal>uname -snrvm</literal>\"用いたシステム情報から生成されます。" |
| 516 | |
| 517 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 518 | #: debian-reference.en.xmlt:296 |
| 519 | msgid "Now you are in the <ulink url=\"&shell;\">shell</ulink>. The shell interprets your commands." |
| 520 | msgstr "これであなたは<ulink url=\"&shell;\">シェル</ulink>の中にいます。シェルはあなたからのコマンドを解釈します。" |
| 521 | |
| 522 | #: debian-reference.en.xmlt:299 |
| 523 | msgid "The shell prompt under X" |
| 524 | msgstr "Xの下でのシェルプロンプト" |
| 525 | |
| 526 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 527 | #: debian-reference.en.xmlt:300 |
| 528 | msgid "If you installed <ulink url=\"&xwindowsystem;\">X Window System</ulink> with a display manager such as <ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink>'s <literal>gdm</literal> by selecting \"Desktop environment\" task during the installation, you are presented with the graphical login screen upon starting your system. You type your username and your password to login to the non-privileged user account. Use tab to navigate between username and password, or use the mouse and primary click." |
| 529 | msgstr "インストールの際に\"Desktop environment\"タスクを選定し<ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink>の<literal>gdm</literal>とともに<ulink url=\"&xwindowsystem;\">X Windowシステム</ulink>をインストールした場合には、システムの起動するとグラフィカルなloginプロンプトのスクリーンが表示されます。あなたのユーザ名とパスワードを入力することで非特権ユーザアカウントにloginできます。タブ(tab)を用いたりマウスの第一クリックを用いるとユーザ名とパスワードの間を行き来できます。" |
| 530 | |
| 531 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 532 | #: debian-reference.en.xmlt:301 |
| 533 | msgid "You can gain the shell prompt under X by starting a <literal>x-terminal-emulator</literal> program such as <literal>gnome-terminal</literal>(1), <literal>rxvt</literal>(1) or <literal>xterm</literal>(1). Under the GNOME Desktop environment, clicking \"Applications\" → \"Accessories\" → \"Terminal\" does the trick." |
| 534 | msgstr "<literal>gnome-terminal</literal>(1)や<literal>rxvt</literal>(1)や<literal>xterm</literal>(1)のような<literal>x-terminal-emulator</literal>プログラムをXの下で起動するとシェルプロンプトが得られます。GNOMEデスクトップ環境下では、\"Applications\" → \"Accessories\" → \"Terminal\"とクリックしてもうまくいきます。" |
| 535 | |
| 536 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 537 | #: debian-reference.en.xmlt:302 |
| 538 | msgid "You can also see the section below <xref linkend=\"_virtual_consoles\"/>." |
| 539 | msgstr "次の<xref linkend=\"_virtual_consoles\"/>も参照下さい." |
| 540 | |
| 541 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 542 | #: debian-reference.en.xmlt:303 |
| 543 | msgid "Under some other Desktop systems (like <literal>fluxbox</literal>), there may be no obvious starting point for the menu. If this happens, just try (right) clicking the center of the screen and hope for a menu to pop-up." |
| 544 | msgstr "デスクトップ環境(例えば<literal>fluxbox</literal>)次第ではメニューの起点がよく分からないことがあります。そんな時はスクリーンの中央を(右)クリックしてメニューが表示されることを期待しましょう。" |
| 545 | |
| 546 | #: debian-reference.en.xmlt:306 |
| 547 | msgid "The root account" |
| 548 | msgstr "rootアカウント" |
| 549 | |
| 550 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 551 | #: debian-reference.en.xmlt:307 |
| 552 | msgid "The root account is also called <ulink url=\"&superuser;\">superuser</ulink> or privileged user. From this account, you can perform the following system administration tasks." |
| 553 | msgstr "rootアカウントは<ulink url=\"&superuser;\">スーパーユーザ</ulink>とか特権ユーザとも呼ばれます。このアカウントからは次のようなシステム管理活動ができます。" |
| 554 | |
| 555 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 556 | #: debian-reference.en.xmlt:311 |
| 557 | msgid "Read, write, and remove any files on the system irrespective of their file permissions" |
| 558 | msgstr "ファイルパーミッションによらずシステム上の任意ファイルに関しての、読出し・書込み・削除" |
| 559 | |
| 560 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 561 | #: debian-reference.en.xmlt:316 |
| 562 | msgid "Set file ownership and permissions of any files on the system" |
| 563 | msgstr "システム上のいかなるファイルに関して、ファイルの所有者やパーミッション設定" |
| 564 | |
| 565 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 566 | #: debian-reference.en.xmlt:321 |
| 567 | msgid "Set the password of any non-privileged users on the system" |
| 568 | msgstr "システム上の非特権ユーザのパスワードを設定" |
| 569 | |
| 570 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 571 | #: debian-reference.en.xmlt:326 |
| 572 | msgid "Login to any accounts without their passwords" |
| 573 | msgstr "パスワード無しに任意アカウントへのlogin" |
| 574 | |
| 575 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 576 | #: debian-reference.en.xmlt:330 |
| 577 | msgid "This unlimited power of root account requires you to be considerate and responsible when using it." |
| 578 | msgstr "rootアカウントの権限を使うには、この無制限の権限ゆえ配慮と責任ある行動が求められます。" |
| 579 | |
| 580 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><simpara> |
| 581 | #: debian-reference.en.xmlt:332 |
| 582 | msgid "Never share the root password with others." |
| 583 | msgstr "rootのパスワードを他人に決して教えてはいけません。" |
| 584 | |
| 585 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><simpara> |
| 586 | #: debian-reference.en.xmlt:335 |
| 587 | msgid "File permissions of a file (including hardware devices such as CD-ROM etc. which are just another file for the Debian system) may render it unusable or inaccessible by non-root users. Although the use of root account is a quick way to test this kind of situation, its resolution should be done through proper setting of file permissions and user's group membership (see <xref linkend=\"_filesystem_permissions\"/>)." |
| 588 | msgstr "ファイル(Debianシステムにとってはファイルの一種であるCD-ROM等のハードウエアデバイスも含む)パーミッションは、非rootユーザによるそのファイルの使用やアクセスをできなくなくすることがあります。この様な状況の下ではrootアカウントを使うことが簡便なテスト法ですが、問題解決はファイルパーミッションとユーザのグループのメンバーシップを適切に設定する必要があります(<xref linkend=\"_filesystem_permissions\"/>参照)。" |
| 589 | |
| 590 | #: debian-reference.en.xmlt:339 |
| 591 | msgid "The root shell prompt" |
| 592 | msgstr "rootシェルプロンプト" |
| 593 | |
| 594 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 595 | #: debian-reference.en.xmlt:340 |
| 596 | msgid "Here are a few basic methods to gain the root shell prompt by using the root password." |
| 597 | msgstr "rootのパスワードを使ってrootのシェルプロンプトを使えるようにする基本的な方法を次に記します。" |
| 598 | |
| 599 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 600 | #: debian-reference.en.xmlt:344 |
| 601 | msgid "Type <literal>root</literal> at the character based login prompt." |
| 602 | msgstr "文字ベースのログインプロンプトに<literal>root</literal>と入力します。" |
| 603 | |
| 604 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 605 | #: debian-reference.en.xmlt:349 |
| 606 | msgid "Click \"Applications\" → \"Accessories\" → \"Root Terminal\", under the GNOME Desktop environment." |
| 607 | msgstr "GNOMEデスクトップ環境下で、\"Applications\" → \"Accessories\" → \"Root Terminal\"とクリックします。" |
| 608 | |
| 609 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 610 | #: debian-reference.en.xmlt:354 |
| 611 | msgid "Type \"<literal>su -l</literal>\" from any user shell prompt." |
| 612 | msgstr "どのユーザシェルプロンプトからでも\"<literal>su -l</literal>\"と入力します。" |
| 613 | |
| 614 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 615 | #: debian-reference.en.xmlt:359 |
| 616 | msgid "This does not preserve the environment of the current user." |
| 617 | msgstr "現ユーザの環境を一切引き継がません。" |
| 618 | |
| 619 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 620 | #: debian-reference.en.xmlt:366 |
| 621 | msgid "Type \"<literal>su</literal>\" from any user shell prompt." |
| 622 | msgstr "どのユーザシェルプロンプトからでも\"<literal>su</literal>\"と入力します。" |
| 623 | |
| 624 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 625 | #: debian-reference.en.xmlt:371 |
| 626 | msgid "This preserves some of the environment of the current user." |
| 627 | msgstr "現ユーザの環境を一部引き継ぐ。" |
| 628 | |
| 629 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> |
| 630 | #: debian-reference.en.xmlt:379 |
| 631 | msgid "GUI system administration tools" |
| 632 | msgstr "GUIのシステム管理ツール" |
| 633 | |
| 634 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 635 | #: debian-reference.en.xmlt:380 |
| 636 | msgid "When your desktop menu does not start GUI system administration tools automatically with the appropriate privilege, you can start them from the root shell prompt of the X terminal emulator, such as <literal>gnome-terminal</literal>(1), <literal>rxvt</literal>(1), or <literal>xterm</literal>(1). See <xref linkend=\"_the_root_shell_prompt\"/> and <xref linkend=\"_running_x_clients_as_root\"/>." |
| 637 | msgstr "デスクトップのメニューがGUIのシステム管理ツールを適切な権限とともに自動的に起動しない場合、<literal>gnome-terminal</literal>(1)や<literal>rxvt</literal>(1)や<literal>xterm</literal>(1)のようなXターミナルエミュレータのrootシェルプロンプトから起動できます。<xref linkend=\"_the_root_shell_prompt\"/> and <xref linkend=\"_running_x_clients_as_root\"/>を参照下さい。" |
| 638 | |
| 639 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><simpara> |
| 640 | #: debian-reference.en.xmlt:382 |
| 641 | msgid "Never start the X display/session manager under the root account by typing in <literal>root</literal> to the prompt of the display manager such as <literal>gdm</literal>(1)." |
| 642 | msgstr "<literal>gdm</literal>(1)等のディスプレイマネージャのプロンプトに<literal>root</literal>と入力して、Xディスプレイ/セッションマネージャをrootアカウントのもとで決して起動してはいけません。" |
| 643 | |
| 644 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><simpara> |
| 645 | #: debian-reference.en.xmlt:385 |
| 646 | msgid "Never run untrusted remote GUI program under X Window when critical information is displayed since it may eavesdrop your X screen." |
| 647 | msgstr "クリチカルな情報が表示されている際には、あなたのXスクリーンを覗き見られるかもしれないのでリモートの信頼できないGUIプログラムを決して実行してはいけません。" |
| 648 | |
| 649 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> |
| 650 | #: debian-reference.en.xmlt:389 |
| 651 | msgid "Virtual consoles" |
| 652 | msgstr "仮想コンソール" |
| 653 | |
| 654 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 655 | #: debian-reference.en.xmlt:390 |
| 656 | msgid "In the default Debian system, there are six switchable <ulink url=\"&vtbaalike;\">VT100-like</ulink> character consoles available to start the command shell directly on the Linux host. Unless you are in a GUI environment, you can switch between the virtual consoles by pressing the <literal>Left-Alt-key</literal> and one of the <literal>F1</literal> — <literal>F6</literal> keys simultaneously. Each character console allows independent login to the account and offers the multiuser environment. This multiuser environment is a great Unix feature, and very addictive." |
| 657 | msgstr "デフォルトのDebianシステムでは、6つの切り替え可能な<ulink url=\"&vtbaalike;\">VT100様</ulink>の文字コンソールがあり、Linuxホスト上で直接コマンドシェルを起動できるようになっています。GUI環境下でない場合は、<literal>Left-Alt-key</literal>と<literal>F1</literal> — <literal>F6</literal>の中の一つのキーを同時に押すことで仮想コンソール間の切り替えができます。仮想ターミナルそれぞれに独立したアカウントでログインすることができ、。マルチユーザ環境を提供します。このマルチユーザ環境はUnixの偉大な機能で、癖になります。" |
| 658 | |
| 659 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 660 | #: debian-reference.en.xmlt:391 |
| 661 | msgid "If you are under the X Window System, you gain access to the character console 1 by pressing <literal>Ctrl-Alt-F1</literal> key, i.e., the <literal>left-Ctrl-key</literal>, the <literal>left-Alt-key</literal>, and the <literal>F1-key</literal> are pressed together. You can get back to the X Window System, normally running on the virtual console 7, by pressing <literal>Alt-F7</literal>." |
| 662 | msgstr "X Windowシステムの下では、<literal>Ctrl-Alt-F1</literal>キーを押す、つまり<literal>left-Ctrl-key</literal>と<literal>left-Alt-key</literal>と<literal>F1-key</literal>キーを同時に押すと文字コンソール1にアクセスできます。通常仮想コンソール7で実行されているX Windowシステムへは<literal>Alt-F7</literal>を押すことにより戻れます。" |
| 663 | |
| 664 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 665 | #: debian-reference.en.xmlt:392 |
| 666 | msgid "You can alternatively change to another virtual console, e.g. to the console 1, from the commandline." |
| 667 | msgstr "これとは別の方法で、例えば仮想ターミナル1という今とは違う仮想ターミナルへの変更がコマンドラインから出来ます。" |
| 668 | |
| 669 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> |
| 670 | #: debian-reference.en.xmlt:393 |
| 671 | #, no-wrap |
| 672 | msgid "# chvt 1" |
| 673 | msgstr "# chvt 1" |
| 674 | |
| 675 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> |
| 676 | #: debian-reference.en.xmlt:396 |
| 677 | msgid "How to leave the command prompt" |
| 678 | msgstr "コマンドプロンプトからの退出方法" |
| 679 | |
| 680 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 681 | #: debian-reference.en.xmlt:397 |
| 682 | msgid "You type <literal>Ctrl-D</literal>, i.e., the <literal>left-Ctrl-key</literal> and the <literal>d-key</literal> pressed together, at the command prompt to close the shell activity. If you are at the character console, you return to the login prompt with this. Even though these control characters are referred as \"control D\" with the upper case, you do not need to press the Shift-key. The short hand expression, <literal>^D</literal>, is also used for <literal>Ctrl-D</literal>. Alternately, you can type \"exit\"." |
| 683 | msgstr "コマンドプロンプトで<literal>Ctrl-D</literal>、つまり<literal>left-Ctrl-key</literal>と<literal>d-key</literal>の同時押しをするとシェルでのアクティビティーを終了できます。文字コンソールの場合は、こうするとloginプロンプト戻ります。これらのコントロール文字は通常\"control D\"と大文字を使って表記されますが、Shiftキーを押す必要はありません。また<literal>Ctrl-D</literal>に関する簡略表記<literal>^D</literal>も使われます。この代わりに\"exit\"とタイプすることができます。" |
| 684 | |
| 685 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 686 | #: debian-reference.en.xmlt:398 |
| 687 | msgid "If you are at <literal>x-terminal-emulator</literal>(1), you can close <literal>x-terminal-emulator</literal> window with this." |
| 688 | msgstr "<literal>x-terminal-emulator</literal>(1)にあっては、このようにすることで<literal>x-terminal-emulator</literal> のウィンドウが閉じることができます。" |
| 689 | |
| 690 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> |
| 691 | #: debian-reference.en.xmlt:401 |
| 692 | msgid "How to shutdown the system" |
| 693 | msgstr "システムをシャットダウンする方法" |
| 694 | |
| 695 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 696 | #: debian-reference.en.xmlt:402 |
| 697 | msgid "Just like any other modern OS where the file operation involves <ulink url=\"&cachingdata;\">caching data</ulink> in memory for improved performance, the Debian system needs the proper shutdown procedure before power can safely be turned off. This is to maintain the integrity of files, by forcing all changes in memory to be written to disk. If the software power control is available, the shutdown procedure automatically turns off power of the system. (Otherwise, you may have to press power button for few seconds after the shutdown procedure.)" |
| 698 | msgstr "ファイル操作の際にパーフォーマンス向上のためにメモリへの<ulink url=\"&cachingdata;\">データのキャッシュ</ulink>がされる他の現代的なOSと同様に、Debianシステムでも電源を安全に切る前に適切なシャットダウン手順を取る必要があります。これはすべてのメモリ上の変更を強制的にディスクに書き出しすことで、ファイルの完全性を維持するためです。ソフトウエアによる電源コントロールができる場合、シャットダウン手続きはシステムの電源を自動的に落とします。(これがうまくいかない時には、シャットダウン手続きの後で数秒間電源ボタンを押す必要があるかもしれません。)" |
| 699 | |
| 700 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 701 | #: debian-reference.en.xmlt:403 |
| 702 | msgid "You can shutdown the system under the normal multiuser mode from the commandline." |
| 703 | msgstr "通常のマルチユーザモードからのシステムのシャットダウンがコマンドラインから出来ます。" |
| 704 | |
| 705 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> |
| 706 | #: debian-reference.en.xmlt:404 |
| 707 | #, no-wrap |
| 708 | msgid "# shutdown -h now" |
| 709 | msgstr "# shutdown -h now" |
| 710 | |
| 711 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 712 | #: debian-reference.en.xmlt:405 |
| 713 | msgid "You can shutdown the system under the single-user mode from the commandline." |
| 714 | msgstr "シングルユーザモードからのシステムのシャットダウンがコマンドラインから出来ます。" |
| 715 | |
| 716 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> |
| 717 | #: debian-reference.en.xmlt:406 |
| 718 | #, no-wrap |
| 719 | msgid "# poweroff -i -f" |
| 720 | msgstr "# poweroff -i -f" |
| 721 | |
| 722 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 723 | #: debian-reference.en.xmlt:407 |
| 724 | msgid "Alternatively, you may type <literal>Ctrl-Alt-Delete</literal> (The <literal>left-Ctrl-key</literal>, the <literal>left-Alt-Key</literal>, and the <literal>Delete</literal> are pressed together) to shutdown if \"<literal>/etc/inittab</literal>\" contains \"<literal>ca:12345:ctrlaltdel:/sbin/shutdown -t1 -a -h now</literal>\" in it. See <literal>inittab</literal>(5) for details." |
| 725 | msgstr "この他に、\"<literal>/etc/inittab</literal>\"に\"<literal>ca:12345:ctrlaltdel:/sbin/shutdown -t1 -a -h now</literal>\"と書かれていれば、<literal>Ctrl-Alt-Delete</literal>(<literal>left-Ctrl-key</literal>と<literal>left-Alt-Key</literal>と<literal>Delete</literal>の同時押し)を入力するシャットダウン方法もあります。" |
| 726 | |
| 727 | # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 728 | #: debian-reference.en.xmlt:408 |
| 729 | msgid "See <xref linkend=\"_how_to_shutdown_the_remote_system_on_ssh\"/>." |
| 730 | msgstr "<xref linkend=\"_how_to_shutdown_the_remote_system_on_ssh\"/>を参照下さい。" |
| 731 | |
| 732 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> |
| 733 | #: debian-reference.en.xmlt:411 |
| 734 | msgid "Recovering a sane console" |
| 735 | msgstr "まともなコンソールの復元" |
| 736 | |
| 737 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 738 | #: debian-reference.en.xmlt:412 |
| 739 | msgid "When the screen goes berserk after doing some funny things such as \"<literal>cat <some-binary-file></literal>\", type \"<literal>reset</literal>\" at the command prompt. You may not be able to see the command echoed as you type. You may also issue \"<literal>clear</literal>\" to clean up the screen." |
| 740 | msgstr "例えば\"<literal>cat <some-binary-file></literal>\"のような変な事をした後でスクリーンが無茶苦茶になった場合、コマンドプロンプトに\"<literal>reset</literal>\"と入力して下さい。このときコマンドを入力してもスクリーンには読み取れる表示がされないかもしれません。\"<literal>clear</literal>\"とすればスクリーンが消去できます。" |
| 741 | |
| 742 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> |
| 743 | #: debian-reference.en.xmlt:415 |
| 744 | msgid "Additional package suggestions for the newbie" |
| 745 | msgstr "初心者向け追加パッケージの提案" |
| 746 | |
| 747 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 748 | #: debian-reference.en.xmlt:416 |
| 749 | msgid "Although even the minimal installation of the Debian system without any desktop environment tasks provides the basic Unix functionality, it is a good idea to install few additional commandline and curses based character terminal packages such as <literal>mc</literal> and <literal>vim</literal> with <literal>aptitude</literal>(8) for beginners to get started by the following." |
| 750 | msgstr "デスクトップ環境タスク抜きの最小限インストレーションDebianシステムですら基本的なUnix機能は提供されますが、コマンドラインやcursesに基づく<literal>mc</literal>や<literal>vim</literal>等のいくつかの文字ターミナルパッケージを<literal>aptitude</literal>(8)を使って次のように追加インストールすることから始めることを初心者にお薦めします。" |
| 751 | |
| 752 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> |
| 753 | #: debian-reference.en.xmlt:417 |
| 754 | #, no-wrap |
| 755 | msgid "" |
| 756 | "# aptitude update\n" |
| 757 | " ...\n" |
| 758 | "# aptitude install mc vim sudo\n" |
| 759 | " ..." |
| 760 | msgstr "" |
| 761 | "# aptitude update\n" |
| 762 | " ...\n" |
| 763 | "# aptitude install mc vim sudo\n" |
| 764 | " ..." |
| 765 | |
| 766 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 767 | #: debian-reference.en.xmlt:421 |
| 768 | msgid "If you already had these packages installed, no new packages are installed." |
| 769 | msgstr "既にこれらのパッケージがインストールされている場合には、新しいパッケージはインストールされません。" |
| 770 | |
| 771 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> |
| 772 | #: debian-reference.en.xmlt:423 |
| 773 | msgid "List of interesting text-mode program packages" |
| 774 | msgstr "興味あるテキストモードのプログラムパッケージのリスト" |
| 775 | |
| 776 | #: debian-reference.en.xmlt:432 |
| 777 | #: debian-reference.en.xmlt:524 |
| 778 | #: debian-reference.en.xmlt:1903 |
| 779 | #: debian-reference.en.xmlt:4287 |
| 780 | #: debian-reference.en.xmlt:7949 |
| 781 | #: debian-reference.en.xmlt:8308 |
| 782 | #: debian-reference.en.xmlt:9365 |
| 783 | #: debian-reference.en.xmlt:9435 |
| 784 | #: debian-reference.en.xmlt:9982 |
| 785 | #: debian-reference.en.xmlt:12910 |
| 786 | #: debian-reference.en.xmlt:13066 |
| 787 | #: debian-reference.en.xmlt:13269 |
| 788 | #: debian-reference.en.xmlt:13363 |
| 789 | #: debian-reference.en.xmlt:13859 |
| 790 | #: debian-reference.en.xmlt:13949 |
| 791 | #: debian-reference.en.xmlt:14058 |
| 792 | #: debian-reference.en.xmlt:14196 |
| 793 | #: debian-reference.en.xmlt:14323 |
| 794 | #: debian-reference.en.xmlt:14425 |
| 795 | #: debian-reference.en.xmlt:14908 |
| 796 | #: debian-reference.en.xmlt:15100 |
| 797 | #: debian-reference.en.xmlt:15648 |
| 798 | #: debian-reference.en.xmlt:16055 |
| 799 | #: debian-reference.en.xmlt:16619 |
| 800 | #: debian-reference.en.xmlt:16918 |
| 801 | #: debian-reference.en.xmlt:17214 |
| 802 | #: debian-reference.en.xmlt:17582 |
| 803 | #: debian-reference.en.xmlt:17838 |
| 804 | #: debian-reference.en.xmlt:18176 |
| 805 | #: debian-reference.en.xmlt:18236 |
| 806 | #: debian-reference.en.xmlt:18299 |
| 807 | #: debian-reference.en.xmlt:18436 |
| 808 | #: debian-reference.en.xmlt:18750 |
| 809 | #: debian-reference.en.xmlt:18928 |
| 810 | #: debian-reference.en.xmlt:19651 |
| 811 | #: debian-reference.en.xmlt:19746 |
| 812 | #: debian-reference.en.xmlt:19974 |
| 813 | #: debian-reference.en.xmlt:20311 |
| 814 | #: debian-reference.en.xmlt:20466 |
| 815 | #: debian-reference.en.xmlt:20719 |
| 816 | #: debian-reference.en.xmlt:21025 |
| 817 | #: debian-reference.en.xmlt:21256 |
| 818 | #: debian-reference.en.xmlt:21612 |
| 819 | #: debian-reference.en.xmlt:21980 |
| 820 | #: debian-reference.en.xmlt:22427 |
| 821 | #: debian-reference.en.xmlt:22541 |
| 822 | #: debian-reference.en.xmlt:22589 |
| 823 | #: debian-reference.en.xmlt:22660 |
| 824 | #: debian-reference.en.xmlt:22948 |
| 825 | #: debian-reference.en.xmlt:23456 |
| 826 | #: debian-reference.en.xmlt:23789 |
| 827 | #: debian-reference.en.xmlt:24753 |
| 828 | #: debian-reference.en.xmlt:24959 |
| 829 | #: debian-reference.en.xmlt:25435 |
| 830 | #: debian-reference.en.xmlt:25602 |
| 831 | #: debian-reference.en.xmlt:25941 |
| 832 | #: debian-reference.en.xmlt:26039 |
| 833 | #: debian-reference.en.xmlt:26143 |
| 834 | #: debian-reference.en.xmlt:26296 |
| 835 | #: debian-reference.en.xmlt:26358 |
| 836 | #: debian-reference.en.xmlt:26493 |
| 837 | #: debian-reference.en.xmlt:26736 |
| 838 | #: debian-reference.en.xmlt:26874 |
| 839 | #: debian-reference.en.xmlt:26954 |
| 840 | #: debian-reference.en.xmlt:27072 |
| 841 | #: debian-reference.en.xmlt:27587 |
| 842 | #: debian-reference.en.xmlt:27646 |
| 843 | #: debian-reference.en.xmlt:28590 |
| 844 | #: debian-reference.en.xmlt:28664 |
| 845 | #: debian-reference.en.xmlt:29129 |
| 846 | #: debian-reference.en.xmlt:29230 |
| 847 | #: debian-reference.en.xmlt:29353 |
| 848 | #: debian-reference.en.xmlt:29519 |
| 849 | msgid "package" |
| 850 | msgstr "パッケージ" |
| 851 | |
| 852 | #: debian-reference.en.xmlt:435 |
| 853 | #: debian-reference.en.xmlt:527 |
| 854 | #: debian-reference.en.xmlt:1906 |
| 855 | #: debian-reference.en.xmlt:4290 |
| 856 | #: debian-reference.en.xmlt:7952 |
| 857 | #: debian-reference.en.xmlt:8311 |
| 858 | #: debian-reference.en.xmlt:9368 |
| 859 | #: debian-reference.en.xmlt:9438 |
| 860 | #: debian-reference.en.xmlt:9985 |
| 861 | #: debian-reference.en.xmlt:10312 |
| 862 | #: debian-reference.en.xmlt:12561 |
| 863 | #: debian-reference.en.xmlt:12824 |
| 864 | #: debian-reference.en.xmlt:12913 |
| 865 | #: debian-reference.en.xmlt:13069 |
| 866 | #: debian-reference.en.xmlt:13272 |
| 867 | #: debian-reference.en.xmlt:13366 |
| 868 | #: debian-reference.en.xmlt:13862 |
| 869 | #: debian-reference.en.xmlt:13952 |
| 870 | #: debian-reference.en.xmlt:14061 |
| 871 | #: debian-reference.en.xmlt:14199 |
| 872 | #: debian-reference.en.xmlt:14326 |
| 873 | #: debian-reference.en.xmlt:14428 |
| 874 | #: debian-reference.en.xmlt:14911 |
| 875 | #: debian-reference.en.xmlt:15103 |
