Parent Directory
|
Revision Log
|
Patch
| revision 7080 by osamu, Fri Mar 5 20:22:00 2010 UTC | revision 7081 by osamu, Sat Mar 6 14:42:56 2010 UTC | |
|---|---|---|
| # | Line 14 | Line 14 |
| 14 | # 「2音の用語は長音符号を付け、3音以上の用語の場合は(長音符号を)省く」 | # 「2音の用語は長音符号を付け、3音以上の用語の場合は(長音符号を)省く」 |
| 15 | # 旧来のJIS記述ルールを採用していないのは意図的ですので変更しないでくだ | # 旧来のJIS記述ルールを採用していないのは意図的ですので変更しないでくだ |
| 16 | # さい。 | # さい。 |
| 17 | # | # Osamu Aoki <osamu@debian.org>, 2010. |
| 18 | msgid "" | msgid "" |
| 19 | msgstr "" | msgstr "" |
| 20 | "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n" | "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n" |
| 21 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 22 | "POT-Creation-Date: 2010-03-06 03:27+0900\n" | "POT-Creation-Date: 2010-03-06 18:10+0900\n" |
| 23 | "PO-Revision-Date: 2010-01-31 15:37+0900\n" | "PO-Revision-Date: 2010-03-06 21:35+0900\n" |
| 24 | "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n" | "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n" |
| 25 | "Language-Team: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n" | "Language-Team: Japanese <debian-doc@lists.debian.org>\n" |
| 26 | "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 27 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 28 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 29 | "X-Poedit-Bookmarks: 5630,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" | "X-Poedit-Bookmarks: 5630,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" |
| 30 | "Plural-Forms: none\n" | |
| 31 | ||
| 32 | # type: Content of the abi entity | # type: Content of the abi entity |
| 33 | #. type: Content of the abi entity | #. type: Content of the abi entity |
| # | Line 44 msgstr "http://www.debian.org/doc/manual | Line 45 msgstr "http://www.debian.org/doc/manual |
| 45 | #. type: Content of the acpi entity | #. type: Content of the acpi entity |
| 46 | #: debian-reference.en.xmlt:17 | #: debian-reference.en.xmlt:17 |
| 47 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Configuration_and_Power_Interface" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Configuration_and_Power_Interface" |
| 48 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Configuration_and_Power_Interface" | msgstr "" |
| 49 | "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Configuration_and_Power_Interface" | |
| 50 | ||
| 51 | # type: Content of the advancedlinuxsouarchitecturealsa entity | # type: Content of the advancedlinuxsouarchitecturealsa entity |
| 52 | #. type: Content of the advancedlinuxsouarchitecturealsa entity | #. type: Content of the advancedlinuxsouarchitecturealsa entity |
| # | Line 85 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Alm | Line 87 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Alm |
| 87 | # type: Content of the amanda entity | # type: Content of the amanda entity |
| 88 | #. type: Content of the amanda entity | #. type: Content of the amanda entity |
| 89 | #: debian-reference.en.xmlt:24 | #: debian-reference.en.xmlt:24 |
| 90 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver" | msgid "" |
| 91 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver" | "http://en.wikipedia.org/wiki/" |
| 92 | "Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver" | |
| 93 | msgstr "" | |
| 94 | "http://ja.wikipedia.org/wiki/" | |
| 95 | "Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver" | |
| 96 | ||
| 97 | # type: Content of the ascii entity | # type: Content of the ascii entity |
| 98 | #. type: Content of the ascii entity | #. type: Content of the ascii entity |
| # | Line 108 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ANS | Line 114 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ANS |
| 114 | ||
| 115 | # type: Content of the apache entity | # type: Content of the apache entity |
| 116 | #. type: Content of the theapachesoftwarefoundation entity | #. type: Content of the theapachesoftwarefoundation entity |
| 117 | #: debian-reference.en.xmlt:28 debian-reference.en.xmlt:650 | #: debian-reference.en.xmlt:28 debian-reference.en.xmlt:651 |
| 118 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Apache_Software_Foundation" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Apache_Software_Foundation" |
| 119 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Apacheソフトウェア財団" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Apacheソフトウェア財団" |
| 120 | ||
| # | Line 174 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/App | Line 180 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/App |
| 180 | ||
| 181 | # type: Content of the planj entity | # type: Content of the planj entity |
| 182 | #. type: Content of the planj entity | #. type: Content of the planj entity |
| 183 | #: debian-reference.en.xmlt:40 debian-reference.en.xmlt:517 | #: debian-reference.en.xmlt:40 debian-reference.en.xmlt:518 |
| 184 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_Bell_Labs" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_Bell_Labs" |
| 185 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plan_9" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plan_9" |
| 186 | ||
| # | Line 421 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Cha | Line 427 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Cha |
| 427 | # type: Content of the chap entity | # type: Content of the chap entity |
| 428 | #. type: Content of the chap entity | #. type: Content of the chap entity |
| 429 | #: debian-reference.en.xmlt:82 | #: debian-reference.en.xmlt:82 |
| 430 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Challenge-handshake_authentication_protocol" | msgid "" |
| 431 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Challenge-Handshake_Authentication_Protocol" | "http://en.wikipedia.org/wiki/Challenge-handshake_authentication_protocol" |
| 432 | msgstr "" | |
| 433 | "http://ja.wikipedia.org/wiki/Challenge-Handshake_Authentication_Protocol" | |
| 434 | ||
| 435 | # type: Content of the characterencoding entity | # type: Content of the characterencoding entity |
| 436 | #. type: Content of the characterencoding entity | #. type: Content of the characterencoding entity |
| # | Line 463 msgstr "http://www.99-bottles-of-beer.ne | Line 471 msgstr "http://www.99-bottles-of-beer.ne |
| 471 | # type: Content of the codename entity | # type: Content of the codename entity |
| 472 | #. type: Content of the codename entity | #. type: Content of the codename entity |
| 473 | #: debian-reference.en.xmlt:90 | #: debian-reference.en.xmlt:90 |
| 474 | msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames" | msgid "" |
| 475 | msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames" | "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources." |
| 476 | "html#codenames" | |
| 477 | msgstr "" | |
| 478 | "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources." | |
| 479 | "html#codenames" | |
| 480 | ||
| 481 | # type: Content of the codepage entity | # type: Content of the codepage entity |
| 482 | #. type: Content of the codepage entity | #. type: Content of the codepage entity |
| # | Line 631 msgstr "http://www.debian.org/doc/manual | Line 643 msgstr "http://www.debian.org/doc/manual |
| 643 | # type: Content of the debiandevelopersthedebianarchive entity | # type: Content of the debiandevelopersthedebianarchive entity |
| 644 | #. type: Content of the debiandevelopersthedebianarchive entity | #. type: Content of the debiandevelopersthedebianarchive entity |
| 645 | #: debian-reference.en.xmlt:122 | #: debian-reference.en.xmlt:122 |
| 646 | msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive" | msgid "" |
| 647 | msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive" | "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive" |
| 648 | msgstr "" | |
| 649 | "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive" | |
| 650 | ||
| 651 | # type: Content of the debiandocumentationprojectddp entity | # type: Content of the debiandocumentationprojectddp entity |
| 652 | #. type: Content of the debiandocumentationprojectddp entity | #. type: Content of the debiandocumentationprojectddp entity |
| # | Line 643 msgstr "http://www.debian.org/doc/ddp" | Line 657 msgstr "http://www.debian.org/doc/ddp" |
| 657 | # type: Content of the debianfaqgdbwhiceenusedinthepast entity | # type: Content of the debianfaqgdbwhiceenusedinthepast entity |
| 658 | #. type: Content of the debianfaqgdbwhiceenusedinthepast entity | #. type: Content of the debianfaqgdbwhiceenusedinthepast entity |
| 659 | #: debian-reference.en.xmlt:124 | #: debian-reference.en.xmlt:124 |
| 660 | msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames" | msgid "" |
| 661 | msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames" | "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames" |
| 662 | msgstr "" | |
| 663 | "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames" | |
| 664 | ||
| 665 | # type: Content of the debianfaq entity | # type: Content of the debianfaq entity |
| 666 | #. type: Content of the debianfaq entity | #. type: Content of the debianfaq entity |
| # | Line 679 msgstr "http://www.debian.org/releases/s | Line 695 msgstr "http://www.debian.org/releases/s |
| 695 | ||
| 696 | # type: Content of the thedebianinstaller entity | # type: Content of the thedebianinstaller entity |
| 697 | #. type: Content of the thedebianinstaller entity | #. type: Content of the thedebianinstaller entity |
| 698 | #: debian-reference.en.xmlt:130 debian-reference.en.xmlt:657 | #: debian-reference.en.xmlt:130 debian-reference.en.xmlt:658 |
| 699 | #: debian-reference.en.xmlt:658 | #: debian-reference.en.xmlt:659 |
| 700 | msgid "http://www.debian.org/devel/debian-installer/" | msgid "http://www.debian.org/devel/debian-installer/" |
| 701 | msgstr "http://www.debian.org/devel/debian-installer/" | msgstr "http://www.debian.org/devel/debian-installer/" |
| 702 | ||
| # | Line 729 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian | Line 745 msgstr "http://www.debian.org/doc/debian |
| 745 | # type: Content of the debianreference entity | # type: Content of the debianreference entity |
| 746 | #. type: Content of the debianreference entity | #. type: Content of the debianreference entity |
| 747 | #: debian-reference.en.xmlt:139 | #: debian-reference.en.xmlt:139 |
| 748 | msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&searchon=sourcenames&exact=1&suite=all&section=all" | msgid "" |
| 749 | msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&searchon=sourcenames&exact=1&suite=all&section=all" | "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&" |
| 750 | "searchon=sourcenames&exact=1&suite=all&section=all" | |
| 751 | msgstr "" | |
| 752 | "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&" | |
| 753 | "searchon=sourcenames&exact=1&suite=all&section=all" | |
| 754 | ||
| 755 | # type: Content of the debianfaq entity | # type: Content of the debianfaq entity |
| 756 | #. type: Content of the debianreferenceversionc entity | #. type: Content of the debianreferenceversionc entity |
| # | Line 753 msgstr "http://www.debian.org/social_con | Line 773 msgstr "http://www.debian.org/social_con |
| 773 | # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity | # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity |
| 774 | #. type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity | #. type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity |
| 775 | #: debian-reference.en.xmlt:144 | #: debian-reference.en.xmlt:144 |
| 776 | msgid "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html" | msgid "" |
| 777 | msgstr "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html" | "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019." |
| 778 | "html" | |
| 779 | msgstr "" | |
| 780 | "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019." | |
| 781 | "html" | |
| 782 | ||
| 783 | # type: Content of the debiantutorial entity | # type: Content of the debiantutorial entity |
| 784 | #. type: Content of the debiantutorial entity | #. type: Content of the debiantutorial entity |
| # | Line 764 msgstr "http://www.debian.org/doc/manual | Line 788 msgstr "http://www.debian.org/doc/manual |
| 788 | ||
| 789 | # type: Content of the volatileupdates entity | # type: Content of the volatileupdates entity |
| 790 | #. type: Content of the volatileupdates entity | #. type: Content of the volatileupdates entity |
| 791 | #: debian-reference.en.xmlt:146 debian-reference.en.xmlt:660 | #: debian-reference.en.xmlt:146 debian-reference.en.xmlt:661 |
| 792 | #: debian-reference.en.xmlt:730 | #: debian-reference.en.xmlt:731 |
| 793 | msgid "http://www.debian.org/volatile/" | msgid "http://www.debian.org/volatile/" |
| 794 | msgstr "http://www.debian.org/volatile/" | msgstr "http://www.debian.org/volatile/" |
| 795 | ||
| # | Line 886 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Doc | Line 910 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Doc |
| 910 | # type: Content of the documentstylesemionlanguagedsssl entity | # type: Content of the documentstylesemionlanguagedsssl entity |
| 911 | #. type: Content of the documentstylesemionlanguagedsssl entity | #. type: Content of the documentstylesemionlanguagedsssl entity |
| 912 | #: debian-reference.en.xmlt:168 | #: debian-reference.en.xmlt:168 |
| 913 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Document_Style_Semantics_and_Specification_Language" | msgid "" |
| 914 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Document_Style_Semantics_and_Specification_Language" | "http://en.wikipedia.org/wiki/" |
| 915 | "Document_Style_Semantics_and_Specification_Language" | |
| 916 | msgstr "" | |
| 917 | "http://ja.wikipedia.org/wiki/" | |
| 918 | "Document_Style_Semantics_and_Specification_Language" | |
| 919 | ||
| 920 | # type: Content of the dosbox entity | # type: Content of the dosbox entity |
| 921 | #. type: Content of the dosbox entity | #. type: Content of the dosbox entity |
| # | Line 909 msgstr "http://www.debian.org/security/2 | Line 937 msgstr "http://www.debian.org/security/2 |
| 937 | ||
| 938 | # type: Content of the thedebianfreesofreguidelinesdfsg entity | # type: Content of the thedebianfreesofreguidelinesdfsg entity |
| 939 | #. type: Content of the thedebianfreesofreguidelinesdfsg entity | #. type: Content of the thedebianfreesofreguidelinesdfsg entity |
| 940 | #: debian-reference.en.xmlt:172 debian-reference.en.xmlt:655 | #: debian-reference.en.xmlt:172 debian-reference.en.xmlt:656 |
| 941 | msgid "http://www.debian.org/social_contract#guidelines" | msgid "http://www.debian.org/social_contract#guidelines" |
| 942 | msgstr "http://www.debian.org/social_contract#guidelines" | msgstr "http://www.debian.org/social_contract#guidelines" |
| 943 | ||
| # | Line 995 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext | Line 1023 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext |
| 1023 | #. type: Content of the euckr entity | #. type: Content of the euckr entity |
| 1024 | #: debian-reference.en.xmlt:188 | #: debian-reference.en.xmlt:188 |
| 1025 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#EUC-KR" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#EUC-KR" |
| 1026 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#.E9.9F.93.E5.9B.BD.E8.AA.9EEUC" | msgstr "" |
| 1027 | "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#.E9.9F.93.E5.9B.BD.E8." | |
| 1028 | "AA.9EEUC" | |
| 1029 | ||
| 1030 | # type: Content of the everydaygitwithcacommandsorso entity | # type: Content of the everydaygitwithcacommandsorso entity |
| 1031 | #. type: Content of the everydaygitwithcacommandsorso entity | #. type: Content of the everydaygitwithcacommandsorso entity |
| # | Line 1043 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext | Line 1073 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext |
| 1073 | # type: Content of the extendedbinarycolinterchangecode entity | # type: Content of the extendedbinarycolinterchangecode entity |
| 1074 | #. type: Content of the extendedbinarycolinterchangecode entity | #. type: Content of the extendedbinarycolinterchangecode entity |
| 1075 | #: debian-reference.en.xmlt:199 | #: debian-reference.en.xmlt:199 |
| 1076 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Binary_Coded_Decimal_Interchange_Code" | msgid "" |
| 1077 | "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Binary_Coded_Decimal_Interchange_Code" | |
| 1078 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EBCDIC" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EBCDIC" |
| 1079 | ||
| 1080 | # type: Content of the extensiblefirmwareinterfaceefi entity | # type: Content of the extensiblefirmwareinterfaceefi entity |
| # | Line 1074 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/フ | Line 1105 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/フ |
| 1105 | #. type: Content of the vfatfilesystem entity | #. type: Content of the vfatfilesystem entity |
| 1106 | #: debian-reference.en.xmlt:204 debian-reference.en.xmlt:205 | #: debian-reference.en.xmlt:204 debian-reference.en.xmlt:205 |
| 1107 | #: debian-reference.en.xmlt:206 debian-reference.en.xmlt:207 | #: debian-reference.en.xmlt:206 debian-reference.en.xmlt:207 |
| 1108 | #: debian-reference.en.xmlt:448 debian-reference.en.xmlt:720 | #: debian-reference.en.xmlt:449 debian-reference.en.xmlt:721 |
| 1109 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table" |
| 1110 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table" |
| 1111 | ||
| # | Line 1224 msgstr "http://pyropus.ca/software/getma | Line 1255 msgstr "http://pyropus.ca/software/getma |
| 1255 | ||
| 1256 | # type: Content of the thegplghostscripptpdfinterpreter entity | # type: Content of the thegplghostscripptpdfinterpreter entity |
| 1257 | #. type: Content of the thegplghostscripptpdfinterpreter entity | #. type: Content of the thegplghostscripptpdfinterpreter entity |
| 1258 | #: debian-reference.en.xmlt:234 debian-reference.en.xmlt:666 | #: debian-reference.en.xmlt:234 debian-reference.en.xmlt:667 |
| 1259 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ghostscript" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ghostscript" |
| 1260 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ghostscript" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ghostscript" |
| 1261 | ||
| # | Line 1332 msgstr "http://Unifoundry.com" | Line 1363 msgstr "http://Unifoundry.com" |
| 1363 | ||
| 1364 | # type: Content of the strongpassword entity | # type: Content of the strongpassword entity |
| 1365 | #. type: Content of the strongpassword entity | #. type: Content of the strongpassword entity |
| 1366 | #: debian-reference.en.xmlt:253 debian-reference.en.xmlt:627 | #: debian-reference.en.xmlt:253 debian-reference.en.xmlt:628 |
| 1367 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength" |
| 1368 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength" |
| 1369 | ||
| # | Line 1470 msgstr "http://backports.org/debian/" | Line 1501 msgstr "http://backports.org/debian/" |
| 1501 | ||
| 1502 | # type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity | # type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity |
| 1503 | #. type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity | #. type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity |
| 1504 | #: debian-reference.en.xmlt:279 debian-reference.en.xmlt:653 | #: debian-reference.en.xmlt:279 debian-reference.en.xmlt:654 |
| 1505 | msgid "http://bugs.debian.org/" | msgid "http://bugs.debian.org/" |
| 1506 | msgstr "http://bugs.debian.org/" | msgstr "http://bugs.debian.org/" |
| 1507 | ||
| # | Line 1496 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モ | Line 1527 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モ |
| 1527 | #. type: Content of the httpenwikipediaowireless_drivers entity | #. type: Content of the httpenwikipediaowireless_drivers entity |
| 1528 | #: debian-reference.en.xmlt:283 | #: debian-reference.en.xmlt:283 |
| 1529 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers" |
| 1530 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers" | msgstr "" |
| 1531 | "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers" | |
| 1532 | ||
| 1533 | # type: Content of the thedebianarchive entity | # type: Content of the thedebianarchive entity |
| 1534 | #. type: Content of the thedebianarchive entity | #. type: Content of the thedebianarchive entity |
| 1535 | #: debian-reference.en.xmlt:284 debian-reference.en.xmlt:652 | #: debian-reference.en.xmlt:284 debian-reference.en.xmlt:653 |
| 1536 | msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/" | msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/" |
| 1537 | msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/" | msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/" |
| 1538 | ||
| # | Line 1837 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO | Line 1869 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO |
| 1869 | # type: Content of the syslinux entity | # type: Content of the syslinux entity |
| 1870 | #. type: Content of the syslinux entity | #. type: Content of the syslinux entity |
| 1871 | #: debian-reference.en.xmlt:348 debian-reference.en.xmlt:349 | #: debian-reference.en.xmlt:348 debian-reference.en.xmlt:349 |
| 1872 | #: debian-reference.en.xmlt:635 | #: debian-reference.en.xmlt:636 |
| 1873 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX" |
| 1874 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX" |
| 1875 | ||
| # | Line 1951 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LAL | Line 1983 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LAL |
| 1983 | ||
| 1984 | # type: Content of the localareanetworkslans entity | # type: Content of the localareanetworkslans entity |
| 1985 | #. type: Content of the localareanetworkslans entity | #. type: Content of the localareanetworkslans entity |
| 1986 | #: debian-reference.en.xmlt:368 debian-reference.en.xmlt:397 | #: debian-reference.en.xmlt:368 debian-reference.en.xmlt:398 |
| 1987 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Local_area_network" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Local_area_network" |
| 1988 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Local_Area_Network" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Local_Area_Network" |
| 1989 | ||
| # | Line 2030 msgstr "http://www.netfilter.org/documen | Line 2062 msgstr "http://www.netfilter.org/documen |
| 2062 | # type: Content of the linuxcepacketfilteringhowto entity | # type: Content of the linuxcepacketfilteringhowto entity |
| 2063 | #. type: Content of the linuxcepacketfilteringhowto entity | #. type: Content of the linuxcepacketfilteringhowto entity |
| 2064 | #: debian-reference.en.xmlt:383 | #: debian-reference.en.xmlt:383 |