| 876 | #: debian-reference.en.xmlt:15399 |
| 877 | #: debian-reference.en.xmlt:15651 |
| 878 | #: debian-reference.en.xmlt:16058 |
| 879 | #: debian-reference.en.xmlt:16196 |
| 880 | #: debian-reference.en.xmlt:16325 |
| 881 | #: debian-reference.en.xmlt:16622 |
| 882 | #: debian-reference.en.xmlt:16921 |
| 883 | #: debian-reference.en.xmlt:17217 |
| 884 | #: debian-reference.en.xmlt:17585 |
| 885 | #: debian-reference.en.xmlt:17841 |
| 886 | #: debian-reference.en.xmlt:18179 |
| 887 | #: debian-reference.en.xmlt:18239 |
| 888 | #: debian-reference.en.xmlt:18302 |
| 889 | #: debian-reference.en.xmlt:18439 |
| 890 | #: debian-reference.en.xmlt:18753 |
| 891 | #: debian-reference.en.xmlt:18931 |
| 892 | #: debian-reference.en.xmlt:19654 |
| 893 | #: debian-reference.en.xmlt:19749 |
| 894 | #: debian-reference.en.xmlt:19977 |
| 895 | #: debian-reference.en.xmlt:20314 |
| 896 | #: debian-reference.en.xmlt:20469 |
| 897 | #: debian-reference.en.xmlt:20722 |
| 898 | #: debian-reference.en.xmlt:21028 |
| 899 | #: debian-reference.en.xmlt:21259 |
| 900 | #: debian-reference.en.xmlt:21615 |
| 901 | #: debian-reference.en.xmlt:21983 |
| 902 | #: debian-reference.en.xmlt:22430 |
| 903 | #: debian-reference.en.xmlt:22544 |
| 904 | #: debian-reference.en.xmlt:22592 |
| 905 | #: debian-reference.en.xmlt:22663 |
| 906 | #: debian-reference.en.xmlt:22951 |
| 907 | #: debian-reference.en.xmlt:23459 |
| 908 | #: debian-reference.en.xmlt:23792 |
| 909 | #: debian-reference.en.xmlt:24756 |
| 910 | #: debian-reference.en.xmlt:24962 |
| 911 | #: debian-reference.en.xmlt:25438 |
| 912 | #: debian-reference.en.xmlt:25605 |
| 913 | #: debian-reference.en.xmlt:25944 |
| 914 | #: debian-reference.en.xmlt:26042 |
| 915 | #: debian-reference.en.xmlt:26146 |
| 916 | #: debian-reference.en.xmlt:26299 |
| 917 | #: debian-reference.en.xmlt:26361 |
| 918 | #: debian-reference.en.xmlt:26496 |
| 919 | #: debian-reference.en.xmlt:26739 |
| 920 | #: debian-reference.en.xmlt:26877 |
| 921 | #: debian-reference.en.xmlt:26957 |
| 922 | #: debian-reference.en.xmlt:27075 |
| 923 | #: debian-reference.en.xmlt:27590 |
| 924 | #: debian-reference.en.xmlt:27649 |
| 925 | #: debian-reference.en.xmlt:28593 |
| 926 | #: debian-reference.en.xmlt:28667 |
| 927 | #: debian-reference.en.xmlt:29132 |
| 928 | #: debian-reference.en.xmlt:29233 |
| 929 | #: debian-reference.en.xmlt:29356 |
| 930 | #: debian-reference.en.xmlt:29522 |
| 931 | msgid "popcon" |
| 932 | msgstr "ポプコン" |
| 933 | |
| 934 | # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry> |
| 935 | #: debian-reference.en.xmlt:438 |
| 936 | #: debian-reference.en.xmlt:530 |
| 937 | #: debian-reference.en.xmlt:1909 |
| 938 | #: debian-reference.en.xmlt:4293 |
| 939 | #: debian-reference.en.xmlt:7955 |
| 940 | #: debian-reference.en.xmlt:8314 |
| 941 | #: debian-reference.en.xmlt:9371 |
| 942 | #: debian-reference.en.xmlt:9441 |
| 943 | #: debian-reference.en.xmlt:9988 |
| 944 | #: debian-reference.en.xmlt:10315 |
| 945 | #: debian-reference.en.xmlt:12564 |
| 946 | #: debian-reference.en.xmlt:12827 |
| 947 | #: debian-reference.en.xmlt:12916 |
| 948 | #: debian-reference.en.xmlt:13072 |
| 949 | #: debian-reference.en.xmlt:13275 |
| 950 | #: debian-reference.en.xmlt:13369 |
| 951 | #: debian-reference.en.xmlt:13865 |
| 952 | #: debian-reference.en.xmlt:13955 |
| 953 | #: debian-reference.en.xmlt:14064 |
| 954 | #: debian-reference.en.xmlt:14202 |
| 955 | #: debian-reference.en.xmlt:14329 |
| 956 | #: debian-reference.en.xmlt:14431 |
| 957 | #: debian-reference.en.xmlt:14914 |
| 958 | #: debian-reference.en.xmlt:15106 |
| 959 | #: debian-reference.en.xmlt:15402 |
| 960 | #: debian-reference.en.xmlt:15654 |
| 961 | #: debian-reference.en.xmlt:16061 |
| 962 | #: debian-reference.en.xmlt:16199 |
| 963 | #: debian-reference.en.xmlt:16328 |
| 964 | #: debian-reference.en.xmlt:17220 |
| 965 | #: debian-reference.en.xmlt:17588 |
| 966 | #: debian-reference.en.xmlt:17844 |
| 967 | #: debian-reference.en.xmlt:18182 |
| 968 | #: debian-reference.en.xmlt:18242 |
| 969 | #: debian-reference.en.xmlt:18305 |
| 970 | #: debian-reference.en.xmlt:18442 |
| 971 | #: debian-reference.en.xmlt:18756 |
| 972 | #: debian-reference.en.xmlt:18934 |
| 973 | #: debian-reference.en.xmlt:19657 |
| 974 | #: debian-reference.en.xmlt:19752 |
| 975 | #: debian-reference.en.xmlt:19980 |
| 976 | #: debian-reference.en.xmlt:20231 |
| 977 | #: debian-reference.en.xmlt:20317 |
| 978 | #: debian-reference.en.xmlt:20472 |
| 979 | #: debian-reference.en.xmlt:20725 |
| 980 | #: debian-reference.en.xmlt:21031 |
| 981 | #: debian-reference.en.xmlt:21262 |
| 982 | #: debian-reference.en.xmlt:21618 |
| 983 | #: debian-reference.en.xmlt:21986 |
| 984 | #: debian-reference.en.xmlt:22433 |
| 985 | #: debian-reference.en.xmlt:22547 |
| 986 | #: debian-reference.en.xmlt:22595 |
| 987 | #: debian-reference.en.xmlt:22666 |
| 988 | #: debian-reference.en.xmlt:22954 |
| 989 | #: debian-reference.en.xmlt:23462 |
| 990 | #: debian-reference.en.xmlt:23795 |
| 991 | #: debian-reference.en.xmlt:24759 |
| 992 | #: debian-reference.en.xmlt:24965 |
| 993 | #: debian-reference.en.xmlt:25441 |
| 994 | #: debian-reference.en.xmlt:25608 |
| 995 | #: debian-reference.en.xmlt:25947 |
| 996 | #: debian-reference.en.xmlt:26045 |
| 997 | #: debian-reference.en.xmlt:26149 |
| 998 | #: debian-reference.en.xmlt:26302 |
| 999 | #: debian-reference.en.xmlt:26364 |
| 1000 | #: debian-reference.en.xmlt:26499 |
| 1001 | #: debian-reference.en.xmlt:26742 |
| 1002 | #: debian-reference.en.xmlt:26880 |
| 1003 | #: debian-reference.en.xmlt:26960 |
| 1004 | #: debian-reference.en.xmlt:27078 |
| 1005 | #: debian-reference.en.xmlt:27593 |
| 1006 | #: debian-reference.en.xmlt:27652 |
| 1007 | #: debian-reference.en.xmlt:28596 |
| 1008 | #: debian-reference.en.xmlt:28670 |
| 1009 | #: debian-reference.en.xmlt:29135 |
| 1010 | #: debian-reference.en.xmlt:29236 |
| 1011 | #: debian-reference.en.xmlt:29359 |
| 1012 | #: debian-reference.en.xmlt:29525 |
| 1013 | msgid "size" |
| 1014 | msgstr "サイズ" |
| 1015 | |
| 1016 | #: debian-reference.en.xmlt:441 |
| 1017 | #: debian-reference.en.xmlt:533 |
| 1018 | #: debian-reference.en.xmlt:1915 |
| 1019 | #: debian-reference.en.xmlt:2312 |
| 1020 | #: debian-reference.en.xmlt:3365 |
| 1021 | #: debian-reference.en.xmlt:3510 |
| 1022 | #: debian-reference.en.xmlt:4296 |
| 1023 | #: debian-reference.en.xmlt:5282 |
| 1024 | #: debian-reference.en.xmlt:5449 |
| 1025 | #: debian-reference.en.xmlt:7958 |
| 1026 | #: debian-reference.en.xmlt:8320 |
| 1027 | #: debian-reference.en.xmlt:9020 |
| 1028 | #: debian-reference.en.xmlt:9444 |
| 1029 | #: debian-reference.en.xmlt:9991 |
| 1030 | #: debian-reference.en.xmlt:10321 |
| 1031 | #: debian-reference.en.xmlt:11916 |
| 1032 | #: debian-reference.en.xmlt:12388 |
| 1033 | #: debian-reference.en.xmlt:12567 |
| 1034 | #: debian-reference.en.xmlt:12830 |
| 1035 | #: debian-reference.en.xmlt:13078 |
| 1036 | #: debian-reference.en.xmlt:13278 |
| 1037 | #: debian-reference.en.xmlt:13734 |
| 1038 | #: debian-reference.en.xmlt:13958 |
| 1039 | #: debian-reference.en.xmlt:14067 |
| 1040 | #: debian-reference.en.xmlt:14208 |
| 1041 | #: debian-reference.en.xmlt:14335 |
| 1042 | #: debian-reference.en.xmlt:14437 |
| 1043 | #: debian-reference.en.xmlt:14512 |
| 1044 | #: debian-reference.en.xmlt:14715 |
| 1045 | #: debian-reference.en.xmlt:14920 |
| 1046 | #: debian-reference.en.xmlt:15112 |
| 1047 | #: debian-reference.en.xmlt:15311 |
| 1048 | #: debian-reference.en.xmlt:15405 |
| 1049 | #: debian-reference.en.xmlt:15570 |
| 1050 | #: debian-reference.en.xmlt:16064 |
| 1051 | #: debian-reference.en.xmlt:16631 |
| 1052 | #: debian-reference.en.xmlt:16930 |
| 1053 | #: debian-reference.en.xmlt:17591 |
| 1054 | #: debian-reference.en.xmlt:17847 |
| 1055 | #: debian-reference.en.xmlt:18245 |
| 1056 | #: debian-reference.en.xmlt:18311 |
| 1057 | #: debian-reference.en.xmlt:18445 |
| 1058 | #: debian-reference.en.xmlt:18759 |
| 1059 | #: debian-reference.en.xmlt:18937 |
| 1060 | #: debian-reference.en.xmlt:19660 |
| 1061 | #: debian-reference.en.xmlt:19755 |
| 1062 | #: debian-reference.en.xmlt:19983 |
| 1063 | #: debian-reference.en.xmlt:20320 |
| 1064 | #: debian-reference.en.xmlt:20475 |
| 1065 | #: debian-reference.en.xmlt:20728 |
| 1066 | #: debian-reference.en.xmlt:21621 |
| 1067 | #: debian-reference.en.xmlt:21989 |
| 1068 | #: debian-reference.en.xmlt:22436 |
| 1069 | #: debian-reference.en.xmlt:22550 |
| 1070 | #: debian-reference.en.xmlt:22598 |
| 1071 | #: debian-reference.en.xmlt:22669 |
| 1072 | #: debian-reference.en.xmlt:22957 |
| 1073 | #: debian-reference.en.xmlt:23070 |
| 1074 | #: debian-reference.en.xmlt:23274 |
| 1075 | #: debian-reference.en.xmlt:23465 |
| 1076 | #: debian-reference.en.xmlt:24762 |
| 1077 | #: debian-reference.en.xmlt:24971 |
| 1078 | #: debian-reference.en.xmlt:25614 |
| 1079 | #: debian-reference.en.xmlt:25953 |
| 1080 | #: debian-reference.en.xmlt:26051 |
| 1081 | #: debian-reference.en.xmlt:26155 |
| 1082 | #: debian-reference.en.xmlt:26308 |
| 1083 | #: debian-reference.en.xmlt:26367 |
| 1084 | #: debian-reference.en.xmlt:26505 |
| 1085 | #: debian-reference.en.xmlt:26748 |
| 1086 | #: debian-reference.en.xmlt:26886 |
| 1087 | #: debian-reference.en.xmlt:26966 |
| 1088 | #: debian-reference.en.xmlt:27084 |
| 1089 | #: debian-reference.en.xmlt:27599 |
| 1090 | #: debian-reference.en.xmlt:28599 |
| 1091 | #: debian-reference.en.xmlt:28673 |
| 1092 | #: debian-reference.en.xmlt:28868 |
| 1093 | #: debian-reference.en.xmlt:29138 |
| 1094 | #: debian-reference.en.xmlt:29239 |
| 1095 | #: debian-reference.en.xmlt:29362 |
| 1096 | #: debian-reference.en.xmlt:29531 |
| 1097 | msgid "description" |
| 1098 | msgstr "説明" |
| 1099 | |
| 1100 | # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 1101 | #: debian-reference.en.xmlt:447 |
| 1102 | #: debian-reference.en.xmlt:448 |
| 1103 | #: debian-reference.en.xmlt:449 |
| 1104 | #: debian-reference.en.xmlt:455 |
| 1105 | #: debian-reference.en.xmlt:456 |
| 1106 | #: debian-reference.en.xmlt:457 |
| 1107 | #: debian-reference.en.xmlt:463 |
| 1108 | #: debian-reference.en.xmlt:464 |
| 1109 | #: debian-reference.en.xmlt:465 |
| 1110 | #: debian-reference.en.xmlt:471 |
| 1111 | #: debian-reference.en.xmlt:472 |
| 1112 | #: debian-reference.en.xmlt:473 |
| 1113 | #: debian-reference.en.xmlt:479 |
| 1114 | #: debian-reference.en.xmlt:480 |
| 1115 | #: debian-reference.en.xmlt:481 |
| 1116 | #: debian-reference.en.xmlt:487 |
| 1117 | #: debian-reference.en.xmlt:488 |
| 1118 | #: debian-reference.en.xmlt:489 |
| 1119 | #: debian-reference.en.xmlt:495 |
| 1120 | #: debian-reference.en.xmlt:496 |
| 1121 | #: debian-reference.en.xmlt:497 |
| 1122 | #: debian-reference.en.xmlt:503 |
| 1123 | #: debian-reference.en.xmlt:504 |
| 1124 | #: debian-reference.en.xmlt:505 |
| 1125 | #: debian-reference.en.xmlt:539 |
| 1126 | #: debian-reference.en.xmlt:540 |
| 1127 | #: debian-reference.en.xmlt:541 |
| 1128 | #: debian-reference.en.xmlt:547 |
| 1129 | #: debian-reference.en.xmlt:548 |
| 1130 | #: debian-reference.en.xmlt:549 |
| 1131 | #: debian-reference.en.xmlt:555 |
| 1132 | #: debian-reference.en.xmlt:556 |
| 1133 | #: debian-reference.en.xmlt:557 |
| 1134 | #: debian-reference.en.xmlt:563 |
| 1135 | #: debian-reference.en.xmlt:564 |
| 1136 | #: debian-reference.en.xmlt:565 |
| 1137 | #: debian-reference.en.xmlt:571 |
| 1138 | #: debian-reference.en.xmlt:572 |
| 1139 | #: debian-reference.en.xmlt:573 |
| 1140 | #: debian-reference.en.xmlt:579 |
| 1141 | #: debian-reference.en.xmlt:580 |
| 1142 | #: debian-reference.en.xmlt:581 |
| 1143 | #: debian-reference.en.xmlt:587 |
| 1144 | #: debian-reference.en.xmlt:588 |
| 1145 | #: debian-reference.en.xmlt:589 |
| 1146 | #: debian-reference.en.xmlt:595 |
| 1147 | #: debian-reference.en.xmlt:596 |
| 1148 | #: debian-reference.en.xmlt:597 |
| 1149 | #: debian-reference.en.xmlt:603 |
| 1150 | #: debian-reference.en.xmlt:604 |
| 1151 | #: debian-reference.en.xmlt:605 |
| 1152 | #: debian-reference.en.xmlt:611 |
| 1153 | #: debian-reference.en.xmlt:612 |
| 1154 | #: debian-reference.en.xmlt:613 |
| 1155 | #: debian-reference.en.xmlt:1921 |
| 1156 | #: debian-reference.en.xmlt:1922 |
| 1157 | #: debian-reference.en.xmlt:1923 |
| 1158 | #: debian-reference.en.xmlt:1931 |
| 1159 | #: debian-reference.en.xmlt:1932 |
| 1160 | #: debian-reference.en.xmlt:1933 |
| 1161 | #: debian-reference.en.xmlt:1940 |
| 1162 | #: debian-reference.en.xmlt:1941 |
| 1163 | #: debian-reference.en.xmlt:1942 |
| 1164 | #: debian-reference.en.xmlt:1951 |
| 1165 | #: debian-reference.en.xmlt:1952 |
| 1166 | #: debian-reference.en.xmlt:1953 |
| 1167 | #: debian-reference.en.xmlt:1961 |
| 1168 | #: debian-reference.en.xmlt:1962 |
| 1169 | #: debian-reference.en.xmlt:1963 |
| 1170 | #: debian-reference.en.xmlt:1972 |
| 1171 | #: debian-reference.en.xmlt:1973 |
| 1172 | #: debian-reference.en.xmlt:1974 |
| 1173 | #: debian-reference.en.xmlt:1982 |
| 1174 | #: debian-reference.en.xmlt:1983 |
| 1175 | #: debian-reference.en.xmlt:1984 |
| 1176 | #: debian-reference.en.xmlt:1992 |
| 1177 | #: debian-reference.en.xmlt:1993 |
| 1178 | #: debian-reference.en.xmlt:1994 |
| 1179 | #: debian-reference.en.xmlt:2003 |
| 1180 | #: debian-reference.en.xmlt:2004 |
| 1181 | #: debian-reference.en.xmlt:2005 |
| 1182 | #: debian-reference.en.xmlt:2014 |
| 1183 | #: debian-reference.en.xmlt:2015 |
| 1184 | #: debian-reference.en.xmlt:2016 |
| 1185 | #: debian-reference.en.xmlt:4302 |
| 1186 | #: debian-reference.en.xmlt:4303 |
| 1187 | #: debian-reference.en.xmlt:4304 |
| 1188 | #: debian-reference.en.xmlt:4310 |
| 1189 | #: debian-reference.en.xmlt:4311 |
| 1190 | #: debian-reference.en.xmlt:4312 |
| 1191 | #: debian-reference.en.xmlt:4318 |
| 1192 | #: debian-reference.en.xmlt:4319 |
| 1193 | #: debian-reference.en.xmlt:4320 |
| 1194 | #: debian-reference.en.xmlt:4326 |
| 1195 | #: debian-reference.en.xmlt:4327 |
| 1196 | #: debian-reference.en.xmlt:4328 |
| 1197 | #: debian-reference.en.xmlt:4334 |
| 1198 | #: debian-reference.en.xmlt:4335 |
| 1199 | #: debian-reference.en.xmlt:4336 |
| 1200 | #: debian-reference.en.xmlt:4342 |
| 1201 | #: debian-reference.en.xmlt:4343 |
| 1202 | #: debian-reference.en.xmlt:4344 |
| 1203 | #: debian-reference.en.xmlt:4350 |
| 1204 | #: debian-reference.en.xmlt:4351 |
| 1205 | #: debian-reference.en.xmlt:4352 |
| 1206 | #: debian-reference.en.xmlt:4358 |
| 1207 | #: debian-reference.en.xmlt:4359 |
| 1208 | #: debian-reference.en.xmlt:4360 |
| 1209 | #: debian-reference.en.xmlt:4366 |
| 1210 | #: debian-reference.en.xmlt:4367 |
| 1211 | #: debian-reference.en.xmlt:4368 |
| 1212 | #: debian-reference.en.xmlt:4374 |
| 1213 | #: debian-reference.en.xmlt:4375 |
| 1214 | #: debian-reference.en.xmlt:4376 |
| 1215 | #: debian-reference.en.xmlt:4382 |
| 1216 | #: debian-reference.en.xmlt:4383 |
| 1217 | #: debian-reference.en.xmlt:4384 |
| 1218 | #: debian-reference.en.xmlt:4390 |
| 1219 | #: debian-reference.en.xmlt:4391 |
| 1220 | #: debian-reference.en.xmlt:4392 |
| 1221 | #: debian-reference.en.xmlt:4398 |
| 1222 | #: debian-reference.en.xmlt:4399 |
| 1223 | #: debian-reference.en.xmlt:4400 |
| 1224 | #: debian-reference.en.xmlt:4406 |
| 1225 | #: debian-reference.en.xmlt:4407 |
| 1226 | #: debian-reference.en.xmlt:4408 |
| 1227 | #: debian-reference.en.xmlt:7964 |
| 1228 | #: debian-reference.en.xmlt:7965 |
| 1229 | #: debian-reference.en.xmlt:7966 |
| 1230 | #: debian-reference.en.xmlt:7972 |
| 1231 | #: debian-reference.en.xmlt:7973 |
| 1232 | #: debian-reference.en.xmlt:7974 |
| 1233 | #: debian-reference.en.xmlt:7980 |
| 1234 | #: debian-reference.en.xmlt:7981 |
| 1235 | #: debian-reference.en.xmlt:7982 |
| 1236 | #: debian-reference.en.xmlt:7988 |
| 1237 | #: debian-reference.en.xmlt:7989 |
| 1238 | #: debian-reference.en.xmlt:7990 |
| 1239 | #: debian-reference.en.xmlt:7996 |
| 1240 | #: debian-reference.en.xmlt:7997 |
| 1241 | #: debian-reference.en.xmlt:7998 |
| 1242 | #: debian-reference.en.xmlt:8329 |
| 1243 | #: debian-reference.en.xmlt:8330 |
| 1244 | #: debian-reference.en.xmlt:8331 |
| 1245 | #: debian-reference.en.xmlt:8343 |
| 1246 | #: debian-reference.en.xmlt:8344 |
| 1247 | #: debian-reference.en.xmlt:8345 |
| 1248 | #: debian-reference.en.xmlt:8357 |
| 1249 | #: debian-reference.en.xmlt:8358 |
| 1250 | #: debian-reference.en.xmlt:8359 |
| 1251 | #: debian-reference.en.xmlt:8371 |
| 1252 | #: debian-reference.en.xmlt:8372 |
| 1253 | #: debian-reference.en.xmlt:8373 |
| 1254 | #: debian-reference.en.xmlt:8385 |
| 1255 | #: debian-reference.en.xmlt:8386 |
| 1256 | #: debian-reference.en.xmlt:8387 |
| 1257 | #: debian-reference.en.xmlt:8399 |
| 1258 | #: debian-reference.en.xmlt:8400 |
| 1259 | #: debian-reference.en.xmlt:8401 |
| 1260 | #: debian-reference.en.xmlt:8413 |
| 1261 | #: debian-reference.en.xmlt:8414 |
| 1262 | #: debian-reference.en.xmlt:8415 |
| 1263 | #: debian-reference.en.xmlt:8427 |
| 1264 | #: debian-reference.en.xmlt:8428 |
| 1265 | #: debian-reference.en.xmlt:8429 |
| 1266 | #: debian-reference.en.xmlt:9383 |
| 1267 | #: debian-reference.en.xmlt:9384 |
| 1268 | #: debian-reference.en.xmlt:9385 |
| 1269 | #: debian-reference.en.xmlt:9394 |
| 1270 | #: debian-reference.en.xmlt:9395 |
| 1271 | #: debian-reference.en.xmlt:9396 |
| 1272 | #: debian-reference.en.xmlt:9450 |
| 1273 | #: debian-reference.en.xmlt:9451 |
| 1274 | #: debian-reference.en.xmlt:9452 |
| 1275 | #: debian-reference.en.xmlt:9458 |
| 1276 | #: debian-reference.en.xmlt:9459 |
| 1277 | #: debian-reference.en.xmlt:9460 |
| 1278 | #: debian-reference.en.xmlt:9466 |
| 1279 | #: debian-reference.en.xmlt:9467 |
| 1280 | #: debian-reference.en.xmlt:9468 |
| 1281 | #: debian-reference.en.xmlt:9474 |
| 1282 | #: debian-reference.en.xmlt:9475 |
| 1283 | #: debian-reference.en.xmlt:9476 |
| 1284 | #: debian-reference.en.xmlt:9482 |
| 1285 | #: debian-reference.en.xmlt:9483 |
| 1286 | #: debian-reference.en.xmlt:9484 |
| 1287 | #: debian-reference.en.xmlt:9490 |
| 1288 | #: debian-reference.en.xmlt:9491 |
| 1289 | #: debian-reference.en.xmlt:9492 |
| 1290 | #: debian-reference.en.xmlt:9498 |
| 1291 | #: debian-reference.en.xmlt:9499 |
| 1292 | #: debian-reference.en.xmlt:9500 |
| 1293 | #: debian-reference.en.xmlt:9506 |
| 1294 | #: debian-reference.en.xmlt:9507 |
| 1295 | #: debian-reference.en.xmlt:9508 |
| 1296 | #: debian-reference.en.xmlt:9514 |
| 1297 | #: debian-reference.en.xmlt:9515 |
| 1298 | #: debian-reference.en.xmlt:9516 |
| 1299 | #: debian-reference.en.xmlt:9522 |
| 1300 | #: debian-reference.en.xmlt:9523 |
| 1301 | #: debian-reference.en.xmlt:9524 |
| 1302 | #: debian-reference.en.xmlt:9997 |
| 1303 | #: debian-reference.en.xmlt:9998 |
| 1304 | #: debian-reference.en.xmlt:9999 |
| 1305 | #: debian-reference.en.xmlt:10005 |
| 1306 | #: debian-reference.en.xmlt:10006 |
| 1307 | #: debian-reference.en.xmlt:10007 |
| 1308 | #: debian-reference.en.xmlt:10013 |
| 1309 | #: debian-reference.en.xmlt:10014 |
| 1310 | #: debian-reference.en.xmlt:10015 |
| 1311 | #: debian-reference.en.xmlt:10021 |
| 1312 | #: debian-reference.en.xmlt:10022 |
| 1313 | #: debian-reference.en.xmlt:10023 |
| 1314 | #: debian-reference.en.xmlt:10327 |
| 1315 | #: debian-reference.en.xmlt:10328 |
| 1316 | #: debian-reference.en.xmlt:10329 |
| 1317 | #: debian-reference.en.xmlt:10338 |
| 1318 | #: debian-reference.en.xmlt:10339 |
| 1319 | #: debian-reference.en.xmlt:10340 |
| 1320 | #: debian-reference.en.xmlt:10349 |
| 1321 | #: debian-reference.en.xmlt:10350 |
| 1322 | #: debian-reference.en.xmlt:10351 |
| 1323 | #: debian-reference.en.xmlt:10360 |
| 1324 | #: debian-reference.en.xmlt:10361 |
| 1325 | #: debian-reference.en.xmlt:10362 |
| 1326 | #: debian-reference.en.xmlt:10371 |
| 1327 | #: debian-reference.en.xmlt:10372 |
| 1328 | #: debian-reference.en.xmlt:10373 |
| 1329 | #: debian-reference.en.xmlt:10382 |
| 1330 | #: debian-reference.en.xmlt:10383 |
| 1331 | #: debian-reference.en.xmlt:10384 |
| 1332 | #: debian-reference.en.xmlt:10393 |
| 1333 | #: debian-reference.en.xmlt:10394 |
| 1334 | #: debian-reference.en.xmlt:10395 |
| 1335 | #: debian-reference.en.xmlt:10404 |
| 1336 | #: debian-reference.en.xmlt:10405 |
| 1337 | #: debian-reference.en.xmlt:10406 |
| 1338 | #: debian-reference.en.xmlt:10414 |
| 1339 | #: debian-reference.en.xmlt:10415 |
| 1340 | #: debian-reference.en.xmlt:10416 |
| 1341 | #: debian-reference.en.xmlt:10424 |
| 1342 | #: debian-reference.en.xmlt:10425 |
| 1343 | #: debian-reference.en.xmlt:10426 |
| 1344 | #: debian-reference.en.xmlt:10434 |
| 1345 | #: debian-reference.en.xmlt:10435 |
| 1346 | #: debian-reference.en.xmlt:10436 |
| 1347 | #: debian-reference.en.xmlt:10445 |
| 1348 | #: debian-reference.en.xmlt:10446 |
| 1349 | #: debian-reference.en.xmlt:10447 |
| 1350 | #: debian-reference.en.xmlt:10456 |
| 1351 | #: debian-reference.en.xmlt:10457 |
| 1352 | #: debian-reference.en.xmlt:10458 |
| 1353 | #: debian-reference.en.xmlt:10466 |
| 1354 | #: debian-reference.en.xmlt:10467 |
| 1355 | #: debian-reference.en.xmlt:10468 |
| 1356 | #: debian-reference.en.xmlt:10477 |
| 1357 | #: debian-reference.en.xmlt:10478 |
| 1358 | #: debian-reference.en.xmlt:10479 |
| 1359 | #: debian-reference.en.xmlt:10488 |
| 1360 | #: debian-reference.en.xmlt:10489 |
| 1361 | #: debian-reference.en.xmlt:10490 |
| 1362 | #: debian-reference.en.xmlt:10499 |
| 1363 | #: debian-reference.en.xmlt:10500 |
| 1364 | #: debian-reference.en.xmlt:10501 |
| 1365 | #: debian-reference.en.xmlt:10510 |
| 1366 | #: debian-reference.en.xmlt:10511 |
| 1367 | #: debian-reference.en.xmlt:10512 |
| 1368 | #: debian-reference.en.xmlt:10521 |
| 1369 | #: debian-reference.en.xmlt:10522 |
| 1370 | #: debian-reference.en.xmlt:10523 |
| 1371 | #: debian-reference.en.xmlt:10532 |
| 1372 | #: debian-reference.en.xmlt:10533 |
| 1373 | #: debian-reference.en.xmlt:10534 |
| 1374 | #: debian-reference.en.xmlt:10543 |
| 1375 | #: debian-reference.en.xmlt:10544 |
| 1376 | #: debian-reference.en.xmlt:10545 |
| 1377 | #: debian-reference.en.xmlt:10554 |
| 1378 | #: debian-reference.en.xmlt:10555 |
| 1379 | #: debian-reference.en.xmlt:10556 |
| 1380 | #: debian-reference.en.xmlt:10565 |
| 1381 | #: debian-reference.en.xmlt:10566 |
| 1382 | #: debian-reference.en.xmlt:10567 |
| 1383 | #: debian-reference.en.xmlt:10576 |
| 1384 | #: debian-reference.en.xmlt:10577 |
| 1385 | #: debian-reference.en.xmlt:10578 |
| 1386 | #: debian-reference.en.xmlt:10587 |
| 1387 | #: debian-reference.en.xmlt:10588 |
| 1388 | #: debian-reference.en.xmlt:10589 |
| 1389 | #: debian-reference.en.xmlt:10598 |
| 1390 | #: debian-reference.en.xmlt:10599 |
| 1391 | #: debian-reference.en.xmlt:10600 |
| 1392 | #: debian-reference.en.xmlt:10609 |
| 1393 | #: debian-reference.en.xmlt:10610 |
| 1394 | #: debian-reference.en.xmlt:10611 |
| 1395 | #: debian-reference.en.xmlt:10620 |
| 1396 | #: debian-reference.en.xmlt:10621 |
| 1397 | #: debian-reference.en.xmlt:10622 |
| 1398 | #: debian-reference.en.xmlt:10631 |
| 1399 | #: debian-reference.en.xmlt:10632 |
| 1400 | #: debian-reference.en.xmlt:10633 |
| 1401 | #: debian-reference.en.xmlt:10642 |
| 1402 | #: debian-reference.en.xmlt:10643 |
| 1403 | #: debian-reference.en.xmlt:10644 |
| 1404 | #: debian-reference.en.xmlt:10653 |
| 1405 | #: debian-reference.en.xmlt:10654 |
| 1406 | #: debian-reference.en.xmlt:10655 |
| 1407 | #: debian-reference.en.xmlt:10664 |
| 1408 | #: debian-reference.en.xmlt:10665 |
| 1409 | #: debian-reference.en.xmlt:10666 |
| 1410 | #: debian-reference.en.xmlt:10675 |
| 1411 | #: debian-reference.en.xmlt:10676 |
| 1412 | #: debian-reference.en.xmlt:10677 |
| 1413 | #: debian-reference.en.xmlt:10686 |
| 1414 | #: debian-reference.en.xmlt:10687 |
| 1415 | #: debian-reference.en.xmlt:10688 |
| 1416 | #: debian-reference.en.xmlt:10697 |
| 1417 | #: debian-reference.en.xmlt:10698 |
| 1418 | #: debian-reference.en.xmlt:10699 |
| 1419 | #: debian-reference.en.xmlt:10708 |