| 2065 | msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html" | msgid "" |
| 2066 | msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html" | "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html" |
| 2067 | msgstr "" | |
| 2068 | "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html" | |
| 2069 | ||
| 2070 | # type: Content of the cssc entity | # type: Content of the cssc entity |
| 2071 | #. type: Content of the linuxcontainers entity | #. type: Content of the linuxcontainers entity |
| # | Line 2066 msgstr "http://www.tldp.org/LDP/nag2/" | Line 2100 msgstr "http://www.tldp.org/LDP/nag2/" |
| 2100 | # type: Content of the linuxnetworkingconceptshowto entity | # type: Content of the linuxnetworkingconceptshowto entity |
| 2101 | #. type: Content of the linuxnetworkingconceptshowto entity | #. type: Content of the linuxnetworkingconceptshowto entity |
| 2102 | #: debian-reference.en.xmlt:390 | #: debian-reference.en.xmlt:390 |
| 2103 | msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html" | msgid "" |
| 2104 | msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html" | "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html" |
| 2105 | msgstr "" | |
| 2106 | "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html" | |
| 2107 | ||
| 2108 | # type: Content of the linuxnfshowto entity | # type: Content of the linuxnfshowto entity |
| 2109 | #. type: Content of the linuxnfshowto entity | #. type: Content of the linuxnfshowto entity |
| # | Line 2075 msgstr "http://www.netfilter.org/documen | Line 2111 msgstr "http://www.netfilter.org/documen |
| 2111 | msgid "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html" | msgid "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html" |
| 2112 | msgstr "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html" | msgstr "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html" |
| 2113 | ||
| 2114 | # type: Content of the linuxkernel entity | |
| 2115 | #. type: Content of the linuxstandardbase entity | |
| 2116 | #: debian-reference.en.xmlt:392 | |
| 2117 | #| msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel" | |
| 2118 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Standard_Base" | |
| 2119 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_Standard_Base" | |
| 2120 | ||
| 2121 | # type: Content of the linuxterminalserverproject entity | # type: Content of the linuxterminalserverproject entity |
| 2122 | #. type: Content of the linuxterminalserverproject entity | #. type: Content of the linuxterminalserverproject entity |
| 2123 | #: debian-reference.en.xmlt:392 | #: debian-reference.en.xmlt:393 |
| 2124 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project" |
| 2125 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project" |
| 2126 | ||
| 2127 | # type: Content of the linuxusersguide entity | # type: Content of the linuxusersguide entity |
| 2128 | #. type: Content of the linuxusersguide entity | #. type: Content of the linuxusersguide entity |
| 2129 | #: debian-reference.en.xmlt:393 | #: debian-reference.en.xmlt:394 |
| 2130 | msgid "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz" | msgid "" |
| 2131 | msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz" | "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-" |
| 2132 | "beta-1.pdf.gz" | |
| 2133 | msgstr "" | |
| 2134 | "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-" | |
| 2135 | "beta-1.pdf.gz" | |
| 2136 | ||
| 2137 | # type: Content of the livecds entity | # type: Content of the livecds entity |
| 2138 | #. type: Content of the livecds entity | #. type: Content of the livecds entity |
| 2139 | #: debian-reference.en.xmlt:394 debian-reference.en.xmlt:395 | #: debian-reference.en.xmlt:395 debian-reference.en.xmlt:396 |
| 2140 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD" |
| 2141 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Live_CD" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Live_CD" |
| 2142 | ||
| 2143 | # type: Content of the loadlin entity | # type: Content of the loadlin entity |
| 2144 | #. type: Content of the loadlin entity | #. type: Content of the loadlin entity |
| 2145 | #: debian-reference.en.xmlt:396 | #: debian-reference.en.xmlt:397 |
| 2146 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin" |
| 2147 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin" |
| 2148 | ||
| 2149 | # type: Content of the locale entity | # type: Content of the locale entity |
| 2150 | #. type: Content of the locale entity | #. type: Content of the locale entity |
| 2151 | #: debian-reference.en.xmlt:398 | #: debian-reference.en.xmlt:399 |
| 2152 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale" |
| 2153 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale" |
| 2154 | ||
| 2155 | # type: Content of the local entity | # type: Content of the local entity |
| 2156 | #. type: Content of the local entity | #. type: Content of the local entity |
| 2157 | #: debian-reference.en.xmlt:399 | #: debian-reference.en.xmlt:400 |
| 2158 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/.local" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/.local" |
| 2159 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/.local" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/.local" |
| 2160 | ||
| 2161 | # type: Content of the localuserguidetotetexlatex entity | # type: Content of the localuserguidetotetexlatex entity |
| 2162 | #. type: Content of the localuserguidetotetexlatex entity | #. type: Content of the localuserguidetotetexlatex entity |
| 2163 | #: debian-reference.en.xmlt:400 | #: debian-reference.en.xmlt:401 |
| 2164 | msgid "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html" | msgid "" |
| 2165 | msgstr "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html" | "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-" |
| 2166 | "guide.html" | |
| 2167 | msgstr "" | |
| 2168 | "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-" | |
| 2169 | "guide.html" | |
| 2170 | ||
| 2171 | # type: Content of the logicalvolumemanagerlvm entity | # type: Content of the logicalvolumemanagerlvm entity |
| 2172 | #. type: Content of the logicalvolumemanagerlvm entity | #. type: Content of the logicalvolumemanagerlvm entity |
| 2173 | #: debian-reference.en.xmlt:401 | #: debian-reference.en.xmlt:402 |
| 2174 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_Volume_Manager_(Linux)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_Volume_Manager_(Linux)" |
| 2175 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/論理ボリュームマネージャ" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/論理ボリュームマネージャ" |
| 2176 | ||
| 2177 | # type: Content of the locale entity | # type: Content of the locale entity |
| 2178 | #. type: Content of the loopdevice entity | #. type: Content of the loopdevice entity |
| 2179 | #: debian-reference.en.xmlt:402 | #: debian-reference.en.xmlt:403 |
| 2180 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Loop_device" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Loop_device" |
| 2181 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Loop_device" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Loop_device" |
| 2182 | ||
| 2183 | # type: Content of the lrparser entity | # type: Content of the lrparser entity |
| 2184 | #. type: Content of the lrparser entity | #. type: Content of the lrparser entity |
| 2185 | #: debian-reference.en.xmlt:403 | #: debian-reference.en.xmlt:404 |
| 2186 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LR_parser" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LR_parser" |
| 2187 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LR法" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LR法" |
| 2188 | ||
| 2189 | # type: Content of the luks entity | # type: Content of the luks entity |
| 2190 | #. type: Content of the luks entity | #. type: Content of the luks entity |
| 2191 | #: debian-reference.en.xmlt:404 | #: debian-reference.en.xmlt:405 |
| 2192 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Unified_Key_Setup" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Unified_Key_Setup" |
| 2193 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LUKS" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LUKS" |
| 2194 | ||
| 2195 | # type: Content of the lxde entity | # type: Content of the lxde entity |
| 2196 | #. type: Content of the lxde entity | #. type: Content of the lxde entity |
| 2197 | #: debian-reference.en.xmlt:405 | #: debian-reference.en.xmlt:406 |
| 2198 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LXDE" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LXDE" |
| 2199 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LXDE" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LXDE" |
| 2200 | ||
| 2201 | # type: Content of the webbrowser entity | # type: Content of the webbrowser entity |
| 2202 | #. type: Content of the lynx entity | #. type: Content of the lynx entity |
| 2203 | #: debian-reference.en.xmlt:406 | #: debian-reference.en.xmlt:407 |
| 2204 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lynx_(web_browser)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lynx_(web_browser)" |
| 2205 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lynx_(ウェブブラウザ)" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lynx_(ウェブブラウザ)" |
| 2206 | ||
| 2207 | # type: Content of the lyx entity | # type: Content of the lyx entity |
| 2208 | #. type: Content of the lyx entity | #. type: Content of the lyx entity |
| 2209 | #: debian-reference.en.xmlt:407 | #: debian-reference.en.xmlt:408 |
| 2210 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lyx" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lyx" |
| 2211 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LyX" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LyX" |
| 2212 | ||
| 2213 | # type: Content of the lzhh entity | # type: Content of the lzhh entity |
| 2214 | #. type: Content of the lzhh entity | #. type: Content of the lzhh entity |
| 2215 | #: debian-reference.en.xmlt:408 | #: debian-reference.en.xmlt:409 |
| 2216 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LZ77_and_LZ78" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LZ77_and_LZ78" |
| 2217 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZ77" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZ77" |
| 2218 | ||
| 2219 | # type: Content of the lzma entity | # type: Content of the lzma entity |
| 2220 | #. type: Content of the lzma entity | #. type: Content of the lzma entity |
| 2221 | #: debian-reference.en.xmlt:409 | #: debian-reference.en.xmlt:410 |
| 2222 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Markov_chain_algorithm" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Markov_chain_algorithm" |
| 2223 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZMA" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZMA" |
| 2224 | ||
| 2225 | # type: Content of the lzo entity | # type: Content of the lzo entity |
| 2226 | #. type: Content of the lzo entity | #. type: Content of the lzo entity |
| 2227 | #: debian-reference.en.xmlt:410 | #: debian-reference.en.xmlt:411 |
| 2228 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer" |
| 2229 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer" |
| 2230 | ||
| 2231 | # type: Content of the macaddress entity | # type: Content of the macaddress entity |
| 2232 | #. type: Content of the macaddress entity | #. type: Content of the macaddress entity |
| 2233 | #: debian-reference.en.xmlt:411 | #: debian-reference.en.xmlt:412 |
| 2234 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MAC_address" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MAC_address" |
| 2235 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MACアドレス" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MACアドレス" |
| 2236 | ||
| 2237 | # type: Content of the maciacbbapioflinux entity | # type: Content of the maciacbbapioflinux entity |
| 2238 | #. type: Content of the maciacbbapioflinux entity | #. type: Content of the maciacbbapioflinux entity |
| 2239 | #: debian-reference.en.xmlt:412 | #: debian-reference.en.xmlt:413 |
| 2240 | msgid "http://linuxwireless.org/" | msgid "http://linuxwireless.org/" |
| 2241 | msgstr "http://linuxwireless.org/" | msgstr "http://linuxwireless.org/" |
| 2242 | ||
| 2243 | # type: Content of the macro entity | # type: Content of the macro entity |
| 2244 | #. type: Content of the macro entity | #. type: Content of the macro entity |
| 2245 | #: debian-reference.en.xmlt:413 | #: debian-reference.en.xmlt:414 |
| 2246 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_(computer_science)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_(computer_science)" |
| 2247 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マクロ_(コンピュータ用語)" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マクロ_(コンピュータ用語)" |
| 2248 | ||
| 2249 | # type: Content of the mailaddressconfieryanduseragents entity | # type: Content of the mailaddressconfieryanduseragents entity |
| 2250 | #. type: Content of the mailaddressconfieryanduseragents entity | #. type: Content of the mailaddressconfieryanduseragents entity |
| 2251 | #: debian-reference.en.xmlt:414 | #: debian-reference.en.xmlt:415 |
| 2252 | msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents" | msgid "" |
| 2253 | msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents" | "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-" |
| 2254 | "transport-agents" | |
| 2255 | msgstr "" | |
| 2256 | "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-" | |
| 2257 | "transport-agents" | |
| 2258 | ||
| 2259 | # type: Content of the maildropfilterdocumentation entity | # type: Content of the maildropfilterdocumentation entity |
| 2260 | #. type: Content of the maildropfilterdocumentation entity | #. type: Content of the maildropfilterdocumentation entity |
| 2261 | #: debian-reference.en.xmlt:415 | #: debian-reference.en.xmlt:416 |
| 2262 | msgid "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html" | msgid "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html" |
| 2263 | msgstr "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html" | msgstr "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html" |
| 2264 | ||
| 2265 | # type: Content of the mailheaderanalysis entity | # type: Content of the mailheaderanalysis entity |
| 2266 | #. type: Content of the mailheaderanalysis entity | #. type: Content of the mailheaderanalysis entity |
| 2267 | #: debian-reference.en.xmlt:416 | #: debian-reference.en.xmlt:417 |
| 2268 | msgid "http://wiki.debian.org/DefaultMTA" | msgid "http://wiki.debian.org/DefaultMTA" |
| 2269 | msgstr "http://wiki.debian.org/DefaultMTA" | msgstr "http://wiki.debian.org/DefaultMTA" |
| 2270 | ||
| 2271 | # type: Content of the make entity | # type: Content of the make entity |
| 2272 | #. type: Content of the make entity | #. type: Content of the make entity |
| 2273 | #: debian-reference.en.xmlt:417 | #: debian-reference.en.xmlt:418 |
| 2274 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Make_(software)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Make_(software)" |
| 2275 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Make" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Make" |
| 2276 | ||
| 2277 | # type: Content of the managingaccuratedateandtimehowto entity | # type: Content of the managingaccuratedateandtimehowto entity |
| 2278 | #. type: Content of the managingaccuratedateandtimehowto entity | #. type: Content of the managingaccuratedateandtimehowto entity |
| 2279 | #: debian-reference.en.xmlt:418 | #: debian-reference.en.xmlt:419 |
| 2280 | msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html" | msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html" |
| 2281 | msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html" | msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html" |
| 2282 | ||
| 2283 | # type: Content of the mandatoryaccesscontrolmac entity | # type: Content of the mandatoryaccesscontrolmac entity |
| 2284 | #. type: Content of the mandatoryaccesscontrolmac entity | #. type: Content of the mandatoryaccesscontrolmac entity |
| 2285 | #: debian-reference.en.xmlt:419 | #: debian-reference.en.xmlt:420 |
| 2286 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mandatory_access_control" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mandatory_access_control" |
| 2287 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/強制アクセス制御" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/強制アクセス制御" |
| 2288 | ||
| 2289 | # type: Content of the manpagegitb entity | # type: Content of the manpagegitb entity |
| 2290 | #. type: Content of the manpagegitb entity | #. type: Content of the manpagegitb entity |
| 2291 | #: debian-reference.en.xmlt:420 | #: debian-reference.en.xmlt:421 |
| 2292 | msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html" | msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html" |
| 2293 | msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html" | msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html" |
| 2294 | ||
| 2295 | # type: Content of the manyremotemirrorsites entity | # type: Content of the manyremotemirrorsites entity |
| 2296 | #. type: Content of the manyremotemirrorsites entity | #. type: Content of the manyremotemirrorsites entity |
| 2297 | #: debian-reference.en.xmlt:421 | #: debian-reference.en.xmlt:422 |
| 2298 | msgid "http://www.debian.org/mirror/" | msgid "http://www.debian.org/mirror/" |
| 2299 | msgstr "http://www.debian.org/mirror/" | msgstr "http://www.debian.org/mirror/" |
| 2300 | ||
| 2301 | # type: Content of the mbr entity | # type: Content of the mbr entity |
| 2302 | #. type: Content of the mbr entity | #. type: Content of the mbr entity |
| 2303 | #: debian-reference.en.xmlt:422 debian-reference.en.xmlt:427 | #: debian-reference.en.xmlt:423 debian-reference.en.xmlt:428 |
| 2304 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record" |
| 2305 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マスターブートレコード" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マスターブートレコード" |
| 2306 | ||
| 2307 | # type: Content of the maximumsegmentsize entity | # type: Content of the maximumsegmentsize entity |
| 2308 | #. type: Content of the maximumsegmentsize entity | #. type: Content of the maximumsegmentsize entity |
| 2309 | #: debian-reference.en.xmlt:423 | #: debian-reference.en.xmlt:424 |
| 2310 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_segment_size" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_segment_size" |
| 2311 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Segment_Size" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Segment_Size" |
| 2312 | ||
| 2313 | # type: Content of the maximumtransmissionunitmtu entity | # type: Content of the maximumtransmissionunitmtu entity |
| 2314 | #. type: Content of the maximumtransmissionunitmtu entity | #. type: Content of the maximumtransmissionunitmtu entity |
| 2315 | #: debian-reference.en.xmlt:424 | #: debian-reference.en.xmlt:425 |
| 2316 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_transmission_unit" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_transmission_unit" |
| 2317 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Transmission_Unit" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Transmission_Unit" |
| 2318 | ||
| 2319 | # type: Content of the mbox entity | # type: Content of the mbox entity |
| 2320 | #. type: Content of the mbox entity | #. type: Content of the mbox entity |
| 2321 | #: debian-reference.en.xmlt:425 | #: debian-reference.en.xmlt:426 |
| 2322 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mbox" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mbox" |
| 2323 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mbox" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mbox" |
| 2324 | ||
| 2325 | # type: Content of the mbrbyneilturton entity | # type: Content of the mbrbyneilturton entity |
| 2326 | #. type: Content of the mbrbyneilturton entity | #. type: Content of the mbrbyneilturton entity |
| 2327 | #: debian-reference.en.xmlt:426 | #: debian-reference.en.xmlt:427 |
| 2328 | msgid "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/" | msgid "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/" |
| 2329 | msgstr "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/" | msgstr "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/" |
| 2330 | ||
| 2331 | # type: Content of the mdf entity | # type: Content of the mdf entity |
| 2332 | #. type: Content of the mdf entity | #. type: Content of the mdf entity |
| 2333 | #: debian-reference.en.xmlt:428 | #: debian-reference.en.xmlt:429 |
| 2334 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MD5" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MD5" |
| 2335 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MD5" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MD5" |
| 2336 | ||
| 2337 | # type: Content of the mdns entity | # type: Content of the mdns entity |
| 2338 | #. type: Content of the mdns entity | #. type: Content of the mdns entity |
| 2339 | #: debian-reference.en.xmlt:429 | #: debian-reference.en.xmlt:430 |
| 2340 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MDNS" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MDNS" |
| 2341 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/APIPA" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/APIPA" |
| 2342 | ||
| 2343 | # type: Content of the mercurial entity | # type: Content of the mercurial entity |
| 2344 | #. type: Content of the mercurial entity | #. type: Content of the mercurial entity |
| 2345 | #: debian-reference.en.xmlt:430 | #: debian-reference.en.xmlt:431 |
| 2346 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mercurial_(software)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mercurial_(software)" |
| 2347 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mercurial" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mercurial" |
| 2348 | ||
| 2349 | # type: Content of the microsoftalsoseelocalareanetwork entity | # type: Content of the microsoftalsoseelocalareanetwork entity |
| 2350 | #. type: Content of the microsoftalsoseelocalareanetwork entity | #. type: Content of the microsoftalsoseelocalareanetwork entity |
| 2351 | #: debian-reference.en.xmlt:431 | #: debian-reference.en.xmlt:432 |
| 2352 | msgid "http://support.microsoft.com/kb/296250" | msgid "http://support.microsoft.com/kb/296250" |
| 2353 | msgstr "http://support.microsoft.com/kb/296250" | msgstr "http://support.microsoft.com/kb/296250" |
| 2354 | ||
| 2355 | # type: Content of the microsoftwindows entity | # type: Content of the microsoftwindows entity |