| 1420 | #: debian-reference.en.xmlt:10709 |
| 1421 | #: debian-reference.en.xmlt:10710 |
| 1422 | #: debian-reference.en.xmlt:10719 |
| 1423 | #: debian-reference.en.xmlt:10720 |
| 1424 | #: debian-reference.en.xmlt:10721 |
| 1425 | #: debian-reference.en.xmlt:10730 |
| 1426 | #: debian-reference.en.xmlt:10731 |
| 1427 | #: debian-reference.en.xmlt:10732 |
| 1428 | #: debian-reference.en.xmlt:10741 |
| 1429 | #: debian-reference.en.xmlt:10742 |
| 1430 | #: debian-reference.en.xmlt:10743 |
| 1431 | #: debian-reference.en.xmlt:10752 |
| 1432 | #: debian-reference.en.xmlt:10753 |
| 1433 | #: debian-reference.en.xmlt:10754 |
| 1434 | #: debian-reference.en.xmlt:10763 |
| 1435 | #: debian-reference.en.xmlt:10764 |
| 1436 | #: debian-reference.en.xmlt:10765 |
| 1437 | #: debian-reference.en.xmlt:10774 |
| 1438 | #: debian-reference.en.xmlt:10775 |
| 1439 | #: debian-reference.en.xmlt:10776 |
| 1440 | #: debian-reference.en.xmlt:10785 |
| 1441 | #: debian-reference.en.xmlt:10786 |
| 1442 | #: debian-reference.en.xmlt:10787 |
| 1443 | #: debian-reference.en.xmlt:10796 |
| 1444 | #: debian-reference.en.xmlt:10797 |
| 1445 | #: debian-reference.en.xmlt:10798 |
| 1446 | #: debian-reference.en.xmlt:10807 |
| 1447 | #: debian-reference.en.xmlt:10808 |
| 1448 | #: debian-reference.en.xmlt:10809 |
| 1449 | #: debian-reference.en.xmlt:12573 |
| 1450 | #: debian-reference.en.xmlt:12574 |
| 1451 | #: debian-reference.en.xmlt:12575 |
| 1452 | #: debian-reference.en.xmlt:12581 |
| 1453 | #: debian-reference.en.xmlt:12582 |
| 1454 | #: debian-reference.en.xmlt:12583 |
| 1455 | #: debian-reference.en.xmlt:12589 |
| 1456 | #: debian-reference.en.xmlt:12590 |
| 1457 | #: debian-reference.en.xmlt:12591 |
| 1458 | #: debian-reference.en.xmlt:12597 |
| 1459 | #: debian-reference.en.xmlt:12598 |
| 1460 | #: debian-reference.en.xmlt:12599 |
| 1461 | #: debian-reference.en.xmlt:12605 |
| 1462 | #: debian-reference.en.xmlt:12606 |
| 1463 | #: debian-reference.en.xmlt:12607 |
| 1464 | #: debian-reference.en.xmlt:12613 |
| 1465 | #: debian-reference.en.xmlt:12614 |
| 1466 | #: debian-reference.en.xmlt:12615 |
| 1467 | #: debian-reference.en.xmlt:12621 |
| 1468 | #: debian-reference.en.xmlt:12622 |
| 1469 | #: debian-reference.en.xmlt:12623 |
| 1470 | #: debian-reference.en.xmlt:12629 |
| 1471 | #: debian-reference.en.xmlt:12630 |
| 1472 | #: debian-reference.en.xmlt:12631 |
| 1473 | #: debian-reference.en.xmlt:12637 |
| 1474 | #: debian-reference.en.xmlt:12638 |
| 1475 | #: debian-reference.en.xmlt:12639 |
| 1476 | #: debian-reference.en.xmlt:12645 |
| 1477 | #: debian-reference.en.xmlt:12646 |
| 1478 | #: debian-reference.en.xmlt:12647 |
| 1479 | #: debian-reference.en.xmlt:12836 |
| 1480 | #: debian-reference.en.xmlt:12837 |
| 1481 | #: debian-reference.en.xmlt:12838 |
| 1482 | #: debian-reference.en.xmlt:12844 |
| 1483 | #: debian-reference.en.xmlt:12845 |
| 1484 | #: debian-reference.en.xmlt:12846 |
| 1485 | #: debian-reference.en.xmlt:12852 |
| 1486 | #: debian-reference.en.xmlt:12853 |
| 1487 | #: debian-reference.en.xmlt:12854 |
| 1488 | #: debian-reference.en.xmlt:12859 |
| 1489 | #: debian-reference.en.xmlt:12860 |
| 1490 | #: debian-reference.en.xmlt:12861 |
| 1491 | #: debian-reference.en.xmlt:12928 |
| 1492 | #: debian-reference.en.xmlt:12929 |
| 1493 | #: debian-reference.en.xmlt:12930 |
| 1494 | #: debian-reference.en.xmlt:12940 |
| 1495 | #: debian-reference.en.xmlt:12941 |
| 1496 | #: debian-reference.en.xmlt:12942 |
| 1497 | #: debian-reference.en.xmlt:12949 |
| 1498 | #: debian-reference.en.xmlt:12950 |
| 1499 | #: debian-reference.en.xmlt:12951 |
| 1500 | #: debian-reference.en.xmlt:12959 |
| 1501 | #: debian-reference.en.xmlt:12960 |
| 1502 | #: debian-reference.en.xmlt:12961 |
| 1503 | #: debian-reference.en.xmlt:12968 |
| 1504 | #: debian-reference.en.xmlt:12969 |
| 1505 | #: debian-reference.en.xmlt:12970 |
| 1506 | #: debian-reference.en.xmlt:12977 |
| 1507 | #: debian-reference.en.xmlt:12978 |
| 1508 | #: debian-reference.en.xmlt:12979 |
| 1509 | #: debian-reference.en.xmlt:12988 |
| 1510 | #: debian-reference.en.xmlt:12989 |
| 1511 | #: debian-reference.en.xmlt:12990 |
| 1512 | #: debian-reference.en.xmlt:12999 |
| 1513 | #: debian-reference.en.xmlt:13000 |
| 1514 | #: debian-reference.en.xmlt:13001 |
| 1515 | #: debian-reference.en.xmlt:13010 |
| 1516 | #: debian-reference.en.xmlt:13011 |
| 1517 | #: debian-reference.en.xmlt:13012 |
| 1518 | #: debian-reference.en.xmlt:13021 |
| 1519 | #: debian-reference.en.xmlt:13022 |
| 1520 | #: debian-reference.en.xmlt:13023 |
| 1521 | #: debian-reference.en.xmlt:13084 |
| 1522 | #: debian-reference.en.xmlt:13085 |
| 1523 | #: debian-reference.en.xmlt:13086 |
| 1524 | #: debian-reference.en.xmlt:13095 |
| 1525 | #: debian-reference.en.xmlt:13096 |
| 1526 | #: debian-reference.en.xmlt:13097 |
| 1527 | #: debian-reference.en.xmlt:13106 |
| 1528 | #: debian-reference.en.xmlt:13107 |
| 1529 | #: debian-reference.en.xmlt:13108 |
| 1530 | #: debian-reference.en.xmlt:13117 |
| 1531 | #: debian-reference.en.xmlt:13118 |
| 1532 | #: debian-reference.en.xmlt:13119 |
| 1533 | #: debian-reference.en.xmlt:13128 |
| 1534 | #: debian-reference.en.xmlt:13129 |
| 1535 | #: debian-reference.en.xmlt:13130 |
| 1536 | #: debian-reference.en.xmlt:13139 |
| 1537 | #: debian-reference.en.xmlt:13140 |
| 1538 | #: debian-reference.en.xmlt:13141 |
| 1539 | #: debian-reference.en.xmlt:13150 |
| 1540 | #: debian-reference.en.xmlt:13151 |
| 1541 | #: debian-reference.en.xmlt:13152 |
| 1542 | #: debian-reference.en.xmlt:13161 |
| 1543 | #: debian-reference.en.xmlt:13162 |
| 1544 | #: debian-reference.en.xmlt:13163 |
| 1545 | #: debian-reference.en.xmlt:13172 |
| 1546 | #: debian-reference.en.xmlt:13173 |
| 1547 | #: debian-reference.en.xmlt:13174 |
| 1548 | #: debian-reference.en.xmlt:13183 |
| 1549 | #: debian-reference.en.xmlt:13184 |
| 1550 | #: debian-reference.en.xmlt:13185 |
| 1551 | #: debian-reference.en.xmlt:13284 |
| 1552 | #: debian-reference.en.xmlt:13285 |
| 1553 | #: debian-reference.en.xmlt:13286 |
| 1554 | #: debian-reference.en.xmlt:13292 |
| 1555 | #: debian-reference.en.xmlt:13293 |
| 1556 | #: debian-reference.en.xmlt:13294 |
| 1557 | #: debian-reference.en.xmlt:13300 |
| 1558 | #: debian-reference.en.xmlt:13301 |
| 1559 | #: debian-reference.en.xmlt:13302 |
| 1560 | #: debian-reference.en.xmlt:13308 |
| 1561 | #: debian-reference.en.xmlt:13309 |
| 1562 | #: debian-reference.en.xmlt:13310 |
| 1563 | #: debian-reference.en.xmlt:13316 |
| 1564 | #: debian-reference.en.xmlt:13317 |
| 1565 | #: debian-reference.en.xmlt:13318 |
| 1566 | #: debian-reference.en.xmlt:13324 |
| 1567 | #: debian-reference.en.xmlt:13325 |
| 1568 | #: debian-reference.en.xmlt:13326 |
| 1569 | #: debian-reference.en.xmlt:13332 |
| 1570 | #: debian-reference.en.xmlt:13333 |
| 1571 | #: debian-reference.en.xmlt:13334 |
| 1572 | #: debian-reference.en.xmlt:13340 |
| 1573 | #: debian-reference.en.xmlt:13341 |
| 1574 | #: debian-reference.en.xmlt:13342 |
| 1575 | #: debian-reference.en.xmlt:13378 |
| 1576 | #: debian-reference.en.xmlt:13379 |
| 1577 | #: debian-reference.en.xmlt:13380 |
| 1578 | #: debian-reference.en.xmlt:13386 |
| 1579 | #: debian-reference.en.xmlt:13387 |
| 1580 | #: debian-reference.en.xmlt:13388 |
| 1581 | #: debian-reference.en.xmlt:13394 |
| 1582 | #: debian-reference.en.xmlt:13395 |
| 1583 | #: debian-reference.en.xmlt:13396 |
| 1584 | #: debian-reference.en.xmlt:13402 |
| 1585 | #: debian-reference.en.xmlt:13403 |
| 1586 | #: debian-reference.en.xmlt:13404 |
| 1587 | #: debian-reference.en.xmlt:13410 |
| 1588 | #: debian-reference.en.xmlt:13411 |
| 1589 | #: debian-reference.en.xmlt:13412 |
| 1590 | #: debian-reference.en.xmlt:13418 |
| 1591 | #: debian-reference.en.xmlt:13419 |
| 1592 | #: debian-reference.en.xmlt:13420 |
| 1593 | #: debian-reference.en.xmlt:13426 |
| 1594 | #: debian-reference.en.xmlt:13427 |
| 1595 | #: debian-reference.en.xmlt:13428 |
| 1596 | #: debian-reference.en.xmlt:13434 |
| 1597 | #: debian-reference.en.xmlt:13435 |
| 1598 | #: debian-reference.en.xmlt:13436 |
| 1599 | #: debian-reference.en.xmlt:13442 |
| 1600 | #: debian-reference.en.xmlt:13443 |
| 1601 | #: debian-reference.en.xmlt:13444 |
| 1602 | #: debian-reference.en.xmlt:13450 |
| 1603 | #: debian-reference.en.xmlt:13451 |
| 1604 | #: debian-reference.en.xmlt:13452 |
| 1605 | #: debian-reference.en.xmlt:13458 |
| 1606 | #: debian-reference.en.xmlt:13459 |
| 1607 | #: debian-reference.en.xmlt:13460 |
| 1608 | #: debian-reference.en.xmlt:13466 |
| 1609 | #: debian-reference.en.xmlt:13467 |
| 1610 | #: debian-reference.en.xmlt:13468 |
| 1611 | #: debian-reference.en.xmlt:13474 |
| 1612 | #: debian-reference.en.xmlt:13475 |
| 1613 | #: debian-reference.en.xmlt:13476 |
| 1614 | #: debian-reference.en.xmlt:13482 |
| 1615 | #: debian-reference.en.xmlt:13483 |
| 1616 | #: debian-reference.en.xmlt:13484 |
| 1617 | #: debian-reference.en.xmlt:13874 |
| 1618 | #: debian-reference.en.xmlt:13875 |
| 1619 | #: debian-reference.en.xmlt:13876 |
| 1620 | #: debian-reference.en.xmlt:13882 |
| 1621 | #: debian-reference.en.xmlt:13883 |
| 1622 | #: debian-reference.en.xmlt:13884 |
| 1623 | #: debian-reference.en.xmlt:13890 |
| 1624 | #: debian-reference.en.xmlt:13891 |
| 1625 | #: debian-reference.en.xmlt:13892 |
| 1626 | #: debian-reference.en.xmlt:13898 |
| 1627 | #: debian-reference.en.xmlt:13899 |
| 1628 | #: debian-reference.en.xmlt:13900 |
| 1629 | #: debian-reference.en.xmlt:13906 |
| 1630 | #: debian-reference.en.xmlt:13907 |
| 1631 | #: debian-reference.en.xmlt:13908 |
| 1632 | #: debian-reference.en.xmlt:13964 |
| 1633 | #: debian-reference.en.xmlt:13965 |
| 1634 | #: debian-reference.en.xmlt:13966 |
| 1635 | #: debian-reference.en.xmlt:13972 |
| 1636 | #: debian-reference.en.xmlt:13973 |
| 1637 | #: debian-reference.en.xmlt:13974 |
| 1638 | #: debian-reference.en.xmlt:13980 |
| 1639 | #: debian-reference.en.xmlt:13981 |
| 1640 | #: debian-reference.en.xmlt:13982 |
| 1641 | #: debian-reference.en.xmlt:13988 |
| 1642 | #: debian-reference.en.xmlt:13989 |
| 1643 | #: debian-reference.en.xmlt:13990 |
| 1644 | #: debian-reference.en.xmlt:14073 |
| 1645 | #: debian-reference.en.xmlt:14074 |
| 1646 | #: debian-reference.en.xmlt:14075 |
| 1647 | #: debian-reference.en.xmlt:14081 |
| 1648 | #: debian-reference.en.xmlt:14082 |
| 1649 | #: debian-reference.en.xmlt:14083 |
| 1650 | #: debian-reference.en.xmlt:14089 |
| 1651 | #: debian-reference.en.xmlt:14090 |
| 1652 | #: debian-reference.en.xmlt:14091 |
| 1653 | #: debian-reference.en.xmlt:14214 |
| 1654 | #: debian-reference.en.xmlt:14215 |
| 1655 | #: debian-reference.en.xmlt:14216 |
| 1656 | #: debian-reference.en.xmlt:14225 |
| 1657 | #: debian-reference.en.xmlt:14226 |
| 1658 | #: debian-reference.en.xmlt:14227 |
| 1659 | #: debian-reference.en.xmlt:14236 |
| 1660 | #: debian-reference.en.xmlt:14237 |
| 1661 | #: debian-reference.en.xmlt:14238 |
| 1662 | #: debian-reference.en.xmlt:14247 |
| 1663 | #: debian-reference.en.xmlt:14248 |
| 1664 | #: debian-reference.en.xmlt:14249 |
| 1665 | #: debian-reference.en.xmlt:14258 |
| 1666 | #: debian-reference.en.xmlt:14259 |
| 1667 | #: debian-reference.en.xmlt:14260 |
| 1668 | #: debian-reference.en.xmlt:14269 |
| 1669 | #: debian-reference.en.xmlt:14270 |
| 1670 | #: debian-reference.en.xmlt:14271 |
| 1671 | #: debian-reference.en.xmlt:14280 |
| 1672 | #: debian-reference.en.xmlt:14281 |
| 1673 | #: debian-reference.en.xmlt:14282 |
| 1674 | #: debian-reference.en.xmlt:14291 |
| 1675 | #: debian-reference.en.xmlt:14292 |
| 1676 | #: debian-reference.en.xmlt:14293 |
| 1677 | #: debian-reference.en.xmlt:14341 |
| 1678 | #: debian-reference.en.xmlt:14342 |
| 1679 | #: debian-reference.en.xmlt:14343 |
| 1680 | #: debian-reference.en.xmlt:14352 |
| 1681 | #: debian-reference.en.xmlt:14353 |
| 1682 | #: debian-reference.en.xmlt:14354 |
| 1683 | #: debian-reference.en.xmlt:14363 |
| 1684 | #: debian-reference.en.xmlt:14364 |
| 1685 | #: debian-reference.en.xmlt:14365 |
| 1686 | #: debian-reference.en.xmlt:14374 |
| 1687 | #: debian-reference.en.xmlt:14375 |
| 1688 | #: debian-reference.en.xmlt:14376 |
| 1689 | #: debian-reference.en.xmlt:14384 |
| 1690 | #: debian-reference.en.xmlt:14385 |
| 1691 | #: debian-reference.en.xmlt:14386 |
| 1692 | #: debian-reference.en.xmlt:14394 |
| 1693 | #: debian-reference.en.xmlt:14395 |
| 1694 | #: debian-reference.en.xmlt:14396 |
| 1695 | #: debian-reference.en.xmlt:14443 |
| 1696 | #: debian-reference.en.xmlt:14444 |
| 1697 | #: debian-reference.en.xmlt:14445 |
| 1698 | #: debian-reference.en.xmlt:14453 |
| 1699 | #: debian-reference.en.xmlt:14454 |
| 1700 | #: debian-reference.en.xmlt:14455 |
| 1701 | #: debian-reference.en.xmlt:14463 |
| 1702 | #: debian-reference.en.xmlt:14464 |
| 1703 | #: debian-reference.en.xmlt:14465 |
| 1704 | #: debian-reference.en.xmlt:14473 |
| 1705 | #: debian-reference.en.xmlt:14474 |
| 1706 | #: debian-reference.en.xmlt:14475 |
| 1707 | #: debian-reference.en.xmlt:14926 |
| 1708 | #: debian-reference.en.xmlt:14927 |
| 1709 | #: debian-reference.en.xmlt:14928 |
| 1710 | #: debian-reference.en.xmlt:14937 |
| 1711 | #: debian-reference.en.xmlt:14938 |
| 1712 | #: debian-reference.en.xmlt:14939 |
| 1713 | #: debian-reference.en.xmlt:14948 |
| 1714 | #: debian-reference.en.xmlt:14949 |
| 1715 | #: debian-reference.en.xmlt:14950 |
| 1716 | #: debian-reference.en.xmlt:14959 |
| 1717 | #: debian-reference.en.xmlt:14960 |
| 1718 | #: debian-reference.en.xmlt:14961 |
| 1719 | #: debian-reference.en.xmlt:14970 |
| 1720 | #: debian-reference.en.xmlt:14971 |
| 1721 | #: debian-reference.en.xmlt:14972 |
| 1722 | #: debian-reference.en.xmlt:14981 |
| 1723 | #: debian-reference.en.xmlt:14982 |
| 1724 | #: debian-reference.en.xmlt:14983 |
| 1725 | #: debian-reference.en.xmlt:14992 |
| 1726 | #: debian-reference.en.xmlt:14993 |
| 1727 | #: debian-reference.en.xmlt:14994 |
| 1728 | #: debian-reference.en.xmlt:15003 |
| 1729 | #: debian-reference.en.xmlt:15004 |
| 1730 | #: debian-reference.en.xmlt:15005 |
| 1731 | #: debian-reference.en.xmlt:15014 |
| 1732 | #: debian-reference.en.xmlt:15015 |
| 1733 | #: debian-reference.en.xmlt:15016 |
| 1734 | #: debian-reference.en.xmlt:15025 |
| 1735 | #: debian-reference.en.xmlt:15026 |
| 1736 | #: debian-reference.en.xmlt:15027 |
| 1737 | #: debian-reference.en.xmlt:15036 |
| 1738 | #: debian-reference.en.xmlt:15037 |
| 1739 | #: debian-reference.en.xmlt:15038 |
| 1740 | #: debian-reference.en.xmlt:15047 |
| 1741 | #: debian-reference.en.xmlt:15048 |
| 1742 | #: debian-reference.en.xmlt:15049 |
| 1743 | #: debian-reference.en.xmlt:15057 |
| 1744 | #: debian-reference.en.xmlt:15058 |
| 1745 | #: debian-reference.en.xmlt:15059 |
| 1746 | #: debian-reference.en.xmlt:15068 |
| 1747 | #: debian-reference.en.xmlt:15069 |
| 1748 | #: debian-reference.en.xmlt:15070 |
| 1749 | #: debian-reference.en.xmlt:15118 |
| 1750 | #: debian-reference.en.xmlt:15119 |
| 1751 | #: debian-reference.en.xmlt:15120 |
| 1752 | #: debian-reference.en.xmlt:15129 |
| 1753 | #: debian-reference.en.xmlt:15130 |
| 1754 | #: debian-reference.en.xmlt:15131 |
| 1755 | #: debian-reference.en.xmlt:15140 |
| 1756 | #: debian-reference.en.xmlt:15141 |
| 1757 | #: debian-reference.en.xmlt:15142 |
| 1758 | #: debian-reference.en.xmlt:15151 |
| 1759 | #: debian-reference.en.xmlt:15152 |
| 1760 | #: debian-reference.en.xmlt:15153 |
| 1761 | #: debian-reference.en.xmlt:15162 |
| 1762 | #: debian-reference.en.xmlt:15163 |
| 1763 | #: debian-reference.en.xmlt:15164 |
| 1764 | #: debian-reference.en.xmlt:15173 |
| 1765 | #: debian-reference.en.xmlt:15174 |
| 1766 | #: debian-reference.en.xmlt:15175 |
| 1767 | #: debian-reference.en.xmlt:15184 |
| 1768 | #: debian-reference.en.xmlt:15185 |
| 1769 | #: debian-reference.en.xmlt:15186 |
| 1770 | #: debian-reference.en.xmlt:15195 |
| 1771 | #: debian-reference.en.xmlt:15196 |
| 1772 | #: debian-reference.en.xmlt:15197 |
| 1773 | #: debian-reference.en.xmlt:15206 |
| 1774 | #: debian-reference.en.xmlt:15207 |
| 1775 | #: debian-reference.en.xmlt:15208 |
| 1776 | #: debian-reference.en.xmlt:15217 |
| 1777 | #: debian-reference.en.xmlt:15218 |
| 1778 | #: debian-reference.en.xmlt:15219 |
| 1779 | #: debian-reference.en.xmlt:15228 |
| 1780 | #: debian-reference.en.xmlt:15229 |
| 1781 | #: debian-reference.en.xmlt:15230 |
| 1782 | #: debian-reference.en.xmlt:15238 |
| 1783 | #: debian-reference.en.xmlt:15239 |
| 1784 | #: debian-reference.en.xmlt:15240 |
| 1785 | #: debian-reference.en.xmlt:15249 |
| 1786 | #: debian-reference.en.xmlt:15250 |
| 1787 | #: debian-reference.en.xmlt:15251 |
| 1788 | #: debian-reference.en.xmlt:15259 |
| 1789 | #: debian-reference.en.xmlt:15260 |
| 1790 | #: debian-reference.en.xmlt:15261 |
| 1791 | #: debian-reference.en.xmlt:15269 |
| 1792 | #: debian-reference.en.xmlt:15270 |
| 1793 | #: debian-reference.en.xmlt:15271 |
| 1794 | #: debian-reference.en.xmlt:15280 |
| 1795 | #: debian-reference.en.xmlt:15281 |
| 1796 | #: debian-reference.en.xmlt:15282 |
| 1797 | #: debian-reference.en.xmlt:15411 |
| 1798 | #: debian-reference.en.xmlt:15412 |
| 1799 | #: debian-reference.en.xmlt:15413 |
| 1800 | #: debian-reference.en.xmlt:15419 |
| 1801 | #: debian-reference.en.xmlt:15420 |
| 1802 | #: debian-reference.en.xmlt:15421 |
| 1803 | #: debian-reference.en.xmlt:15427 |
| 1804 | #: debian-reference.en.xmlt:15428 |
| 1805 | #: debian-reference.en.xmlt:15429 |
| 1806 | #: debian-reference.en.xmlt:15435 |
| 1807 | #: debian-reference.en.xmlt:15436 |
| 1808 | #: debian-reference.en.xmlt:15437 |
| 1809 | #: debian-reference.en.xmlt:15443 |
| 1810 | #: debian-reference.en.xmlt:15444 |
| 1811 | #: debian-reference.en.xmlt:15445 |
| 1812 | #: debian-reference.en.xmlt:15451 |
| 1813 | #: debian-reference.en.xmlt:15452 |
| 1814 | #: debian-reference.en.xmlt:15453 |
| 1815 | #: debian-reference.en.xmlt:15459 |
| 1816 | #: debian-reference.en.xmlt:15460 |
| 1817 | #: debian-reference.en.xmlt:15461 |
| 1818 | #: debian-reference.en.xmlt:15467 |
| 1819 | #: debian-reference.en.xmlt:15468 |
| 1820 | #: debian-reference.en.xmlt:15469 |
| 1821 | #: debian-reference.en.xmlt:15475 |
| 1822 | #: debian-reference.en.xmlt:15476 |
| 1823 | #: debian-reference.en.xmlt:15477 |
| 1824 | #: debian-reference.en.xmlt:15483 |
| 1825 | #: debian-reference.en.xmlt:15484 |
| 1826 | #: debian-reference.en.xmlt:15485 |
| 1827 | #: debian-reference.en.xmlt:15491 |
| 1828 | #: debian-reference.en.xmlt:15492 |
| 1829 | #: debian-reference.en.xmlt:15493 |
| 1830 | #: debian-reference.en.xmlt:15499 |
| 1831 | #: debian-reference.en.xmlt:15500 |
| 1832 | #: debian-reference.en.xmlt:15501 |
| 1833 | #: debian-reference.en.xmlt:15507 |
| 1834 | #: debian-reference.en.xmlt:15508 |
| 1835 | #: debian-reference.en.xmlt:15509 |
| 1836 | #: debian-reference.en.xmlt:15514 |
| 1837 | #: debian-reference.en.xmlt:15515 |
| 1838 | #: debian-reference.en.xmlt:15516 |
| 1839 | #: debian-reference.en.xmlt:15521 |
| 1840 | #: debian-reference.en.xmlt:15522 |
| 1841 | #: debian-reference.en.xmlt:15523 |
| 1842 | #: debian-reference.en.xmlt:15671 |
| 1843 | #: debian-reference.en.xmlt:15672 |
| 1844 | #: debian-reference.en.xmlt:15673 |
| 1845 | #: debian-reference.en.xmlt:15687 |
| 1846 | #: debian-reference.en.xmlt:15688 |
| 1847 | #: debian-reference.en.xmlt:15689 |
| 1848 | #: debian-reference.en.xmlt:15703 |
| 1849 | #: debian-reference.en.xmlt:15704 |
| 1850 | #: debian-reference.en.xmlt:15705 |
| 1851 | #: debian-reference.en.xmlt:15720 |
| 1852 | #: debian-reference.en.xmlt:15721 |
| 1853 | #: debian-reference.en.xmlt:15722 |
| 1854 | #: debian-reference.en.xmlt:15737 |
| 1855 | #: debian-reference.en.xmlt:15738 |
| 1856 | #: debian-reference.en.xmlt:15739 |
| 1857 | #: debian-reference.en.xmlt:15754 |
| 1858 | #: debian-reference.en.xmlt:15755 |
| 1859 | #: debian-reference.en.xmlt:15756 |
| 1860 | #: debian-reference.en.xmlt:15771 |
| 1861 | #: debian-reference.en.xmlt:15772 |
| 1862 | #: debian-reference.en.xmlt:15773 |
| 1863 | #: debian-reference.en.xmlt:15788 |
| 1864 | #: debian-reference.en.xmlt:15789 |
| 1865 | #: debian-reference.en.xmlt:15790 |
| 1866 | #: debian-reference.en.xmlt:16070 |
| 1867 | #: debian-reference.en.xmlt:16071 |
| 1868 | #: debian-reference.en.xmlt:16072 |
| 1869 | #: debian-reference.en.xmlt:16078 |
| 1870 | #: debian-reference.en.xmlt:16079 |
| 1871 | #: debian-reference.en.xmlt:16080 |
| 1872 | #: debian-reference.en.xmlt:16086 |
| 1873 | #: debian-reference.en.xmlt:16087 |
| 1874 | #: debian-reference.en.xmlt:16088 |
| 1875 | #: debian-reference.en.xmlt:16093 |
| 1876 | #: debian-reference.en.xmlt:16094 |
| 1877 | #: debian-reference.en.xmlt:16095 |
| 1878 | #: debian-reference.en.xmlt:16100 |
| 1879 | #: debian-reference.en.xmlt:16101 |
| 1880 | #: debian-reference.en.xmlt:16102 |
| 1881 | #: debian-reference.en.xmlt:16107 |
| 1882 | #: debian-reference.en.xmlt:16108 |
| 1883 | #: debian-reference.en.xmlt:16109 |
| 1884 | #: debian-reference.en.xmlt:16115 |
| 1885 | #: debian-reference.en.xmlt:16116 |
| 1886 | #: debian-reference.en.xmlt:16117 |
| 1887 | #: debian-reference.en.xmlt:16240 |
| 1888 | #: debian-reference.en.xmlt:16241 |
| 1889 | #: debian-reference.en.xmlt:16242 |
| 1890 | #: debian-reference.en.xmlt:16256 |
| 1891 | #: debian-reference.en.xmlt:16257 |
| 1892 | #: debian-reference.en.xmlt:16258 |
| 1893 | #: debian-reference.en.xmlt:16273 |
| 1894 | #: debian-reference.en.xmlt:16274 |
| 1895 | #: debian-reference.en.xmlt:16275 |
| 1896 | #: debian-reference.en.xmlt:16290 |
| 1897 | #: debian-reference.en.xmlt:16291 |
| 1898 | #: debian-reference.en.xmlt:16292 |
| 1899 | #: debian-reference.en.xmlt:16346 |
| 1900 | #: debian-reference.en.xmlt:16347 |
| 1901 | #: debian-reference.en.xmlt:16348 |
| 1902 | #: debian-reference.en.xmlt:16363 |
| 1903 | #: debian-reference.en.xmlt:16364 |
| 1904 | #: debian-reference.en.xmlt:16365 |
| 1905 | #: debian-reference.en.xmlt:16379 |
| 1906 | #: debian-reference.en.xmlt:16380 |
| 1907 | #: debian-reference.en.xmlt:16381 |
| 1908 | #: debian-reference.en.xmlt:16395 |
| 1909 | #: debian-reference.en.xmlt:16396 |
| 1910 | #: debian-reference.en.xmlt:16397 |
| 1911 | #: debian-reference.en.xmlt:16411 |
| 1912 | #: debian-reference.en.xmlt:16412 |
| 1913 | #: debian-reference.en.xmlt:16413 |
| 1914 | #: debian-reference.en.xmlt:16427 |
| 1915 | #: debian-reference.en.xmlt:16428 |
| 1916 | #: debian-reference.en.xmlt:16429 |
| 1917 | #: debian-reference.en.xmlt:16443 |
| 1918 | #: debian-reference.en.xmlt:16444 |
| 1919 | #: debian-reference.en.xmlt:16445 |
| 1920 | #: debian-reference.en.xmlt:16459 |
| 1921 | #: debian-reference.en.xmlt:16460 |
| 1922 | #: debian-reference.en.xmlt:16461 |
| 1923 | #: debian-reference.en.xmlt:16637 |
| 1924 | #: debian-reference.en.xmlt:16638 |
| 1925 | #: debian-reference.en.xmlt:16639 |
| 1926 | #: debian-reference.en.xmlt:16648 |
| 1927 | #: debian-reference.en.xmlt:16649 |
| 1928 | #: debian-reference.en.xmlt:16650 |
| 1929 | #: debian-reference.en.xmlt:16659 |
| 1930 | #: debian-reference.en.xmlt:16660 |
| 1931 | #: debian-reference.en.xmlt:16661 |
| 1932 | #: debian-reference.en.xmlt:16670 |
| 1933 | #: debian-reference.en.xmlt:16671 |
| 1934 | #: debian-reference.en.xmlt:16672 |
| 1935 | #: debian-reference.en.xmlt:16681 |
| 1936 | #: debian-reference.en.xmlt:16682 |
| 1937 | #: debian-reference.en.xmlt:16683 |
| 1938 | #: debian-reference.en.xmlt:16692 |
| 1939 | #: debian-reference.en.xmlt:16693 |
| 1940 | #: debian-reference.en.xmlt:16694 |
| 1941 | #: debian-reference.en.xmlt:16703 |
| 1942 | #: debian-reference.en.xmlt:16704 |
| 1943 | #: debian-reference.en.xmlt:16705 |
| 1944 | #: debian-reference.en.xmlt:16714 |
| 1945 | #: debian-reference.en.xmlt:16715 |
| 1946 | #: debian-reference.en.xmlt:16716 |
| 1947 | #: debian-reference.en.xmlt:16725 |
| 1948 | #: debian-reference.en.xmlt:16726 |
| 1949 | #: debian-reference.en.xmlt:16727 |
| 1950 | #: debian-reference.en.xmlt:16736 |