| 2356 | #. type: Content of the microsoftwindows entity | #. type: Content of the microsoftwindows entity |
| 2357 | #: debian-reference.en.xmlt:432 | #: debian-reference.en.xmlt:433 |
| 2358 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows" |
| 2359 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows" |
| 2360 | ||
| 2361 | # type: Content of the midnightcommandermc entity | # type: Content of the midnightcommandermc entity |
| 2362 | #. type: Content of the midnightcommandermc entity | #. type: Content of the midnightcommandermc entity |
| 2363 | #: debian-reference.en.xmlt:433 | #: debian-reference.en.xmlt:434 |
| 2364 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander" |
| 2365 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander" |
| 2366 | ||
| 2367 | # type: Content of the multipurposeinteilextensionsmime entity | # type: Content of the multipurposeinteilextensionsmime entity |
| 2368 | #. type: Content of the multipurposeinteilextensionsmime entity | #. type: Content of the multipurposeinteilextensionsmime entity |
| 2369 | #: debian-reference.en.xmlt:434 debian-reference.en.xmlt:454 | #: debian-reference.en.xmlt:435 debian-reference.en.xmlt:455 |
| 2370 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MIME" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MIME" |
| 2371 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Multipurpose_Internet_Mail_Extensions" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Multipurpose_Internet_Mail_Extensions" |
| 2372 | ||
| 2373 | # type: Content of the minixfilesystem entity | # type: Content of the minixfilesystem entity |
| 2374 | #. type: Content of the minixfilesystem entity | #. type: Content of the minixfilesystem entity |
| 2375 | #: debian-reference.en.xmlt:435 | #: debian-reference.en.xmlt:436 |
| 2376 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system" |
| 2377 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system" |
| 2378 | ||
| 2379 | # type: Content of the modem entity | # type: Content of the modem entity |
| 2380 | #. type: Content of the modem entity | #. type: Content of the modem entity |
| 2381 | #: debian-reference.en.xmlt:436 | #: debian-reference.en.xmlt:437 |
| 2382 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Modem" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Modem" |
| 2383 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム" |
| 2384 | ||
| 2385 | # type: Content of the modifytheinitscripts entity | # type: Content of the modifytheinitscripts entity |
| 2386 | #. type: Content of the modifytheinitscripts entity | #. type: Content of the modifytheinitscripts entity |
| 2387 | #: debian-reference.en.xmlt:437 | #: debian-reference.en.xmlt:438 |
| 2388 | msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2" | msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2" |
| 2389 | msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2" | msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2" |
| 2390 | ||
| 2391 | # type: Content of the mondorescue entity | # type: Content of the mondorescue entity |
| 2392 | #. type: Content of the mondorescue entity | #. type: Content of the mondorescue entity |
| 2393 | #: debian-reference.en.xmlt:438 | #: debian-reference.en.xmlt:439 |
| 2394 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue" |
| 2395 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue" |
| 2396 | ||
| 2397 | # type: Content of the monotone entity | # type: Content of the monotone entity |
| 2398 | #. type: Content of the monotone entity | #. type: Content of the monotone entity |
| 2399 | #: debian-reference.en.xmlt:439 | #: debian-reference.en.xmlt:440 |
| 2400 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)" |
| 2401 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)" |
| 2402 | ||
| 2403 | # type: Content of the mozillafirefox entity | # type: Content of the mozillafirefox entity |
| 2404 | #. type: Content of the mozillafirefox entity | #. type: Content of the mozillafirefox entity |
| 2405 | #: debian-reference.en.xmlt:440 | #: debian-reference.en.xmlt:441 |
| 2406 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox" |
| 2407 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox" |
| 2408 | ||
| 2409 | # type: Content of the mozilla entity | # type: Content of the mozilla entity |
| 2410 | #. type: Content of the mozilla entity | #. type: Content of the mozilla entity |
| 2411 | #: debian-reference.en.xmlt:441 | #: debian-reference.en.xmlt:442 |
| 2412 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla" |
| 2413 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla" |
| 2414 | ||
| 2415 | # type: Content of the mozillathunderbird entity | # type: Content of the mozillathunderbird entity |
| 2416 | #. type: Content of the mozillathunderbird entity | #. type: Content of the mozillathunderbird entity |
| 2417 | #: debian-reference.en.xmlt:442 | #: debian-reference.en.xmlt:443 |
| 2418 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird" |
| 2419 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird" |
| 2420 | ||
| 2421 | # type: Content of the mpdmpd entity | # type: Content of the mpdmpd entity |
| 2422 | #. type: Content of the mpdmpd entity | #. type: Content of the mpdmpd entity |
| 2423 | #: debian-reference.en.xmlt:443 | #: debian-reference.en.xmlt:444 |
| 2424 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MP3" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MP3" |
| 2425 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MP3" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MP3" |
| 2426 | ||
| 2427 | # type: Content of the mpegc entity | # type: Content of the mpegc entity |
| 2428 | #. type: Content of the mpegc entity | #. type: Content of the mpegc entity |
| 2429 | #: debian-reference.en.xmlt:444 | #: debian-reference.en.xmlt:445 |
| 2430 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-2" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-2" |
| 2431 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-2" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-2" |
| 2432 | ||
| 2433 | # type: Content of the mpege entity | # type: Content of the mpege entity |
| 2434 | #. type: Content of the mpege entity | #. type: Content of the mpege entity |
| 2435 | #: debian-reference.en.xmlt:445 | #: debian-reference.en.xmlt:446 |
| 2436 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-4" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-4" |
| 2437 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-4" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-4" |
| 2438 | ||
| 2439 | # type: Content of the mpeg entity | # type: Content of the mpeg entity |
| 2440 | #. type: Content of the mpeg entity | #. type: Content of the mpeg entity |
| 2441 | #: debian-reference.en.xmlt:446 | #: debian-reference.en.xmlt:447 |
| 2442 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-1" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-1" |
| 2443 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-1" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-1" |
| 2444 | ||
| 2445 | # type: Content of the mplayer entity | # type: Content of the mplayer entity |
| 2446 | #. type: Content of the mplayer entity | #. type: Content of the mplayer entity |
| 2447 | #: debian-reference.en.xmlt:447 | #: debian-reference.en.xmlt:448 |
| 2448 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPlayer" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPlayer" |
| 2449 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPlayer" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPlayer" |
| 2450 | ||
| 2451 | # type: Content of the msdos entity | # type: Content of the msdos entity |
| 2452 | #. type: Content of the msdos entity | #. type: Content of the msdos entity |
| 2453 | #: debian-reference.en.xmlt:449 | #: debian-reference.en.xmlt:450 |
| 2454 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MS-DOS" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MS-DOS" |
| 2455 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MS-DOS" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MS-DOS" |
| 2456 | ||
| 2457 | # type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity | # type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity |
| 2458 | #. type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity | #. type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity |
| 2459 | #: debian-reference.en.xmlt:450 debian-reference.en.xmlt:451 | #: debian-reference.en.xmlt:451 debian-reference.en.xmlt:452 |
| 2460 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ICO_(icon_image_file_format)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ICO_(icon_image_file_format)" |
| 2461 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ICO_(ファイルフォーマット)" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ICO_(ファイルフォーマット)" |
| 2462 | ||
| 2463 | # type: Content of the mswindowsnt entity | # type: Content of the mswindowsnt entity |
| 2464 | #. type: Content of the mswindowsnt entity | #. type: Content of the mswindowsnt entity |
| 2465 | #: debian-reference.en.xmlt:452 | #: debian-reference.en.xmlt:453 |
| 2466 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_NT" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_NT" |
| 2467 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows_NT" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows_NT" |
| 2468 | ||
| 2469 | # type: Content of the multilingualizatelanguagesupport entity | # type: Content of the multilingualizatelanguagesupport entity |
| 2470 | #. type: Content of the multilingualizatelanguagesupport entity | #. type: Content of the multilingualizatelanguagesupport entity |
| 2471 | #: debian-reference.en.xmlt:453 | #: debian-reference.en.xmlt:454 |
| 2472 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization" |
| 2473 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/国際化と地域化" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/国際化と地域化" |
| 2474 | ||
| 2475 | # type: Content of the multitasking entity | # type: Content of the multitasking entity |
| 2476 | #. type: Content of the multitasking entity | #. type: Content of the multitasking entity |
| 2477 | #: debian-reference.en.xmlt:455 | #: debian-reference.en.xmlt:456 |
| 2478 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_multitasking" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_multitasking" |
| 2479 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチタスク" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチタスク" |
| 2480 | ||
| 2481 | # type: Content of the multiuser entity | # type: Content of the multiuser entity |
| 2482 | #. type: Content of the multiuser entity | #. type: Content of the multiuser entity |
| 2483 | #: debian-reference.en.xmlt:456 | #: debian-reference.en.xmlt:457 |
| 2484 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Multi-user" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Multi-user" |
| 2485 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチユーザー" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチユーザー" |
| 2486 | ||
| 2487 | # type: Content of the mutt entity | # type: Content of the mutt entity |
| 2488 | #. type: Content of the mutt entity | #. type: Content of the mutt entity |
| 2489 | #: debian-reference.en.xmlt:457 | #: debian-reference.en.xmlt:458 |
| 2490 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mutt_(e-mail_client)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mutt_(e-mail_client)" |
| 2491 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mutt" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mutt" |
| 2492 | ||
| 2493 | # type: Content of the mysql entity | # type: Content of the mysql entity |
| 2494 | #. type: Content of the mysql entity | #. type: Content of the mysql entity |
| 2495 | #: debian-reference.en.xmlt:458 | #: debian-reference.en.xmlt:459 |
| 2496 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MySQL" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MySQL" |
| 2497 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MySQL" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MySQL" |
| 2498 | ||
| 2499 | # type: Content of the nagios entity | # type: Content of the nagios entity |
| 2500 | #. type: Content of the nagios entity | #. type: Content of the nagios entity |
| 2501 | #: debian-reference.en.xmlt:459 | #: debian-reference.en.xmlt:460 |
| 2502 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nagios" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nagios" |
| 2503 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Nagios" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Nagios" |
| 2504 | ||
| 2505 | # type: Content of the namedpipe entity | # type: Content of the namedpipe entity |
| 2506 | #. type: Content of the namedpipe entity | #. type: Content of the namedpipe entity |
| 2507 | #: debian-reference.en.xmlt:460 | #: debian-reference.en.xmlt:461 |
| 2508 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe" |
| 2509 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe" |
| 2510 | ||
| 2511 | # type: Content of the netfilteriptables entity | # type: Content of the netfilteriptables entity |
| 2512 | #. type: Content of the netfilteriptables entity | #. type: Content of the netfilteriptables entity |
| 2513 | #: debian-reference.en.xmlt:461 debian-reference.en.xmlt:462 | #: debian-reference.en.xmlt:462 debian-reference.en.xmlt:463 |
| 2514 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Netfilter" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Netfilter" |
| 2515 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Iptables" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Iptables" |
| 2516 | ||
| 2517 | # type: Content of the nettools entity | # type: Content of the nettools entity |
| 2518 | #. type: Content of the nettools entity | #. type: Content of the nettools entity |
| 2519 | #: debian-reference.en.xmlt:463 | #: debian-reference.en.xmlt:464 |
| 2520 | msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools" | msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools" |
| 2521 | msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools" | msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools" |
| 2522 | ||
| 2523 | # type: Content of the networkaddresstranslationnat entity | # type: Content of the networkaddresstranslationnat entity |
| 2524 | #. type: Content of the networkaddresstranslationnat entity | #. type: Content of the networkaddresstranslationnat entity |
| 2525 | #: debian-reference.en.xmlt:464 | #: debian-reference.en.xmlt:465 |
| 2526 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_address_translation" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_address_translation" |
| 2527 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワークアドレス変換" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワークアドレス変換" |
| 2528 | ||
| 2529 | # type: Content of the networkaudiosystemnas entity | # type: Content of the networkaudiosystemnas entity |
| 2530 | #. type: Content of the networkaudiosystemnas entity | #. type: Content of the networkaudiosystemnas entity |
| 2531 | #: debian-reference.en.xmlt:465 | #: debian-reference.en.xmlt:466 |
| 2532 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System" |
| 2533 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System" |
| 2534 | ||
| 2535 | # type: Content of the nisoriginallycalledyp entity | # type: Content of the nisoriginallycalledyp entity |
| 2536 | #. type: Content of the networkblockdevice entity | #. type: Content of the networkblockdevice entity |
| 2537 | #: debian-reference.en.xmlt:466 | #: debian-reference.en.xmlt:467 |
| 2538 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_block_device" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_block_device" |
| 2539 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_block_device" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_block_device" |
| 2540 | ||
| 2541 | # type: Content of the networkfirewall entity | # type: Content of the networkfirewall entity |
| 2542 | #. type: Content of the networkfirewall entity | #. type: Content of the networkfirewall entity |
| 2543 | #: debian-reference.en.xmlt:467 | #: debian-reference.en.xmlt:468 |
| 2544 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall" |
| 2545 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール" |
| 2546 | ||
| 2547 | # type: Content of the networkmanagernm entity | # type: Content of the networkmanagernm entity |
| 2548 | #. type: Content of the networkmanagernm entity | #. type: Content of the networkmanagernm entity |
| 2549 | #: debian-reference.en.xmlt:468 debian-reference.en.xmlt:469 | #: debian-reference.en.xmlt:469 debian-reference.en.xmlt:470 |
| 2550 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager" |
| 2551 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager" |
| 2552 | ||
| 2553 | # type: Content of the newbie entity | # type: Content of the newbie entity |
| 2554 | #. type: Content of the newbie entity | #. type: Content of the newbie entity |
| 2555 | #: debian-reference.en.xmlt:470 | #: debian-reference.en.xmlt:471 |
| 2556 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie" |
| 2557 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie" |
| 2558 | ||
| 2559 | # type: Content of the nfs entity | # type: Content of the nfs entity |
| 2560 | #. type: Content of the nfs entity | #. type: Content of the nfs entity |
| 2561 | #: debian-reference.en.xmlt:471 | #: debian-reference.en.xmlt:472 |
| 2562 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System_(protocol)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System_(protocol)" |
| 2563 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_File_System" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_File_System" |
| 2564 | ||
| 2565 | # type: Content of the nirvana entity | # type: Content of the nirvana entity |
| 2566 | #. type: Content of the nirvana entity | #. type: Content of the nirvana entity |
| 2567 | #: debian-reference.en.xmlt:472 | #: debian-reference.en.xmlt:473 |
| 2568 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nirvana" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nirvana" |
| 2569 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/涅槃" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/涅槃" |
| 2570 | ||
| 2571 | # type: Content of the nis entity | # type: Content of the nis entity |
| 2572 | #. type: Content of the nis entity | #. type: Content of the nis entity |
| 2573 | #: debian-reference.en.xmlt:473 | #: debian-reference.en.xmlt:474 |
| 2574 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+" |
| 2575 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+" |
| 2576 | ||
| 2577 | # type: Content of the nisoriginallycalledyp entity | # type: Content of the nisoriginallycalledyp entity |
| 2578 | #. type: Content of the nisoriginallycalledyp entity | #. type: Content of the nisoriginallycalledyp entity |
| 2579 | #: debian-reference.en.xmlt:474 | #: debian-reference.en.xmlt:475 |
| 2580 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Information_Service" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Information_Service" |
| 2581 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワーク・インフォメーション・サービス" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワーク・インフォメーション・サービス" |
| 2582 | ||
| 2583 | # type: Content of the nmap entity | # type: Content of the nmap entity |
| 2584 | #. type: Content of the nmap entity | #. type: Content of the nmap entity |
| 2585 | #: debian-reference.en.xmlt:475 | #: debian-reference.en.xmlt:476 |
| 2586 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap" |
| 2587 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap" |
| 2588 | ||
| 2589 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> | # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> |
| 2590 | #. type: Content of the normaldebianarchives entity | #. type: Content of the normaldebianarchives entity |
| 2591 | #: debian-reference.en.xmlt:476 | #: debian-reference.en.xmlt:477 |
| 2592 | msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/" | msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/" |
| 2593 | msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/" | msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/" |
| 2594 | ||
| 2595 | # type: Content of the nssnameserviceswitch entity | # type: Content of the nssnameserviceswitch entity |
| 2596 | #. type: Content of the nssnameserviceswitch entity | #. type: Content of the nssnameserviceswitch entity |
| 2597 | #: debian-reference.en.xmlt:477 | #: debian-reference.en.xmlt:478 |
| 2598 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch" |
| 2599 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch" |
| 2600 | ||
| 2601 | # type: Content of the ntfsdg entity | # type: Content of the ntfsdg entity |
| 2602 | #. type: Content of the ntfsdg entity | #. type: Content of the ntfsdg entity |
| 2603 | #: debian-reference.en.xmlt:478 | #: debian-reference.en.xmlt:479 |
| 2604 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G" |
| 2605 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G" |
| 2606 | ||
| 2607 | # type: Content of the ntfs entity | # type: Content of the ntfs entity |
| 2608 | #. type: Content of the ntfs entity | #. type: Content of the ntfs entity |
| 2609 | #: debian-reference.en.xmlt:479 | #: debian-reference.en.xmlt:480 |
| 2610 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS" |
| 2611 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NT_File_System" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NT_File_System" |
| 2612 | ||
| 2613 | # type: Content of the ntp entity | # type: Content of the ntp entity |
| 2614 | #. type: Content of the ntp entity | #. type: Content of the ntp entity |
| 2615 | #: debian-reference.en.xmlt:480 | #: debian-reference.en.xmlt:481 |
| 2616 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol" |
| 2617 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol" |
| 2618 | ||
| 2619 | # type: Content of the ntppublicservicesproject entity | # type: Content of the ntppublicservicesproject entity |
| 2620 | #. type: Content of the ntppublicservicesproject entity | #. type: Content of the ntppublicservicesproject entity |
| 2621 | #: debian-reference.en.xmlt:481 | #: debian-reference.en.xmlt:482 |
| 2622 | msgid "http://www.ntp.org/" | msgid "http://www.ntp.org/" |
| 2623 | msgstr "http://www.ntp.org/" | msgstr "http://www.ntp.org/" |
| 2624 | ||
| 2625 | # type: Content of the nullterminated entity | # type: Content of the nullterminated entity |
| 2626 | #. type: Content of the nullterminated entity | #. type: Content of the nullterminated entity |
| 2627 | #: debian-reference.en.xmlt:482 | #: debian-reference.en.xmlt:483 |