| 1951 | #: debian-reference.en.xmlt:16737 |
| 1952 | #: debian-reference.en.xmlt:16738 |
| 1953 | #: debian-reference.en.xmlt:16747 |
| 1954 | #: debian-reference.en.xmlt:16748 |
| 1955 | #: debian-reference.en.xmlt:16749 |
| 1956 | #: debian-reference.en.xmlt:16758 |
| 1957 | #: debian-reference.en.xmlt:16759 |
| 1958 | #: debian-reference.en.xmlt:16760 |
| 1959 | #: debian-reference.en.xmlt:16769 |
| 1960 | #: debian-reference.en.xmlt:16770 |
| 1961 | #: debian-reference.en.xmlt:16771 |
| 1962 | #: debian-reference.en.xmlt:16780 |
| 1963 | #: debian-reference.en.xmlt:16781 |
| 1964 | #: debian-reference.en.xmlt:16782 |
| 1965 | #: debian-reference.en.xmlt:16791 |
| 1966 | #: debian-reference.en.xmlt:16792 |
| 1967 | #: debian-reference.en.xmlt:16793 |
| 1968 | #: debian-reference.en.xmlt:16802 |
| 1969 | #: debian-reference.en.xmlt:16803 |
| 1970 | #: debian-reference.en.xmlt:16804 |
| 1971 | #: debian-reference.en.xmlt:16813 |
| 1972 | #: debian-reference.en.xmlt:16814 |
| 1973 | #: debian-reference.en.xmlt:16815 |
| 1974 | #: debian-reference.en.xmlt:16824 |
| 1975 | #: debian-reference.en.xmlt:16825 |
| 1976 | #: debian-reference.en.xmlt:16826 |
| 1977 | #: debian-reference.en.xmlt:16835 |
| 1978 | #: debian-reference.en.xmlt:16836 |
| 1979 | #: debian-reference.en.xmlt:16837 |
| 1980 | #: debian-reference.en.xmlt:16846 |
| 1981 | #: debian-reference.en.xmlt:16847 |
| 1982 | #: debian-reference.en.xmlt:16848 |
| 1983 | #: debian-reference.en.xmlt:16857 |
| 1984 | #: debian-reference.en.xmlt:16858 |
| 1985 | #: debian-reference.en.xmlt:16859 |
| 1986 | #: debian-reference.en.xmlt:16868 |
| 1987 | #: debian-reference.en.xmlt:16869 |
| 1988 | #: debian-reference.en.xmlt:16870 |
| 1989 | #: debian-reference.en.xmlt:16879 |
| 1990 | #: debian-reference.en.xmlt:16880 |
| 1991 | #: debian-reference.en.xmlt:16881 |
| 1992 | #: debian-reference.en.xmlt:16890 |
| 1993 | #: debian-reference.en.xmlt:16891 |
| 1994 | #: debian-reference.en.xmlt:16892 |
| 1995 | #: debian-reference.en.xmlt:16936 |
| 1996 | #: debian-reference.en.xmlt:16937 |
| 1997 | #: debian-reference.en.xmlt:16938 |
| 1998 | #: debian-reference.en.xmlt:16947 |
| 1999 | #: debian-reference.en.xmlt:16948 |
| 2000 | #: debian-reference.en.xmlt:16949 |
| 2001 | #: debian-reference.en.xmlt:16958 |
| 2002 | #: debian-reference.en.xmlt:16959 |
| 2003 | #: debian-reference.en.xmlt:16960 |
| 2004 | #: debian-reference.en.xmlt:16969 |
| 2005 | #: debian-reference.en.xmlt:16970 |
| 2006 | #: debian-reference.en.xmlt:16971 |
| 2007 | #: debian-reference.en.xmlt:16980 |
| 2008 | #: debian-reference.en.xmlt:16981 |
| 2009 | #: debian-reference.en.xmlt:16982 |
| 2010 | #: debian-reference.en.xmlt:16991 |
| 2011 | #: debian-reference.en.xmlt:16992 |
| 2012 | #: debian-reference.en.xmlt:16993 |
| 2013 | #: debian-reference.en.xmlt:17002 |
| 2014 | #: debian-reference.en.xmlt:17003 |
| 2015 | #: debian-reference.en.xmlt:17004 |
| 2016 | #: debian-reference.en.xmlt:17013 |
| 2017 | #: debian-reference.en.xmlt:17014 |
| 2018 | #: debian-reference.en.xmlt:17015 |
| 2019 | #: debian-reference.en.xmlt:17024 |
| 2020 | #: debian-reference.en.xmlt:17025 |
| 2021 | #: debian-reference.en.xmlt:17026 |
| 2022 | #: debian-reference.en.xmlt:17035 |
| 2023 | #: debian-reference.en.xmlt:17036 |
| 2024 | #: debian-reference.en.xmlt:17037 |
| 2025 | #: debian-reference.en.xmlt:17046 |
| 2026 | #: debian-reference.en.xmlt:17047 |
| 2027 | #: debian-reference.en.xmlt:17048 |
| 2028 | #: debian-reference.en.xmlt:17057 |
| 2029 | #: debian-reference.en.xmlt:17058 |
| 2030 | #: debian-reference.en.xmlt:17059 |
| 2031 | #: debian-reference.en.xmlt:17068 |
| 2032 | #: debian-reference.en.xmlt:17069 |
| 2033 | #: debian-reference.en.xmlt:17070 |
| 2034 | #: debian-reference.en.xmlt:17229 |
| 2035 | #: debian-reference.en.xmlt:17230 |
| 2036 | #: debian-reference.en.xmlt:17231 |
| 2037 | #: debian-reference.en.xmlt:17237 |
| 2038 | #: debian-reference.en.xmlt:17238 |
| 2039 | #: debian-reference.en.xmlt:17239 |
| 2040 | #: debian-reference.en.xmlt:17245 |
| 2041 | #: debian-reference.en.xmlt:17246 |
| 2042 | #: debian-reference.en.xmlt:17247 |
| 2043 | #: debian-reference.en.xmlt:17253 |
| 2044 | #: debian-reference.en.xmlt:17254 |
| 2045 | #: debian-reference.en.xmlt:17255 |
| 2046 | #: debian-reference.en.xmlt:17261 |
| 2047 | #: debian-reference.en.xmlt:17262 |
| 2048 | #: debian-reference.en.xmlt:17263 |
| 2049 | #: debian-reference.en.xmlt:17269 |
| 2050 | #: debian-reference.en.xmlt:17270 |
| 2051 | #: debian-reference.en.xmlt:17271 |
| 2052 | #: debian-reference.en.xmlt:17277 |
| 2053 | #: debian-reference.en.xmlt:17278 |
| 2054 | #: debian-reference.en.xmlt:17279 |
| 2055 | #: debian-reference.en.xmlt:17285 |
| 2056 | #: debian-reference.en.xmlt:17286 |
| 2057 | #: debian-reference.en.xmlt:17287 |
| 2058 | #: debian-reference.en.xmlt:17293 |
| 2059 | #: debian-reference.en.xmlt:17294 |
| 2060 | #: debian-reference.en.xmlt:17295 |
| 2061 | #: debian-reference.en.xmlt:17301 |
| 2062 | #: debian-reference.en.xmlt:17302 |
| 2063 | #: debian-reference.en.xmlt:17303 |
| 2064 | #: debian-reference.en.xmlt:17309 |
| 2065 | #: debian-reference.en.xmlt:17310 |
| 2066 | #: debian-reference.en.xmlt:17311 |
| 2067 | #: debian-reference.en.xmlt:17317 |
| 2068 | #: debian-reference.en.xmlt:17318 |
| 2069 | #: debian-reference.en.xmlt:17319 |
| 2070 | #: debian-reference.en.xmlt:17325 |
| 2071 | #: debian-reference.en.xmlt:17326 |
| 2072 | #: debian-reference.en.xmlt:17327 |
| 2073 | #: debian-reference.en.xmlt:17333 |
| 2074 | #: debian-reference.en.xmlt:17334 |
| 2075 | #: debian-reference.en.xmlt:17335 |
| 2076 | #: debian-reference.en.xmlt:17597 |
| 2077 | #: debian-reference.en.xmlt:17598 |
| 2078 | #: debian-reference.en.xmlt:17599 |
| 2079 | #: debian-reference.en.xmlt:17853 |
| 2080 | #: debian-reference.en.xmlt:17854 |
| 2081 | #: debian-reference.en.xmlt:17855 |
| 2082 | #: debian-reference.en.xmlt:17861 |
| 2083 | #: debian-reference.en.xmlt:17862 |
| 2084 | #: debian-reference.en.xmlt:17863 |
| 2085 | #: debian-reference.en.xmlt:17869 |
| 2086 | #: debian-reference.en.xmlt:17870 |
| 2087 | #: debian-reference.en.xmlt:17871 |
| 2088 | #: debian-reference.en.xmlt:17877 |
| 2089 | #: debian-reference.en.xmlt:17878 |
| 2090 | #: debian-reference.en.xmlt:17879 |
| 2091 | #: debian-reference.en.xmlt:17885 |
| 2092 | #: debian-reference.en.xmlt:17886 |
| 2093 | #: debian-reference.en.xmlt:17887 |
| 2094 | #: debian-reference.en.xmlt:17893 |
| 2095 | #: debian-reference.en.xmlt:17894 |
| 2096 | #: debian-reference.en.xmlt:17895 |
| 2097 | #: debian-reference.en.xmlt:17901 |
| 2098 | #: debian-reference.en.xmlt:17902 |
| 2099 | #: debian-reference.en.xmlt:17903 |
| 2100 | #: debian-reference.en.xmlt:17909 |
| 2101 | #: debian-reference.en.xmlt:17910 |
| 2102 | #: debian-reference.en.xmlt:17911 |
| 2103 | #: debian-reference.en.xmlt:17917 |
| 2104 | #: debian-reference.en.xmlt:17918 |
| 2105 | #: debian-reference.en.xmlt:17919 |
| 2106 | #: debian-reference.en.xmlt:17925 |
| 2107 | #: debian-reference.en.xmlt:17926 |
| 2108 | #: debian-reference.en.xmlt:17927 |
| 2109 | #: debian-reference.en.xmlt:17933 |
| 2110 | #: debian-reference.en.xmlt:17934 |
| 2111 | #: debian-reference.en.xmlt:17935 |
| 2112 | #: debian-reference.en.xmlt:17941 |
| 2113 | #: debian-reference.en.xmlt:17942 |
| 2114 | #: debian-reference.en.xmlt:17943 |
| 2115 | #: debian-reference.en.xmlt:17949 |
| 2116 | #: debian-reference.en.xmlt:17950 |
| 2117 | #: debian-reference.en.xmlt:17951 |
| 2118 | #: debian-reference.en.xmlt:17957 |
| 2119 | #: debian-reference.en.xmlt:17958 |
| 2120 | #: debian-reference.en.xmlt:17959 |
| 2121 | #: debian-reference.en.xmlt:18191 |
| 2122 | #: debian-reference.en.xmlt:18192 |
| 2123 | #: debian-reference.en.xmlt:18193 |
| 2124 | #: debian-reference.en.xmlt:18198 |
| 2125 | #: debian-reference.en.xmlt:18199 |
| 2126 | #: debian-reference.en.xmlt:18200 |
| 2127 | #: debian-reference.en.xmlt:18206 |
| 2128 | #: debian-reference.en.xmlt:18207 |
| 2129 | #: debian-reference.en.xmlt:18208 |
| 2130 | #: debian-reference.en.xmlt:18213 |
| 2131 | #: debian-reference.en.xmlt:18214 |
| 2132 | #: debian-reference.en.xmlt:18215 |
| 2133 | #: debian-reference.en.xmlt:18251 |
| 2134 | #: debian-reference.en.xmlt:18252 |
| 2135 | #: debian-reference.en.xmlt:18253 |
| 2136 | #: debian-reference.en.xmlt:18259 |
| 2137 | #: debian-reference.en.xmlt:18260 |
| 2138 | #: debian-reference.en.xmlt:18261 |
| 2139 | #: debian-reference.en.xmlt:18317 |
| 2140 | #: debian-reference.en.xmlt:18318 |
| 2141 | #: debian-reference.en.xmlt:18319 |
| 2142 | #: debian-reference.en.xmlt:18328 |
| 2143 | #: debian-reference.en.xmlt:18329 |
| 2144 | #: debian-reference.en.xmlt:18330 |
| 2145 | #: debian-reference.en.xmlt:18339 |
| 2146 | #: debian-reference.en.xmlt:18340 |
| 2147 | #: debian-reference.en.xmlt:18341 |
| 2148 | #: debian-reference.en.xmlt:18350 |
| 2149 | #: debian-reference.en.xmlt:18351 |
| 2150 | #: debian-reference.en.xmlt:18352 |
| 2151 | #: debian-reference.en.xmlt:18361 |
| 2152 | #: debian-reference.en.xmlt:18362 |
| 2153 | #: debian-reference.en.xmlt:18363 |
| 2154 | #: debian-reference.en.xmlt:18451 |
| 2155 | #: debian-reference.en.xmlt:18452 |
| 2156 | #: debian-reference.en.xmlt:18453 |
| 2157 | #: debian-reference.en.xmlt:18459 |
| 2158 | #: debian-reference.en.xmlt:18460 |
| 2159 | #: debian-reference.en.xmlt:18461 |
| 2160 | #: debian-reference.en.xmlt:18467 |
| 2161 | #: debian-reference.en.xmlt:18468 |
| 2162 | #: debian-reference.en.xmlt:18469 |
| 2163 | #: debian-reference.en.xmlt:18475 |
| 2164 | #: debian-reference.en.xmlt:18476 |
| 2165 | #: debian-reference.en.xmlt:18477 |
| 2166 | #: debian-reference.en.xmlt:18483 |
| 2167 | #: debian-reference.en.xmlt:18484 |
| 2168 | #: debian-reference.en.xmlt:18485 |
| 2169 | #: debian-reference.en.xmlt:18491 |
| 2170 | #: debian-reference.en.xmlt:18492 |
| 2171 | #: debian-reference.en.xmlt:18493 |
| 2172 | #: debian-reference.en.xmlt:18499 |
| 2173 | #: debian-reference.en.xmlt:18500 |
| 2174 | #: debian-reference.en.xmlt:18501 |
| 2175 | #: debian-reference.en.xmlt:18507 |
| 2176 | #: debian-reference.en.xmlt:18508 |
| 2177 | #: debian-reference.en.xmlt:18509 |
| 2178 | #: debian-reference.en.xmlt:18515 |
| 2179 | #: debian-reference.en.xmlt:18516 |
| 2180 | #: debian-reference.en.xmlt:18517 |
| 2181 | #: debian-reference.en.xmlt:18765 |
| 2182 | #: debian-reference.en.xmlt:18766 |
| 2183 | #: debian-reference.en.xmlt:18767 |
| 2184 | #: debian-reference.en.xmlt:18773 |
| 2185 | #: debian-reference.en.xmlt:18774 |
| 2186 | #: debian-reference.en.xmlt:18775 |
| 2187 | #: debian-reference.en.xmlt:18781 |
| 2188 | #: debian-reference.en.xmlt:18782 |
| 2189 | #: debian-reference.en.xmlt:18783 |
| 2190 | #: debian-reference.en.xmlt:18943 |
| 2191 | #: debian-reference.en.xmlt:18944 |
| 2192 | #: debian-reference.en.xmlt:18945 |
| 2193 | #: debian-reference.en.xmlt:18950 |
| 2194 | #: debian-reference.en.xmlt:18951 |
| 2195 | #: debian-reference.en.xmlt:18952 |
| 2196 | #: debian-reference.en.xmlt:18957 |
| 2197 | #: debian-reference.en.xmlt:18958 |
| 2198 | #: debian-reference.en.xmlt:18959 |
| 2199 | #: debian-reference.en.xmlt:18964 |
| 2200 | #: debian-reference.en.xmlt:18965 |
| 2201 | #: debian-reference.en.xmlt:18966 |
| 2202 | #: debian-reference.en.xmlt:18971 |
| 2203 | #: debian-reference.en.xmlt:18972 |
| 2204 | #: debian-reference.en.xmlt:18973 |
| 2205 | #: debian-reference.en.xmlt:18979 |
| 2206 | #: debian-reference.en.xmlt:18980 |
| 2207 | #: debian-reference.en.xmlt:18981 |
| 2208 | #: debian-reference.en.xmlt:18987 |
| 2209 | #: debian-reference.en.xmlt:18988 |
| 2210 | #: debian-reference.en.xmlt:18989 |
| 2211 | #: debian-reference.en.xmlt:18995 |
| 2212 | #: debian-reference.en.xmlt:18996 |
| 2213 | #: debian-reference.en.xmlt:18997 |
| 2214 | #: debian-reference.en.xmlt:19003 |
| 2215 | #: debian-reference.en.xmlt:19004 |
| 2216 | #: debian-reference.en.xmlt:19005 |
| 2217 | #: debian-reference.en.xmlt:19010 |
| 2218 | #: debian-reference.en.xmlt:19011 |
| 2219 | #: debian-reference.en.xmlt:19012 |
| 2220 | #: debian-reference.en.xmlt:19017 |
| 2221 | #: debian-reference.en.xmlt:19018 |
| 2222 | #: debian-reference.en.xmlt:19019 |
| 2223 | #: debian-reference.en.xmlt:19024 |
| 2224 | #: debian-reference.en.xmlt:19025 |
| 2225 | #: debian-reference.en.xmlt:19026 |
| 2226 | #: debian-reference.en.xmlt:19031 |
| 2227 | #: debian-reference.en.xmlt:19032 |
| 2228 | #: debian-reference.en.xmlt:19033 |
| 2229 | #: debian-reference.en.xmlt:19666 |
| 2230 | #: debian-reference.en.xmlt:19667 |
| 2231 | #: debian-reference.en.xmlt:19668 |
| 2232 | #: debian-reference.en.xmlt:19674 |
| 2233 | #: debian-reference.en.xmlt:19675 |
| 2234 | #: debian-reference.en.xmlt:19676 |
| 2235 | #: debian-reference.en.xmlt:19682 |
| 2236 | #: debian-reference.en.xmlt:19683 |
| 2237 | #: debian-reference.en.xmlt:19684 |
| 2238 | #: debian-reference.en.xmlt:19690 |
| 2239 | #: debian-reference.en.xmlt:19691 |
| 2240 | #: debian-reference.en.xmlt:19692 |
| 2241 | #: debian-reference.en.xmlt:19698 |
| 2242 | #: debian-reference.en.xmlt:19699 |
| 2243 | #: debian-reference.en.xmlt:19700 |
| 2244 | #: debian-reference.en.xmlt:19706 |
| 2245 | #: debian-reference.en.xmlt:19707 |
| 2246 | #: debian-reference.en.xmlt:19708 |
| 2247 | #: debian-reference.en.xmlt:19714 |
| 2248 | #: debian-reference.en.xmlt:19715 |
| 2249 | #: debian-reference.en.xmlt:19716 |
| 2250 | #: debian-reference.en.xmlt:19722 |
| 2251 | #: debian-reference.en.xmlt:19723 |
| 2252 | #: debian-reference.en.xmlt:19724 |
| 2253 | #: debian-reference.en.xmlt:19761 |
| 2254 | #: debian-reference.en.xmlt:19762 |
| 2255 | #: debian-reference.en.xmlt:19763 |
| 2256 | #: debian-reference.en.xmlt:19769 |
| 2257 | #: debian-reference.en.xmlt:19770 |
| 2258 | #: debian-reference.en.xmlt:19771 |
| 2259 | #: debian-reference.en.xmlt:19777 |
| 2260 | #: debian-reference.en.xmlt:19778 |
| 2261 | #: debian-reference.en.xmlt:19779 |
| 2262 | #: debian-reference.en.xmlt:19785 |
| 2263 | #: debian-reference.en.xmlt:19786 |
| 2264 | #: debian-reference.en.xmlt:19787 |
| 2265 | #: debian-reference.en.xmlt:19793 |
| 2266 | #: debian-reference.en.xmlt:19794 |
| 2267 | #: debian-reference.en.xmlt:19795 |
| 2268 | #: debian-reference.en.xmlt:19801 |
| 2269 | #: debian-reference.en.xmlt:19802 |
| 2270 | #: debian-reference.en.xmlt:19803 |
| 2271 | #: debian-reference.en.xmlt:19809 |
| 2272 | #: debian-reference.en.xmlt:19810 |
| 2273 | #: debian-reference.en.xmlt:19811 |
| 2274 | #: debian-reference.en.xmlt:19817 |
| 2275 | #: debian-reference.en.xmlt:19818 |
| 2276 | #: debian-reference.en.xmlt:19819 |
| 2277 | #: debian-reference.en.xmlt:19825 |
| 2278 | #: debian-reference.en.xmlt:19826 |
| 2279 | #: debian-reference.en.xmlt:19827 |
| 2280 | #: debian-reference.en.xmlt:19833 |
| 2281 | #: debian-reference.en.xmlt:19834 |
| 2282 | #: debian-reference.en.xmlt:19835 |
| 2283 | #: debian-reference.en.xmlt:19841 |
| 2284 | #: debian-reference.en.xmlt:19842 |
| 2285 | #: debian-reference.en.xmlt:19843 |
| 2286 | #: debian-reference.en.xmlt:19849 |
| 2287 | #: debian-reference.en.xmlt:19850 |
| 2288 | #: debian-reference.en.xmlt:19851 |
| 2289 | #: debian-reference.en.xmlt:19857 |
| 2290 | #: debian-reference.en.xmlt:19858 |
| 2291 | #: debian-reference.en.xmlt:19859 |
| 2292 | #: debian-reference.en.xmlt:19865 |
| 2293 | #: debian-reference.en.xmlt:19866 |
| 2294 | #: debian-reference.en.xmlt:19867 |
| 2295 | #: debian-reference.en.xmlt:19873 |
| 2296 | #: debian-reference.en.xmlt:19874 |
| 2297 | #: debian-reference.en.xmlt:19875 |
| 2298 | #: debian-reference.en.xmlt:19881 |
| 2299 | #: debian-reference.en.xmlt:19882 |
| 2300 | #: debian-reference.en.xmlt:19883 |
| 2301 | #: debian-reference.en.xmlt:19889 |
| 2302 | #: debian-reference.en.xmlt:19890 |
| 2303 | #: debian-reference.en.xmlt:19891 |
| 2304 | #: debian-reference.en.xmlt:19989 |
| 2305 | #: debian-reference.en.xmlt:19990 |
| 2306 | #: debian-reference.en.xmlt:19991 |
| 2307 | #: debian-reference.en.xmlt:19997 |
| 2308 | #: debian-reference.en.xmlt:19998 |
| 2309 | #: debian-reference.en.xmlt:19999 |
| 2310 | #: debian-reference.en.xmlt:20005 |
| 2311 | #: debian-reference.en.xmlt:20006 |
| 2312 | #: debian-reference.en.xmlt:20007 |
| 2313 | #: debian-reference.en.xmlt:20013 |
| 2314 | #: debian-reference.en.xmlt:20014 |
| 2315 | #: debian-reference.en.xmlt:20015 |
| 2316 | #: debian-reference.en.xmlt:20021 |
| 2317 | #: debian-reference.en.xmlt:20022 |
| 2318 | #: debian-reference.en.xmlt:20023 |
| 2319 | #: debian-reference.en.xmlt:20028 |
| 2320 | #: debian-reference.en.xmlt:20029 |
| 2321 | #: debian-reference.en.xmlt:20030 |
| 2322 | #: debian-reference.en.xmlt:20035 |
| 2323 | #: debian-reference.en.xmlt:20036 |
| 2324 | #: debian-reference.en.xmlt:20037 |
| 2325 | #: debian-reference.en.xmlt:20042 |
| 2326 | #: debian-reference.en.xmlt:20043 |
| 2327 | #: debian-reference.en.xmlt:20044 |
| 2328 | #: debian-reference.en.xmlt:20049 |
| 2329 | #: debian-reference.en.xmlt:20050 |
| 2330 | #: debian-reference.en.xmlt:20051 |
| 2331 | #: debian-reference.en.xmlt:20056 |
| 2332 | #: debian-reference.en.xmlt:20057 |
| 2333 | #: debian-reference.en.xmlt:20058 |
| 2334 | #: debian-reference.en.xmlt:20063 |
| 2335 | #: debian-reference.en.xmlt:20064 |
| 2336 | #: debian-reference.en.xmlt:20065 |
| 2337 | #: debian-reference.en.xmlt:20070 |
| 2338 | #: debian-reference.en.xmlt:20071 |
| 2339 | #: debian-reference.en.xmlt:20072 |
| 2340 | #: debian-reference.en.xmlt:20077 |
| 2341 | #: debian-reference.en.xmlt:20078 |
| 2342 | #: debian-reference.en.xmlt:20079 |
| 2343 | #: debian-reference.en.xmlt:20084 |
| 2344 | #: debian-reference.en.xmlt:20085 |
| 2345 | #: debian-reference.en.xmlt:20086 |
| 2346 | #: debian-reference.en.xmlt:20091 |
| 2347 | #: debian-reference.en.xmlt:20092 |
| 2348 | #: debian-reference.en.xmlt:20093 |
| 2349 | #: debian-reference.en.xmlt:20098 |
| 2350 | #: debian-reference.en.xmlt:20099 |
| 2351 | #: debian-reference.en.xmlt:20100 |
| 2352 | #: debian-reference.en.xmlt:20105 |
| 2353 | #: debian-reference.en.xmlt:20106 |
| 2354 | #: debian-reference.en.xmlt:20107 |
| 2355 | #: debian-reference.en.xmlt:20112 |
| 2356 | #: debian-reference.en.xmlt:20113 |
| 2357 | #: debian-reference.en.xmlt:20114 |
| 2358 | #: debian-reference.en.xmlt:20119 |
| 2359 | #: debian-reference.en.xmlt:20120 |
| 2360 | #: debian-reference.en.xmlt:20121 |
| 2361 | #: debian-reference.en.xmlt:20126 |
| 2362 | #: debian-reference.en.xmlt:20127 |
| 2363 | #: debian-reference.en.xmlt:20128 |
| 2364 | #: debian-reference.en.xmlt:20133 |
| 2365 | #: debian-reference.en.xmlt:20134 |
| 2366 | #: debian-reference.en.xmlt:20135 |
| 2367 | #: debian-reference.en.xmlt:20326 |
| 2368 | #: debian-reference.en.xmlt:20327 |
| 2369 | #: debian-reference.en.xmlt:20328 |
| 2370 | #: debian-reference.en.xmlt:20334 |
| 2371 | #: debian-reference.en.xmlt:20335 |
| 2372 | #: debian-reference.en.xmlt:20336 |
| 2373 | #: debian-reference.en.xmlt:20342 |
| 2374 | #: debian-reference.en.xmlt:20343 |
| 2375 | #: debian-reference.en.xmlt:20344 |
| 2376 | #: debian-reference.en.xmlt:20349 |
| 2377 | #: debian-reference.en.xmlt:20350 |
| 2378 | #: debian-reference.en.xmlt:20351 |
| 2379 | #: debian-reference.en.xmlt:20357 |
| 2380 | #: debian-reference.en.xmlt:20358 |
| 2381 | #: debian-reference.en.xmlt:20359 |
| 2382 | #: debian-reference.en.xmlt:20365 |
| 2383 | #: debian-reference.en.xmlt:20366 |
| 2384 | #: debian-reference.en.xmlt:20367 |
| 2385 | #: debian-reference.en.xmlt:20373 |
| 2386 | #: debian-reference.en.xmlt:20374 |
| 2387 | #: debian-reference.en.xmlt:20375 |
| 2388 | #: debian-reference.en.xmlt:20381 |
| 2389 | #: debian-reference.en.xmlt:20382 |
| 2390 | #: debian-reference.en.xmlt:20383 |
| 2391 | #: debian-reference.en.xmlt:20389 |
| 2392 | #: debian-reference.en.xmlt:20390 |
| 2393 | #: debian-reference.en.xmlt:20391 |
| 2394 | #: debian-reference.en.xmlt:20397 |
| 2395 | #: debian-reference.en.xmlt:20398 |
| 2396 | #: debian-reference.en.xmlt:20399 |
| 2397 | #: debian-reference.en.xmlt:20405 |
| 2398 | #: debian-reference.en.xmlt:20406 |
| 2399 | #: debian-reference.en.xmlt:20407 |
| 2400 | #: debian-reference.en.xmlt:20481 |
| 2401 | #: debian-reference.en.xmlt:20482 |
| 2402 | #: debian-reference.en.xmlt:20483 |
| 2403 | #: debian-reference.en.xmlt:20489 |
| 2404 | #: debian-reference.en.xmlt:20490 |
| 2405 | #: debian-reference.en.xmlt:20491 |
| 2406 | #: debian-reference.en.xmlt:20497 |
| 2407 | #: debian-reference.en.xmlt:20498 |
| 2408 | #: debian-reference.en.xmlt:20499 |
| 2409 | #: debian-reference.en.xmlt:20505 |
| 2410 | #: debian-reference.en.xmlt:20506 |
| 2411 | #: debian-reference.en.xmlt:20507 |
| 2412 | #: debian-reference.en.xmlt:20513 |
| 2413 | #: debian-reference.en.xmlt:20514 |
| 2414 | #: debian-reference.en.xmlt:20515 |
| 2415 | #: debian-reference.en.xmlt:20521 |
| 2416 | #: debian-reference.en.xmlt:20522 |
| 2417 | #: debian-reference.en.xmlt:20523 |
| 2418 | #: debian-reference.en.xmlt:20529 |
| 2419 | #: debian-reference.en.xmlt:20530 |
| 2420 | #: debian-reference.en.xmlt:20531 |
| 2421 | #: debian-reference.en.xmlt:20537 |
| 2422 | #: debian-reference.en.xmlt:20538 |
| 2423 | #: debian-reference.en.xmlt:20539 |
| 2424 | #: debian-reference.en.xmlt:20545 |
| 2425 | #: debian-reference.en.xmlt:20546 |
| 2426 | #: debian-reference.en.xmlt:20547 |
| 2427 | #: debian-reference.en.xmlt:20734 |
| 2428 | #: debian-reference.en.xmlt:20735 |
| 2429 | #: debian-reference.en.xmlt:20736 |
| 2430 | #: debian-reference.en.xmlt:20742 |
| 2431 | #: debian-reference.en.xmlt:20743 |
| 2432 | #: debian-reference.en.xmlt:20744 |
| 2433 | #: debian-reference.en.xmlt:20750 |
| 2434 | #: debian-reference.en.xmlt:20751 |
| 2435 | #: debian-reference.en.xmlt:20752 |
| 2436 | #: debian-reference.en.xmlt:20758 |
| 2437 | #: debian-reference.en.xmlt:20759 |
| 2438 | #: debian-reference.en.xmlt:20760 |
| 2439 | #: debian-reference.en.xmlt:20766 |
| 2440 | #: debian-reference.en.xmlt:20767 |
| 2441 | #: debian-reference.en.xmlt:20768 |
| 2442 | #: debian-reference.en.xmlt:20774 |
| 2443 | #: debian-reference.en.xmlt:20775 |
| 2444 | #: debian-reference.en.xmlt:20776 |
| 2445 | #: debian-reference.en.xmlt:20782 |
| 2446 | #: debian-reference.en.xmlt:20783 |
| 2447 | #: debian-reference.en.xmlt:20784 |
| 2448 | #: debian-reference.en.xmlt:20789 |
| 2449 | #: debian-reference.en.xmlt:20790 |
| 2450 | #: debian-reference.en.xmlt:20791 |
| 2451 | #: debian-reference.en.xmlt:20797 |
| 2452 | #: debian-reference.en.xmlt:20798 |
| 2453 | #: debian-reference.en.xmlt:20799 |
| 2454 | #: debian-reference.en.xmlt:20804 |
| 2455 | #: debian-reference.en.xmlt:20805 |
| 2456 | #: debian-reference.en.xmlt:20806 |
| 2457 | #: debian-reference.en.xmlt:20811 |
| 2458 | #: debian-reference.en.xmlt:20812 |
| 2459 | #: debian-reference.en.xmlt:20813 |
| 2460 | #: debian-reference.en.xmlt:20818 |
| 2461 | #: debian-reference.en.xmlt:20819 |
| 2462 | #: debian-reference.en.xmlt:20820 |
| 2463 | #: debian-reference.en.xmlt:20825 |
| 2464 | #: debian-reference.en.xmlt:20826 |
| 2465 | #: debian-reference.en.xmlt:20827 |
| 2466 | #: debian-reference.en.xmlt:20832 |
| 2467 | #: debian-reference.en.xmlt:20833 |
| 2468 | #: debian-reference.en.xmlt:20834 |
| 2469 | #: debian-reference.en.xmlt:20839 |
| 2470 | #: debian-reference.en.xmlt:20840 |
| 2471 | #: debian-reference.en.xmlt:20841 |
| 2472 | #: debian-reference.en.xmlt:20846 |
| 2473 | #: debian-reference.en.xmlt:20847 |
| 2474 | #: debian-reference.en.xmlt:20848 |
| 2475 | #: debian-reference.en.xmlt:21046 |
| 2476 | #: debian-reference.en.xmlt:21047 |
| 2477 | #: debian-reference.en.xmlt:21048 |
| 2478 | #: debian-reference.en.xmlt:21059 |
| 2479 | #: debian-reference.en.xmlt:21060 |
| 2480 | #: debian-reference.en.xmlt:21061 |
| 2481 | #: debian-reference.en.xmlt:21072 |