| 2628 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Null_character" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Null_character" |
| 2629 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ヌル_(コンピュータ)#.E3.83.8C.E3.83.AB.E6.96.87.E5.AD.97" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ヌル_(コンピュータ)#.E3.83.8C.E3.83.AB.E6.96.87.E5.AD.97" |
| 2630 | ||
| 2631 | # type: Content of the ocaml entity | # type: Content of the ocaml entity |
| 2632 | #. type: Content of the ocaml entity | #. type: Content of the ocaml entity |
| 2633 | #: debian-reference.en.xmlt:483 | #: debian-reference.en.xmlt:484 |
| 2634 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml" |
| 2635 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml" |
| 2636 | ||
| 2637 | # type: Content of the ocr entity | # type: Content of the ocr entity |
| 2638 | #. type: Content of the ocr entity | #. type: Content of the ocr entity |
| 2639 | #: debian-reference.en.xmlt:484 | #: debian-reference.en.xmlt:485 |
| 2640 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Optical_character_recognition" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Optical_character_recognition" |
| 2641 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/光学文字認識" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/光学文字認識" |
| 2642 | ||
| 2643 | # type: Content of the octal entity | # type: Content of the octal entity |
| 2644 | #. type: Content of the octal entity | #. type: Content of the octal entity |
| 2645 | #: debian-reference.en.xmlt:485 | #: debian-reference.en.xmlt:486 |
| 2646 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Octal" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Octal" |
| 2647 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/八進法" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/八進法" |
| 2648 | ||
| 2649 | # type: Content of the oggvorbis entity | # type: Content of the oggvorbis entity |
| 2650 | #. type: Content of the oggvorbis entity | #. type: Content of the oggvorbis entity |
| 2651 | #: debian-reference.en.xmlt:486 | #: debian-reference.en.xmlt:487 |
| 2652 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis" |
| 2653 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vorbis" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vorbis" |
| 2654 | ||
| 2655 | # type: Content of the openbsd entity | # type: Content of the openbsd entity |
| 2656 | #. type: Content of the openbsd entity | #. type: Content of the openbsd entity |
| 2657 | #: debian-reference.en.xmlt:487 | #: debian-reference.en.xmlt:488 |
| 2658 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenBSD" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenBSD" |
| 2659 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenBSD" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenBSD" |
| 2660 | ||
| 2661 | # type: Content of the openldapsoftware entity | # type: Content of the openldapsoftware entity |
| 2662 | #. type: Content of the openldapsoftware entity | #. type: Content of the openldapsoftware entity |
| 2663 | #: debian-reference.en.xmlt:488 | #: debian-reference.en.xmlt:489 |
| 2664 | msgid "http://www.openldap.org/" | msgid "http://www.openldap.org/" |
| 2665 | msgstr "http://www.openldap.org/" | msgstr "http://www.openldap.org/" |
| 2666 | ||
| 2667 | # type: Content of the sunrpc entity | # type: Content of the sunrpc entity |
| 2668 | #. type: Content of the sunrpc entity | #. type: Content of the sunrpc entity |
| 2669 | #: debian-reference.en.xmlt:489 debian-reference.en.xmlt:629 | #: debian-reference.en.xmlt:490 debian-reference.en.xmlt:630 |
| 2670 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call" | msgid "" |
| 2671 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call" | "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call" |
| 2672 | msgstr "" | |
| 2673 | "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call" | |
| 2674 | ||
| 2675 | # type: Content of the openofficeorg entity | # type: Content of the openofficeorg entity |
| 2676 | #. type: Content of the openofficeorg entity | #. type: Content of the openofficeorg entity |
| 2677 | #: debian-reference.en.xmlt:490 | #: debian-reference.en.xmlt:491 |
| 2678 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org" |
| 2679 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org" |
| 2680 | ||
| 2681 | # type: Content of the openpgppublickeyserver entity | # type: Content of the openpgppublickeyserver entity |
| 2682 | #. type: Content of the openpgppublickeyserver entity | #. type: Content of the openpgppublickeyserver entity |
| 2683 | #: debian-reference.en.xmlt:491 | #: debian-reference.en.xmlt:492 |
| 2684 | msgid "http://sourceforge.net/projects/pks/" | msgid "http://sourceforge.net/projects/pks/" |
| 2685 | msgstr "http://sourceforge.net/projects/pks/" | msgstr "http://sourceforge.net/projects/pks/" |
| 2686 | ||
| 2687 | # type: Content of the openslp entity | # type: Content of the openslp entity |
| 2688 | #. type: Content of the openslp entity | #. type: Content of the openslp entity |
| 2689 | #: debian-reference.en.xmlt:492 | #: debian-reference.en.xmlt:493 |
| 2690 | msgid "http://www.openslp.org/" | msgid "http://www.openslp.org/" |
| 2691 | msgstr "http://www.openslp.org/" | msgstr "http://www.openslp.org/" |
| 2692 | ||
| 2693 | # type: Content of the opensoundsystemoss entity | # type: Content of the opensoundsystemoss entity |
| 2694 | #. type: Content of the opensoundsystemoss entity | #. type: Content of the opensoundsystemoss entity |
| 2695 | #: debian-reference.en.xmlt:493 | #: debian-reference.en.xmlt:494 |
| 2696 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System" |
| 2697 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System" |
| 2698 | ||
| 2699 | # type: Content of the openssh entity | # type: Content of the openssh entity |
| 2700 | #. type: Content of the openssh entity | #. type: Content of the openssh entity |
| 2701 | #: debian-reference.en.xmlt:494 | #: debian-reference.en.xmlt:495 |
| 2702 | msgid "http://www.openssh.org/" | msgid "http://www.openssh.org/" |
| 2703 | msgstr "http://www.openssh.org/" | msgstr "http://www.openssh.org/" |
| 2704 | ||
| 2705 | # type: Content of the opentype entity | # type: Content of the opentype entity |
| 2706 | #. type: Content of the opentype entity | #. type: Content of the opentype entity |
| 2707 | #: debian-reference.en.xmlt:495 | #: debian-reference.en.xmlt:496 |
| 2708 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenType" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenType" |
| 2709 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenType" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenType" |
| 2710 | ||
| 2711 | # type: Content of the openvms entity | # type: Content of the openvms entity |
| 2712 | #. type: Content of the openvms entity | #. type: Content of the openvms entity |
| 2713 | #: debian-reference.en.xmlt:496 | #: debian-reference.en.xmlt:497 |
| 2714 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVMS" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVMS" |
| 2715 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVMS" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVMS" |
| 2716 | ||
| 2717 | # type: Content of the openvz entity | # type: Content of the openvz entity |
| 2718 | #. type: Content of the openvz entity | #. type: Content of the openvz entity |
| 2719 | #: debian-reference.en.xmlt:497 | #: debian-reference.en.xmlt:498 |
| 2720 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVZ" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVZ" |
| 2721 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVZ" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVZ" |
| 2722 | ||
| 2723 | # type: Content of the optimalmtuconfigeadslconnections entity | # type: Content of the optimalmtuconfigeadslconnections entity |
| 2724 | #. type: Content of the optimalmtuconfigeadslconnections entity | #. type: Content of the optimalmtuconfigeadslconnections entity |
| 2725 | #: debian-reference.en.xmlt:498 | #: debian-reference.en.xmlt:499 |
| 2726 | msgid "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm" | msgid "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm" |
| 2727 | msgstr "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm" | msgstr "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm" |
| 2728 | ||
| 2729 | # type: Content of the othergitresourcevailableontheweb entity | # type: Content of the othergitresourcevailableontheweb entity |
| 2730 | #. type: Content of the othergitresourcevailableontheweb entity | #. type: Content of the othergitresourcevailableontheweb entity |
| 2731 | #: debian-reference.en.xmlt:499 | #: debian-reference.en.xmlt:500 |
| 2732 | msgid "http://git-scm.com/documentation" | msgid "http://git-scm.com/documentation" |
| 2733 | msgstr "http://git-scm.com/documentation" | msgstr "http://git-scm.com/documentation" |
| 2734 | ||
| 2735 | # type: Content of the outlookpstfiles entity | # type: Content of the outlookpstfiles entity |
| 2736 | #. type: Content of the outlookpstfiles entity | #. type: Content of the outlookpstfiles entity |
| 2737 | #: debian-reference.en.xmlt:500 | #: debian-reference.en.xmlt:501 |
| 2738 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file" |
| 2739 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file" |
| 2740 | ||
| 2741 | # type: Content of the overviewoffathpfdntfsfilesystems entity | # type: Content of the overviewoffathpfdntfsfilesystems entity |
| 2742 | #. type: Content of the overviewoffathpfdntfsfilesystems entity | #. type: Content of the overviewoffathpfdntfsfilesystems entity |
| 2743 | #: debian-reference.en.xmlt:501 | #: debian-reference.en.xmlt:502 |
| 2744 | msgid "http://support.microsoft.com/kb/100108/" | msgid "http://support.microsoft.com/kb/100108/" |
| 2745 | msgstr "http://support.microsoft.com/kb/100108/" | msgstr "http://support.microsoft.com/kb/100108/" |
| 2746 | ||
| 2747 | # type: Content of the pampluggableauthnticationmodules entity | # type: Content of the pampluggableauthnticationmodules entity |
| 2748 | #. type: Content of the pampluggableauthnticationmodules entity | #. type: Content of the pampluggableauthnticationmodules entity |
| 2749 | #: debian-reference.en.xmlt:502 debian-reference.en.xmlt:503 | #: debian-reference.en.xmlt:503 debian-reference.en.xmlt:504 |
| 2750 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules" |
| 2751 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules" |
| 2752 | ||
| 2753 | # type: Content of the pap entity | # type: Content of the pap entity |
| 2754 | #. type: Content of the pap entity | #. type: Content of the pap entity |
| 2755 | #: debian-reference.en.xmlt:504 | #: debian-reference.en.xmlt:505 |
| 2756 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_authentication_protocol" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_authentication_protocol" |
| 2757 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Password_Authentication_Protocol" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Password_Authentication_Protocol" |
| 2758 | ||
| 2759 | # type: Content of the galeon entity | # type: Content of the galeon entity |
| 2760 | #. type: Content of the parallels entity | #. type: Content of the parallels entity |
| 2761 | #: debian-reference.en.xmlt:505 | #: debian-reference.en.xmlt:506 |
| 2762 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Parallels_Workstation" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Parallels_Workstation" |
| 2763 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Parallels_Workstation" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Parallels_Workstation" |
| 2764 | ||
| 2765 | # type: Content of the passwordcracking entity | # type: Content of the passwordcracking entity |
| 2766 | #. type: Content of the passwordcracking entity | #. type: Content of the passwordcracking entity |
| 2767 | #: debian-reference.en.xmlt:506 | #: debian-reference.en.xmlt:507 |
| 2768 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" |
| 2769 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" |
| 2770 | ||
| 2771 | # type: Content of the pathmtupmtudiscovery entity | # type: Content of the pathmtupmtudiscovery entity |
| 2772 | #. type: Content of the pathmtupmtudiscovery entity | #. type: Content of the pathmtupmtudiscovery entity |
| 2773 | #: debian-reference.en.xmlt:507 | #: debian-reference.en.xmlt:508 |
| 2774 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery" |
| 2775 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery" |
| 2776 | ||
| 2777 | # type: Content of the pccard entity | # type: Content of the pccard entity |
| 2778 | #. type: Content of the pccard entity | #. type: Content of the pccard entity |
| 2779 | #: debian-reference.en.xmlt:508 | #: debian-reference.en.xmlt:509 |
| 2780 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_card" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_card" |
| 2781 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード" |
| 2782 | ||
| 2783 | # type: Content of the pciexpress entity | # type: Content of the pciexpress entity |
| 2784 | #. type: Content of the pciexpress entity | #. type: Content of the pciexpress entity |
| 2785 | #: debian-reference.en.xmlt:509 | #: debian-reference.en.xmlt:510 |
| 2786 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PCI_Express" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PCI_Express" |
| 2787 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCI_Express" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCI_Express" |
| 2788 | ||
| 2789 | # type: Content of the pci entity | # type: Content of the pci entity |
| 2790 | #. type: Content of the pci entity | #. type: Content of the pci entity |
| 2791 | #: debian-reference.en.xmlt:510 | #: debian-reference.en.xmlt:511 |
| 2792 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect" |
| 2793 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect" |
| 2794 | ||
| 2795 | # type: Content of the portabledocumentformatpdf entity | # type: Content of the portabledocumentformatpdf entity |
| 2796 | #. type: Content of the portabledocumentformatpdf entity | #. type: Content of the portabledocumentformatpdf entity |
| 2797 | #: debian-reference.en.xmlt:511 debian-reference.en.xmlt:521 | #: debian-reference.en.xmlt:512 debian-reference.en.xmlt:522 |
| 2798 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format" |
| 2799 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format" |
| 2800 | ||
| 2801 | # type: Content of the perlcompatiblererexpressionspcre entity | # type: Content of the perlcompatiblererexpressionspcre entity |
| 2802 | #. type: Content of the perlcompatiblererexpressionspcre entity | #. type: Content of the perlcompatiblererexpressionspcre entity |
| 2803 | #: debian-reference.en.xmlt:512 | #: debian-reference.en.xmlt:513 |
| 2804 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions" |
| 2805 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions" |
| 2806 | ||
| 2807 | # type: Content of the perlgolf entity | # type: Content of the perlgolf entity |
| 2808 | #. type: Content of the perlgolf entity | #. type: Content of the perlgolf entity |
| 2809 | #: debian-reference.en.xmlt:513 | #: debian-reference.en.xmlt:514 |
| 2810 | msgid "http://perlgolf.sourceforge.net" | msgid "http://perlgolf.sourceforge.net" |
| 2811 | msgstr "http://perlgolf.sourceforge.net" | msgstr "http://perlgolf.sourceforge.net" |
| 2812 | ||
| 2813 | # type: Content of the perl entity | # type: Content of the perl entity |
| 2814 | #. type: Content of the perl entity | #. type: Content of the perl entity |
| 2815 | #: debian-reference.en.xmlt:514 | #: debian-reference.en.xmlt:515 |
| 2816 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl" |
| 2817 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl" |
| 2818 | ||
| 2819 | # type: Content of the phonon entity | # type: Content of the phonon entity |
| 2820 | #. type: Content of the phonon entity | #. type: Content of the phonon entity |
| 2821 | #: debian-reference.en.xmlt:515 | #: debian-reference.en.xmlt:516 |
| 2822 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE)" |
| 2823 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Phonon" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Phonon" |
| 2824 | ||
| 2825 | # type: Content of the php entity | # type: Content of the php entity |
| 2826 | #. type: Content of the php entity | #. type: Content of the php entity |
| 2827 | #: debian-reference.en.xmlt:516 | #: debian-reference.en.xmlt:517 |
| 2828 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PHP" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PHP" |
| 2829 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PHP:_Hypertext_Preprocessor" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PHP:_Hypertext_Preprocessor" |
| 2830 | ||
| 2831 | # type: Content of the pointtopointtunnlingprotocolpptp entity | # type: Content of the pointtopointtunnlingprotocolpptp entity |
| 2832 | #. type: Content of the pointtopointtunnlingprotocolpptp entity | #. type: Content of the pointtopointtunnlingprotocolpptp entity |
| 2833 | #: debian-reference.en.xmlt:518 | #: debian-reference.en.xmlt:519 |
| 2834 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-point_tunneling_protocol" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-point_tunneling_protocol" |
| 2835 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point_to_Point_Tunneling_Protocol" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point_to_Point_Tunneling_Protocol" |
| 2836 | ||
| 2837 | # type: Content of the popcon entity | # type: Content of the popcon entity |
| 2838 | #. type: Content of the popcon entity | #. type: Content of the popcon entity |
| 2839 | #: debian-reference.en.xmlt:519 | #: debian-reference.en.xmlt:520 |
| 2840 | msgid "http://popcon.debian.org/" | msgid "http://popcon.debian.org/" |
| 2841 | msgstr "http://popcon.debian.org/" | msgstr "http://popcon.debian.org/" |
| 2842 | ||
| 2843 | # type: Content of the popd entity | # type: Content of the popd entity |
| 2844 | #. type: Content of the popd entity | #. type: Content of the popd entity |
| 2845 | #: debian-reference.en.xmlt:520 | #: debian-reference.en.xmlt:521 |
| 2846 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol" |
| 2847 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol" |
| 2848 | ||
| 2849 | # type: Content of the posix entity | # type: Content of the posix entity |
| 2850 | #. type: Content of the posix entity | #. type: Content of the posix entity |
| 2851 | #: debian-reference.en.xmlt:522 | #: debian-reference.en.xmlt:523 |
| 2852 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/POSIX" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/POSIX" |
| 2853 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/POSIX" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/POSIX" |
| 2854 | ||
| 2855 | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> | # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 2856 | #. type: Content of the postfixdocumentation entity | #. type: Content of the postfixdocumentation entity |
| 2857 | #: debian-reference.en.xmlt:523 | #: debian-reference.en.xmlt:524 |
| 2858 | msgid "http://www.postfix.org/documentation.html" | msgid "http://www.postfix.org/documentation.html" |
| 2859 | msgstr "http://www.postfix.org/documentation.html" | msgstr "http://www.postfix.org/documentation.html" |
| 2860 | ||
| 2861 | # type: Content of the postfix entity | # type: Content of the postfix entity |
| 2862 | #. type: Content of the postfix entity | #. type: Content of the postfix entity |
| 2863 | #: debian-reference.en.xmlt:524 | #: debian-reference.en.xmlt:525 |
| 2864 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Postfix_(software)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Postfix_(software)" |
| 2865 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Postfix" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Postfix" |
| 2866 | ||
| 2867 | # type: Content of the postgresql entity | # type: Content of the postgresql entity |
| 2868 | #. type: Content of the postgresql entity | #. type: Content of the postgresql entity |
| 2869 | #: debian-reference.en.xmlt:525 | #: debian-reference.en.xmlt:526 |
| 2870 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL" |
| 2871 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL" |
| 2872 | ||
| 2873 | # type: Content of the postpoweronselftest entity | # type: Content of the postpoweronselftest entity |
| 2874 | #. type: Content of the postpoweronselftest entity | #. type: Content of the postpoweronselftest entity |
| 2875 | #: debian-reference.en.xmlt:526 | #: debian-reference.en.xmlt:527 |
| 2876 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Power-on_self-test" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Power-on_self-test" |
| 2877 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Power_On_Self_Test" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Power_On_Self_Test" |
| 2878 | ||
| 2879 | # type: Content of the ps entity | # type: Content of the ps entity |
| 2880 | #. type: Content of the ps entity | #. type: Content of the ps entity |
| 2881 | #: debian-reference.en.xmlt:527 debian-reference.en.xmlt:528 | #: debian-reference.en.xmlt:528 debian-reference.en.xmlt:529 |
| 2882 | #: debian-reference.en.xmlt:536 | #: debian-reference.en.xmlt:537 |
| 2883 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostScript" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostScript" |
| 2884 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostScript" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostScript" |
| 2885 | ||
| 2886 | # type: Content of the pots entity | # type: Content of the pots entity |
| 2887 | #. type: Content of the pots entity | #. type: Content of the pots entity |
| 2888 | #: debian-reference.en.xmlt:529 | #: debian-reference.en.xmlt:530 |
| 2889 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plain_old_telephone_service" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plain_old_telephone_service" |
| 2890 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plain_Old_Telephone_Service" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plain_Old_Telephone_Service" |
| 2891 | ||
| 2892 | # type: Content of the ppp entity | # type: Content of the ppp entity |
| 2893 | #. type: Content of the ppp entity | #. type: Content of the ppp entity |
| 2894 | #: debian-reference.en.xmlt:530 | #: debian-reference.en.xmlt:531 |
| 2895 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol" |
| 2896 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol" |
| 2897 | ||
| 2898 | # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> | # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 2899 | #. type: Content of the pppoe entity | #. type: Content of the pppoe entity |
| 2900 | #: debian-reference.en.xmlt:531 | #: debian-reference.en.xmlt:532 |
| 2901 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol_over_Ethernet" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol_over_Ethernet" |
| 2902 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol#PPPoE" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol#PPPoE" |
| 2903 | ||
| 2904 | # type: Content of the priorities entity | # type: Content of the priorities entity |
| 2905 | #. type: Content of the priorities entity | #. type: Content of the priorities entity |
| 2906 | #: debian-reference.en.xmlt:532 | #: debian-reference.en.xmlt:533 |
| 2907 | msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities" | msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities" |
| 2908 | msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities" | msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities" |
| 2909 | ||
| 2910 | # type: Content of the procfs entity | # type: Content of the procfs entity |
| 2911 | #. type: Content of the procfs entity | #. type: Content of the procfs entity |
| 2912 | #: debian-reference.en.xmlt:533 | #: debian-reference.en.xmlt:534 |
| 2913 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Procfs" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Procfs" |
| 2914 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Procfs" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Procfs" |
| 2915 | ||
| 2916 | # type: Content of the proxyserver entity | # type: Content of the proxyserver entity |
| 2917 | #. type: Content of the proxyserver entity | #. type: Content of the proxyserver entity |
| 2918 | #: debian-reference.en.xmlt:534 | #: debian-reference.en.xmlt:535 |
| 2919 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_server" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_server" |
| 2920 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロキシ" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロキシ" |
| 2921 | ||
| 2922 | # type: Content of the pseudotopleveldomain entity | # type: Content of the pseudotopleveldomain entity |
| 2923 | #. type: Content of the pseudotopleveldomain entity | #. type: Content of the pseudotopleveldomain entity |
| 2924 | #: debian-reference.en.xmlt:535 | #: debian-reference.en.xmlt:536 |
| 2925 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain" |
| 2926 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain" |
| 2927 | ||
| 2928 | # type: Content of the pulseaudio entity | # type: Content of the pulseaudio entity |
| 2929 | #. type: Content of the pulseaudio entity | #. type: Content of the pulseaudio entity |
| 2930 | #: debian-reference.en.xmlt:537 | #: debian-reference.en.xmlt:538 |
| 2931 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PulseAudio" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PulseAudio" |
| 2932 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PulseAudio" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PulseAudio" |
| 2933 | ||
| 2934 | # type: Content of the python entity | # type: Content of the python entity |
| 2935 | #. type: Content of the python entity | #. type: Content of the python entity |
| 2936 | #: debian-reference.en.xmlt:538 | #: debian-reference.en.xmlt:539 |
| 2937 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Python_(programming_language)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Python_(programming_language)" |
| 2938 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Python" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Python" |
| 2939 | ||
| 2940 | # type: Content of the rcshell entity | # type: Content of the rcshell entity |
| 2941 | #. type: Content of the qcowcqcow entity | #. type: Content of the qcowcqcow entity |
| 2942 | #: debian-reference.en.xmlt:539 | #: debian-reference.en.xmlt:540 |
| 2943 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Qcow" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Qcow" |
| 2944 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Qcow" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Qcow" |
| 2945 | ||
| 2946 | # type: Content of the qemu entity | # type: Content of the qemu entity |
| 2947 | #. type: Content of the qemu entity | #. type: Content of the qemu entity |
| 2948 | #: debian-reference.en.xmlt:540 | #: debian-reference.en.xmlt:541 |
| 2949 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/QEMU" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/QEMU" |
| 2950 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QEMU" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QEMU" |
| 2951 | ||
| 2952 | # type: Content of the qmailstylemaildir entity | # type: Content of the qmailstylemaildir entity |
| 2953 | #. type: Content of the qmailstylemaildir entity | #. type: Content of the qmailstylemaildir entity |
| 2954 | #: debian-reference.en.xmlt:541 | #: debian-reference.en.xmlt:542 |
| 2955 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maildir" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maildir" |
| 2956 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maildir" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maildir" |
| 2957 | ||
| 2958 | # type: Content of the rootkit entity | # type: Content of the rootkit entity |
| 2959 | #. type: Content of the qt entity | #. type: Content of the qt entity |
| 2960 | #: debian-reference.en.xmlt:542 | #: debian-reference.en.xmlt:543 |
| 2961 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_(toolkit)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_(toolkit)" |
| 2962 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Qt" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Qt" |
| 2963 | ||
| 2964 | # type: Content of the quicktimemov entity | # type: Content of the quicktimemov entity |
| 2965 | #. type: Content of the quicktimemov entity | #. type: Content of the quicktimemov entity |
| 2966 | #: debian-reference.en.xmlt:543 | #: debian-reference.en.xmlt:544 |
| 2967 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/QuickTime" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/QuickTime" |
| 2968 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QuickTime" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QuickTime" |
| 2969 | ||
| 2970 | # type: Content of the quotedprintable entity | # type: Content of the quotedprintable entity |
| 2971 | #. type: Content of the quotedprintable entity | #. type: Content of the quotedprintable entity |
| 2972 | #: debian-reference.en.xmlt:544 | #: debian-reference.en.xmlt:545 |
| 2973 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable" |
| 2974 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable" |
| 2975 | ||
| 2976 | # type: Content of the radix entity | # type: Content of the radix entity |
| 2977 | #. type: Content of the racecondition entity | #. type: Content of the racecondition entity |
| 2978 | #: debian-reference.en.xmlt:545 | #: debian-reference.en.xmlt:546 |
| 2979 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Race_condition" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Race_condition" |
| 2980 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/競合状態" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/競合状態" |
| 2981 | ||
| 2982 | # type: Content of the radix entity | # type: Content of the radix entity |
| 2983 | #. type: Content of the radix entity | #. type: Content of the radix entity |
| 2984 | #: debian-reference.en.xmlt:546 | #: debian-reference.en.xmlt:547 |
| 2985 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix" |
| 2986 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix" |
| 2987 | ||
| 2988 | # type: Content of the raid entity | # type: Content of the raid entity |
| 2989 | #. type: Content of the raid entity | #. type: Content of the raid entity |
| 2990 | #: debian-reference.en.xmlt:547 | #: debian-reference.en.xmlt:548 |
| 2991 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RAID" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RAID" |
| 2992 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/RAID" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/RAID" |
| 2993 | ||
| 2994 | # type: Content of the rcshell entity | # type: Content of the rcshell entity |
| 2995 | #. type: Content of the rcshell entity | #. type: Content of the rcshell entity |
| 2996 | #: debian-reference.en.xmlt:548 | #: debian-reference.en.xmlt:549 |
| 2997 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc" |
| 2998 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc" |
| 2999 | ||
| 3000 | # type: Content of the rcs entity | # type: Content of the rcs entity |
| 3001 | #. type: Content of the rcs entity | #. type: Content of the rcs entity |
| 3002 | #: debian-reference.en.xmlt:549 | #: debian-reference.en.xmlt:550 |
| 3003 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System" |
| 3004 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System" |
| 3005 | ||
| 3006 | # type: Content of the readonlymemoryrom entity | # type: Content of the readonlymemoryrom entity |
| 3007 | #. type: Content of the readonlymemoryrom entity | #. type: Content of the readonlymemoryrom entity |
| 3008 | #: debian-reference.en.xmlt:550 | #: debian-reference.en.xmlt:551 |
| 3009 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Read-only_memory" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Read-only_memory" |
| 3010 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Read_Only_Memory" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Read_Only_Memory" |
| 3011 | ||
| 3012 | # type: Content of the redhatlinux entity | # type: Content of the redhatlinux entity |
| 3013 | #. type: Content of the redhatlinux entity | #. type: Content of the redhatlinux entity |
| 3014 | #: debian-reference.en.xmlt:551 | #: debian-reference.en.xmlt:552 |
| 3015 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux" |
| 3016 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux" |
| 3017 | ||
| 3018 | # type: Content of the regularexpressions entity | # type: Content of the regularexpressions entity |
| 3019 | #. type: Content of the regularexpressions entity | #. type: Content of the regularexpressions entity |
| 3020 | #: debian-reference.en.xmlt:552 | #: debian-reference.en.xmlt:553 |
| 3021 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression" |
| 3022 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/正規表現" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/正規表現" |
| 3023 | ||
| 3024 | # type: Content of the reisere entity | # type: Content of the reisere entity |
| 3025 | #. type: Content of the reisere entity | #. type: Content of the reisere entity |
| 3026 | #: debian-reference.en.xmlt:553 | #: debian-reference.en.xmlt:554 |
| 3027 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiser4" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiser4" |
| 3028 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Reiser4" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Reiser4" |
| 3029 | ||
| 3030 | # type: Content of the reiserfs entity | # type: Content of the reiserfs entity |
| 3031 | #. type: Content of the reiserfs entity | #. type: Content of the reiserfs entity |
| 3032 | #: debian-reference.en.xmlt:554 | #: debian-reference.en.xmlt:555 |
| 3033 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiserfs" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiserfs" |
| 3034 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ReiserFS" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ReiserFS" |
| 3035 | ||
| 3036 | # type: Content of the releasenotes entity | # type: Content of the releasenotes entity |
| 3037 | #. type: Content of the releasenotes entity | #. type: Content of the releasenotes entity |
| 3038 | #: debian-reference.en.xmlt:555 | #: debian-reference.en.xmlt:556 |
| 3039 | msgid "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes" | msgid "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes" |
| 3040 | msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes" | msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes" |
| 3041 | ||
| 3042 | # type: Content of the rfcbbjb entity | # type: Content of the rfcbbjb entity |
| 3043 | #. type: Content of the rfcbbjb entity | #. type: Content of the rfcbbjb entity |
| 3044 | #: debian-reference.en.xmlt:556 | #: debian-reference.en.xmlt:557 |
| 3045 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1191" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1191" |
| 3046 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1191" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1191" |
| 3047 | ||
| 3048 | # type: Content of the rfcbdcb entity | # type: Content of the rfcbdcb entity |
| 3049 | #. type: Content of the rfcbdcb entity | #. type: Content of the rfcbdcb entity |
| 3050 | #: debian-reference.en.xmlt:557 | #: debian-reference.en.xmlt:558 |
| 3051 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1321" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1321" |
| 3052 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1321" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1321" |
| 3053 | ||
| 3054 | # type: Content of the rfcbjbi entity | # type: Content of the rfcbjbi entity |
| 3055 | #. type: Content of the rfcbjbi entity | #. type: Content of the rfcbjbi entity |
| 3056 | #: debian-reference.en.xmlt:558 | #: debian-reference.en.xmlt:559 |
| 3057 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1918" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1918" |
| 3058 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1918" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1918" |
| 3059 | ||
| 3060 | # type: Content of the rfcbjdj entity | # type: Content of the rfcbjdj entity |
| 3061 | #. type: Content of the rfcbjdj entity | #. type: Content of the rfcbjdj entity |
| 3062 | #: debian-reference.en.xmlt:559 | #: debian-reference.en.xmlt:560 |
| 3063 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1939" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1939" |
| 3064 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1939" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1939" |
| 3065 | ||
| 3066 | # type: Content of the rfccaef entity | # type: Content of the rfccaef entity |
| 3067 | #. type: Content of the rfccaef entity | #. type: Content of the rfccaef entity |
| 3068 | #: debian-reference.en.xmlt:560 | #: debian-reference.en.xmlt:561 |
| 3069 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2045" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2045" |
| 3070 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2045" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2045" |
| 3071 | ||
| 3072 | # type: Content of the rfccdjg entity | # type: Content of the rfccdjg entity |
| 3073 | #. type: Content of the rfccdjg entity | #. type: Content of the rfccdjg entity |
| 3074 | #: debian-reference.en.xmlt:561 | #: debian-reference.en.xmlt:562 |
| 3075 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2396" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2396" |
| 3076 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2396" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2396" |
| 3077 | ||
| 3078 | # type: Content of the rfcceej entity | # type: Content of the rfcceej entity |
| 3079 | #. type: Content of the rfcceej entity | #. type: Content of the rfcceej entity |
| 3080 | #: debian-reference.en.xmlt:562 | #: debian-reference.en.xmlt:563 |
| 3081 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2449" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2449" |
| 3082 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2449" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2449" |
| 3083 | ||
| 3084 | # type: Content of the rfccgag entity | # type: Content of the rfccgag entity |
| 3085 | #. type: Content of the rfccgag entity | #. type: Content of the rfccgag entity |
| 3086 | #: debian-reference.en.xmlt:563 | #: debian-reference.en.xmlt:564 |
| 3087 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2606" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2606" |
| 3088 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2606" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2606" |
| 3089 | ||
| 3090 | # type: Content of the rfccgbg entity | # type: Content of the rfccgbg entity |
| 3091 | #. type: Content of the rfccgbg entity | #. type: Content of the rfccgbg entity |
| 3092 | #: debian-reference.en.xmlt:564 | #: debian-reference.en.xmlt:565 |
| 3093 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2616" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2616" |
| 3094 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2616" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2616" |
| 3095 | ||
| 3096 | # type: Content of the rfccicb entity | # type: Content of the rfccicb entity |
| 3097 | #. type: Content of the rfccicb entity | #. type: Content of the rfccicb entity |
| 3098 | #: debian-reference.en.xmlt:565 | #: debian-reference.en.xmlt:566 |
| 3099 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2821" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2821" |
| 3100 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2821" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2821" |
| 3101 | ||
| 3102 | # type: Content of the rfcciccupdatedrfcicc entity | # type: Content of the rfcciccupdatedrfcicc entity |
| 3103 | #. type: Content of the rfcciccupdatedrfcicc entity | #. type: Content of the rfcciccupdatedrfcicc entity |
| 3104 | #: debian-reference.en.xmlt:566 debian-reference.en.xmlt:567 | #: debian-reference.en.xmlt:567 debian-reference.en.xmlt:568 |
| 3105 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2822" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2822" |
| 3106 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2822" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2822" |
| 3107 | ||
| 3108 | # type: Content of the rfcdfab entity | # type: Content of the rfcdfab entity |
| 3109 | #. type: Content of the rfcdfab entity | #. type: Content of the rfcdfab entity |
| 3110 | #: debian-reference.en.xmlt:568 | #: debian-reference.en.xmlt:569 |
| 3111 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc3501" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc3501" |
| 3112 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc3501" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc3501" |
| 3113 | ||
| 3114 | # type: Content of the rfceeaj entity | # type: Content of the rfceeaj entity |
| 3115 | #. type: Content of the rfceeaj entity | #. type: Content of the rfceeaj entity |
| 3116 | #: debian-reference.en.xmlt:569 | #: debian-reference.en.xmlt:570 |
| 3117 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4409" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4409" |
| 3118 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4409" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4409" |
| 3119 | ||
| 3120 | # type: Content of the rfcejfe entity | # type: Content of the rfcejfe entity |
| 3121 | #. type: Content of the rfcejfe entity | #. type: Content of the rfcejfe entity |
| 3122 | #: debian-reference.en.xmlt:570 | #: debian-reference.en.xmlt:571 |
| 3123 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4954" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4954" |
| 3124 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4954" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4954" |
| 3125 | ||
| 3126 | # type: Content of the rfcibj entity | # type: Content of the rfcibj entity |
| 3127 | #. type: Content of the rfcibj entity | #. type: Content of the rfcibj entity |
| 3128 | #: debian-reference.en.xmlt:571 | #: debian-reference.en.xmlt:572 |
| 3129 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc819" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc819" |
| 3130 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc819" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc819" |
| 3131 | ||
| 3132 | # type: Content of the rfcicb entity | # type: Content of the rfcicb entity |
| 3133 | #. type: Content of the rfcicb entity | #. type: Content of the rfcicb entity |
| 3134 | #: debian-reference.en.xmlt:572 | #: debian-reference.en.xmlt:573 |
| 3135 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc821" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc821" |
| 3136 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc821" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc821" |
| 3137 | ||
| 3138 | # type: Content of the rfcicc entity | # type: Content of the rfcicc entity |
| 3139 | #. type: Content of the rfcicc entity | #. type: Content of the rfcicc entity |
| 3140 | #: debian-reference.en.xmlt:573 | #: debian-reference.en.xmlt:574 |
| 3141 | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc822" | msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc822" |
| 3142 | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc822" | msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc822" |
| 3143 | ||
| 3144 | # type: Content of the rfcs entity | # type: Content of the rfcs entity |
| 3145 | #. type: Content of the rfcs entity | #. type: Content of the rfcs entity |
| 3146 | #: debian-reference.en.xmlt:574 | #: debian-reference.en.xmlt:575 |
| 3147 | msgid "http://www.ietf.org/rfc.html" | msgid "http://www.ietf.org/rfc.html" |
| 3148 | msgstr "http://www.ietf.org/rfc.html" | msgstr "http://www.ietf.org/rfc.html" |
| 3149 | ||
| 3150 | # type: Content of the roff entity | # type: Content of the roff entity |
| 3151 | #. type: Content of the roff entity | #. type: Content of the roff entity |
| 3152 | #: debian-reference.en.xmlt:575 | #: debian-reference.en.xmlt:576 |
| 3153 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Roff" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Roff" |
| 3154 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff" |
| 3155 | ||
| 3156 | # type: Content of the rootkit entity | # type: Content of the rootkit entity |
| 3157 | #. type: Content of the rootkit entity | #. type: Content of the rootkit entity |
| 3158 | #: debian-reference.en.xmlt:576 | #: debian-reference.en.xmlt:577 |
| 3159 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rootkit" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rootkit" |
| 3160 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ルートキット" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ルートキット" |
| 3161 | ||
| 3162 | # type: Content of the rtbb entity | # type: Content of the rtbb entity |
| 3163 | #. type: Content of the rtbb entity | #. type: Content of the rtbb entity |