| 2482 | #: debian-reference.en.xmlt:21073 |
| 2483 | #: debian-reference.en.xmlt:21074 |
| 2484 | #: debian-reference.en.xmlt:21085 |
| 2485 | #: debian-reference.en.xmlt:21086 |
| 2486 | #: debian-reference.en.xmlt:21087 |
| 2487 | #: debian-reference.en.xmlt:21098 |
| 2488 | #: debian-reference.en.xmlt:21099 |
| 2489 | #: debian-reference.en.xmlt:21100 |
| 2490 | #: debian-reference.en.xmlt:21111 |
| 2491 | #: debian-reference.en.xmlt:21112 |
| 2492 | #: debian-reference.en.xmlt:21113 |
| 2493 | #: debian-reference.en.xmlt:21124 |
| 2494 | #: debian-reference.en.xmlt:21125 |
| 2495 | #: debian-reference.en.xmlt:21126 |
| 2496 | #: debian-reference.en.xmlt:21137 |
| 2497 | #: debian-reference.en.xmlt:21138 |
| 2498 | #: debian-reference.en.xmlt:21139 |
| 2499 | #: debian-reference.en.xmlt:21149 |
| 2500 | #: debian-reference.en.xmlt:21150 |
| 2501 | #: debian-reference.en.xmlt:21151 |
| 2502 | #: debian-reference.en.xmlt:21161 |
| 2503 | #: debian-reference.en.xmlt:21162 |
| 2504 | #: debian-reference.en.xmlt:21163 |
| 2505 | #: debian-reference.en.xmlt:21173 |
| 2506 | #: debian-reference.en.xmlt:21174 |
| 2507 | #: debian-reference.en.xmlt:21175 |
| 2508 | #: debian-reference.en.xmlt:21185 |
| 2509 | #: debian-reference.en.xmlt:21186 |
| 2510 | #: debian-reference.en.xmlt:21187 |
| 2511 | #: debian-reference.en.xmlt:21197 |
| 2512 | #: debian-reference.en.xmlt:21198 |
| 2513 | #: debian-reference.en.xmlt:21199 |
| 2514 | #: debian-reference.en.xmlt:21209 |
| 2515 | #: debian-reference.en.xmlt:21210 |
| 2516 | #: debian-reference.en.xmlt:21211 |
| 2517 | #: debian-reference.en.xmlt:21274 |
| 2518 | #: debian-reference.en.xmlt:21275 |
| 2519 | #: debian-reference.en.xmlt:21276 |
| 2520 | #: debian-reference.en.xmlt:21285 |
| 2521 | #: debian-reference.en.xmlt:21286 |
| 2522 | #: debian-reference.en.xmlt:21287 |
| 2523 | #: debian-reference.en.xmlt:21296 |
| 2524 | #: debian-reference.en.xmlt:21297 |
| 2525 | #: debian-reference.en.xmlt:21298 |
| 2526 | #: debian-reference.en.xmlt:21307 |
| 2527 | #: debian-reference.en.xmlt:21308 |
| 2528 | #: debian-reference.en.xmlt:21309 |
| 2529 | #: debian-reference.en.xmlt:21318 |
| 2530 | #: debian-reference.en.xmlt:21319 |
| 2531 | #: debian-reference.en.xmlt:21320 |
| 2532 | #: debian-reference.en.xmlt:21329 |
| 2533 | #: debian-reference.en.xmlt:21330 |
| 2534 | #: debian-reference.en.xmlt:21331 |
| 2535 | #: debian-reference.en.xmlt:21627 |
| 2536 | #: debian-reference.en.xmlt:21628 |
| 2537 | #: debian-reference.en.xmlt:21629 |
| 2538 | #: debian-reference.en.xmlt:21635 |
| 2539 | #: debian-reference.en.xmlt:21636 |
| 2540 | #: debian-reference.en.xmlt:21637 |
| 2541 | #: debian-reference.en.xmlt:21643 |
| 2542 | #: debian-reference.en.xmlt:21644 |
| 2543 | #: debian-reference.en.xmlt:21645 |
| 2544 | #: debian-reference.en.xmlt:21651 |
| 2545 | #: debian-reference.en.xmlt:21652 |
| 2546 | #: debian-reference.en.xmlt:21653 |
| 2547 | #: debian-reference.en.xmlt:21659 |
| 2548 | #: debian-reference.en.xmlt:21660 |
| 2549 | #: debian-reference.en.xmlt:21661 |
| 2550 | #: debian-reference.en.xmlt:21666 |
| 2551 | #: debian-reference.en.xmlt:21667 |
| 2552 | #: debian-reference.en.xmlt:21668 |
| 2553 | #: debian-reference.en.xmlt:21674 |
| 2554 | #: debian-reference.en.xmlt:21675 |
| 2555 | #: debian-reference.en.xmlt:21676 |
| 2556 | #: debian-reference.en.xmlt:21682 |
| 2557 | #: debian-reference.en.xmlt:21683 |
| 2558 | #: debian-reference.en.xmlt:21684 |
| 2559 | #: debian-reference.en.xmlt:21689 |
| 2560 | #: debian-reference.en.xmlt:21690 |
| 2561 | #: debian-reference.en.xmlt:21691 |
| 2562 | #: debian-reference.en.xmlt:21696 |
| 2563 | #: debian-reference.en.xmlt:21697 |
| 2564 | #: debian-reference.en.xmlt:21698 |
| 2565 | #: debian-reference.en.xmlt:21703 |
| 2566 | #: debian-reference.en.xmlt:21704 |
| 2567 | #: debian-reference.en.xmlt:21705 |
| 2568 | #: debian-reference.en.xmlt:21710 |
| 2569 | #: debian-reference.en.xmlt:21711 |
| 2570 | #: debian-reference.en.xmlt:21712 |
| 2571 | #: debian-reference.en.xmlt:21717 |
| 2572 | #: debian-reference.en.xmlt:21718 |
| 2573 | #: debian-reference.en.xmlt:21719 |
| 2574 | #: debian-reference.en.xmlt:21724 |
| 2575 | #: debian-reference.en.xmlt:21725 |
| 2576 | #: debian-reference.en.xmlt:21726 |
| 2577 | #: debian-reference.en.xmlt:21731 |
| 2578 | #: debian-reference.en.xmlt:21732 |
| 2579 | #: debian-reference.en.xmlt:21733 |
| 2580 | #: debian-reference.en.xmlt:21738 |
| 2581 | #: debian-reference.en.xmlt:21739 |
| 2582 | #: debian-reference.en.xmlt:21740 |
| 2583 | #: debian-reference.en.xmlt:21746 |
| 2584 | #: debian-reference.en.xmlt:21747 |
| 2585 | #: debian-reference.en.xmlt:21748 |
| 2586 | #: debian-reference.en.xmlt:21754 |
| 2587 | #: debian-reference.en.xmlt:21755 |
| 2588 | #: debian-reference.en.xmlt:21756 |
| 2589 | #: debian-reference.en.xmlt:21995 |
| 2590 | #: debian-reference.en.xmlt:21996 |
| 2591 | #: debian-reference.en.xmlt:21997 |
| 2592 | #: debian-reference.en.xmlt:22003 |
| 2593 | #: debian-reference.en.xmlt:22004 |
| 2594 | #: debian-reference.en.xmlt:22005 |
| 2595 | #: debian-reference.en.xmlt:22011 |
| 2596 | #: debian-reference.en.xmlt:22012 |
| 2597 | #: debian-reference.en.xmlt:22013 |
| 2598 | #: debian-reference.en.xmlt:22019 |
| 2599 | #: debian-reference.en.xmlt:22020 |
| 2600 | #: debian-reference.en.xmlt:22021 |
| 2601 | #: debian-reference.en.xmlt:22442 |
| 2602 | #: debian-reference.en.xmlt:22443 |
| 2603 | #: debian-reference.en.xmlt:22444 |
| 2604 | #: debian-reference.en.xmlt:22450 |
| 2605 | #: debian-reference.en.xmlt:22451 |
| 2606 | #: debian-reference.en.xmlt:22452 |
| 2607 | #: debian-reference.en.xmlt:22458 |
| 2608 | #: debian-reference.en.xmlt:22459 |
| 2609 | #: debian-reference.en.xmlt:22460 |
| 2610 | #: debian-reference.en.xmlt:22466 |
| 2611 | #: debian-reference.en.xmlt:22467 |
| 2612 | #: debian-reference.en.xmlt:22468 |
| 2613 | #: debian-reference.en.xmlt:22474 |
| 2614 | #: debian-reference.en.xmlt:22475 |
| 2615 | #: debian-reference.en.xmlt:22476 |
| 2616 | #: debian-reference.en.xmlt:22482 |
| 2617 | #: debian-reference.en.xmlt:22483 |
| 2618 | #: debian-reference.en.xmlt:22484 |
| 2619 | #: debian-reference.en.xmlt:22490 |
| 2620 | #: debian-reference.en.xmlt:22491 |
| 2621 | #: debian-reference.en.xmlt:22492 |
| 2622 | #: debian-reference.en.xmlt:22498 |
| 2623 | #: debian-reference.en.xmlt:22499 |
| 2624 | #: debian-reference.en.xmlt:22500 |
| 2625 | #: debian-reference.en.xmlt:22506 |
| 2626 | #: debian-reference.en.xmlt:22507 |
| 2627 | #: debian-reference.en.xmlt:22508 |
| 2628 | #: debian-reference.en.xmlt:22514 |
| 2629 | #: debian-reference.en.xmlt:22515 |
| 2630 | #: debian-reference.en.xmlt:22516 |
| 2631 | #: debian-reference.en.xmlt:22556 |
| 2632 | #: debian-reference.en.xmlt:22557 |
| 2633 | #: debian-reference.en.xmlt:22558 |
| 2634 | #: debian-reference.en.xmlt:22564 |
| 2635 | #: debian-reference.en.xmlt:22565 |
| 2636 | #: debian-reference.en.xmlt:22566 |
| 2637 | #: debian-reference.en.xmlt:22604 |
| 2638 | #: debian-reference.en.xmlt:22605 |
| 2639 | #: debian-reference.en.xmlt:22606 |
| 2640 | #: debian-reference.en.xmlt:22612 |
| 2641 | #: debian-reference.en.xmlt:22613 |
| 2642 | #: debian-reference.en.xmlt:22614 |
| 2643 | #: debian-reference.en.xmlt:22620 |
| 2644 | #: debian-reference.en.xmlt:22621 |
| 2645 | #: debian-reference.en.xmlt:22622 |
| 2646 | #: debian-reference.en.xmlt:22628 |
| 2647 | #: debian-reference.en.xmlt:22629 |
| 2648 | #: debian-reference.en.xmlt:22630 |
| 2649 | #: debian-reference.en.xmlt:22636 |
| 2650 | #: debian-reference.en.xmlt:22637 |
| 2651 | #: debian-reference.en.xmlt:22638 |
| 2652 | #: debian-reference.en.xmlt:22675 |
| 2653 | #: debian-reference.en.xmlt:22676 |
| 2654 | #: debian-reference.en.xmlt:22677 |
| 2655 | #: debian-reference.en.xmlt:22683 |
| 2656 | #: debian-reference.en.xmlt:22684 |
| 2657 | #: debian-reference.en.xmlt:22685 |
| 2658 | #: debian-reference.en.xmlt:22691 |
| 2659 | #: debian-reference.en.xmlt:22692 |
| 2660 | #: debian-reference.en.xmlt:22693 |
| 2661 | #: debian-reference.en.xmlt:22699 |
| 2662 | #: debian-reference.en.xmlt:22700 |
| 2663 | #: debian-reference.en.xmlt:22701 |
| 2664 | #: debian-reference.en.xmlt:22707 |
| 2665 | #: debian-reference.en.xmlt:22708 |
| 2666 | #: debian-reference.en.xmlt:22709 |
| 2667 | #: debian-reference.en.xmlt:22715 |
| 2668 | #: debian-reference.en.xmlt:22716 |
| 2669 | #: debian-reference.en.xmlt:22717 |
| 2670 | #: debian-reference.en.xmlt:22723 |
| 2671 | #: debian-reference.en.xmlt:22724 |
| 2672 | #: debian-reference.en.xmlt:22725 |
| 2673 | #: debian-reference.en.xmlt:22731 |
| 2674 | #: debian-reference.en.xmlt:22732 |
| 2675 | #: debian-reference.en.xmlt:22733 |
| 2676 | #: debian-reference.en.xmlt:22739 |
| 2677 | #: debian-reference.en.xmlt:22740 |
| 2678 | #: debian-reference.en.xmlt:22741 |
| 2679 | #: debian-reference.en.xmlt:22747 |
| 2680 | #: debian-reference.en.xmlt:22748 |
| 2681 | #: debian-reference.en.xmlt:22749 |
| 2682 | #: debian-reference.en.xmlt:22755 |
| 2683 | #: debian-reference.en.xmlt:22756 |
| 2684 | #: debian-reference.en.xmlt:22757 |
| 2685 | #: debian-reference.en.xmlt:22763 |
| 2686 | #: debian-reference.en.xmlt:22764 |
| 2687 | #: debian-reference.en.xmlt:22765 |
| 2688 | #: debian-reference.en.xmlt:22771 |
| 2689 | #: debian-reference.en.xmlt:22772 |
| 2690 | #: debian-reference.en.xmlt:22773 |
| 2691 | #: debian-reference.en.xmlt:22779 |
| 2692 | #: debian-reference.en.xmlt:22780 |
| 2693 | #: debian-reference.en.xmlt:22781 |
| 2694 | #: debian-reference.en.xmlt:22965 |
| 2695 | #: debian-reference.en.xmlt:22966 |
| 2696 | #: debian-reference.en.xmlt:22967 |
| 2697 | #: debian-reference.en.xmlt:22975 |
| 2698 | #: debian-reference.en.xmlt:22976 |
| 2699 | #: debian-reference.en.xmlt:22977 |
| 2700 | #: debian-reference.en.xmlt:22985 |
| 2701 | #: debian-reference.en.xmlt:22986 |
| 2702 | #: debian-reference.en.xmlt:22987 |
| 2703 | #: debian-reference.en.xmlt:22995 |
| 2704 | #: debian-reference.en.xmlt:22996 |
| 2705 | #: debian-reference.en.xmlt:22997 |
| 2706 | #: debian-reference.en.xmlt:23005 |
| 2707 | #: debian-reference.en.xmlt:23006 |
| 2708 | #: debian-reference.en.xmlt:23007 |
| 2709 | #: debian-reference.en.xmlt:23015 |
| 2710 | #: debian-reference.en.xmlt:23016 |
| 2711 | #: debian-reference.en.xmlt:23017 |
| 2712 | #: debian-reference.en.xmlt:23025 |
| 2713 | #: debian-reference.en.xmlt:23026 |
| 2714 | #: debian-reference.en.xmlt:23027 |
| 2715 | #: debian-reference.en.xmlt:23035 |
| 2716 | #: debian-reference.en.xmlt:23036 |
| 2717 | #: debian-reference.en.xmlt:23037 |
| 2718 | #: debian-reference.en.xmlt:23045 |
| 2719 | #: debian-reference.en.xmlt:23046 |
| 2720 | #: debian-reference.en.xmlt:23047 |
| 2721 | #: debian-reference.en.xmlt:23473 |
| 2722 | #: debian-reference.en.xmlt:23474 |
| 2723 | #: debian-reference.en.xmlt:23475 |
| 2724 | #: debian-reference.en.xmlt:23483 |
| 2725 | #: debian-reference.en.xmlt:23484 |
| 2726 | #: debian-reference.en.xmlt:23485 |
| 2727 | #: debian-reference.en.xmlt:23493 |
| 2728 | #: debian-reference.en.xmlt:23494 |
| 2729 | #: debian-reference.en.xmlt:23495 |
| 2730 | #: debian-reference.en.xmlt:23503 |
| 2731 | #: debian-reference.en.xmlt:23504 |
| 2732 | #: debian-reference.en.xmlt:23505 |
| 2733 | #: debian-reference.en.xmlt:23513 |
| 2734 | #: debian-reference.en.xmlt:23514 |
| 2735 | #: debian-reference.en.xmlt:23515 |
| 2736 | #: debian-reference.en.xmlt:23523 |
| 2737 | #: debian-reference.en.xmlt:23524 |
| 2738 | #: debian-reference.en.xmlt:23525 |
| 2739 | #: debian-reference.en.xmlt:23533 |
| 2740 | #: debian-reference.en.xmlt:23534 |
| 2741 | #: debian-reference.en.xmlt:23535 |
| 2742 | #: debian-reference.en.xmlt:23543 |
| 2743 | #: debian-reference.en.xmlt:23544 |
| 2744 | #: debian-reference.en.xmlt:23545 |
| 2745 | #: debian-reference.en.xmlt:23553 |
| 2746 | #: debian-reference.en.xmlt:23554 |
| 2747 | #: debian-reference.en.xmlt:23555 |
| 2748 | #: debian-reference.en.xmlt:23563 |
| 2749 | #: debian-reference.en.xmlt:23564 |
| 2750 | #: debian-reference.en.xmlt:23565 |
| 2751 | #: debian-reference.en.xmlt:23573 |
| 2752 | #: debian-reference.en.xmlt:23574 |
| 2753 | #: debian-reference.en.xmlt:23575 |
| 2754 | #: debian-reference.en.xmlt:23583 |
| 2755 | #: debian-reference.en.xmlt:23584 |
| 2756 | #: debian-reference.en.xmlt:23585 |
| 2757 | #: debian-reference.en.xmlt:23593 |
| 2758 | #: debian-reference.en.xmlt:23594 |
| 2759 | #: debian-reference.en.xmlt:23595 |
| 2760 | #: debian-reference.en.xmlt:23603 |
| 2761 | #: debian-reference.en.xmlt:23604 |
| 2762 | #: debian-reference.en.xmlt:23605 |
| 2763 | #: debian-reference.en.xmlt:23613 |
| 2764 | #: debian-reference.en.xmlt:23614 |
| 2765 | #: debian-reference.en.xmlt:23615 |
| 2766 | #: debian-reference.en.xmlt:23623 |
| 2767 | #: debian-reference.en.xmlt:23624 |
| 2768 | #: debian-reference.en.xmlt:23625 |
| 2769 | #: debian-reference.en.xmlt:23633 |
| 2770 | #: debian-reference.en.xmlt:23634 |
| 2771 | #: debian-reference.en.xmlt:23635 |
| 2772 | #: debian-reference.en.xmlt:23643 |
| 2773 | #: debian-reference.en.xmlt:23644 |
| 2774 | #: debian-reference.en.xmlt:23645 |
| 2775 | #: debian-reference.en.xmlt:23653 |
| 2776 | #: debian-reference.en.xmlt:23654 |
| 2777 | #: debian-reference.en.xmlt:23655 |
| 2778 | #: debian-reference.en.xmlt:23663 |
| 2779 | #: debian-reference.en.xmlt:23664 |
| 2780 | #: debian-reference.en.xmlt:23665 |
| 2781 | #: debian-reference.en.xmlt:23673 |
| 2782 | #: debian-reference.en.xmlt:23674 |
| 2783 | #: debian-reference.en.xmlt:23675 |
| 2784 | #: debian-reference.en.xmlt:23683 |
| 2785 | #: debian-reference.en.xmlt:23684 |
| 2786 | #: debian-reference.en.xmlt:23685 |
| 2787 | #: debian-reference.en.xmlt:23693 |
| 2788 | #: debian-reference.en.xmlt:23694 |
| 2789 | #: debian-reference.en.xmlt:23695 |
| 2790 | #: debian-reference.en.xmlt:23703 |
| 2791 | #: debian-reference.en.xmlt:23704 |
| 2792 | #: debian-reference.en.xmlt:23705 |
| 2793 | #: debian-reference.en.xmlt:23713 |
| 2794 | #: debian-reference.en.xmlt:23714 |
| 2795 | #: debian-reference.en.xmlt:23715 |
| 2796 | #: debian-reference.en.xmlt:23723 |
| 2797 | #: debian-reference.en.xmlt:23724 |
| 2798 | #: debian-reference.en.xmlt:23725 |
| 2799 | #: debian-reference.en.xmlt:23733 |
| 2800 | #: debian-reference.en.xmlt:23734 |
| 2801 | #: debian-reference.en.xmlt:23735 |
| 2802 | #: debian-reference.en.xmlt:23743 |
| 2803 | #: debian-reference.en.xmlt:23744 |
| 2804 | #: debian-reference.en.xmlt:23745 |
| 2805 | #: debian-reference.en.xmlt:23810 |
| 2806 | #: debian-reference.en.xmlt:23811 |
| 2807 | #: debian-reference.en.xmlt:23812 |
| 2808 | #: debian-reference.en.xmlt:23824 |
| 2809 | #: debian-reference.en.xmlt:23825 |
| 2810 | #: debian-reference.en.xmlt:23826 |
| 2811 | #: debian-reference.en.xmlt:23838 |
| 2812 | #: debian-reference.en.xmlt:23839 |
| 2813 | #: debian-reference.en.xmlt:23840 |
| 2814 | #: debian-reference.en.xmlt:23852 |
| 2815 | #: debian-reference.en.xmlt:23853 |
| 2816 | #: debian-reference.en.xmlt:23854 |
| 2817 | #: debian-reference.en.xmlt:23866 |
| 2818 | #: debian-reference.en.xmlt:23867 |
| 2819 | #: debian-reference.en.xmlt:23868 |
| 2820 | #: debian-reference.en.xmlt:23880 |
| 2821 | #: debian-reference.en.xmlt:23881 |
| 2822 | #: debian-reference.en.xmlt:23882 |
| 2823 | #: debian-reference.en.xmlt:23894 |
| 2824 | #: debian-reference.en.xmlt:23895 |
| 2825 | #: debian-reference.en.xmlt:23896 |
| 2826 | #: debian-reference.en.xmlt:23908 |
| 2827 | #: debian-reference.en.xmlt:23909 |
| 2828 | #: debian-reference.en.xmlt:23910 |
| 2829 | #: debian-reference.en.xmlt:23922 |
| 2830 | #: debian-reference.en.xmlt:23923 |
| 2831 | #: debian-reference.en.xmlt:23924 |
| 2832 | #: debian-reference.en.xmlt:23936 |
| 2833 | #: debian-reference.en.xmlt:23937 |
| 2834 | #: debian-reference.en.xmlt:23938 |
| 2835 | #: debian-reference.en.xmlt:23950 |
| 2836 | #: debian-reference.en.xmlt:23951 |
| 2837 | #: debian-reference.en.xmlt:23952 |
| 2838 | #: debian-reference.en.xmlt:23964 |
| 2839 | #: debian-reference.en.xmlt:23965 |
| 2840 | #: debian-reference.en.xmlt:23966 |
| 2841 | #: debian-reference.en.xmlt:24771 |
| 2842 | #: debian-reference.en.xmlt:24772 |
| 2843 | #: debian-reference.en.xmlt:24773 |
| 2844 | #: debian-reference.en.xmlt:24782 |
| 2845 | #: debian-reference.en.xmlt:24783 |
| 2846 | #: debian-reference.en.xmlt:24784 |
| 2847 | #: debian-reference.en.xmlt:24792 |
| 2848 | #: debian-reference.en.xmlt:24793 |
| 2849 | #: debian-reference.en.xmlt:24794 |
| 2850 | #: debian-reference.en.xmlt:24802 |
| 2851 | #: debian-reference.en.xmlt:24803 |
| 2852 | #: debian-reference.en.xmlt:24804 |
| 2853 | #: debian-reference.en.xmlt:24812 |
| 2854 | #: debian-reference.en.xmlt:24813 |
| 2855 | #: debian-reference.en.xmlt:24814 |
| 2856 | #: debian-reference.en.xmlt:24822 |
| 2857 | #: debian-reference.en.xmlt:24823 |
| 2858 | #: debian-reference.en.xmlt:24824 |
| 2859 | #: debian-reference.en.xmlt:24832 |
| 2860 | #: debian-reference.en.xmlt:24833 |
| 2861 | #: debian-reference.en.xmlt:24834 |
| 2862 | #: debian-reference.en.xmlt:24842 |
| 2863 | #: debian-reference.en.xmlt:24843 |
| 2864 | #: debian-reference.en.xmlt:24844 |
| 2865 | #: debian-reference.en.xmlt:24852 |
| 2866 | #: debian-reference.en.xmlt:24853 |
| 2867 | #: debian-reference.en.xmlt:24854 |
| 2868 | #: debian-reference.en.xmlt:24862 |
| 2869 | #: debian-reference.en.xmlt:24863 |
| 2870 | #: debian-reference.en.xmlt:24864 |
| 2871 | #: debian-reference.en.xmlt:24872 |
| 2872 | #: debian-reference.en.xmlt:24873 |
| 2873 | #: debian-reference.en.xmlt:24874 |
| 2874 | #: debian-reference.en.xmlt:24882 |
| 2875 | #: debian-reference.en.xmlt:24883 |
| 2876 | #: debian-reference.en.xmlt:24884 |
| 2877 | #: debian-reference.en.xmlt:24892 |
| 2878 | #: debian-reference.en.xmlt:24893 |
| 2879 | #: debian-reference.en.xmlt:24894 |
| 2880 | #: debian-reference.en.xmlt:24902 |
| 2881 | #: debian-reference.en.xmlt:24903 |
| 2882 | #: debian-reference.en.xmlt:24904 |
| 2883 | #: debian-reference.en.xmlt:24977 |
| 2884 | #: debian-reference.en.xmlt:24978 |
| 2885 | #: debian-reference.en.xmlt:24979 |
| 2886 | #: debian-reference.en.xmlt:24988 |
| 2887 | #: debian-reference.en.xmlt:24989 |
| 2888 | #: debian-reference.en.xmlt:24990 |
| 2889 | #: debian-reference.en.xmlt:24999 |
| 2890 | #: debian-reference.en.xmlt:25000 |
| 2891 | #: debian-reference.en.xmlt:25001 |
| 2892 | #: debian-reference.en.xmlt:25010 |
| 2893 | #: debian-reference.en.xmlt:25011 |
| 2894 | #: debian-reference.en.xmlt:25012 |
| 2895 | #: debian-reference.en.xmlt:25021 |
| 2896 | #: debian-reference.en.xmlt:25022 |
| 2897 | #: debian-reference.en.xmlt:25023 |
| 2898 | #: debian-reference.en.xmlt:25032 |
| 2899 | #: debian-reference.en.xmlt:25033 |
| 2900 | #: debian-reference.en.xmlt:25034 |
| 2901 | #: debian-reference.en.xmlt:25043 |
| 2902 | #: debian-reference.en.xmlt:25044 |
| 2903 | #: debian-reference.en.xmlt:25045 |
| 2904 | #: debian-reference.en.xmlt:25054 |
| 2905 | #: debian-reference.en.xmlt:25055 |
| 2906 | #: debian-reference.en.xmlt:25056 |
| 2907 | #: debian-reference.en.xmlt:25453 |
| 2908 | #: debian-reference.en.xmlt:25454 |
| 2909 | #: debian-reference.en.xmlt:25455 |
| 2910 | #: debian-reference.en.xmlt:25464 |
| 2911 | #: debian-reference.en.xmlt:25465 |
| 2912 | #: debian-reference.en.xmlt:25466 |
| 2913 | #: debian-reference.en.xmlt:25475 |
| 2914 | #: debian-reference.en.xmlt:25476 |
| 2915 | #: debian-reference.en.xmlt:25477 |
| 2916 | #: debian-reference.en.xmlt:25486 |
| 2917 | #: debian-reference.en.xmlt:25487 |
| 2918 | #: debian-reference.en.xmlt:25488 |
| 2919 | #: debian-reference.en.xmlt:25497 |
| 2920 | #: debian-reference.en.xmlt:25498 |
| 2921 | #: debian-reference.en.xmlt:25499 |
| 2922 | #: debian-reference.en.xmlt:25508 |
| 2923 | #: debian-reference.en.xmlt:25509 |
| 2924 | #: debian-reference.en.xmlt:25510 |
| 2925 | #: debian-reference.en.xmlt:25519 |
| 2926 | #: debian-reference.en.xmlt:25520 |
| 2927 | #: debian-reference.en.xmlt:25521 |
| 2928 | #: debian-reference.en.xmlt:25530 |
| 2929 | #: debian-reference.en.xmlt:25531 |
| 2930 | #: debian-reference.en.xmlt:25532 |
| 2931 | #: debian-reference.en.xmlt:25541 |
| 2932 | #: debian-reference.en.xmlt:25542 |
| 2933 | #: debian-reference.en.xmlt:25543 |
| 2934 | #: debian-reference.en.xmlt:25552 |
| 2935 | #: debian-reference.en.xmlt:25553 |
| 2936 | #: debian-reference.en.xmlt:25554 |
| 2937 | #: debian-reference.en.xmlt:25563 |
| 2938 | #: debian-reference.en.xmlt:25564 |
| 2939 | #: debian-reference.en.xmlt:25565 |
| 2940 | #: debian-reference.en.xmlt:25574 |
| 2941 | #: debian-reference.en.xmlt:25575 |
| 2942 | #: debian-reference.en.xmlt:25576 |
| 2943 | #: debian-reference.en.xmlt:25620 |
| 2944 | #: debian-reference.en.xmlt:25621 |
| 2945 | #: debian-reference.en.xmlt:25622 |
| 2946 | #: debian-reference.en.xmlt:25631 |
| 2947 | #: debian-reference.en.xmlt:25632 |
| 2948 | #: debian-reference.en.xmlt:25633 |
| 2949 | #: debian-reference.en.xmlt:25642 |
| 2950 | #: debian-reference.en.xmlt:25643 |
| 2951 | #: debian-reference.en.xmlt:25644 |
| 2952 | #: debian-reference.en.xmlt:25653 |
| 2953 | #: debian-reference.en.xmlt:25654 |
| 2954 | #: debian-reference.en.xmlt:25655 |
| 2955 | #: debian-reference.en.xmlt:25664 |
| 2956 | #: debian-reference.en.xmlt:25665 |
| 2957 | #: debian-reference.en.xmlt:25666 |
| 2958 | #: debian-reference.en.xmlt:25675 |
| 2959 | #: debian-reference.en.xmlt:25676 |
| 2960 | #: debian-reference.en.xmlt:25677 |
| 2961 | #: debian-reference.en.xmlt:25686 |
| 2962 | #: debian-reference.en.xmlt:25687 |
| 2963 | #: debian-reference.en.xmlt:25688 |
| 2964 | #: debian-reference.en.xmlt:25697 |
| 2965 | #: debian-reference.en.xmlt:25698 |
| 2966 | #: debian-reference.en.xmlt:25699 |
| 2967 | #: debian-reference.en.xmlt:25708 |
| 2968 | #: debian-reference.en.xmlt:25709 |
| 2969 | #: debian-reference.en.xmlt:25710 |
| 2970 | #: debian-reference.en.xmlt:25719 |
| 2971 | #: debian-reference.en.xmlt:25720 |
| 2972 | #: debian-reference.en.xmlt:25721 |
| 2973 | #: debian-reference.en.xmlt:25730 |
| 2974 | #: debian-reference.en.xmlt:25731 |
| 2975 | #: debian-reference.en.xmlt:25732 |
| 2976 | #: debian-reference.en.xmlt:25741 |
| 2977 | #: debian-reference.en.xmlt:25742 |
| 2978 | #: debian-reference.en.xmlt:25743 |
| 2979 | #: debian-reference.en.xmlt:25752 |
| 2980 | #: debian-reference.en.xmlt:25753 |
| 2981 | #: debian-reference.en.xmlt:25754 |
| 2982 | #: debian-reference.en.xmlt:25763 |
| 2983 | #: debian-reference.en.xmlt:25764 |
| 2984 | #: debian-reference.en.xmlt:25765 |
| 2985 | #: debian-reference.en.xmlt:25774 |
| 2986 | #: debian-reference.en.xmlt:25775 |
| 2987 | #: debian-reference.en.xmlt:25776 |
| 2988 | #: debian-reference.en.xmlt:25785 |
| 2989 | #: debian-reference.en.xmlt:25786 |
| 2990 | #: debian-reference.en.xmlt:25787 |
| 2991 | #: debian-reference.en.xmlt:25796 |
| 2992 | #: debian-reference.en.xmlt:25797 |
| 2993 | #: debian-reference.en.xmlt:25798 |
| 2994 | #: debian-reference.en.xmlt:25807 |
| 2995 | #: debian-reference.en.xmlt:25808 |
| 2996 | #: debian-reference.en.xmlt:25809 |
| 2997 | #: debian-reference.en.xmlt:25959 |
| 2998 | #: debian-reference.en.xmlt:25960 |
| 2999 | #: debian-reference.en.xmlt:25961 |
| 3000 | #: debian-reference.en.xmlt:25970 |
| 3001 | #: debian-reference.en.xmlt:25971 |
| 3002 | #: debian-reference.en.xmlt:25972 |
| 3003 | #: debian-reference.en.xmlt:25981 |
| 3004 | #: debian-reference.en.xmlt:25982 |
| 3005 | #: debian-reference.en.xmlt:25983 |
| 3006 | #: debian-reference.en.xmlt:25992 |
| 3007 | #: debian-reference.en.xmlt:25993 |
| 3008 | #: debian-reference.en.xmlt:25994 |
| 3009 | #: debian-reference.en.xmlt:26003 |
| 3010 | #: debian-reference.en.xmlt:26004 |
| 3011 | #: debian-reference.en.xmlt:26005 |
| 3012 | #: debian-reference.en.xmlt:26014 |