| 3164 | #: debian-reference.en.xmlt:577 | #: debian-reference.en.xmlt:578 |
| 3165 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11" |
| 3166 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11" |
| 3167 | ||
| 3168 | # type: Content of the ruby entity | # type: Content of the ruby entity |
| 3169 | #. type: Content of the ruby entity | #. type: Content of the ruby entity |
| 3170 | #: debian-reference.en.xmlt:578 | #: debian-reference.en.xmlt:579 |
| 3171 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_(programming_language)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_(programming_language)" |
| 3172 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ruby" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ruby" |
| 3173 | ||
| 3174 | # type: Content of the runlevels entity | # type: Content of the runlevels entity |
| 3175 | #. type: Content of the runlevels entity | #. type: Content of the runlevels entity |
| 3176 | #: debian-reference.en.xmlt:579 debian-reference.en.xmlt:580 | #: debian-reference.en.xmlt:580 debian-reference.en.xmlt:581 |
| 3177 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Runlevel" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Runlevel" |
| 3178 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ランレベル" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ランレベル" |
| 3179 | ||
| 3180 | # type: Content of the ruteuserstutorialandexposition entity | # type: Content of the ruteuserstutorialandexposition entity |
| 3181 | #. type: Content of the ruteuserstutorialandexposition entity | #. type: Content of the ruteuserstutorialandexposition entity |
| 3182 | #: debian-reference.en.xmlt:581 | #: debian-reference.en.xmlt:582 |
| 3183 | msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook" | msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook" |
| 3184 | msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook" | msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook" |
| 3185 | ||
| 3186 | # type: Content of the secureattentionkeysak entity | # type: Content of the secureattentionkeysak entity |
| 3187 | #. type: Content of the secureattentionkeysak entity | #. type: Content of the secureattentionkeysak entity |
| 3188 | #: debian-reference.en.xmlt:582 debian-reference.en.xmlt:589 | #: debian-reference.en.xmlt:583 debian-reference.en.xmlt:590 |
| 3189 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key" |
| 3190 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key" |
| 3191 | ||
| 3192 | # type: Content of the samba entity | # type: Content of the samba entity |
| 3193 | #. type: Content of the samba entity | #. type: Content of the samba entity |
| 3194 | #: debian-reference.en.xmlt:583 | #: debian-reference.en.xmlt:584 |
| 3195 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Samba_(software)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Samba_(software)" |
| 3196 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Samba" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Samba" |
| 3197 | ||
| 3198 | # type: Content of the svgscalablevectorgraphics entity | # type: Content of the svgscalablevectorgraphics entity |
| 3199 | #. type: Content of the svgscalablevectorgraphics entity | #. type: Content of the svgscalablevectorgraphics entity |
| 3200 | #: debian-reference.en.xmlt:584 debian-reference.en.xmlt:632 | #: debian-reference.en.xmlt:585 debian-reference.en.xmlt:633 |
| 3201 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics" |
| 3202 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics" |
| 3203 | ||
| 3204 | # type: Content of the scribus entity | # type: Content of the scribus entity |
| 3205 | #. type: Content of the scribus entity | #. type: Content of the scribus entity |
| 3206 | #: debian-reference.en.xmlt:585 | #: debian-reference.en.xmlt:586 |
| 3207 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scribus" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scribus" |
| 3208 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scribus" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scribus" |
| 3209 | ||
| 3210 | # type: Content of the scsi entity | # type: Content of the scsi entity |
| 3211 | #. type: Content of the scsi entity | #. type: Content of the scsi entity |
| 3212 | #: debian-reference.en.xmlt:586 | #: debian-reference.en.xmlt:587 |
| 3213 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SCSI" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SCSI" |
| 3214 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Small_Computer_System_Interface" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Small_Computer_System_Interface" |
| 3215 | ||
| 3216 | # type: Content of the sections entity | # type: Content of the sections entity |
| 3217 | #. type: Content of the sections entity | #. type: Content of the sections entity |
| 3218 | #: debian-reference.en.xmlt:587 | #: debian-reference.en.xmlt:588 |
| 3219 | msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections" | msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections" |
| 3220 | msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections" | msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections" |
| 3221 | ||
| 3222 | # type: Content of the secureapt entity | # type: Content of the secureapt entity |
| 3223 | #. type: Content of the secureapt entity | #. type: Content of the secureapt entity |
| 3224 | #: debian-reference.en.xmlt:588 | #: debian-reference.en.xmlt:589 |
| 3225 | msgid "http://wiki.debian.org/SecureApt" | msgid "http://wiki.debian.org/SecureApt" |
| 3226 | msgstr "http://wiki.debian.org/SecureApt" | msgstr "http://wiki.debian.org/SecureApt" |
| 3227 | ||
| 3228 | # type: Content of the ssh entity | # type: Content of the ssh entity |
| 3229 | #. type: Content of the ssh entity | #. type: Content of the ssh entity |
| 3230 | #: debian-reference.en.xmlt:590 debian-reference.en.xmlt:591 | #: debian-reference.en.xmlt:591 debian-reference.en.xmlt:592 |
| 3231 | #: debian-reference.en.xmlt:618 | #: debian-reference.en.xmlt:619 |
| 3232 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell" |
| 3233 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell" |
| 3234 | ||
| 3235 | # type: Content of the securingdebianmanual entity | # type: Content of the securingdebianmanual entity |
| 3236 | #. type: Content of the securingdebianmanual entity | #. type: Content of the securingdebianmanual entity |
| 3237 | #: debian-reference.en.xmlt:592 | #: debian-reference.en.xmlt:593 |
| 3238 | msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/" | msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/" |
| 3239 | msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/" | msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/" |
| 3240 | ||
| 3241 | # type: Content of the securitydebianarchives entity | # type: Content of the securitydebianarchives entity |
| 3242 | #. type: Content of the securitydebianarchives entity | #. type: Content of the securitydebianarchives entity |
| 3243 | #: debian-reference.en.xmlt:593 | #: debian-reference.en.xmlt:594 |
| 3244 | msgid "http://security.debian.org/dists/" | msgid "http://security.debian.org/dists/" |
| 3245 | msgstr "http://security.debian.org/dists/" | msgstr "http://security.debian.org/dists/" |
| 3246 | ||
| 3247 | # type: Content of the securityenhancedlinuxselinux entity | # type: Content of the securityenhancedlinuxselinux entity |
| 3248 | #. type: Content of the securityenhancedlinuxselinux entity | #. type: Content of the securityenhancedlinuxselinux entity |
| 3249 | #: debian-reference.en.xmlt:594 | #: debian-reference.en.xmlt:595 |
| 3250 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Security-Enhanced_Linux" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Security-Enhanced_Linux" |
| 3251 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SELinux" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SELinux" |
| 3252 | ||
| 3253 | # type: Content of the securityupdates entity | # type: Content of the securityupdates entity |
| 3254 | #. type: Content of the securityupdates entity | #. type: Content of the securityupdates entity |
| 3255 | #: debian-reference.en.xmlt:595 | #: debian-reference.en.xmlt:596 |
| 3256 | msgid "http://www.debian.org/security/" | msgid "http://www.debian.org/security/" |
| 3257 | msgstr "http://www.debian.org/security/" | msgstr "http://www.debian.org/security/" |
| 3258 | ||
| 3259 | # type: Content of the smb entity | # type: Content of the smb entity |
| 3260 | #. type: Content of the smb entity | #. type: Content of the smb entity |
| 3261 | #: debian-reference.en.xmlt:596 debian-reference.en.xmlt:608 | #: debian-reference.en.xmlt:597 debian-reference.en.xmlt:609 |
| 3262 | #: debian-reference.en.xmlt:609 | #: debian-reference.en.xmlt:610 |
| 3263 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block" |
| 3264 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block" |
| 3265 | ||
| 3266 | # type: Content of the servicesetidentifier entity | # type: Content of the servicesetidentifier entity |
| 3267 | #. type: Content of the servicesetidentifier entity | #. type: Content of the servicesetidentifier entity |
| 3268 | #: debian-reference.en.xmlt:597 | #: debian-reference.en.xmlt:598 |
| 3269 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_set_identifier" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_set_identifier" |
| 3270 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービスセット識別子" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービスセット識別子" |
| 3271 | ||
| 3272 | # type: Content of the sgml entity | # type: Content of the sgml entity |
| 3273 | #. type: Content of the sgml entity | #. type: Content of the sgml entity |
| 3274 | #: debian-reference.en.xmlt:598 | #: debian-reference.en.xmlt:599 |
| 3275 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language" |
| 3276 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language" |
| 3277 | ||
| 3278 | # type: Content of the shell entity | # type: Content of the shell entity |
| 3279 | #. type: Content of the shell entity | #. type: Content of the shell entity |
| 3280 | #: debian-reference.en.xmlt:599 | #: debian-reference.en.xmlt:600 |
| 3281 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_(computing)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_(computing)" |
| 3282 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル" |
| 3283 | ||
| 3284 | # type: Content of the shellscript entity | # type: Content of the shellscript entity |
| 3285 | #. type: Content of the shellscript entity | #. type: Content of the shellscript entity |
| 3286 | #: debian-reference.en.xmlt:600 | #: debian-reference.en.xmlt:601 |
| 3287 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_script" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_script" |
| 3288 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル#.E3.82.B7.E3.82.A7.E3.83.AB.E3.82.B9.E3.82.AF.E3.83.AA.E3.83.97.E3.83.88" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル#.E3.82.B7.E3.82.A7.E3.83.AB.E3.82.B9.E3.82.AF.E3.83.AA.E3.83.97.E3.83.88" |
| 3289 | ||
| 3290 | # type: Content of the shift_jis entity | # type: Content of the shift_jis entity |
| 3291 | #. type: Content of the shiftjis entity | #. type: Content of the shiftjis entity |
| 3292 | #: debian-reference.en.xmlt:601 debian-reference.en.xmlt:602 | #: debian-reference.en.xmlt:602 debian-reference.en.xmlt:603 |
| 3293 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS" |
| 3294 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS" |
| 3295 | ||
| 3296 | # type: Content of the shorewall entity | # type: Content of the shorewall entity |
| 3297 | #. type: Content of the shorewall entity | #. type: Content of the shorewall entity |
| 3298 | #: debian-reference.en.xmlt:603 debian-reference.en.xmlt:604 | #: debian-reference.en.xmlt:604 debian-reference.en.xmlt:605 |
| 3299 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall" |
| 3300 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall" |
| 3301 | ||
| 3302 | # type: Content of the slp entity | # type: Content of the slp entity |
| 3303 | #. type: Content of the slp entity | #. type: Content of the slp entity |
| 3304 | #: debian-reference.en.xmlt:605 | #: debian-reference.en.xmlt:606 |
| 3305 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_Location_Protocol" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_Location_Protocol" |
| 3306 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービス・ロケーション・プロトコル" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービス・ロケーション・プロトコル" |
| 3307 | ||
| 3308 | # type: Content of the smartcommoninputmethodscim entity | # type: Content of the smartcommoninputmethodscim entity |
| 3309 | #. type: Content of the smartcommoninputmethodscim entity | #. type: Content of the smartcommoninputmethodscim entity |
| 3310 | #: debian-reference.en.xmlt:606 | #: debian-reference.en.xmlt:607 |
| 3311 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Smart_Common_Input_Method" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Smart_Common_Input_Method" |
| 3312 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SCIM" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SCIM" |
| 3313 | ||
| 3314 | # type: Content of the smart entity | # type: Content of the smart entity |
| 3315 | #. type: Content of the smart entity | #. type: Content of the smart entity |
| 3316 | #: debian-reference.en.xmlt:607 | #: debian-reference.en.xmlt:608 |
| 3317 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T." | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T." |
| 3318 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Self-Monitoring,_Analysis_and_Reporting_Technology" | msgstr "" |
| 3319 | "http://ja.wikipedia.org/wiki/Self-Monitoring," | |
| 3320 | "_Analysis_and_Reporting_Technology" | |
| 3321 | ||
| 3322 | # type: Content of the smtpauth entity | # type: Content of the smtpauth entity |
| 3323 | #. type: Content of the smtpauth entity | #. type: Content of the smtpauth entity |
| 3324 | #: debian-reference.en.xmlt:610 | #: debian-reference.en.xmlt:611 |
| 3325 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH" |
| 3326 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH" |
| 3327 | ||
| 3328 | # type: Content of the smtp entity | # type: Content of the smtp entity |
| 3329 | #. type: Content of the smtp entity | #. type: Content of the smtp entity |
| 3330 | #: debian-reference.en.xmlt:611 | #: debian-reference.en.xmlt:612 |
| 3331 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol" |
| 3332 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol" |
| 3333 | ||
| 3334 | # type: Content of the snort entity | # type: Content of the snort entity |
| 3335 | #. type: Content of the snort entity | #. type: Content of the snort entity |
| 3336 | #: debian-reference.en.xmlt:612 | #: debian-reference.en.xmlt:613 |
| 3337 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)" |
| 3338 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)" |
| 3339 | ||
| 3340 | # type: Content of the softmac entity | # type: Content of the softmac entity |
| 3341 | #. type: Content of the softmac entity | #. type: Content of the softmac entity |
| 3342 | #: debian-reference.en.xmlt:613 | #: debian-reference.en.xmlt:614 |
| 3343 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC" |
| 3344 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC" |
| 3345 | ||
| 3346 | # type: Content of the solarisbysunmicrosystems entity | # type: Content of the solarisbysunmicrosystems entity |
| 3347 | #. type: Content of the solarisbysunmicrosystems entity | #. type: Content of the solarisbysunmicrosystems entity |
| 3348 | #: debian-reference.en.xmlt:614 | #: debian-reference.en.xmlt:615 |
| 3349 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Solaris_(operating_system)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Solaris_(operating_system)" |
| 3350 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Solaris" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Solaris" |
| 3351 | ||
| 3352 | # type: Content of the somemailwasnotdownloaded entity | # type: Content of the somemailwasnotdownloaded entity |
| 3353 | #. type: Content of the somemailwasnotdownloaded entity | #. type: Content of the somemailwasnotdownloaded entity |
| 3354 | #: debian-reference.en.xmlt:615 | #: debian-reference.en.xmlt:616 |
| 3355 | msgid "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&topic=1555" | msgid "" |
| 3356 | msgstr "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&topic=1555" | "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&topic=1555" |
| 3357 | msgstr "" | |
| 3358 | "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&topic=1555" | |
| 3359 | ||
| 3360 | # type: Content of the sparsefile entity | # type: Content of the sparsefile entity |
| 3361 | #. type: Content of the sparsefile entity | #. type: Content of the sparsefile entity |
| 3362 | #: debian-reference.en.xmlt:616 | #: debian-reference.en.xmlt:617 |
| 3363 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file" |
| 3364 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file" |
| 3365 | ||
| 3366 | # type: Content of the spoofingtheuseragentstring entity | # type: Content of the spoofingtheuseragentstring entity |
| 3367 | #. type: Content of the spoofingtheuseragentstring entity | #. type: Content of the spoofingtheuseragentstring entity |
| 3368 | #: debian-reference.en.xmlt:617 | #: debian-reference.en.xmlt:618 |
| 3369 | msgid "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs" | msgid "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs" |
| 3370 | msgstr "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs" | msgstr "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs" |
| 3371 | ||
| 3372 | # type: Content of the transportlayerseesocketslayerssl entity | # type: Content of the transportlayerseesocketslayerssl entity |
| 3373 | #. type: Content of the transportlayerseesocketslayerssl entity | #. type: Content of the transportlayerseesocketslayerssl entity |
| 3374 | #: debian-reference.en.xmlt:619 debian-reference.en.xmlt:620 | #: debian-reference.en.xmlt:620 debian-reference.en.xmlt:621 |
| 3375 | #: debian-reference.en.xmlt:621 debian-reference.en.xmlt:686 | #: debian-reference.en.xmlt:622 debian-reference.en.xmlt:687 |
| 3376 | #: debian-reference.en.xmlt:688 debian-reference.en.xmlt:689 | #: debian-reference.en.xmlt:689 debian-reference.en.xmlt:690 |
| 3377 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security" |
| 3378 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security" |
| 3379 | ||
| 3380 | # type: Content of the standaloneshell entity | # type: Content of the standaloneshell entity |
| 3381 | #. type: Content of the standaloneshell entity | #. type: Content of the standaloneshell entity |
| 3382 | #: debian-reference.en.xmlt:622 | #: debian-reference.en.xmlt:623 |
| 3383 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell" |
| 3384 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell" |
| 3385 | ||
| 3386 | # type: Content of the standardgeneralirkuplanguagesgml entity | # type: Content of the standardgeneralirkuplanguagesgml entity |
| 3387 | #. type: Content of the standardgeneralirkuplanguagesgml entity | #. type: Content of the standardgeneralirkuplanguagesgml entity |
| 3388 | #: debian-reference.en.xmlt:623 | #: debian-reference.en.xmlt:624 |
| 3389 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SGML" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SGML" |
| 3390 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language" |
| 3391 | ||
| 3392 | # type: Content of the statefulfirewall entity | # type: Content of the statefulfirewall entity |
| 3393 | #. type: Content of the statefulfirewall entity | #. type: Content of the statefulfirewall entity |
| 3394 | #: debian-reference.en.xmlt:624 | #: debian-reference.en.xmlt:625 |
| 3395 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stateful_firewall" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stateful_firewall" |
| 3396 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール#.E3.82.B9.E3.83.86.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.95.E3.83.AB.E3.83.91.E3.82.B1.E3.83.83.E3.83.88.E3.82.A4.E3.83.B3.E3.82.B9.E3.83.9A.E3.82.AF.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール#.E3.82.B9.E3.83.86.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.95.E3.83.AB.E3.83.91.E3.82.B1.E3.83.83.E3.83.88.E3.82.A4.E3.83.B3.E3.82.B9.E3.83.9A.E3.82.AF.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3" |
| 3397 | ||
| 3398 | #. type: Content of the staticcodeanalysis entity | #. type: Content of the staticcodeanalysis entity |
| 3399 | #: debian-reference.en.xmlt:625 | #: debian-reference.en.xmlt:626 |
| 3400 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis" |
| 3401 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis" |
| 3402 | ||
| 3403 | # type: Content of the steganographic entity | # type: Content of the steganographic entity |
| 3404 | #. type: Content of the steganographic entity | #. type: Content of the steganographic entity |
| 3405 | #: debian-reference.en.xmlt:626 | #: debian-reference.en.xmlt:627 |
| 3406 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Steganography" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Steganography" |
| 3407 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ステガノグラフィー" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ステガノグラフィー" |
| 3408 | ||
| 3409 | # type: Content of the subversion entity | # type: Content of the subversion entity |
| 3410 | #. type: Content of the subversion entity | #. type: Content of the subversion entity |
| 3411 | #: debian-reference.en.xmlt:628 | #: debian-reference.en.xmlt:629 |
| 3412 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion_(software)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion_(software)" |
| 3413 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Subversion" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Subversion" |
| 3414 | ||
| 3415 | # type: Content of the superserver entity | # type: Content of the superserver entity |
| 3416 | #. type: Content of the superserver entity | #. type: Content of the superserver entity |
| 3417 | #: debian-reference.en.xmlt:630 | #: debian-reference.en.xmlt:631 |
| 3418 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server" |
| 3419 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server" |
| 3420 | ||
| 3421 | # type: Content of the superuser entity | # type: Content of the superuser entity |
| 3422 | #. type: Content of the superuser entity | #. type: Content of the superuser entity |
| 3423 | #: debian-reference.en.xmlt:631 | #: debian-reference.en.xmlt:632 |