| 3013 | #: debian-reference.en.xmlt:26015 |
| 3014 | #: debian-reference.en.xmlt:26016 |
| 3015 | #: debian-reference.en.xmlt:26057 |
| 3016 | #: debian-reference.en.xmlt:26058 |
| 3017 | #: debian-reference.en.xmlt:26059 |
| 3018 | #: debian-reference.en.xmlt:26068 |
| 3019 | #: debian-reference.en.xmlt:26069 |
| 3020 | #: debian-reference.en.xmlt:26070 |
| 3021 | #: debian-reference.en.xmlt:26079 |
| 3022 | #: debian-reference.en.xmlt:26080 |
| 3023 | #: debian-reference.en.xmlt:26081 |
| 3024 | #: debian-reference.en.xmlt:26090 |
| 3025 | #: debian-reference.en.xmlt:26091 |
| 3026 | #: debian-reference.en.xmlt:26092 |
| 3027 | #: debian-reference.en.xmlt:26101 |
| 3028 | #: debian-reference.en.xmlt:26102 |
| 3029 | #: debian-reference.en.xmlt:26103 |
| 3030 | #: debian-reference.en.xmlt:26112 |
| 3031 | #: debian-reference.en.xmlt:26113 |
| 3032 | #: debian-reference.en.xmlt:26114 |
| 3033 | #: debian-reference.en.xmlt:26161 |
| 3034 | #: debian-reference.en.xmlt:26162 |
| 3035 | #: debian-reference.en.xmlt:26163 |
| 3036 | #: debian-reference.en.xmlt:26172 |
| 3037 | #: debian-reference.en.xmlt:26173 |
| 3038 | #: debian-reference.en.xmlt:26174 |
| 3039 | #: debian-reference.en.xmlt:26183 |
| 3040 | #: debian-reference.en.xmlt:26184 |
| 3041 | #: debian-reference.en.xmlt:26185 |
| 3042 | #: debian-reference.en.xmlt:26194 |
| 3043 | #: debian-reference.en.xmlt:26195 |
| 3044 | #: debian-reference.en.xmlt:26196 |
| 3045 | #: debian-reference.en.xmlt:26205 |
| 3046 | #: debian-reference.en.xmlt:26206 |
| 3047 | #: debian-reference.en.xmlt:26207 |
| 3048 | #: debian-reference.en.xmlt:26216 |
| 3049 | #: debian-reference.en.xmlt:26217 |
| 3050 | #: debian-reference.en.xmlt:26218 |
| 3051 | #: debian-reference.en.xmlt:26227 |
| 3052 | #: debian-reference.en.xmlt:26228 |
| 3053 | #: debian-reference.en.xmlt:26229 |
| 3054 | #: debian-reference.en.xmlt:26238 |
| 3055 | #: debian-reference.en.xmlt:26239 |
| 3056 | #: debian-reference.en.xmlt:26240 |
| 3057 | #: debian-reference.en.xmlt:26249 |
| 3058 | #: debian-reference.en.xmlt:26250 |
| 3059 | #: debian-reference.en.xmlt:26251 |
| 3060 | #: debian-reference.en.xmlt:26260 |
| 3061 | #: debian-reference.en.xmlt:26261 |
| 3062 | #: debian-reference.en.xmlt:26262 |
| 3063 | #: debian-reference.en.xmlt:26271 |
| 3064 | #: debian-reference.en.xmlt:26272 |
| 3065 | #: debian-reference.en.xmlt:26273 |
| 3066 | #: debian-reference.en.xmlt:26314 |
| 3067 | #: debian-reference.en.xmlt:26315 |
| 3068 | #: debian-reference.en.xmlt:26316 |
| 3069 | #: debian-reference.en.xmlt:26325 |
| 3070 | #: debian-reference.en.xmlt:26326 |
| 3071 | #: debian-reference.en.xmlt:26327 |
| 3072 | #: debian-reference.en.xmlt:26373 |
| 3073 | #: debian-reference.en.xmlt:26374 |
| 3074 | #: debian-reference.en.xmlt:26375 |
| 3075 | #: debian-reference.en.xmlt:26381 |
| 3076 | #: debian-reference.en.xmlt:26382 |
| 3077 | #: debian-reference.en.xmlt:26383 |
| 3078 | #: debian-reference.en.xmlt:26389 |
| 3079 | #: debian-reference.en.xmlt:26390 |
| 3080 | #: debian-reference.en.xmlt:26391 |
| 3081 | #: debian-reference.en.xmlt:26397 |
| 3082 | #: debian-reference.en.xmlt:26398 |
| 3083 | #: debian-reference.en.xmlt:26399 |
| 3084 | #: debian-reference.en.xmlt:26405 |
| 3085 | #: debian-reference.en.xmlt:26406 |
| 3086 | #: debian-reference.en.xmlt:26407 |
| 3087 | #: debian-reference.en.xmlt:26413 |
| 3088 | #: debian-reference.en.xmlt:26414 |
| 3089 | #: debian-reference.en.xmlt:26415 |
| 3090 | #: debian-reference.en.xmlt:26421 |
| 3091 | #: debian-reference.en.xmlt:26422 |
| 3092 | #: debian-reference.en.xmlt:26423 |
| 3093 | #: debian-reference.en.xmlt:26429 |
| 3094 | #: debian-reference.en.xmlt:26430 |
| 3095 | #: debian-reference.en.xmlt:26431 |
| 3096 | #: debian-reference.en.xmlt:26437 |
| 3097 | #: debian-reference.en.xmlt:26438 |
| 3098 | #: debian-reference.en.xmlt:26439 |
| 3099 | #: debian-reference.en.xmlt:26445 |
| 3100 | #: debian-reference.en.xmlt:26446 |
| 3101 | #: debian-reference.en.xmlt:26447 |
| 3102 | #: debian-reference.en.xmlt:26453 |
| 3103 | #: debian-reference.en.xmlt:26454 |
| 3104 | #: debian-reference.en.xmlt:26455 |
| 3105 | #: debian-reference.en.xmlt:26511 |
| 3106 | #: debian-reference.en.xmlt:26512 |
| 3107 | #: debian-reference.en.xmlt:26513 |
| 3108 | #: debian-reference.en.xmlt:26522 |
| 3109 | #: debian-reference.en.xmlt:26523 |
| 3110 | #: debian-reference.en.xmlt:26524 |
| 3111 | #: debian-reference.en.xmlt:26533 |
| 3112 | #: debian-reference.en.xmlt:26534 |
| 3113 | #: debian-reference.en.xmlt:26535 |
| 3114 | #: debian-reference.en.xmlt:26544 |
| 3115 | #: debian-reference.en.xmlt:26545 |
| 3116 | #: debian-reference.en.xmlt:26546 |
| 3117 | #: debian-reference.en.xmlt:26555 |
| 3118 | #: debian-reference.en.xmlt:26556 |
| 3119 | #: debian-reference.en.xmlt:26557 |
| 3120 | #: debian-reference.en.xmlt:26566 |
| 3121 | #: debian-reference.en.xmlt:26567 |
| 3122 | #: debian-reference.en.xmlt:26568 |
| 3123 | #: debian-reference.en.xmlt:26577 |
| 3124 | #: debian-reference.en.xmlt:26578 |
| 3125 | #: debian-reference.en.xmlt:26579 |
| 3126 | #: debian-reference.en.xmlt:26588 |
| 3127 | #: debian-reference.en.xmlt:26589 |
| 3128 | #: debian-reference.en.xmlt:26590 |
| 3129 | #: debian-reference.en.xmlt:26599 |
| 3130 | #: debian-reference.en.xmlt:26600 |
| 3131 | #: debian-reference.en.xmlt:26601 |
| 3132 | #: debian-reference.en.xmlt:26610 |
| 3133 | #: debian-reference.en.xmlt:26611 |
| 3134 | #: debian-reference.en.xmlt:26612 |
| 3135 | #: debian-reference.en.xmlt:26621 |
| 3136 | #: debian-reference.en.xmlt:26622 |
| 3137 | #: debian-reference.en.xmlt:26623 |
| 3138 | #: debian-reference.en.xmlt:26632 |
| 3139 | #: debian-reference.en.xmlt:26633 |
| 3140 | #: debian-reference.en.xmlt:26634 |
| 3141 | #: debian-reference.en.xmlt:26643 |
| 3142 | #: debian-reference.en.xmlt:26644 |
| 3143 | #: debian-reference.en.xmlt:26645 |
| 3144 | #: debian-reference.en.xmlt:26654 |
| 3145 | #: debian-reference.en.xmlt:26655 |
| 3146 | #: debian-reference.en.xmlt:26656 |
| 3147 | #: debian-reference.en.xmlt:26665 |
| 3148 | #: debian-reference.en.xmlt:26666 |
| 3149 | #: debian-reference.en.xmlt:26667 |
| 3150 | #: debian-reference.en.xmlt:26676 |
| 3151 | #: debian-reference.en.xmlt:26677 |
| 3152 | #: debian-reference.en.xmlt:26678 |
| 3153 | #: debian-reference.en.xmlt:26687 |
| 3154 | #: debian-reference.en.xmlt:26688 |
| 3155 | #: debian-reference.en.xmlt:26689 |
| 3156 | #: debian-reference.en.xmlt:26698 |
| 3157 | #: debian-reference.en.xmlt:26699 |
| 3158 | #: debian-reference.en.xmlt:26700 |
| 3159 | #: debian-reference.en.xmlt:26754 |
| 3160 | #: debian-reference.en.xmlt:26755 |
| 3161 | #: debian-reference.en.xmlt:26756 |
| 3162 | #: debian-reference.en.xmlt:26765 |
| 3163 | #: debian-reference.en.xmlt:26766 |
| 3164 | #: debian-reference.en.xmlt:26767 |
| 3165 | #: debian-reference.en.xmlt:26892 |
| 3166 | #: debian-reference.en.xmlt:26893 |
| 3167 | #: debian-reference.en.xmlt:26894 |
| 3168 | #: debian-reference.en.xmlt:26903 |
| 3169 | #: debian-reference.en.xmlt:26904 |
| 3170 | #: debian-reference.en.xmlt:26905 |
| 3171 | #: debian-reference.en.xmlt:26914 |
| 3172 | #: debian-reference.en.xmlt:26915 |
| 3173 | #: debian-reference.en.xmlt:26916 |
| 3174 | #: debian-reference.en.xmlt:26925 |
| 3175 | #: debian-reference.en.xmlt:26926 |
| 3176 | #: debian-reference.en.xmlt:26927 |
| 3177 | #: debian-reference.en.xmlt:26972 |
| 3178 | #: debian-reference.en.xmlt:26973 |
| 3179 | #: debian-reference.en.xmlt:26974 |
| 3180 | #: debian-reference.en.xmlt:26982 |
| 3181 | #: debian-reference.en.xmlt:26983 |
| 3182 | #: debian-reference.en.xmlt:26984 |
| 3183 | #: debian-reference.en.xmlt:26993 |
| 3184 | #: debian-reference.en.xmlt:26994 |
| 3185 | #: debian-reference.en.xmlt:26995 |
| 3186 | #: debian-reference.en.xmlt:27004 |
| 3187 | #: debian-reference.en.xmlt:27005 |
| 3188 | #: debian-reference.en.xmlt:27006 |
| 3189 | #: debian-reference.en.xmlt:27015 |
| 3190 | #: debian-reference.en.xmlt:27016 |
| 3191 | #: debian-reference.en.xmlt:27017 |
| 3192 | #: debian-reference.en.xmlt:27026 |
| 3193 | #: debian-reference.en.xmlt:27027 |
| 3194 | #: debian-reference.en.xmlt:27028 |
| 3195 | #: debian-reference.en.xmlt:27090 |
| 3196 | #: debian-reference.en.xmlt:27091 |
| 3197 | #: debian-reference.en.xmlt:27092 |
| 3198 | #: debian-reference.en.xmlt:27101 |
| 3199 | #: debian-reference.en.xmlt:27102 |
| 3200 | #: debian-reference.en.xmlt:27103 |
| 3201 | #: debian-reference.en.xmlt:27112 |
| 3202 | #: debian-reference.en.xmlt:27113 |
| 3203 | #: debian-reference.en.xmlt:27114 |
| 3204 | #: debian-reference.en.xmlt:27123 |
| 3205 | #: debian-reference.en.xmlt:27124 |
| 3206 | #: debian-reference.en.xmlt:27125 |
| 3207 | #: debian-reference.en.xmlt:27134 |
| 3208 | #: debian-reference.en.xmlt:27135 |
| 3209 | #: debian-reference.en.xmlt:27136 |
| 3210 | #: debian-reference.en.xmlt:27145 |
| 3211 | #: debian-reference.en.xmlt:27146 |
| 3212 | #: debian-reference.en.xmlt:27147 |
| 3213 | #: debian-reference.en.xmlt:27156 |
| 3214 | #: debian-reference.en.xmlt:27157 |
| 3215 | #: debian-reference.en.xmlt:27158 |
| 3216 | #: debian-reference.en.xmlt:27167 |
| 3217 | #: debian-reference.en.xmlt:27168 |
| 3218 | #: debian-reference.en.xmlt:27169 |
| 3219 | #: debian-reference.en.xmlt:27177 |
| 3220 | #: debian-reference.en.xmlt:27178 |
| 3221 | #: debian-reference.en.xmlt:27179 |
| 3222 | #: debian-reference.en.xmlt:27188 |
| 3223 | #: debian-reference.en.xmlt:27189 |
| 3224 | #: debian-reference.en.xmlt:27190 |
| 3225 | #: debian-reference.en.xmlt:27198 |
| 3226 | #: debian-reference.en.xmlt:27199 |
| 3227 | #: debian-reference.en.xmlt:27200 |
| 3228 | #: debian-reference.en.xmlt:27209 |
| 3229 | #: debian-reference.en.xmlt:27210 |
| 3230 | #: debian-reference.en.xmlt:27211 |
| 3231 | #: debian-reference.en.xmlt:27220 |
| 3232 | #: debian-reference.en.xmlt:27221 |
| 3233 | #: debian-reference.en.xmlt:27222 |
| 3234 | #: debian-reference.en.xmlt:27231 |
| 3235 | #: debian-reference.en.xmlt:27232 |
| 3236 | #: debian-reference.en.xmlt:27233 |
| 3237 | #: debian-reference.en.xmlt:27242 |
| 3238 | #: debian-reference.en.xmlt:27243 |
| 3239 | #: debian-reference.en.xmlt:27244 |
| 3240 | #: debian-reference.en.xmlt:27253 |
| 3241 | #: debian-reference.en.xmlt:27254 |
| 3242 | #: debian-reference.en.xmlt:27255 |
| 3243 | #: debian-reference.en.xmlt:27264 |
| 3244 | #: debian-reference.en.xmlt:27265 |
| 3245 | #: debian-reference.en.xmlt:27266 |
| 3246 | #: debian-reference.en.xmlt:27275 |
| 3247 | #: debian-reference.en.xmlt:27276 |
| 3248 | #: debian-reference.en.xmlt:27277 |
| 3249 | #: debian-reference.en.xmlt:27286 |
| 3250 | #: debian-reference.en.xmlt:27287 |
| 3251 | #: debian-reference.en.xmlt:27288 |
| 3252 | #: debian-reference.en.xmlt:27297 |
| 3253 | #: debian-reference.en.xmlt:27298 |
| 3254 | #: debian-reference.en.xmlt:27299 |
| 3255 | #: debian-reference.en.xmlt:27308 |
| 3256 | #: debian-reference.en.xmlt:27309 |
| 3257 | #: debian-reference.en.xmlt:27310 |
| 3258 | #: debian-reference.en.xmlt:27319 |
| 3259 | #: debian-reference.en.xmlt:27320 |
| 3260 | #: debian-reference.en.xmlt:27321 |
| 3261 | #: debian-reference.en.xmlt:27330 |
| 3262 | #: debian-reference.en.xmlt:27331 |
| 3263 | #: debian-reference.en.xmlt:27332 |
| 3264 | #: debian-reference.en.xmlt:27341 |
| 3265 | #: debian-reference.en.xmlt:27342 |
| 3266 | #: debian-reference.en.xmlt:27343 |
| 3267 | #: debian-reference.en.xmlt:27352 |
| 3268 | #: debian-reference.en.xmlt:27353 |
| 3269 | #: debian-reference.en.xmlt:27354 |
| 3270 | #: debian-reference.en.xmlt:27363 |
| 3271 | #: debian-reference.en.xmlt:27364 |
| 3272 | #: debian-reference.en.xmlt:27365 |
| 3273 | #: debian-reference.en.xmlt:27374 |
| 3274 | #: debian-reference.en.xmlt:27375 |
| 3275 | #: debian-reference.en.xmlt:27376 |
| 3276 | #: debian-reference.en.xmlt:27385 |
| 3277 | #: debian-reference.en.xmlt:27386 |
| 3278 | #: debian-reference.en.xmlt:27387 |
| 3279 | #: debian-reference.en.xmlt:27396 |
| 3280 | #: debian-reference.en.xmlt:27397 |
| 3281 | #: debian-reference.en.xmlt:27398 |
| 3282 | #: debian-reference.en.xmlt:27407 |
| 3283 | #: debian-reference.en.xmlt:27408 |
| 3284 | #: debian-reference.en.xmlt:27409 |
| 3285 | #: debian-reference.en.xmlt:27418 |
| 3286 | #: debian-reference.en.xmlt:27419 |
| 3287 | #: debian-reference.en.xmlt:27420 |
| 3288 | #: debian-reference.en.xmlt:27429 |
| 3289 | #: debian-reference.en.xmlt:27430 |
| 3290 | #: debian-reference.en.xmlt:27431 |
| 3291 | #: debian-reference.en.xmlt:27440 |
| 3292 | #: debian-reference.en.xmlt:27441 |
| 3293 | #: debian-reference.en.xmlt:27442 |
| 3294 | #: debian-reference.en.xmlt:27451 |
| 3295 | #: debian-reference.en.xmlt:27452 |
| 3296 | #: debian-reference.en.xmlt:27453 |
| 3297 | #: debian-reference.en.xmlt:27462 |
| 3298 | #: debian-reference.en.xmlt:27463 |
| 3299 | #: debian-reference.en.xmlt:27464 |
| 3300 | #: debian-reference.en.xmlt:27473 |
| 3301 | #: debian-reference.en.xmlt:27474 |
| 3302 | #: debian-reference.en.xmlt:27475 |
| 3303 | #: debian-reference.en.xmlt:27484 |
| 3304 | #: debian-reference.en.xmlt:27485 |
| 3305 | #: debian-reference.en.xmlt:27486 |
| 3306 | #: debian-reference.en.xmlt:27495 |
| 3307 | #: debian-reference.en.xmlt:27496 |
| 3308 | #: debian-reference.en.xmlt:27497 |
| 3309 | #: debian-reference.en.xmlt:27506 |
| 3310 | #: debian-reference.en.xmlt:27507 |
| 3311 | #: debian-reference.en.xmlt:27508 |
| 3312 | #: debian-reference.en.xmlt:27517 |
| 3313 | #: debian-reference.en.xmlt:27518 |
| 3314 | #: debian-reference.en.xmlt:27519 |
| 3315 | #: debian-reference.en.xmlt:27528 |
| 3316 | #: debian-reference.en.xmlt:27529 |
| 3317 | #: debian-reference.en.xmlt:27530 |
| 3318 | #: debian-reference.en.xmlt:27539 |
| 3319 | #: debian-reference.en.xmlt:27540 |
| 3320 | #: debian-reference.en.xmlt:27541 |
| 3321 | #: debian-reference.en.xmlt:27550 |
| 3322 | #: debian-reference.en.xmlt:27551 |
| 3323 | #: debian-reference.en.xmlt:27552 |
| 3324 | #: debian-reference.en.xmlt:27605 |
| 3325 | #: debian-reference.en.xmlt:27606 |
| 3326 | #: debian-reference.en.xmlt:27607 |
| 3327 | #: debian-reference.en.xmlt:27616 |
| 3328 | #: debian-reference.en.xmlt:27617 |
| 3329 | #: debian-reference.en.xmlt:27618 |
| 3330 | #: debian-reference.en.xmlt:27661 |
| 3331 | #: debian-reference.en.xmlt:27662 |
| 3332 | #: debian-reference.en.xmlt:27663 |
| 3333 | #: debian-reference.en.xmlt:27669 |
| 3334 | #: debian-reference.en.xmlt:27670 |
| 3335 | #: debian-reference.en.xmlt:27671 |
| 3336 | #: debian-reference.en.xmlt:27677 |
| 3337 | #: debian-reference.en.xmlt:27678 |
| 3338 | #: debian-reference.en.xmlt:27679 |
| 3339 | #: debian-reference.en.xmlt:27685 |
| 3340 | #: debian-reference.en.xmlt:27686 |
| 3341 | #: debian-reference.en.xmlt:27687 |
| 3342 | #: debian-reference.en.xmlt:27693 |
| 3343 | #: debian-reference.en.xmlt:27694 |
| 3344 | #: debian-reference.en.xmlt:27695 |
| 3345 | #: debian-reference.en.xmlt:27701 |
| 3346 | #: debian-reference.en.xmlt:27702 |
| 3347 | #: debian-reference.en.xmlt:27703 |
| 3348 | #: debian-reference.en.xmlt:27709 |
| 3349 | #: debian-reference.en.xmlt:27710 |
| 3350 | #: debian-reference.en.xmlt:27711 |
| 3351 | #: debian-reference.en.xmlt:27716 |
| 3352 | #: debian-reference.en.xmlt:27717 |
| 3353 | #: debian-reference.en.xmlt:27718 |
| 3354 | #: debian-reference.en.xmlt:27724 |
| 3355 | #: debian-reference.en.xmlt:27725 |
| 3356 | #: debian-reference.en.xmlt:27726 |
| 3357 | #: debian-reference.en.xmlt:27732 |
| 3358 | #: debian-reference.en.xmlt:27733 |
| 3359 | #: debian-reference.en.xmlt:27734 |
| 3360 | #: debian-reference.en.xmlt:27740 |
| 3361 | #: debian-reference.en.xmlt:27741 |
| 3362 | #: debian-reference.en.xmlt:27742 |
| 3363 | #: debian-reference.en.xmlt:27748 |
| 3364 | #: debian-reference.en.xmlt:27749 |
| 3365 | #: debian-reference.en.xmlt:27750 |
| 3366 | #: debian-reference.en.xmlt:27756 |
| 3367 | #: debian-reference.en.xmlt:27757 |
| 3368 | #: debian-reference.en.xmlt:27758 |
| 3369 | #: debian-reference.en.xmlt:27764 |
| 3370 | #: debian-reference.en.xmlt:27765 |
| 3371 | #: debian-reference.en.xmlt:27766 |
| 3372 | #: debian-reference.en.xmlt:27772 |
| 3373 | #: debian-reference.en.xmlt:27773 |
| 3374 | #: debian-reference.en.xmlt:27774 |
| 3375 | #: debian-reference.en.xmlt:27780 |
| 3376 | #: debian-reference.en.xmlt:27781 |
| 3377 | #: debian-reference.en.xmlt:27782 |
| 3378 | #: debian-reference.en.xmlt:27788 |
| 3379 | #: debian-reference.en.xmlt:27789 |
| 3380 | #: debian-reference.en.xmlt:27790 |
| 3381 | #: debian-reference.en.xmlt:27796 |
| 3382 | #: debian-reference.en.xmlt:27797 |
| 3383 | #: debian-reference.en.xmlt:27798 |
| 3384 | #: debian-reference.en.xmlt:27803 |
| 3385 | #: debian-reference.en.xmlt:27804 |
| 3386 | #: debian-reference.en.xmlt:27805 |
| 3387 | #: debian-reference.en.xmlt:27810 |
| 3388 | #: debian-reference.en.xmlt:27811 |
| 3389 | #: debian-reference.en.xmlt:27812 |
| 3390 | #: debian-reference.en.xmlt:27816 |
| 3391 | #: debian-reference.en.xmlt:27817 |
| 3392 | #: debian-reference.en.xmlt:27818 |
| 3393 | #: debian-reference.en.xmlt:27822 |
| 3394 | #: debian-reference.en.xmlt:27823 |
| 3395 | #: debian-reference.en.xmlt:27824 |
| 3396 | #: debian-reference.en.xmlt:27828 |
| 3397 | #: debian-reference.en.xmlt:27829 |
| 3398 | #: debian-reference.en.xmlt:27830 |
| 3399 | #: debian-reference.en.xmlt:27834 |
| 3400 | #: debian-reference.en.xmlt:27835 |
| 3401 | #: debian-reference.en.xmlt:27836 |
| 3402 | #: debian-reference.en.xmlt:27842 |
| 3403 | #: debian-reference.en.xmlt:27843 |
| 3404 | #: debian-reference.en.xmlt:27844 |
| 3405 | #: debian-reference.en.xmlt:27850 |
| 3406 | #: debian-reference.en.xmlt:27851 |
| 3407 | #: debian-reference.en.xmlt:27852 |
| 3408 | #: debian-reference.en.xmlt:28605 |
| 3409 | #: debian-reference.en.xmlt:28606 |
| 3410 | #: debian-reference.en.xmlt:28607 |
| 3411 | #: debian-reference.en.xmlt:28613 |
| 3412 | #: debian-reference.en.xmlt:28614 |
| 3413 | #: debian-reference.en.xmlt:28615 |
| 3414 | #: debian-reference.en.xmlt:28621 |
| 3415 | #: debian-reference.en.xmlt:28622 |
| 3416 | #: debian-reference.en.xmlt:28623 |
| 3417 | #: debian-reference.en.xmlt:28629 |
| 3418 | #: debian-reference.en.xmlt:28630 |
| 3419 | #: debian-reference.en.xmlt:28631 |
| 3420 | #: debian-reference.en.xmlt:28637 |
| 3421 | #: debian-reference.en.xmlt:28638 |
| 3422 | #: debian-reference.en.xmlt:28639 |
| 3423 | #: debian-reference.en.xmlt:28679 |
| 3424 | #: debian-reference.en.xmlt:28680 |
| 3425 | #: debian-reference.en.xmlt:28681 |
| 3426 | #: debian-reference.en.xmlt:28686 |
| 3427 | #: debian-reference.en.xmlt:28687 |
| 3428 | #: debian-reference.en.xmlt:28688 |
| 3429 | #: debian-reference.en.xmlt:28694 |
| 3430 | #: debian-reference.en.xmlt:28695 |
| 3431 | #: debian-reference.en.xmlt:28696 |
| 3432 | #: debian-reference.en.xmlt:28702 |
| 3433 | #: debian-reference.en.xmlt:28703 |
| 3434 | #: debian-reference.en.xmlt:28704 |
| 3435 | #: debian-reference.en.xmlt:28710 |
| 3436 | #: debian-reference.en.xmlt:28711 |
| 3437 | #: debian-reference.en.xmlt:28712 |
| 3438 | #: debian-reference.en.xmlt:28718 |
| 3439 | #: debian-reference.en.xmlt:28719 |
| 3440 | #: debian-reference.en.xmlt:28720 |
| 3441 | #: debian-reference.en.xmlt:28726 |
| 3442 | #: debian-reference.en.xmlt:28727 |
| 3443 | #: debian-reference.en.xmlt:28728 |
| 3444 | #: debian-reference.en.xmlt:29144 |
| 3445 | #: debian-reference.en.xmlt:29145 |
| 3446 | #: debian-reference.en.xmlt:29146 |
| 3447 | #: debian-reference.en.xmlt:29151 |
| 3448 | #: debian-reference.en.xmlt:29152 |
| 3449 | #: debian-reference.en.xmlt:29153 |
| 3450 | #: debian-reference.en.xmlt:29159 |
| 3451 | #: debian-reference.en.xmlt:29160 |
| 3452 | #: debian-reference.en.xmlt:29161 |
| 3453 | #: debian-reference.en.xmlt:29167 |
| 3454 | #: debian-reference.en.xmlt:29168 |
| 3455 | #: debian-reference.en.xmlt:29169 |
| 3456 | #: debian-reference.en.xmlt:29175 |
| 3457 | #: debian-reference.en.xmlt:29176 |
| 3458 | #: debian-reference.en.xmlt:29177 |
| 3459 | #: debian-reference.en.xmlt:29182 |
| 3460 | #: debian-reference.en.xmlt:29183 |
| 3461 | #: debian-reference.en.xmlt:29184 |
| 3462 | #: debian-reference.en.xmlt:29190 |
| 3463 | #: debian-reference.en.xmlt:29191 |
| 3464 | #: debian-reference.en.xmlt:29192 |
| 3465 | #: debian-reference.en.xmlt:29198 |
| 3466 | #: debian-reference.en.xmlt:29199 |
| 3467 | #: debian-reference.en.xmlt:29200 |
| 3468 | #: debian-reference.en.xmlt:29206 |
| 3469 | #: debian-reference.en.xmlt:29207 |
| 3470 | #: debian-reference.en.xmlt:29208 |
| 3471 | #: debian-reference.en.xmlt:29245 |
| 3472 | #: debian-reference.en.xmlt:29246 |
| 3473 | #: debian-reference.en.xmlt:29247 |
| 3474 | #: debian-reference.en.xmlt:29253 |
| 3475 | #: debian-reference.en.xmlt:29254 |
| 3476 | #: debian-reference.en.xmlt:29255 |
| 3477 | #: debian-reference.en.xmlt:29261 |
| 3478 | #: debian-reference.en.xmlt:29262 |
| 3479 | #: debian-reference.en.xmlt:29263 |
| 3480 | #: debian-reference.en.xmlt:29269 |
| 3481 | #: debian-reference.en.xmlt:29270 |
| 3482 | #: debian-reference.en.xmlt:29271 |
| 3483 | #: debian-reference.en.xmlt:29277 |
| 3484 | #: debian-reference.en.xmlt:29278 |
| 3485 | #: debian-reference.en.xmlt:29279 |
| 3486 | #: debian-reference.en.xmlt:29285 |
| 3487 | #: debian-reference.en.xmlt:29286 |
| 3488 | #: debian-reference.en.xmlt:29287 |
| 3489 | #: debian-reference.en.xmlt:29293 |
| 3490 | #: debian-reference.en.xmlt:29294 |
| 3491 | #: debian-reference.en.xmlt:29295 |
| 3492 | #: debian-reference.en.xmlt:29301 |
| 3493 | #: debian-reference.en.xmlt:29302 |
| 3494 | #: debian-reference.en.xmlt:29303 |
| 3495 | #: debian-reference.en.xmlt:29309 |
| 3496 | #: debian-reference.en.xmlt:29310 |
| 3497 | #: debian-reference.en.xmlt:29311 |
| 3498 | #: debian-reference.en.xmlt:29368 |
| 3499 | #: debian-reference.en.xmlt:29369 |
| 3500 | #: debian-reference.en.xmlt:29370 |
| 3501 | #: debian-reference.en.xmlt:29376 |
| 3502 | #: debian-reference.en.xmlt:29377 |
| 3503 | #: debian-reference.en.xmlt:29378 |
| 3504 | #: debian-reference.en.xmlt:29384 |
| 3505 | #: debian-reference.en.xmlt:29385 |
| 3506 | #: debian-reference.en.xmlt:29386 |
| 3507 | #: debian-reference.en.xmlt:29537 |
| 3508 | #: debian-reference.en.xmlt:29538 |
| 3509 | #: debian-reference.en.xmlt:29539 |
| 3510 | #: debian-reference.en.xmlt:29548 |
| 3511 | #: debian-reference.en.xmlt:29549 |
| 3512 | #: debian-reference.en.xmlt:29550 |
| 3513 | #: debian-reference.en.xmlt:29559 |
| 3514 | #: debian-reference.en.xmlt:29560 |
| 3515 | #: debian-reference.en.xmlt:29561 |
| 3516 | #: debian-reference.en.xmlt:29570 |
| 3517 | #: debian-reference.en.xmlt:29571 |
| 3518 | #: debian-reference.en.xmlt:29572 |
| 3519 | msgid "DUMMY" |
| 3520 | msgstr "ダミー" |
| 3521 | |
| 3522 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3523 | #: debian-reference.en.xmlt:451 |
| 3524 | msgid "A text-mode full-screen file manager" |
| 3525 | msgstr "テキストモードの全画面ファイルマネージャ" |
| 3526 | |
| 3527 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3528 | #: debian-reference.en.xmlt:459 |
| 3529 | msgid "A program to allow limited root privileges to users" |
| 3530 | msgstr "ユーザに限定的なroot権限を与えるプログラム" |
| 3531 | |
| 3532 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3533 | #: debian-reference.en.xmlt:467 |
| 3534 | msgid "Unix text editor Vi IMproved, a programmers text editor (standard version)" |
| 3535 | msgstr "UnixテキストエディタVi IMproved(改良版Vi)、プログラマーのためのテキストエディタ(標準版)" |
| 3536 | |
| 3537 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3538 | #: debian-reference.en.xmlt:475 |
| 3539 | msgid "Unix text editor Vi IMproved, a programmers text editor (compact version)" |
| 3540 | msgstr "UnixテキストエディタVi IMproved(改良版Vi)、プログラマーのためのテキストエディタ(軽量版)" |
| 3541 | |
| 3542 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3543 | #: debian-reference.en.xmlt:483 |