| 3424 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Superuser" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Superuser" |
| 3425 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スーパーユーザー" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スーパーユーザー" |
| 3426 | ||
| 3427 | # type: Content of the symboliclinkorsymlink entity | # type: Content of the symboliclinkorsymlink entity |
| 3428 | #. type: Content of the symboliclinkorsymlink entity | #. type: Content of the symboliclinkorsymlink entity |
| 3429 | #: debian-reference.en.xmlt:633 | #: debian-reference.en.xmlt:634 |
| 3430 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Symbolic_link" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Symbolic_link" |
| 3431 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ソフトリンク" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ソフトリンク" |
| 3432 | ||
| 3433 | # type: Content of the sysfs entity | # type: Content of the sysfs entity |
| 3434 | #. type: Content of the sysfs entity | #. type: Content of the sysfs entity |
| 3435 | #: debian-reference.en.xmlt:634 | #: debian-reference.en.xmlt:635 |
| 3436 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sysfs" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sysfs" |
| 3437 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Sysfs" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Sysfs" |
| 3438 | ||
| 3439 | # type: Content of the xwindowsystem entity | # type: Content of the xwindowsystem entity |
| 3440 | #. type: Content of the systemv entity | #. type: Content of the systemv entity |
| 3441 | #: debian-reference.en.xmlt:636 | #: debian-reference.en.xmlt:637 |
| 3442 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UNIX_System_V" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UNIX_System_V" |
| 3443 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UNIX_System_V" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UNIX_System_V" |
| 3444 | ||
| 3445 | # type: Content of the systemvprintercommands entity | # type: Content of the systemvprintercommands entity |
| 3446 | #. type: Content of the systemvprintercommands entity | #. type: Content of the systemvprintercommands entity |
| 3447 | #: debian-reference.en.xmlt:637 | #: debian-reference.en.xmlt:638 |
| 3448 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system" |
| 3449 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system" |
| 3450 | ||
| 3451 | # type: Content of the tcl entity | # type: Content of the tcl entity |
| 3452 | #. type: Content of the tcl entity | #. type: Content of the tcl entity |
| 3453 | #: debian-reference.en.xmlt:638 | #: debian-reference.en.xmlt:639 |
| 3454 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcl" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcl" |
| 3455 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcl/Tk" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcl/Tk" |
| 3456 | ||
| 3457 | # type: Content of the tcpdump entity | # type: Content of the tcpdump entity |
| 3458 | #. type: Content of the tcpdump entity | #. type: Content of the tcpdump entity |
| 3459 | #: debian-reference.en.xmlt:639 | #: debian-reference.en.xmlt:640 |
| 3460 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcpdump" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcpdump" |
| 3461 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcpdump" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcpdump" |
| 3462 | ||
| 3463 | # type: Content of the tcp entity | # type: Content of the tcp entity |
| 3464 | #. type: Content of the tcp entity | #. type: Content of the tcp entity |
| 3465 | #: debian-reference.en.xmlt:640 | #: debian-reference.en.xmlt:641 |
| 3466 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol" |
| 3467 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol" |
| 3468 | ||
| 3469 | # type: Content of the tcpip entity | # type: Content of the tcpip entity |
| 3470 | #. type: Content of the tcpip entity | #. type: Content of the tcpip entity |
| 3471 | #: debian-reference.en.xmlt:641 | #: debian-reference.en.xmlt:642 |
| 3472 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP/IP" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP/IP" |
| 3473 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート" |
| 3474 | ||
| 3475 | # type: Content of the tcpipnetwork entity | # type: Content of the tcpipnetwork entity |
| 3476 | #. type: Content of the tcpipnetwork entity | #. type: Content of the tcpipnetwork entity |
| 3477 | #: debian-reference.en.xmlt:642 | #: debian-reference.en.xmlt:643 |
| 3478 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol_Suite" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol_Suite" |
| 3479 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート" |
| 3480 | ||
| 3481 | # type: Content of the tcptuningguide entity | # type: Content of the tcptuningguide entity |
| 3482 | #. type: Content of the tcptuningguide entity | #. type: Content of the tcptuningguide entity |
| 3483 | #: debian-reference.en.xmlt:643 | #: debian-reference.en.xmlt:644 |
| 3484 | msgid "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/" | msgid "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/" |
| 3485 | msgstr "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/" | msgstr "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/" |
| 3486 | ||
| 3487 | # type: Content of the tcptuning entity | # type: Content of the tcptuning entity |
| 3488 | #. type: Content of the tcptuning entity | #. type: Content of the tcptuning entity |
| 3489 | #: debian-reference.en.xmlt:644 | #: debian-reference.en.xmlt:645 |
| 3490 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning" |
| 3491 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning" |
| 3492 | ||
| 3493 | # type: Content of the tcpwrapper entity | # type: Content of the tcpwrapper entity |
| 3494 | #. type: Content of the tcpwrapper entity | #. type: Content of the tcpwrapper entity |
| 3495 | #: debian-reference.en.xmlt:645 | #: debian-reference.en.xmlt:646 |
| 3496 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper" |
| 3497 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper" |
| 3498 | ||
| 3499 | # type: Content of the telnet entity | # type: Content of the telnet entity |
| 3500 | #. type: Content of the telnet entity | #. type: Content of the telnet entity |
| 3501 | #: debian-reference.en.xmlt:646 | #: debian-reference.en.xmlt:647 |
| 3502 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET" |
| 3503 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Telnet" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Telnet" |
| 3504 | ||
| 3505 | # type: Content of the tenexcshell entity | # type: Content of the tenexcshell entity |
| 3506 | #. type: Content of the tenexcshell entity | #. type: Content of the tenexcshell entity |
| 3507 | #: debian-reference.en.xmlt:647 | #: debian-reference.en.xmlt:648 |
| 3508 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcsh" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcsh" |
| 3509 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcsh" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcsh" |
| 3510 | ||
| 3511 | # type: Content of the tex entity | # type: Content of the tex entity |
| 3512 | #. type: Content of the tex entity | #. type: Content of the tex entity |
| 3513 | #: debian-reference.en.xmlt:648 | #: debian-reference.en.xmlt:649 |
| 3514 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX" |
| 3515 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TeX" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TeX" |
| 3516 | ||
| 3517 | # type: Content of the texlive entity | # type: Content of the texlive entity |
| 3518 | #. type: Content of the texlive entity | #. type: Content of the texlive entity |
| 3519 | #: debian-reference.en.xmlt:649 | #: debian-reference.en.xmlt:650 |
| 3520 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live" |
| 3521 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live" |
| 3522 | ||
| 3523 | # type: Content of the thecablemodem entity | # type: Content of the thecablemodem entity |
| 3524 | #. type: Content of the thecablemodem entity | #. type: Content of the thecablemodem entity |
| 3525 | #: debian-reference.en.xmlt:651 | #: debian-reference.en.xmlt:652 |
| 3526 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_modem" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_modem" |
| 3527 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9" |
| 3528 | ||
| 3529 | # type: Content of the thedebiandevelmailinglist entity | # type: Content of the thedebiandevelmailinglist entity |
| 3530 | #. type: Content of the thedebiandevelmailinglist entity | #. type: Content of the thedebiandevelmailinglist entity |
| 3531 | #: debian-reference.en.xmlt:654 | #: debian-reference.en.xmlt:655 |
| 3532 | msgid "http://lists.debian.org/debian-devel/" | msgid "http://lists.debian.org/debian-devel/" |
| 3533 | msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel/" | msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel/" |
| 3534 | ||
| 3535 | # type: Content of the thedebiangnulinuebianftparchives entity | # type: Content of the thedebiangnulinuebianftparchives entity |
| 3536 | #. type: Content of the thedebiangnulinuebianftparchives entity | #. type: Content of the thedebiangnulinuebianftparchives entity |
| 3537 | #: debian-reference.en.xmlt:656 | #: debian-reference.en.xmlt:657 |
| 3538 | msgid "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives" | msgid "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives" |
| 3539 | msgstr "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives" | msgstr "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives" |
| 3540 | ||
| 3541 | # type: Content of the thedebianusermailinglist entity | # type: Content of the thedebianusermailinglist entity |
| 3542 | #. type: Content of the thedebianusermailinglist entity | #. type: Content of the thedebianusermailinglist entity |
| 3543 | #: debian-reference.en.xmlt:659 | #: debian-reference.en.xmlt:660 |
| 3544 | msgid "http://lists.debian.org/debian-user/" | msgid "http://lists.debian.org/debian-user/" |
| 3545 | msgstr "http://lists.debian.org/debian-user/" | msgstr "http://lists.debian.org/debian-user/" |
| 3546 | ||
| 3547 | # type: Content of the thedslmodem entity | # type: Content of the thedslmodem entity |
| 3548 | #. type: Content of the thedslmodem entity | #. type: Content of the thedslmodem entity |
| 3549 | #: debian-reference.en.xmlt:661 | #: debian-reference.en.xmlt:662 |
| 3550 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DSL_modem" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DSL_modem" |
| 3551 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9" |
| 3552 | ||
| 3553 | # type: Content of the theextensiblemarkuplanguagexml entity | # type: Content of the theextensiblemarkuplanguagexml entity |
| 3554 | #. type: Content of the theextensiblemarkuplanguagexml entity | #. type: Content of the theextensiblemarkuplanguagexml entity |
| 3555 | #: debian-reference.en.xmlt:662 | #: debian-reference.en.xmlt:663 |
| 3556 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XML" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XML" |
| 3557 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Markup_Language" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Markup_Language" |
| 3558 | ||
| 3559 | # type: Content of the theextensiblestysheetlanguagexsl entity | # type: Content of the theextensiblestysheetlanguagexsl entity |
| 3560 | #. type: Content of the theextensiblestysheetlanguagexsl entity | #. type: Content of the theextensiblestysheetlanguagexsl entity |
| 3561 | #: debian-reference.en.xmlt:663 | #: debian-reference.en.xmlt:664 |
| 3562 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language" |
| 3563 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language" |
| 3564 | ||
| 3565 | # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity | # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity |
| 3566 | #. type: Content of the thefutureofthebootsystemindebian entity | #. type: Content of the thefutureofthebootsystemindebian entity |
| 3567 | #: debian-reference.en.xmlt:664 | #: debian-reference.en.xmlt:665 |
| 3568 | msgid "http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00003.html" | msgid "http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00003.html" |
| 3569 | msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00003.html" | msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00003.html" |
| 3570 | ||
| 3571 | # type: Content of the thegoodsecuritywththeperformance entity | # type: Content of the thegoodsecuritywththeperformance entity |
| 3572 | #. type: Content of the thegoodsecuritywththeperformance entity | #. type: Content of the thegoodsecuritywththeperformance entity |
| 3573 | #: debian-reference.en.xmlt:665 | #: debian-reference.en.xmlt:666 |
| 3574 | msgid "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/" | msgid "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/" |
| 3575 | msgstr "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/" | msgstr "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/" |
| 3576 | ||
| 3577 | # type: Content of the theinternetsocket entity | # type: Content of the theinternetsocket entity |
| 3578 | #. type: Content of the theinternetsocket entity | #. type: Content of the theinternetsocket entity |
| 3579 | #: debian-reference.en.xmlt:667 | #: debian-reference.en.xmlt:668 |
| 3580 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket" |
| 3581 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket" |
| 3582 | ||
| 3583 | # type: Content of the theinterprocesscommunicationipc entity | # type: Content of the theinterprocesscommunicationipc entity |
| 3584 | #. type: Content of the theinterprocesscommunicationipc entity | #. type: Content of the theinterprocesscommunicationipc entity |
| 3585 | #: debian-reference.en.xmlt:668 | #: debian-reference.en.xmlt:669 |
| 3586 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inter-process_communication" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inter-process_communication" |
| 3587 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロセス間通信" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロセス間通信" |
| 3588 | ||
| 3589 | # type: Content of the thelatestpublicapmasterdebianorg entity | # type: Content of the thelatestpublicapmasterdebianorg entity |
| 3590 | #. type: Content of the thelatestpublicapmasterdebianorg entity | #. type: Content of the thelatestpublicapmasterdebianorg entity |
| 3591 | #: debian-reference.en.xmlt:669 | #: debian-reference.en.xmlt:670 |
| 3592 | msgid "http://ftp-master.debian.org/" | msgid "http://ftp-master.debian.org/" |
| 3593 | msgstr "http://ftp-master.debian.org/" | msgstr "http://ftp-master.debian.org/" |
| 3594 | ||
| 3595 | # type: Content of the theldpxwindowuserhowto entity | # type: Content of the theldpxwindowuserhowto entity |
| 3596 | #. type: Content of the theldpxwindowuserhowto entity | #. type: Content of the theldpxwindowuserhowto entity |
| 3597 | #: debian-reference.en.xmlt:670 | #: debian-reference.en.xmlt:671 |
| 3598 | msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html" | msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html" |
| 3599 | msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html" | msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html" |
| 3600 | ||
| 3601 | # type: Content of the thelempelzivwelcsdatacompression entity | # type: Content of the thelempelzivwelcsdatacompression entity |
| 3602 | #. type: Content of the thelempelzivwelcsdatacompression entity | #. type: Content of the thelempelzivwelcsdatacompression entity |
| 3603 | #: debian-reference.en.xmlt:671 | #: debian-reference.en.xmlt:672 |
| 3604 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Welch" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Welch" |
| 3605 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZW" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZW" |
| 3606 | ||
| 3607 | # type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity | # type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity |
| 3608 | #. type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity | #. type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity |
| 3609 | #: debian-reference.en.xmlt:672 | #: debian-reference.en.xmlt:673 |
| 3610 | msgid "http://www.debian.org/mirror/list" | msgid "http://www.debian.org/mirror/list" |
| 3611 | msgstr "http://www.debian.org/mirror/list" | msgstr "http://www.debian.org/mirror/list" |
| 3612 | ||
| 3613 | # type: Content of the theofficialsambandreferenceguide entity | # type: Content of the theofficialsambandreferenceguide entity |
| 3614 | #. type: Content of the theofficialsambandreferenceguide entity | #. type: Content of the theofficialsambandreferenceguide entity |
| 3615 | #: debian-reference.en.xmlt:673 | #: debian-reference.en.xmlt:674 |
| 3616 | msgid "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/" | msgid "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/" |
| 3617 | msgstr "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/" | msgstr "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/" |
| 3618 | ||
| 3619 | # type: Content of the theopticalnetworkterminalont entity | # type: Content of the theopticalnetworkterminalont entity |
| 3620 | #. type: Content of the theopticalnetworkterminalont entity | #. type: Content of the theopticalnetworkterminalont entity |
| 3621 | #: debian-reference.en.xmlt:674 | #: debian-reference.en.xmlt:675 |
| 3622 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FTTP" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FTTP" |
| 3623 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FTTH" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FTTH" |
| 3624 | ||
| 3625 | # type: Content of the thepackageshortdiptionconvention entity | # type: Content of the thepackageshortdiptionconvention entity |
| 3626 | #. type: Content of the thepackageshortdiptionconvention entity | #. type: Content of the thepackageshortdiptionconvention entity |
| 3627 | #: debian-reference.en.xmlt:675 | #: debian-reference.en.xmlt:676 |
| 3628 | msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics" | msgid "" |
| 3629 | msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics" | "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-" |
| 3630 | "practices#bpp-desc-basics" | |
| 3631 | msgstr "" | |
| 3632 | "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-" | |
| 3633 | "practices#bpp-desc-basics" | |
| 3634 | ||
| 3635 | # type: Content of the thepenguinandunicode entity | # type: Content of the thepenguinandunicode entity |
| 3636 | #. type: Content of the thepenguinandunicode entity | #. type: Content of the thepenguinandunicode entity |
| 3637 | #: debian-reference.en.xmlt:676 | #: debian-reference.en.xmlt:677 |
| 3638 | msgid "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html" | msgid "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html" |
| 3639 | msgstr "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html" | msgstr "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html" |
| 3640 | ||
| 3641 | # type: Content of the thepolicymanualcsbetweenpackages entity | # type: Content of the thepolicymanualcsbetweenpackages entity |
| 3642 | #. type: Content of the thepolicymanualcsbetweenpackages entity | #. type: Content of the thepolicymanualcsbetweenpackages entity |
| 3643 | #: debian-reference.en.xmlt:677 | #: debian-reference.en.xmlt:678 |
| 3644 | msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships" | msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships" |
| 3645 | msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships" | msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships" |
| 3646 | ||
| 3647 | # type: Content of the thesingleunixspecificationsvc entity | # type: Content of the thesingleunixspecificationsvc entity |
| 3648 | #. type: Content of the thesingleunixspecificationsvc entity | #. type: Content of the thesingleunixspecificationsvc entity |
| 3649 | #: debian-reference.en.xmlt:678 | #: debian-reference.en.xmlt:679 |
| 3650 | msgid "http://www.unix.org/version2/" | msgid "http://www.unix.org/version2/" |
| 3651 | msgstr "http://www.unix.org/version2/" | msgstr "http://www.unix.org/version2/" |
| 3652 | ||
| 3653 | # type: Content of the thesingleunixspecificationsvd entity | # type: Content of the thesingleunixspecificationsvd entity |
| 3654 | #. type: Content of the thesingleunixspecificationsvd entity | #. type: Content of the thesingleunixspecificationsvd entity |
| 3655 | #: debian-reference.en.xmlt:679 | #: debian-reference.en.xmlt:680 |
| 3656 | msgid "http://www.unix.org/version3/" | msgid "http://www.unix.org/version3/" |
| 3657 | msgstr "http://www.unix.org/version3/" | msgstr "http://www.unix.org/version3/" |
| 3658 | ||
| 3659 | # type: Content of the thetetexhowtothextetexlocalguide entity | # type: Content of the thetetexhowtothextetexlocalguide entity |
| 3660 | #. type: Content of the thetetexhowtothextetexlocalguide entity | #. type: Content of the thetetexhowtothextetexlocalguide entity |
| 3661 | #: debian-reference.en.xmlt:680 | #: debian-reference.en.xmlt:681 |
| 3662 | msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html" | msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html" |
| 3663 | msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html" | msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html" |
| 3664 | ||
| 3665 | # type: Content of the theubuntuarchive entity | # type: Content of the theubuntuarchive entity |
| 3666 | #. type: Content of the theubuntuarchive entity | #. type: Content of the theubuntuarchive entity |
| 3667 | #: debian-reference.en.xmlt:681 | #: debian-reference.en.xmlt:682 |
| 3668 | msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/" | msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/" |
| 3669 | msgstr "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/" | msgstr "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/" |
| 3670 | ||
| 3671 | # type: Content of the theudevsystem entity | # type: Content of the theudevsystem entity |
| 3672 | #. type: Content of the theudevsystem entity | #. type: Content of the theudevsystem entity |
| 3673 | #: debian-reference.en.xmlt:682 | #: debian-reference.en.xmlt:683 |
| 3674 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev" |
| 3675 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev" |
| 3676 | ||
| 3677 | # type: Content of the theunixdomainsocket entity | # type: Content of the theunixdomainsocket entity |
| 3678 | #. type: Content of the theunixdomainsocket entity | #. type: Content of the theunixdomainsocket entity |