| 3544 | msgid "GNU project Emacs, the Lisp based extensible text editor (version 22)" |
| 3545 | msgstr "GNUプロジェクトEmacs、Lispに基づく拡張可能なテキストエディタ(22版)" |
| 3546 | |
| 3547 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3548 | #: debian-reference.en.xmlt:491 |
| 3549 | msgid "GNU project Emacs, the Lisp based extensible text editor (version 23)" |
| 3550 | msgstr "GNUプロジェクトEmacs、Lispに基づく拡張可能なテキストエディタ(23版)" |
| 3551 | |
| 3552 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3553 | #: debian-reference.en.xmlt:499 |
| 3554 | msgid "Text-mode WWW browsers" |
| 3555 | msgstr "テキストモードWWWブラウザ" |
| 3556 | |
| 3557 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3558 | #: debian-reference.en.xmlt:507 |
| 3559 | msgid "The Unix style cut-and-paste on the text console (daemon)" |
| 3560 | msgstr "テキストコンソール上のUnix式のカットアンドペースト(daemon)" |
| 3561 | |
| 3562 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3563 | #: debian-reference.en.xmlt:513 |
| 3564 | msgid "It may be a good idea to read some informative documentations." |
| 3565 | msgstr "いくつかの参考資料を読むのも良いことです。" |
| 3566 | |
| 3567 | #: debian-reference.en.xmlt:515 |
| 3568 | msgid "List of informative documentation packages" |
| 3569 | msgstr "有用な文書パッケージのリスト" |
| 3570 | |
| 3571 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3572 | #: debian-reference.en.xmlt:543 |
| 3573 | msgid "Debian Project documentation, (Debian FAQ) and other documents" |
| 3574 | msgstr "Debianプロジェクトの文書、(Debian FAQ)他" |
| 3575 | |
| 3576 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3577 | #: debian-reference.en.xmlt:551 |
| 3578 | msgid "Debian Policy Manual and related documents" |
| 3579 | msgstr "Debianポリシーマニュアルと関連文書" |
| 3580 | |
| 3581 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3582 | #: debian-reference.en.xmlt:559 |
| 3583 | msgid "Guidelines and information for Debian developers" |
| 3584 | msgstr "Debian開発者のためのガイドラインと情報" |
| 3585 | |
| 3586 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3587 | #: debian-reference.en.xmlt:567 |
| 3588 | msgid "Debian New Maintainers' Guide" |
| 3589 | msgstr "Debian新メンテナ向けガイド" |
| 3590 | |
| 3591 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3592 | #: debian-reference.en.xmlt:575 |
| 3593 | msgid "History of the Debian Project" |
| 3594 | msgstr "Debianプロジェクトの歴史" |
| 3595 | |
| 3596 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3597 | #: debian-reference.en.xmlt:583 |
| 3598 | msgid "Debian FAQ" |
| 3599 | msgstr "Debian FAQ(よくある質問集)" |
| 3600 | |
| 3601 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3602 | #: debian-reference.en.xmlt:591 |
| 3603 | msgid "Linux HOWTOs and FAQ (text)" |
| 3604 | msgstr "Linux HOWTOとFAQ(テキスト版)" |
| 3605 | |
| 3606 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3607 | #: debian-reference.en.xmlt:599 |
| 3608 | msgid "Linux HOWTOs and FAQ (html)" |
| 3609 | msgstr "Linux HOWTOとFAQ(HTML版)" |
| 3610 | |
| 3611 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3612 | #: debian-reference.en.xmlt:607 |
| 3613 | msgid "The Linux System Administrators' Guide" |
| 3614 | msgstr "Linuxシステム管理者ガイド" |
| 3615 | |
| 3616 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3617 | #: debian-reference.en.xmlt:615 |
| 3618 | msgid "Linux: Rute User's Tutorial and Exposition (non-free)" |
| 3619 | msgstr "Linux: Ruteユーザのためのチュートリアルと解説書(non-free)" |
| 3620 | |
| 3621 | #: debian-reference.en.xmlt:621 |
| 3622 | msgid "You can install some of these packages by the following." |
| 3623 | msgstr "これらのパッケージの一部を次のようにしてインストールします。" |
| 3624 | |
| 3625 | #: debian-reference.en.xmlt:622 |
| 3626 | #, no-wrap |
| 3627 | msgid "# aptitude install package_name" |
| 3628 | msgstr "# aptitude install package_name" |
| 3629 | |
| 3630 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> |
| 3631 | #: debian-reference.en.xmlt:625 |
| 3632 | msgid "An extra user account" |
| 3633 | msgstr "追加のユーザアカウント" |
| 3634 | |
| 3635 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3636 | #: debian-reference.en.xmlt:626 |
| 3637 | msgid "If you do not want to use your main user account for the following training activities, you can create a training user account, e.g. <literal>fish</literal> by the following." |
| 3638 | msgstr "次の練習のためにあなたのメインのユーザアカウントを使いたくない場合には、例えば<literal>fish</literal>という追加のユーザアカウントを作成できます。rootシェルプロンプトで次のように入力します。" |
| 3639 | |
| 3640 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> |
| 3641 | #: debian-reference.en.xmlt:627 |
| 3642 | #, no-wrap |
| 3643 | msgid "# adduser fish" |
| 3644 | msgstr "# adduser fish" |
| 3645 | |
| 3646 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3647 | #: debian-reference.en.xmlt:628 |
| 3648 | msgid "Answer all questions." |
| 3649 | msgstr "すべての質問に返事をします。" |
| 3650 | |
| 3651 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3652 | #: debian-reference.en.xmlt:629 |
| 3653 | msgid "This creates a new account named as <literal>fish</literal>. After your practice, you can remove this user account and its home directory by the following." |
| 3654 | msgstr "こうすることで<literal>fish</literal>という名前の新規アカウントが作られます。練習の後で、このユーザとそのホームディレクトリは次のようのすれば削除できます。" |
| 3655 | |
| 3656 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> |
| 3657 | #: debian-reference.en.xmlt:630 |
| 3658 | #, no-wrap |
| 3659 | msgid "# deluser --remove-home fish" |
| 3660 | msgstr "# deluser --remove-home fish" |
| 3661 | |
| 3662 | #: debian-reference.en.xmlt:633 |
| 3663 | msgid "sudo configuration" |
| 3664 | msgstr "sudoの設定" |
| 3665 | |
| 3666 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3667 | #: debian-reference.en.xmlt:634 |
| 3668 | msgid "For the typical single user workstation such as the desktop Debian system on the laptop PC, it is common to deploy simple configuration of <literal>sudo</literal>(8) as follows to let the non-privileged user, e.g. <literal>penguin</literal>, to gain administrative privilege just with his user password but without the root password." |
| 3669 | msgstr "ラップトップPC上のデスクトップのDebianシステム等のような典型的単一ユーザワークステーションでは次のような単純な<literal>sudo</literal>(8)の設定をして、非特権ユーザ(例えば<literal>penguin</literal>)に管理者権限を(rootパスワードではなく)ユーザ自身のパスワードで与えることがよくあります。" |
| 3670 | |
| 3671 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> |
| 3672 | #: debian-reference.en.xmlt:635 |
| 3673 | #, no-wrap |
| 3674 | msgid "# echo \"penguin ALL=(ALL) ALL\" >> /etc/sudoers" |
| 3675 | msgstr "# echo \"penguin ALL=(ALL) ALL\" >> /etc/sudoers" |
| 3676 | |
| 3677 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3678 | #: debian-reference.en.xmlt:636 |
| 3679 | msgid "This trick should only be used for the single user workstation which you administer and where you are the only user." |
| 3680 | msgstr "このトリックの使用は、単一ユーザワークステーション上であなた自身が管理者でユーザである際のみに限るべきです。" |
| 3681 | |
| 3682 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><simpara> |
| 3683 | #: debian-reference.en.xmlt:638 |
| 3684 | msgid "Do not set up accounts of regular users on multiuser workstation like this because it would be very bad for system security." |
| 3685 | msgstr "システムセキュリティ上非常に悪い事態を招くので、マルチユーザワークステーション上の通常ユーザアカウントに対してこの様な設定をしてはいけません。" |
| 3686 | |
| 3687 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><caution><simpara> |
| 3688 | #: debian-reference.en.xmlt:641 |
| 3689 | msgid "The password and the account of the <literal>penguin</literal> in the above example requires as much protection as the root password and the root account." |
| 3690 | msgstr "上記例のような<literal>penguin</literal>のパスワードとアカウントはrootパスワードやrootアカウント同様の保護が必要です。" |
| 3691 | |
| 3692 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><caution><simpara> |
| 3693 | #: debian-reference.en.xmlt:644 |
| 3694 | msgid "Administrative privilege in this context belongs to someone authorized to perform the system administration task on the workstation. Never give some manager in the Admin department of your company or your boss such privilege unless they are authorized and capable." |
| 3695 | msgstr "この文脈上の管理者権限はワークステーションに関するシステム管理業務をする権限を与えられた人に属します。そのような権限と能力を持っていなければ、あなたの会社の管理部門の管理職や上司とはいえこのような権限を与えてはいけません。" |
| 3696 | |
| 3697 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><simpara> |
| 3698 | #: debian-reference.en.xmlt:647 |
| 3699 | msgid "For providing access privilege to limited devices and limited files, you should consider to use <emphasis role=\"strong\">group</emphasis> to provide limited access instead of using the <literal>root</literal> privilege via <literal>sudo</literal>(8)." |
| 3700 | msgstr "特定デバイスや特定ファイルへのアクセスの権限を与えるには、<literal>sudo</literal>(8)をつかって得た<literal>root</literal>権限を用いるのではなく、<emphasis role=\"strong\">group</emphasis>を使って限定的アクセス与えることを考えるべきです。" |
| 3701 | |
| 3702 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><simpara> |
| 3703 | #: debian-reference.en.xmlt:650 |
| 3704 | msgid "With more thoughtful and careful configuration, <literal>sudo</literal>(8) can grant limited administrative privileges to other users on a shared system without sharing the root password. This can help with accountability with hosts with multiple administrators so you can tell who did what. On the other hand, you might not want anyone else to have such privileges." |
| 3705 | msgstr "<literal>sudo</literal>(8)を使ってもう少し工夫された注意深い設定をすれば、共有システム上の他のユーザにrootパスワードを教えること無く限定的管理権限を許可することができます。こうすることは、誰が何をしたかを明らかにするので、複数の管理者がいるホストにおける責任の所在を明らかにします。ただ、誰にもそんな権限を与えたく無いかもしれません。" |
| 3706 | |
| 3707 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> |
| 3708 | #: debian-reference.en.xmlt:654 |
| 3709 | msgid "Play time" |
| 3710 | msgstr "お遊びの時間" |
| 3711 | |
| 3712 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3713 | #: debian-reference.en.xmlt:655 |
| 3714 | msgid "Now you are ready to play with the Debian system without risks as long as you use the non-privileged user account." |
| 3715 | msgstr "非特権ユーザアカウントを使う限り全くリスク無くDebianシステムでお遊びをする準備万端です。" |
| 3716 | |
| 3717 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3718 | #: debian-reference.en.xmlt:656 |
| 3719 | msgid "This is because the Debian system is, even after the default installation, configured with proper file permissions which prevent non-privileged users from damaging the system. Of course, there may still be some holes which can be exploited but those who worry about these issues should not be reading this section but should be reading <ulink url=\"&securingdebianmanual;\">Securing Debian Manual</ulink>." |
| 3720 | msgstr "何故なら、たとえデフォルトのインストール後ですらDebianシステムは非特権ユーザがシステムに損害を与えられないように的確なファイルパーミッションが設定されているからです。もちろん悪用可能な穴が残っているかもしれませんが、こんな問題まで心配する人はこのセクションを読んでいるべきではなく、<ulink url=\"&securingdebianmanual;\">Securing Debian Manual</ulink>を読むべきです。" |
| 3721 | |
| 3722 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3723 | #: debian-reference.en.xmlt:657 |
| 3724 | msgid "We learn the Debian system as a <ulink url=\"&unixlike;\">Unix-like</ulink> system with the following." |
| 3725 | msgstr "Debianシステムを<ulink url=\"&unixlike;\">Unix的</ulink>システムとして次に学びましょう:" |
| 3726 | |
| 3727 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3728 | #: debian-reference.en.xmlt:660 |
| 3729 | msgid "<xref linkend=\"_unix_like_filesystem\"/> (basic concept)" |
| 3730 | msgstr "<xref linkend=\"_unix_like_filesystem\"/>(基本コンセプト)" |
| 3731 | |
| 3732 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3733 | #: debian-reference.en.xmlt:664 |
| 3734 | msgid "<xref linkend=\"_midnight_commander_mc\"/> (survival method)" |
| 3735 | msgstr "<xref linkend=\"_midnight_commander_mc\"/>(サバイバル手法)" |
| 3736 | |
| 3737 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3738 | #: debian-reference.en.xmlt:668 |
| 3739 | msgid "<xref linkend=\"_the_basic_unix_like_work_environment\"/> (basic method)" |
| 3740 | msgstr "<xref linkend=\"_the_basic_unix_like_work_environment\"/>(基本手法)" |
| 3741 | |
| 3742 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3743 | #: debian-reference.en.xmlt:672 |
| 3744 | msgid "<xref linkend=\"_the_simple_shell_command\"/> (shell mechanism)" |
| 3745 | msgstr "<xref linkend=\"_the_simple_shell_command\"/>(シェルのメカニズム)" |
| 3746 | |
| 3747 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3748 | #: debian-reference.en.xmlt:676 |
| 3749 | msgid "<xref linkend=\"_unix_like_text_processing\"/> (text processing method)" |
| 3750 | msgstr "<xref linkend=\"_unix_like_text_processing\"/>(文字処理手法)" |
| 3751 | |
| 3752 | #: debian-reference.en.xmlt:683 |
| 3753 | msgid "Unix-like filesystem" |
| 3754 | msgstr "Unix-likeファイルシステム" |
| 3755 | |
| 3756 | # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> |
| 3757 | #: debian-reference.en.xmlt:684 |
| 3758 | msgid "In GNU/Linux and other <ulink url=\"&unixlike;\">Unix-like</ulink> operating systems, <ulink url=\"&files;\">files</ulink> are organized into <ulink url=\"&directories;\">directories</ulink>. All files and directories are arranged in one big tree rooted at \"<literal>/</literal>\". It's called a tree because if you draw the filesystem, it looks like a tree but it is upside down." |
| 3759 | msgstr "GNU/Linuxや他の<ulink url=\"&unixlike;\">Unix的</ulink>オペレーティングシステムでは、<ulink url=\"&files;\">ファイル</ulink>は<ulink url=\"&directories;\">ディレクトリ</ulink>に整理されています。すべてのファイルやディレクトリは、\"<literal>/</literal>\"を根(root)に持つ一本の大きな木(ツリー)のようにアレンジされています。" |
| 3760 | |
| 3761 | # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> |
| 3762 | #: debian-reference.en.xmlt:685 |
| 3763 | msgid "These files and directories can be spread out over several devices. <literal>mount</literal>(8) serves to attach the filesystem found on some device to the big file tree. Conversely, <literal>umount</literal>(8) detaches it again. On recent Linux kernels, <literal>mount</literal>(8) with some options can bind part of a file tree somewhere else or can mount filesystem as shared, private, slave, or unbindable. Supported mount options for each filesystem are available in \"<literal>/share/doc/linux-doc-2.6.*/Documentation/filesystems/</literal>\"." |
| 3764 | msgstr "このようなファイルやディレクトリはいくつかのデバイスに展開することができます。あるデバイス上にあるファイルシステムを大きなファイルツリーにマウントするのに<literal>mount</literal>(8)が使われます。その逆に、それを切り離すのに<literal>umount</literal>(8)が使われます。最近のLinuxカーネルでは、<literal>mount</literal>(8)をオプションとともに用いると、ファイルツリーの一部を別のところと結びつけたり、共有・非共有・従属・バインド不可としてファイルシステムをマウントもできます。各ファイルシステムごとの使用可能なマウントオプションは\"<literal>/share/doc/linux-doc-2.6.*/Documentation/filesystems/</literal>\"にあります。" |
| 3765 | |
| 3766 | # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> |
| 3767 | #: debian-reference.en.xmlt:686 |
| 3768 | msgid "<emphasis role=\"strong\">Directories</emphasis> on Unix systems are called <emphasis role=\"strong\">folders</emphasis> on some other systems. Please also note that there is no concept for <emphasis role=\"strong\">drive</emphasis> such as \"<literal>A:</literal>\" on any Unix system. There is one filesystem, and everything is included. This is a huge advantage compared to Windows." |
| 3769 | msgstr "Unixシステム上の<emphasis role=\"strong\">ディレクトリ</emphasis>は、一部の他システム上では<emphasis role=\"strong\">フォルダ</emphasis>と呼ばれます。Unixシステム上では\"<literal>A:</literal>\"のような<emphasis role=\"strong\">ドライブ</emphasis>というコンセプトが無いこと覚えておいて下さい。単一のファイルシステムがあって、そこにすべてが含まれています。これはWindowsと比べた際の大きな利点です。" |
| 3770 | |
| 3771 | #: debian-reference.en.xmlt:688 |
| 3772 | msgid "Unix file basics" |
| 3773 | msgstr "Unixファイルの基礎" |
| 3774 | |
| 3775 | #: debian-reference.en.xmlt:689 |
| 3776 | msgid "Here are some Unix file basics." |
| 3777 | msgstr "Unixファイルの基礎は以下です。" |
| 3778 | |
| 3779 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3780 | #: debian-reference.en.xmlt:693 |
| 3781 | msgid "Filenames are <emphasis role=\"strong\">case sensitive</emphasis>. That is, \"<literal>MYFILE</literal>\" and \"<literal>MyFile</literal>\" are different files." |
| 3782 | msgstr "ファイル名は<emphasis role=\"strong\">大文字と小文字を区別</emphasis>します。\"<literal>MYFILE</literal>\"と\"<literal>MyFile</literal>\"は異なるファイルです。" |
| 3783 | |
| 3784 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3785 | #: debian-reference.en.xmlt:698 |
| 3786 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">root directory</emphasis> means root of the filesystem referred as simply \"<literal>/</literal>\". Don't confuse this with the home directory for the root user: \"<literal>/root</literal>\"." |
| 3787 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">ルートディレクトリ</emphasis>はフィルシステムの根(ルート、root)を意味して、単に\"<literal>/</literal>\"と記載されます。これをrootユーザのホームディレクトリ\"<literal>/root</literal>\"とは混同しないで下さい。" |
| 3788 | |
| 3789 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3790 | #: debian-reference.en.xmlt:703 |
| 3791 | msgid "Every directory has a name which can contain any letters or symbols <emphasis role=\"strong\">except \"<literal>/</literal>\"</emphasis>. The root directory is an exception; its name is \"<literal>/</literal>\" (pronounced \"slash\" or \"the root directory\") and it cannot be renamed." |
| 3792 | msgstr "全てのディレクトリには<emphasis role=\"strong\">\"<literal>/</literal>\"以外</emphasis>の文字・記号からなる名前がついています。ルートディレクトリは例外で、その名前は\"<literal>/</literal>\"(\"スラッシュ\"とか\"ルートディレクトリ\"と読まれます)でその名前を変えることはできません。" |
| 3793 | |
| 3794 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3795 | #: debian-reference.en.xmlt:708 |
| 3796 | msgid "Each file or directory is designated by a <emphasis role=\"strong\">fully-qualified filename</emphasis>, <emphasis role=\"strong\">absolute filename</emphasis>, or <emphasis role=\"strong\">path</emphasis>, giving the sequence of directories which must be passed through to reach it. The three terms are synonymous." |
| 3797 | msgstr "各ファイルやディレクトリは、たどっていくとファイルに到達するディレクトリの列が示される、<emphasis role=\"strong\">完全に記述したファイル名</emphasis>とか<emphasis role=\"strong\">絶対ファイル名</emphasis>とか<emphasis role=\"strong\">パス</emphasis>により指定されます。これらの3つの表現は同義語です。" |
| 3798 | |
| 3799 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3800 | #: debian-reference.en.xmlt:713 |
| 3801 | msgid "All <emphasis role=\"strong\">fully-qualified filenames</emphasis> begin with the \"<literal>/</literal>\" directory, and there's a \"<literal>/</literal>\" between each directory or file in the filename. The first \"<literal>/</literal>\" is the top level directory, and the other \"<literal>/</literal>\"'s separate successive subdirectories, until we reach the last entry which is the name of the actual file. The words used here can be confusing. Take the following <emphasis role=\"strong\">fully-qualified filename</emphasis> as an example: \"<literal>/usr/share/keytables/us.map.gz</literal>\". However, people also refers to its basename \"<literal>us.map.gz</literal>\" alone as a filename." |
| 3802 | msgstr "全ての<emphasis role=\"strong\">完全に記述したファイル名</emphasis>は\"<literal>/</literal>\"ディレクトリで始まり、ファイル名中の各ディレクトリやファイル名の間には\"<literal>/</literal>\"がはさまります。最初の\"<literal>/</literal>\"は ディレクトリ名です。その他の\"<literal>/</literal>\"は、次のサブディレクトリとの区別をします。そして最後には実際のファイルの名前がきます。ちょっと混乱しそうですので、次の<emphasis role=\"strong\">完全に記述したファイル名</emphasis> の例をご覧下さい: \"<literal>/usr/share/keytables/us.map.gz</literal>\"。 一方このベース名である、\"<literal>us.map.gz</literal>\"だけをファイル名と呼ぶ人もあります。" |
| 3803 | |
| 3804 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3805 | #: debian-reference.en.xmlt:718 |
| 3806 | msgid "The root directory has a number of branches, such as \"<literal>/etc/</literal>\" and \"<literal>/usr/</literal>\". These subdirectories in turn branch into still more subdirectories, such as \"<literal>/etc/init.d/</literal>\" and \"<literal>/usr/local/</literal>\". The whole thing viewed collectively is called the <emphasis role=\"strong\">directory tree</emphasis>. You can think of an absolute filename as a route from the base of the tree (\"<literal>/</literal>\") to the end of some branch (a file). You also hear people talk about the directory tree as if it were a <emphasis role=\"strong\">family</emphasis> tree: thus subdirectories have <emphasis role=\"strong\">parents</emphasis>, and a path shows the complete ancestry of a file. There are also relative paths that begin somewhere other than the root directory. You should remember that the directory \"<literal>../</literal>\" refers to the parent directory. This terminology also applies to other directory like structures, such as hierarchical data structures." |
| 3807 | msgstr "ルートファイルシステムは\"<literal>/etc/</literal>\"や\"<literal>/usr/</literal>\"のような複数の枝を持ちます。これらのサブディレクトリもまた\"<literal>/etc/init.d/</literal>\"や\"<literal>/usr/local/</literal>\"のように、さらにサブディレクトリに枝別れします。これらの全体をまとめて<emphasis role=\"strong\">ディレクトリツリー</emphasis>と呼びます。絶対ファイル名はツリーの根元(\"<literal>/</literal>\")から枝の先 (ファイル) までの経路として考えることもできます。また、あたかもディレクトリツリーを<emphasis role=\"strong\">家系</emphasis>図のように人が話すのを聞いたことがあるでしょう。あたかもそれぞれのサブディレクトリに<emphasis role=\"strong\">親</emphasis>があるとし、パスはファイルの完全な祖先の系図のように表現します。ルートディレクトリではない他の場所から始まる相対パスもあります。ディレクトリ\"<literal>../</literal>\"は親ディレクトリを参照していることを覚えておきましょう。このような呼び方はディレクトリのような構造を持つ他の階層的ツリー状のデータ構造体でもよく使われます。" |
| 3808 | |
| 3809 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3810 | #: debian-reference.en.xmlt:723 |
| 3811 | msgid "There's no special directory path name component that corresponds to a physical device, such as your hard disk. This differs from <ulink url=\"&rtbb;\">RT-11</ulink>, <ulink url=\"&cpm;\">CP/M</ulink>, <ulink url=\"&openvms;\">OpenVMS</ulink>, <ulink url=\"&msdos;\">MS-DOS</ulink>, <ulink url=\"&amigaos;\">AmigaOS</ulink>, and <ulink url=\"µsoftwindows;\">Microsoft Windows</ulink>, where the path contains a device name such as \"<literal>C:\\</literal>\". (However, directory entries do exist that refer to physical devices as a part of the normal filesystem. See <xref linkend=\"_filesystem_internals\"/>.)" |
| 3812 | msgstr "ハードディスクのような物理デバイスに対応したパス名の要素は存在しません。ここが、パス名に\"<literal>C:\\</literal>\"のようなデバイス名が含まれる<ulink url=\"&rtbb;\">RT-11</ulink>や<ulink url=\"&cpm;\">CP/M</ulink>や<ulink url=\"&openvms;\">OpenVMS</ulink>や<ulink url=\"&msdos;\">MS-DOS</ulink>や<ulink url=\"&amigaos;\">AmigaOS</ulink>や<ulink url=\"µsoftwindows;\">Microsoft Windows</ulink>と違う点です。(但し、通常のファイルシステム中に物理デバイスを示すディレクトリ項目はあります。<xref linkend=\"_filesystem_internals\"/>参照。)" |
| 3813 | |
| 3814 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><simpara> |
| 3815 | #: debian-reference.en.xmlt:728 |
| 3816 | msgid "While you <emphasis role=\"strong\">can</emphasis> use almost any letters or symbols in a file name, in practice it is a bad idea to do so. It is better to avoid any characters that often have special meanings on the command line, including spaces, tabs, newlines, and other special characters: <literal>{ } ( ) [ ] ' ` \" \\ / > < | ; ! # & ^ * % @ $</literal> . If you want to separate words in a name, good choices are the period, hyphen, and underscore. You could also capitalize each word, \"<literal>LikeThis</literal>\". Experienced Linux users tend to avoid spaces in filenames." |
| 3817 | msgstr "ほとんど全ての文字や記号をファイル名中に<emphasis role=\"strong\">使えます</emphasis>が、実際そうすることは賢明ではありません。スペースやタブや改行や他の特殊文字:<literal>{ } ( ) [ ] ' ` \" \\ / > < | ; ! # & ^ * % @ $</literal>はコマンドラインで特別な意味を持つので避けるべきです。名前の中の単語間には、ピリオドやハイフンや下線を選んで区別します。各語頭を\"<literal>LikeThis</literal>\"のように語頭を大文字にすることもできます。経験を積んだLinuxのユーザはファイル名中にスペースが入ることを避けます。" |
| 3818 | |
| 3819 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><simpara> |
| 3820 | #: debian-reference.en.xmlt:731 |
| 3821 | msgid "The word \"root\" can mean either \"root user\" or \"root directory\". The context of their usage should make it clear." |
| 3822 | msgstr "\"root\"(ルート)と言う言葉は\"rootユーザ\"と言う意味でも\"ルートディレクトリ\"と言う意味でも使われます。それがいずれかは使われている文脈から明かです。" |
| 3823 | |
| 3824 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><simpara> |
| 3825 | #: debian-reference.en.xmlt:734 |
| 3826 | msgid "The word <emphasis role=\"strong\">path</emphasis> is used not only for <emphasis role=\"strong\">fully-qualified filename</emphasis> as above but also for the <emphasis role=\"strong\">command search path</emphasis>. The intended meaning is usually clear from the context." |
| 3827 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">パス</emphasis>と言う言葉は上述の<emphasis role=\"strong\">完全に記述したファイル名</emphasis>に関して使われるばかりではなく<emphasis role=\"strong\">コマンドサーチパス</emphasis>にも使われます。どちらの意味かは文脈から明かです。" |
| 3828 | |
| 3829 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3830 | #: debian-reference.en.xmlt:736 |
| 3831 | msgid "The detailed best practices for the file hierarchy are described in the Filesystem Hierarchy Standard (\"<literal>/usr/share/doc/debian-policy/fhs/fhs-2.3.txt.gz</literal>\" and <literal>hier</literal>(7)). You should remember the following facts as the starter." |
| 3832 | msgstr "ファイル階層について詳細に学ぶ最も良い方法は、Filesystem Hierarchy Standard(\"<literal>/usr/share/doc/debian-policy/fhs/fhs-2.3.txt.gz</literal>\"や<literal>hier</literal>(7))に記述されています。手始めとして次の事実を覚えるべきです。" |
| 3833 | |
| 3834 | #: debian-reference.en.xmlt:738 |
| 3835 | msgid "List of usage of key directories" |
| 3836 | msgstr "重要ディレクトリの使い方のリスト" |
| 3837 | |
| 3838 | #: debian-reference.en.xmlt:745 |
| 3839 | #: debian-reference.en.xmlt:922 |
| 3840 | #: debian-reference.en.xmlt:8563 |
| 3841 | msgid "directory" |
| 3842 | msgstr "ディレクトリ" |
| 3843 | |
| 3844 | #: debian-reference.en.xmlt:748 |
| 3845 | msgid "usage of the directory" |
| 3846 | msgstr "ディレクトリの用途" |
| 3847 | |
| 3848 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3849 | #: debian-reference.en.xmlt:755 |
| 3850 | #: debian-reference.en.xmlt:3139 |
| 3851 | #: debian-reference.en.xmlt:5638 |
| 3852 | msgid "<literal>/</literal>" |
| 3853 | msgstr "<literal>/</literal>" |
| 3854 | |
| 3855 | #: debian-reference.en.xmlt:758 |
| 3856 | msgid "the root directory" |
| 3857 | msgstr "ルートディレクトリ" |
| 3858 | |
| 3859 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3860 | #: debian-reference.en.xmlt:763 |
| 3861 | msgid "<literal>/etc/</literal>" |
| 3862 | msgstr "<literal>/etc/</literal>" |
| 3863 | |
| 3864 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3865 | #: debian-reference.en.xmlt:766 |
| 3866 | msgid "system wide configuration files" |
| 3867 | msgstr "システム全体の設定ファイル" |
| 3868 | |
| 3869 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3870 | #: debian-reference.en.xmlt:771 |
| 3871 | msgid "<literal>/var/log/</literal>" |
| 3872 | msgstr "<literal>/var/log/</literal>" |
| 3873 | |
| 3874 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3875 | #: debian-reference.en.xmlt:774 |
| 3876 | msgid "system log files" |
| 3877 | msgstr "システムのログファイル" |
| 3878 | |
| 3879 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3880 | #: debian-reference.en.xmlt:779 |
| 3881 | msgid "<literal>/home/</literal>" |
| 3882 | msgstr "<literal>/home/</literal>" |
| 3883 | |
| 3884 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 3885 | #: debian-reference.en.xmlt:782 |
| 3886 | msgid "all the home directories for all non-privileged users" |
| 3887 | msgstr "全ての非特権ユーザのホームディレクトリ" |
| 3888 | |
| 3889 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> |
| 3890 | #: debian-reference.en.xmlt:790 |
| 3891 | msgid "Filesystem internals" |
| 3892 | msgstr "ファイルシステムの内側" |
| 3893 | |
| 3894 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3895 | #: debian-reference.en.xmlt:791 |
| 3896 | msgid "Following the <emphasis role=\"strong\">Unix tradition</emphasis>, the Debian GNU/Linux system provides the <ulink url=\"&filesystem;\">filesystem</ulink> under which physical data on hard disks and other storage devices reside, and the interaction with the hardware devices such as console screens and remote serial consoles are represented in an unified manner under \"<literal>/dev/</literal>\"." |
| 3897 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">Unixの伝統</emphasis>に従い、Debian/Linux システムはハードディスクや他のストレージデバイス上に存在する物理データを表す<ulink url=\"&filesystem;\">ファイルシステム</ulink>を提供し、コンソールスクリーンやリモートのシリアルコンソールなどのハードウェアデバイスとの相互作用が\"<literal>/dev/</literal>\"の下に統一された形式で表されています。" |
| 3898 | |
| 3899 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3900 | #: debian-reference.en.xmlt:792 |
| 3901 | msgid "Each file, directory, named pipe (a way two programs can share data), or physical device on a Debian GNU/Linux system has a data structure called an <ulink url=\"&inode;\">inode</ulink> which describes its associated attributes such as the user who owns it (owner), the group that it belongs to, the time last accessed, etc. If you are really interested, see \"<literal>/usr/include/linux/fs.h</literal>\" for the exact definition of \"<literal>struct inode</literal>\" in the Debian GNU/Linux system. The idea of representing just about everything in the filesystem was a Unix innovation, and modern Linux kernels have developed this idea ever further. Now, even information about processes running in the computer can be found in the filesystem." |
| 3902 | msgstr "Debian/Linuxシステム上の、各々のファイルやディレクトリや名前付きパイプ(2つのプログラムがデータを共有する方法)や物理デバイスは、それぞれの所有者(owner)やデータが所属するグループ(group)や最終アクセス時間などの付帯属性(attribute)を記述する<ulink url=\"&inode;\">inode</ulink>と呼ばれるデータ構造を持ちます。 Debian GNU/Linux システムでの inode 構造 の正確な定義を知るには、\"<literal>/usr/include/linux/fs.h</literal>\" をご覧下さい。 ほとんど全てをファイルシステム表現しようというアイデアはUnixの発明でしたし、現代的なLinuxカーネルはこのアイデアを一歩進めています。コンピュータ上で実行されているプロセス情報さえファイルシステム中に見つけられます。" |
| 3903 | |
| 3904 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3905 | #: debian-reference.en.xmlt:793 |
| 3906 | msgid "This abstract and unified representation of physical entities and internal processes is very powerful since this allows us to use the same command for the same kind of operation on many totally different devices. It is even possible to change the way the kernel works by writing data to special files that are linked to running processes." |
| 3907 | msgstr "このような物理的実体と内部プロセスの抽象的かつ統一された表現は非常にパワフルなので、多くの全く異なるデバイスに同じコマンドを使用して同種の操作が行えます。実行中のプロセスに繋がった特殊なファイルにデータを書き込むことでカーネルが如何に動作するかまで変更できます。" |
| 3908 | |
| 3909 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><simpara> |
| 3910 | #: debian-reference.en.xmlt:795 |
| 3911 | msgid "If you need to identify the correspondence between the file tree and the physical entity, execute <literal>mount</literal>(8) with no arguments." |
| 3912 | msgstr "ファイルツリーや物理的実体の間の関係を確認する必要がある際には、<literal>mount</literal>(8)を引数無しで実行して下さい。" |
| 3913 | |
| 3914 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> |
| 3915 | #: debian-reference.en.xmlt:799 |
| 3916 | msgid "Filesystem permissions" |
| 3917 | msgstr "ファイルシステムのパーミッション" |
| 3918 | |
| 3919 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3920 | #: debian-reference.en.xmlt:800 |
| 3921 | msgid "<ulink url=\"&filesystempermissions;\">Filesystem permissions</ulink> of <ulink url=\"&unixlike;\">Unix-like</ulink> system are defined for three categories of affected users." |
| 3922 | msgstr "<ulink url=\"&unixlike;\">Unix的</ulink>システムの<ulink url=\"&filesystempermissions;\">ファイルシステムのパーミッション</ulink>は次の3つの影響されるユーザのカテゴリのために定義されています。" |
| 3923 | |
| 3924 | #: debian-reference.en.xmlt:804 |
| 3925 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">user</emphasis> who owns the file (<emphasis role=\"strong\">u</emphasis>)" |
| 3926 | msgstr "ファイルを所有する<emphasis role=\"strong\">ユーザ(user)</emphasis>(<emphasis role=\"strong\">u</emphasis>)" |
| 3927 | |
| 3928 | #: debian-reference.en.xmlt:809 |
| 3929 | msgid "Other users in the <emphasis role=\"strong\">group</emphasis> which the file belongs to (<emphasis role=\"strong\">g</emphasis>)" |
| 3930 | msgstr "ファイルが所属する<emphasis role=\"strong\">グループ(group)</emphasis>中の他ユーザ(<emphasis role=\"strong\">g</emphasis>)" |
| 3931 | |
| 3932 | #: debian-reference.en.xmlt:814 |
| 3933 | msgid "All <emphasis role=\"strong\">other</emphasis> users (<emphasis role=\"strong\">o</emphasis>) also referred to as \"world\" and \"everyone\"" |
| 3934 | msgstr "\"世界\"や\"全員\"とも呼ばれる、全<emphasis role=\"strong\">他ユーザ(other)</emphasis>(<emphasis role=\"strong\">o</emphasis>)" |
| 3935 | |
| 3936 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3937 | #: debian-reference.en.xmlt:818 |
| 3938 | msgid "For the file, each corresponding permission allows following actions." |
| 3939 | msgstr "ファイルでは、それぞれに対応するパーミッションは次のようになります。" |
| 3940 | |
| 3941 | #: debian-reference.en.xmlt:822 |
| 3942 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">read</emphasis> (<emphasis role=\"strong\">r</emphasis>) permission allows owner to examine contents of the file." |
| 3943 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">読出し(read)</emphasis>(<emphasis role=\"strong\">r</emphasis>)パーミッションはファイル内容確認を可能にします。" |
| 3944 | |
| 3945 | #: debian-reference.en.xmlt:827 |
| 3946 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">write</emphasis> (<emphasis role=\"strong\">w</emphasis>) permission allows owner to modify the file." |
| 3947 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">書込み(write)</emphasis>(<emphasis role=\"strong\">w</emphasis>)パーミッションはファイル内容変更を可能にします。" |
| 3948 | |
| 3949 | #: debian-reference.en.xmlt:832 |
| 3950 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">execute</emphasis> (<emphasis role=\"strong\">x</emphasis>) permission allows owner to run the file as a command." |
| 3951 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">実行(execute)</emphasis>(<emphasis role=\"strong\">x</emphasis>)パーミッションはファイルをコマンド実行を可能にします。" |
| 3952 | |
| 3953 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3954 | #: debian-reference.en.xmlt:836 |
| 3955 | msgid "For the directory, each corresponding permission allows following actions." |
| 3956 | msgstr "ディレクトリでは、対応するパーミッションはそれぞれ次のようになります。" |
| 3957 | |
| 3958 | #: debian-reference.en.xmlt:840 |
| 3959 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">read</emphasis> (<emphasis role=\"strong\">r</emphasis>) permission allows owner to list contents of the directory." |
| 3960 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">読出し(read)</emphasis>(<emphasis role=\"strong\">r</emphasis>)パーミッションはディレクトリ内容リストを可能にします。" |
| 3961 | |
| 3962 | #: debian-reference.en.xmlt:845 |
| 3963 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">write</emphasis> (<emphasis role=\"strong\">w</emphasis>) permission allows owner to add or remove files in the directory." |
| 3964 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">書込み(write)</emphasis>(<emphasis role=\"strong\">w</emphasis>)パーミッションはディレクトリへのファイルの追加削除を可能にします。" |
| 3965 | |
| 3966 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3967 | #: debian-reference.en.xmlt:850 |
| 3968 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">execute</emphasis> (<emphasis role=\"strong\">x</emphasis>) permission allows owner to access files in the directory." |
| 3969 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">実行(execute)</emphasis>(<emphasis role=\"strong\">x</emphasis>)パーミッションはディレクトリ内のファイルへのアクセスを可能にします。" |
| 3970 | |
| 3971 | #: debian-reference.en.xmlt:854 |
| 3972 | msgid "Here, the <emphasis role=\"strong\">execute</emphasis> permission on a directory means not only to allow reading of files in that directory but also to allow viewing their attributes, such as the size and the modification time." |
| 3973 | msgstr "ここで、ディレクトリに関する<emphasis role=\"strong\">実行(execute)</emphasis>パーミッションとはディレクトリ内のファイルへの読出しを許可するのみならず、サイズや変更時間のようなアトリビュート閲覧を許可します。" |
| 3974 | |
| 3975 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 3976 | #: debian-reference.en.xmlt:855 |
| 3977 | msgid "<literal>ls</literal>(1) is used to display permission information (and more) for files and directories. When it is invoked with the \"<literal>-l</literal>\" option, it displays the following information in the order given." |
| 3978 | msgstr "ファイルやディレクトリのパーミッション情報他を表示するには、<literal>ls</literal>(1)が使われます。\"<literal>-l</literal>\"オプション付きでこれを実行すると、次の情報がこの順序で表示されます。" |
| 3979 | |
| 3980 | #: debian-reference.en.xmlt:858 |
| 3981 | msgid "<emphasis role=\"strong\">Type of file</emphasis> (first character)" |
| 3982 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">ファイルのタイプ</emphasis>(最初の文字)" |
| 3983 | |
| 3984 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 3985 | #: debian-reference.en.xmlt:863 |
| 3986 | msgid "Access <emphasis role=\"strong\">permission</emphasis> of the file (nine characters, consisting of three characters each for user, group, and other in this order)" |
| 3987 | msgstr "ファイルのアクセス<emphasis role=\"strong\">パーミッション</emphasis>(次の9文字。ユーザとグループと他者の順にそれぞれに対して3文字から構成されている) " |
| 3988 | |
| 3989 | #: debian-reference.en.xmlt:867 |
| 3990 | msgid "<emphasis role=\"strong\">Number of hard links</emphasis> to the file" |
| 3991 | msgstr "ファイルへの<emphasis role=\"strong\">ハードリンク数</emphasis>" |
| 3992 | |
| 3993 | #: debian-reference.en.xmlt:872 |
| 3994 | msgid "Name of the <emphasis role=\"strong\">user</emphasis> who owns the file" |
| 3995 | msgstr "ファイルを所有する<emphasis role=\"strong\">ユ-ザー(user)</emphasis>の名前" |
| 3996 | |
| 3997 | #: debian-reference.en.xmlt:877 |
| 3998 | msgid "Name of the <emphasis role=\"strong\">group</emphasis> which the file belongs to" |
| 3999 | msgstr "ファイルが所属する<emphasis role=\"strong\">グループ(group)</emphasis>" |
| 4000 | |
| 4001 | #: debian-reference.en.xmlt:881 |
| 4002 | msgid "<emphasis role=\"strong\">Size</emphasis> of the file in characters (bytes)" |
| 4003 | msgstr "ファイルの<emphasis role=\"strong\">サイズ</emphasis>(文字数、バイト)" |
| 4004 | |
| 4005 | #: debian-reference.en.xmlt:885 |
| 4006 | msgid "<emphasis role=\"strong\">Date and time</emphasis> of the file (mtime)" |
| 4007 | msgstr "ファイルの<emphasis role=\"strong\">日時</emphasis>(mtime)" |
| 4008 | |
| 4009 | #: debian-reference.en.xmlt:889 |
| 4010 | msgid "<emphasis role=\"strong\">Name</emphasis> of the file" |
| 4011 | msgstr "ファイルの<emphasis role=\"strong\">名前</emphasis>" |
| 4012 | |
| 4013 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> |
| 4014 | #: debian-reference.en.xmlt:894 |
| 4015 | msgid "List of the first character of \"<literal>ls -l</literal>\" output" |
| 4016 | msgstr "\"<literal>ls -l</literal>\"の出力の最初の文字のリスト" |
| 4017 | |
| 4018 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> |
| 4019 | #: debian-reference.en.xmlt:901 |
| 4020 | msgid "character" |
| 4021 | msgstr "文字" |
| 4022 | |
| 4023 | #: debian-reference.en.xmlt:904 |
| 4024 | #: debian-reference.en.xmlt:1022 |
| 4025 | #: debian-reference.en.xmlt:1290 |
| 4026 | #: debian-reference.en.xmlt:2903 |
| 4027 | #: debian-reference.en.xmlt:8466 |
| 4028 | #: debian-reference.en.xmlt:8842 |
| 4029 | #: debian-reference.en.xmlt:9134 |
| 4030 | #: debian-reference.en.xmlt:10981 |
| 4031 | #: debian-reference.en.xmlt:11400 |
| 4032 | #: debian-reference.en.xmlt:11564 |
| 4033 | #: debian-reference.en.xmlt:17691 |
| 4034 | #: debian-reference.en.xmlt:24401 |
| 4035 | #: debian-reference.en.xmlt:24639 |
| 4036 | msgid "meaning" |
| 4037 | msgstr "意味" |
| 4038 | |
| 4039 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4040 | #: debian-reference.en.xmlt:911 |
| 4041 | #: debian-reference.en.xmlt:5558 |
| 4042 | #: debian-reference.en.xmlt:23193 |
| 4043 | msgid "<literal>-</literal>" |
| 4044 | msgstr "<literal>-</literal>" |
| 4045 | |
| 4046 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4047 | #: debian-reference.en.xmlt:914 |
| 4048 | msgid "normal file" |
| 4049 | msgstr "通常ファイル" |
| 4050 | |
| 4051 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4052 | #: debian-reference.en.xmlt:919 |
| 4053 | msgid "<literal>d</literal>" |
| 4054 | msgstr "<literal>d</literal>" |
| 4055 | |
| 4056 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4057 | #: debian-reference.en.xmlt:927 |
| 4058 | #: debian-reference.en.xmlt:5630 |
| 4059 | msgid "<literal>l</literal>" |
| 4060 | msgstr "<literal>l</literal>" |
| 4061 | |
| 4062 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4063 | #: debian-reference.en.xmlt:930 |
| 4064 | msgid "symlink" |
| 4065 | msgstr "シムリンク" |
| 4066 | |
| 4067 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4068 | #: debian-reference.en.xmlt:935 |
| 4069 | #: debian-reference.en.xmlt:3758 |
| 4070 | #: debian-reference.en.xmlt:3761 |
| 4071 | msgid "<literal>c</literal>" |
| 4072 | msgstr "<literal>c</literal>" |
| 4073 | |
| 4074 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4075 | #: debian-reference.en.xmlt:938 |
| 4076 | msgid "character device node" |
| 4077 | msgstr "文字デバイス名" |
| 4078 | |
| 4079 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4080 | #: debian-reference.en.xmlt:943 |
| 4081 | #: debian-reference.en.xmlt:19586 |
| 4082 | msgid "<literal>b</literal>" |
| 4083 | msgstr "<literal>b</literal>" |
| 4084 | |
| 4085 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4086 | #: debian-reference.en.xmlt:946 |
| 4087 | msgid "block device node" |
| 4088 | msgstr "ブロックデバイス名" |
| 4089 | |
| 4090 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4091 | #: debian-reference.en.xmlt:951 |
| 4092 | msgid "<literal>p</literal>" |
| 4093 | msgstr "<literal>p</literal>" |
| 4094 | |
| 4095 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4096 | #: debian-reference.en.xmlt:954 |
| 4097 | msgid "named pipe" |
| 4098 | msgstr "名前付きパイプ" |
| 4099 | |
| 4100 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4101 | #: debian-reference.en.xmlt:959 |
| 4102 | #: debian-reference.en.xmlt:19571 |
| 4103 | msgid "<literal>s</literal>" |
| 4104 | msgstr "<literal>s</literal>" |
| 4105 | |
| 4106 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 4107 | #: debian-reference.en.xmlt:962 |
| 4108 | msgid "socket" |
| 4109 | msgstr "ソケット" |
| 4110 | |
| 4111 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 4112 | #: debian-reference.en.xmlt:968 |
| 4113 | msgid "<literal>chown</literal>(1) is used from the root account to change the owner of the file. <literal>chgrp</literal>(1) is used from the file's owner or root account to change the group of the file. <literal>chmod</literal>(1) is used from the file's owner or root account to change file and directory access permissions. Basic syntax to manipulate a <literal>foo</literal> file is the following." |
| 4114 | msgstr "rootアカウントから<literal>chown</literal>(1)を使用することでファイルの所有者を変更します。ファイルの所有者又はrootアカウントから<literal>chgrp</literal>(1)を使用することでファイルのグループを変更します。ファイルの所有者又はrootアカウントから<literal>chmod</literal>(1)を使用することでファイルやディレクトリのアクセスパーミッションを変更します。<literal>foo</literal>ファイルの操作の基本的文法は次の通り。" |
| 4115 | |
| 4116 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> |
| 4117 | #: debian-reference.en.xmlt:969 |
| 4118 | #, no-wrap |
| 4119 | msgid "" |
| 4120 | "# chown <newowner> foo\n" |
| 4121 | "# chgrp <newgroup> foo\n" |
| 4122 | "# chmod [ugoa][+-=][rwxXst][,...] foo" |
| 4123 | msgstr "" |
| 4124 | "# chown <newowner> foo\n" |
| 4125 | "# chgrp <newgroup> foo\n" |
| 4126 | "# chmod [ugoa][+-=][rwxXst][,...] foo" |
| 4127 | |
| 4128 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 4129 | #: debian-reference.en.xmlt:972 |
| 4130 | msgid "For example, you can make a directory tree to be owned by a user <literal>foo</literal> and shared by a group <literal>bar</literal> by the following." |
| 4131 | msgstr "例えば次のようにするとディレクトリツリーの所有者をユーザ<literal>foo</literal>に変更しグループ<literal>bar</literal>で共有できます。" |
| 4132 | |
| 4133 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> |
| 4134 | #: debian-reference.en.xmlt:973 |
| 4135 | #, no-wrap |
| 4136 | msgid "" |
| 4137 | "# cd /some/location/\n" |
| 4138 | "# chown -R foo:bar .\n" |
| 4139 | "# chmod -R ug+rwX,o=rX ." |
| 4140 | msgstr "" |
| 4141 | "# cd /some/location/\n" |
| 4142 | "# chown -R foo:bar .\n" |
| 4143 | "# chmod -R ug+rwX,o=rX ." |
| 4144 | |
| 4145 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 4146 | #: debian-reference.en.xmlt:976 |
| 4147 | msgid "There are three more special permission bits." |
| 4148 | msgstr "更に特殊なパーミッションビットが3つ存在します。" |
| 4149 | |
| 4150 | #: debian-reference.en.xmlt:980 |
| 4151 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">set user ID</emphasis> bit (<emphasis role=\"strong\">s</emphasis> or <emphasis role=\"strong\">S</emphasis> instead of user's <emphasis role=\"strong\">x</emphasis>)" |
| 4152 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">セットユーザID</emphasis>ビット(ユーザの<emphasis role=\"strong\">x</emphasis>に代えて<emphasis role=\"strong\">s</emphasis>か<emphasis role=\"strong\">S</emphasis>)" |
| 4153 | |
| 4154 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4155 | #: debian-reference.en.xmlt:985 |
| 4156 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">set group ID</emphasis> bit (<emphasis role=\"strong\">s</emphasis> or <emphasis role=\"strong\">S</emphasis> instead of group's <emphasis role=\"strong\">x</emphasis>)" |
| 4157 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">セットグループID</emphasis>ビット(グループの<emphasis role=\"strong\">x</emphasis>に代えて<emphasis role=\"strong\">s</emphasis>か<emphasis role=\"strong\">S</emphasis>)" |
| 4158 | |
| 4159 | #: debian-reference.en.xmlt:990 |
| 4160 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">sticky</emphasis> bit (<emphasis role=\"strong\">t</emphasis> or <emphasis role=\"strong\">T</emphasis> instead of other's <emphasis role=\"strong\">x</emphasis>)" |
| 4161 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">スティッキ</emphasis>ビット(他ユーザの<emphasis role=\"strong\">x</emphasis>に代えて<emphasis role=\"strong\">t</emphasis>か<emphasis role=\"strong\">T</emphasis>)" |
| 4162 | |
| 4163 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4164 | #: debian-reference.en.xmlt:994 |
| 4165 | msgid "Here the output of \"<literal>ls -l</literal>\" for these bits is <emphasis role=\"strong\">capitalized</emphasis> if execution bits hidden by these outputs are <emphasis role=\"strong\">unset</emphasis>." |
| 4166 | msgstr "ここで、これらのビットの\"<literal>ls -l</literal>\"のアウトプットはこれらの出力によってかくされた実行ビットが<emphasis role=\"strong\">非設定(unset)</emphasis>の場合<emphasis role=\"strong\">大文字</emphasis>となります。" |
| 4167 | |
| 4168 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 4169 | #: debian-reference.en.xmlt:995 |
| 4170 | msgid "Setting <emphasis role=\"strong\">set user ID</emphasis> on an executable file allows a user to execute the executable file with the owner ID of the file (for example <emphasis role=\"strong\">root</emphasis>). Similarly, setting <emphasis role=\"strong\">set group ID</emphasis> on an executable file allows a user to execute the executable file with the group ID of the file (for example <emphasis role=\"strong\">root</emphasis>). Because these settings can cause security risks, enabling them requires extra caution." |
| 4171 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">セットユーザID</emphasis>を実行ファイルにセットすると、ユーザはファイルの所有者ID(例えば、<emphasis role=\"strong\">root</emphasis>) を使って実行ファイルを実行することを許可されます。同様に、<emphasis role=\"strong\">セットグループID</emphasis>を実行ファイルにセットすると、ユーザはファイルのグループID(例えば、<emphasis role=\"strong\">root</emphasis>) を使って実行ファイルを実行することを許可されます。これらの設定はセキュリティを破壊するリスクを引き起こすので、これらのビットを有効にするには特別な注意が必要です。" |
| 4172 | |
| 4173 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 4174 | #: debian-reference.en.xmlt:996 |
| 4175 | msgid "Setting <emphasis role=\"strong\">set group ID</emphasis> on a directory enables the <ulink url=\"&bsdlike;\">BSD-like</ulink> file creation scheme where all files created in the directory belong to the <emphasis role=\"strong\">group</emphasis> of the directory." |
| 4176 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">セットグループID</emphasis>sをディレクトリに対して有効にすると、ディレクトリに作成した全ファイルがディレクトリの<emphasis role=\"strong\">グループ</emphasis>に所属するという<ulink url=\"&bsdlike;\">BSD的</ulink>ファイル生成手法が有効になります。 " |
| 4177 | |
| 4178 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> |
| 4179 | #: debian-reference.en.xmlt:997 |
| 4180 | msgid "Setting the <emphasis role=\"strong\">sticky bit</emphasis> on a directory prevents a file in the directory from being removed by a user who is not the owner of the file. In order to secure contents of a file in world-writable directories such as \"<literal>/tmp</literal>\ |