| 3679 | #: debian-reference.en.xmlt:683 | #: debian-reference.en.xmlt:684 |
| 3680 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket" |
| 3681 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket" |
| 3682 | ||
| 3683 | # type: Content of the timesnewroman entity | # type: Content of the timesnewroman entity |
| 3684 | #. type: Content of the timesnewroman entity | #. type: Content of the timesnewroman entity |
| 3685 | #: debian-reference.en.xmlt:684 debian-reference.en.xmlt:685 | #: debian-reference.en.xmlt:685 debian-reference.en.xmlt:686 |
| 3686 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Times_Roman" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Times_Roman" |
| 3687 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/タイムズ・ニュー・ローマン" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/タイムズ・ニュー・ローマン" |
| 3688 | ||
| 3689 | # type: Content of the topleveldomaintld entity | # type: Content of the topleveldomaintld entity |
| 3690 | #. type: Content of the topleveldomaintld entity | #. type: Content of the topleveldomaintld entity |
| 3691 | #: debian-reference.en.xmlt:687 | #: debian-reference.en.xmlt:688 |
| 3692 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Top-level_domain" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Top-level_domain" |
| 3693 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/トップレベルドメイン" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/トップレベルドメイン" |
| 3694 | ||
| 3695 | # type: Content of the treregexlibrary entity | # type: Content of the treregexlibrary entity |
| 3696 | #. type: Content of the treregexlibrary entity | #. type: Content of the treregexlibrary entity |
| 3697 | #: debian-reference.en.xmlt:690 | #: debian-reference.en.xmlt:691 |
| 3698 | msgid "http://www.laurikari.net/tre/" | msgid "http://www.laurikari.net/tre/" |
| 3699 | msgstr "http://www.laurikari.net/tre/" | msgstr "http://www.laurikari.net/tre/" |
| 3700 | ||
| 3701 | # type: Content of the troff entity | # type: Content of the troff entity |
| 3702 | #. type: Content of the troff entity | #. type: Content of the troff entity |
| 3703 | #: debian-reference.en.xmlt:691 | #: debian-reference.en.xmlt:692 |
| 3704 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Troff" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Troff" |
| 3705 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff" |
| 3706 | ||
| 3707 | # type: Content of the truetype entity | # type: Content of the truetype entity |
| 3708 | #. type: Content of the truetype entity | #. type: Content of the truetype entity |
| 3709 | #: debian-reference.en.xmlt:692 | #: debian-reference.en.xmlt:693 |
| 3710 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TrueType" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TrueType" |
| 3711 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TrueType" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TrueType" |
| 3712 | ||
| 3713 | # type: Content of the tuntap entity | # type: Content of the tuntap entity |
| 3714 | #. type: Content of the tuntap entity | #. type: Content of the tuntap entity |
| 3715 | #: debian-reference.en.xmlt:693 | #: debian-reference.en.xmlt:694 |
| 3716 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP" |
| 3717 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP" |
| 3718 | ||
| 3719 | # type: Content of the ubuntu entity | # type: Content of the ubuntu entity |
| 3720 | #. type: Content of the ubuntu entity | #. type: Content of the ubuntu entity |
| 3721 | #: debian-reference.en.xmlt:694 | #: debian-reference.en.xmlt:695 |
| 3722 | msgid "http://www.ubuntu.com/" | msgid "http://www.ubuntu.com/" |
| 3723 | msgstr "http://www.ubuntu.com/" | msgstr "http://www.ubuntu.com/" |
| 3724 | ||
| 3725 | # type: Content of the writingudevrules entity | # type: Content of the writingudevrules entity |
| 3726 | #. type: Content of the writingudevrules entity | #. type: Content of the writingudevrules entity |
| 3727 | #: debian-reference.en.xmlt:695 debian-reference.en.xmlt:756 | #: debian-reference.en.xmlt:696 debian-reference.en.xmlt:757 |
| 3728 | msgid "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html" | msgid "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html" |
| 3729 | msgstr "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html" | msgstr "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html" |
| 3730 | ||
| 3731 | # type: Content of the udf entity | # type: Content of the udf entity |
| 3732 | #. type: Content of the udf entity | #. type: Content of the udf entity |
| 3733 | #: debian-reference.en.xmlt:696 | #: debian-reference.en.xmlt:697 |
| 3734 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format" |
| 3735 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format" |
| 3736 | ||
| 3737 | # type: Content of the udp entity | # type: Content of the udp entity |
| 3738 | #. type: Content of the udp entity | #. type: Content of the udp entity |
| 3739 | #: debian-reference.en.xmlt:697 | #: debian-reference.en.xmlt:698 |
| 3740 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol" |
| 3741 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol" |
| 3742 | ||
| 3743 | # type: Content of the uim entity | # type: Content of the uim entity |
| 3744 | #. type: Content of the uim entity | #. type: Content of the uim entity |
| 3745 | #: debian-reference.en.xmlt:698 | #: debian-reference.en.xmlt:699 |
| 3746 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uim" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uim" |
| 3747 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uim" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uim" |
| 3748 | ||
| 3749 | # type: Content of the unbranded entity | # type: Content of the unbranded entity |
| 3750 | #. type: Content of the unbranded entity | #. type: Content of the unbranded entity |
| 3751 | #: debian-reference.en.xmlt:699 | #: debian-reference.en.xmlt:700 |
| 3752 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project" | msgid "" |
| 3753 | "http://en.wikipedia.org/wiki/" | |
| 3754 | "Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project" | |
| 3755 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Iceweasel" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Iceweasel" |
| 3756 | ||
| 3757 | # type: Content of the unicode entity | # type: Content of the unicode entity |
| 3758 | #. type: Content of the unicode entity | #. type: Content of the unicode entity |
| 3759 | #: debian-reference.en.xmlt:700 | #: debian-reference.en.xmlt:701 |
| 3760 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode" |
| 3761 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unicode" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unicode" |
| 3762 | ||
| 3763 | # type: Content of the universalcharactunicodeisobagegb entity | # type: Content of the universalcharactunicodeisobagegb entity |
| 3764 | #. type: Content of the universalcharactunicodeisobagegb entity | #. type: Content of the universalcharactunicodeisobagegb entity |
| 3765 | #: debian-reference.en.xmlt:701 | #: debian-reference.en.xmlt:702 |
| 3766 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set" |
| 3767 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set" |
| 3768 | ||
| 3769 | # type: Content of the unix entity | # type: Content of the unix entity |
| 3770 | #. type: Content of the unix entity | #. type: Content of the unix entity |
| 3771 | #: debian-reference.en.xmlt:702 | #: debian-reference.en.xmlt:703 |
| 3772 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix" |
| 3773 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix" |
| 3774 | ||
| 3775 | # type: Content of the unixvariants entity | # type: Content of the unixvariants entity |
| 3776 | #. type: Content of the unixvariants entity | #. type: Content of the unixvariants entity |
| 3777 | #: debian-reference.en.xmlt:703 debian-reference.en.xmlt:705 | #: debian-reference.en.xmlt:704 debian-reference.en.xmlt:706 |
| 3778 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix-like" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix-like" |
| 3779 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix-like" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix-like" |
| 3780 | ||
| 3781 | # type: Content of the unixsccs entity | # type: Content of the unixsccs entity |
| 3782 | #. type: Content of the unixsccs entity | #. type: Content of the unixsccs entity |
| 3783 | #: debian-reference.en.xmlt:704 | #: debian-reference.en.xmlt:705 |
| 3784 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System" |
| 3785 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System" |
| 3786 | ||
| 3787 | # type: Content of the uri entity | # type: Content of the uri entity |
| 3788 | #. type: Content of the uri entity | #. type: Content of the uri entity |
| 3789 | #: debian-reference.en.xmlt:706 | #: debian-reference.en.xmlt:707 |
| 3790 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier" |
| 3791 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier" |
| 3792 | ||
| 3793 | # type: Content of the url entity | # type: Content of the url entity |
| 3794 | #. type: Content of the url entity | #. type: Content of the url entity |
| 3795 | #: debian-reference.en.xmlt:707 | #: debian-reference.en.xmlt:708 |
| 3796 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator" |
| 3797 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator" |
| 3798 | ||
| 3799 | # type: Content of the urw entity | # type: Content of the urw entity |
| 3800 | #. type: Content of the urw entity | #. type: Content of the urw entity |
| 3801 | #: debian-reference.en.xmlt:708 | #: debian-reference.en.xmlt:709 |
| 3802 | msgid "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html" | msgid "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html" |
| 3803 | msgstr "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html" | msgstr "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html" |
| 3804 | ||
| 3805 | # type: Content of the usb entity | # type: Content of the usb entity |
| 3806 | #. type: Content of the usb entity | #. type: Content of the usb entity |
| 3807 | #: debian-reference.en.xmlt:709 | #: debian-reference.en.xmlt:710 |
| 3808 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus" |
| 3809 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus" |
| 3810 | ||
| 3811 | # type: Content of the usbstorage entity | # type: Content of the usbstorage entity |
| 3812 | #. type: Content of the usbstorage entity | #. type: Content of the usbstorage entity |
| 3813 | #: debian-reference.en.xmlt:710 | #: debian-reference.en.xmlt:711 |
| 3814 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/USB_flash_drive" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/USB_flash_drive" |
| 3815 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/USBメモリ" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/USBメモリ" |
| 3816 | ||
| 3817 | # type: Content of the usermodelinux entity | # type: Content of the usermodelinux entity |
| 3818 | #. type: Content of the usermodelinux entity | #. type: Content of the usermodelinux entity |
| 3819 | #: debian-reference.en.xmlt:711 | #: debian-reference.en.xmlt:712 |
| 3820 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User-mode_Linux" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User-mode_Linux" |
| 3821 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Mode_Linux" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Mode_Linux" |
| 3822 | ||
| 3823 | # type: Content of the utfbgucsc entity | # type: Content of the utfbgucsc entity |
| 3824 | #. type: Content of the utfbgucsc entity | #. type: Content of the utfbgucsc entity |
| 3825 | #: debian-reference.en.xmlt:712 | #: debian-reference.en.xmlt:713 |
| 3826 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-16/UCS-2" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-16/UCS-2" |
| 3827 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-16" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-16" |
| 3828 | ||
| 3829 | # type: Content of the utfdcucse entity | # type: Content of the utfdcucse entity |
| 3830 | #. type: Content of the utfdcucse entity | #. type: Content of the utfdcucse entity |
| 3831 | #: debian-reference.en.xmlt:713 | #: debian-reference.en.xmlt:714 |
| 3832 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-32/UCS-4" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-32/UCS-4" |
| 3833 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-32" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-32" |
| 3834 | ||
| 3835 | # type: Content of the utfi entity | # type: Content of the utfi entity |
| 3836 | #. type: Content of the utfi entity | #. type: Content of the utfi entity |
| 3837 | #: debian-reference.en.xmlt:714 | #: debian-reference.en.xmlt:715 |
| 3838 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8" |
| 3839 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-8" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-8" |
| 3840 | ||
| 3841 | # type: Content of the utgmt entity | # type: Content of the utgmt entity |
| 3842 | #. type: Content of the utgmt entity | #. type: Content of the utgmt entity |
| 3843 | #: debian-reference.en.xmlt:715 | #: debian-reference.en.xmlt:716 |
| 3844 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Time" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Time" |
| 3845 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/世界時" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/世界時" |
| 3846 | ||
| 3847 | # type: Content of the uuencode entity | # type: Content of the uuencode entity |
| 3848 | #. type: Content of the uuencode entity | #. type: Content of the uuencode entity |
| 3849 | #: debian-reference.en.xmlt:716 | #: debian-reference.en.xmlt:717 |
| 3850 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uuencoding" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uuencoding" |
| 3851 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uuencode" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uuencode" |
| 3852 | ||
| 3853 | # type: Content of the uuid entity | # type: Content of the uuid entity |
| 3854 | #. type: Content of the uuid entity | #. type: Content of the uuid entity |
| 3855 | #: debian-reference.en.xmlt:717 | #: debian-reference.en.xmlt:718 |
| 3856 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universally_Unique_Identifier" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universally_Unique_Identifier" |
| 3857 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/汎用一意識別子" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/汎用一意識別子" |
| 3858 | ||
| 3859 | # type: Content of the virtualbox entity | # type: Content of the virtualbox entity |
| 3860 | #. type: Content of the vdi entity | #. type: Content of the vdi entity |
| 3861 | #: debian-reference.en.xmlt:718 | #: debian-reference.en.xmlt:719 |
| 3862 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VirtualBox#Virtual_Desktop_Image" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VirtualBox#Virtual_Desktop_Image" |
| 3863 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VirtualBox" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VirtualBox" |
| 3864 | ||
| 3865 | # type: Content of the versioncontrolsystemsvcs entity | # type: Content of the versioncontrolsystemsvcs entity |
| 3866 | #. type: Content of the versioncontrolsystemsvcs entity | #. type: Content of the versioncontrolsystemsvcs entity |
| 3867 | #: debian-reference.en.xmlt:719 | #: debian-reference.en.xmlt:720 |
| 3868 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_control" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_control" |
| 3869 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/バージョン管理システム" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/バージョン管理システム" |
| 3870 | ||
| 3871 | # type: Content of the vim entity | # type: Content of the vim entity |
| 3872 | #. type: Content of the vim entity | #. type: Content of the vim entity |
| 3873 | #: debian-reference.en.xmlt:721 | #: debian-reference.en.xmlt:722 |
| 3874 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vim_(text_editor)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vim_(text_editor)" |
| 3875 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vim" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vim" |
| 3876 | ||
| 3877 | # type: Content of the virtualbox entity | # type: Content of the virtualbox entity |
| 3878 | #. type: Content of the virtualbox entity | #. type: Content of the virtualbox entity |
| 3879 | #: debian-reference.en.xmlt:722 | #: debian-reference.en.xmlt:723 |
| 3880 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VirtualBox" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VirtualBox" |
| 3881 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VirtualBox" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VirtualBox" |
| 3882 | ||
| 3883 | # type: Content of the debianmenusystem entity | # type: Content of the debianmenusystem entity |
| 3884 | #. type: Content of the virtualboxusermanual entity | #. type: Content of the virtualboxusermanual entity |
| 3885 | #: debian-reference.en.xmlt:723 | #: debian-reference.en.xmlt:724 |
| 3886 | msgid "http://www.virtualbox.org/manual/UserManual.html" | msgid "http://www.virtualbox.org/manual/UserManual.html" |
| 3887 | msgstr "http://www.virtualbox.org/manual/UserManual.html" | msgstr "http://www.virtualbox.org/manual/UserManual.html" |
| 3888 | ||
| 3889 | # type: Content of the virtualboxusermanualpdf entity | # type: Content of the virtualboxusermanualpdf entity |
| 3890 | #. type: Content of the virtualboxusermanualpdf entity | #. type: Content of the virtualboxusermanualpdf entity |
| 3891 | #: debian-reference.en.xmlt:724 | #: debian-reference.en.xmlt:725 |
| 3892 | msgid "http://download.virtualbox.org/virtualbox/UserManual.pdf" | msgid "http://download.virtualbox.org/virtualbox/UserManual.pdf" |
| 3893 | msgstr "http://download.virtualbox.org/virtualbox/UserManual.pdf" | msgstr "http://download.virtualbox.org/virtualbox/UserManual.pdf" |
| 3894 | ||
| 3895 | # type: Content of the virtualization entity | # type: Content of the virtualization entity |
| 3896 | #. type: Content of the virtualization entity | #. type: Content of the virtualization entity |
| 3897 | #: debian-reference.en.xmlt:725 | #: debian-reference.en.xmlt:726 |
| 3898 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtualization" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtualization" |
| 3899 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/仮想化" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/仮想化" |
| 3900 | ||
| 3901 | # type: Content of the vpn entity | # type: Content of the vpn entity |
| 3902 | #. type: Content of the virtualmachinemanager entity | #. type: Content of the virtualmachinemanager entity |
| 3903 | #: debian-reference.en.xmlt:726 | #: debian-reference.en.xmlt:727 |
| 3904 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_Machine_Manager" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_Machine_Manager" |
| 3905 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Virt-manager" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Virt-manager" |
| 3906 | ||
| 3907 | # type: Content of the vlcmediaplayer entity | # type: Content of the vlcmediaplayer entity |
| 3908 | #. type: Content of the vlcmediaplayer entity | #. type: Content of the vlcmediaplayer entity |
| 3909 | #: debian-reference.en.xmlt:727 | #: debian-reference.en.xmlt:728 |
| 3910 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VLC_media_player" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VLC_media_player" |
| 3911 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VLCメディアプレーヤー" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VLCメディアプレーヤー" |
| 3912 | ||
| 3913 | # type: Content of the mdf entity | # type: Content of the mdf entity |
| 3914 | #. type: Content of the vmdk entity | #. type: Content of the vmdk entity |
| 3915 | #: debian-reference.en.xmlt:728 | #: debian-reference.en.xmlt:729 |
| 3916 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VMDK" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VMDK" |
| 3917 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/VMDK" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/VMDK" |
| 3918 | ||
| 3919 | # type: Content of the volatiledebianarchives entity | # type: Content of the volatiledebianarchives entity |
| 3920 | #. type: Content of the volatiledebianarchives entity | #. type: Content of the volatiledebianarchives entity |
| 3921 | #: debian-reference.en.xmlt:729 | #: debian-reference.en.xmlt:730 |
| 3922 | msgid "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/" | msgid "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/" |
| 3923 | msgstr "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/" | msgstr "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/" |
| 3924 | ||
| 3925 | # type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity | # type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity |
| 3926 | #. type: Content of the vpc entity | #. type: Content of the vpc entity |
| 3927 | #: debian-reference.en.xmlt:731 | #: debian-reference.en.xmlt:732 |
| 3928 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VHD_(file_format)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VHD_(file_format)" |
| 3929 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VHD_(ファイル_フォーマット)" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VHD_(ファイル_フォーマット)" |
| 3930 | ||
| 3931 | # type: Content of the vpn entity | # type: Content of the vpn entity |
| 3932 | #. type: Content of the vpn entity | #. type: Content of the vpn entity |
| 3933 | #: debian-reference.en.xmlt:732 | #: debian-reference.en.xmlt:733 |
| 3934 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network" |
| 3935 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Virtual_Private_Network" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Virtual_Private_Network" |
| 3936 | ||
| 3937 | # type: Content of the vtbaalike entity | # type: Content of the vtbaalike entity |
| 3938 | #. type: Content of the vtbaalike entity | #. type: Content of the vtbaalike entity |
| 3939 | #: debian-reference.en.xmlt:733 | #: debian-reference.en.xmlt:734 |
| 3940 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VT100" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VT100" |
| 3941 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VT100" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VT100" |
| 3942 | ||
| 3943 | # type: Content of the wan entity | # type: Content of the wan entity |
| 3944 | #. type: Content of the wan entity | #. type: Content of the wan entity |
| 3945 | #: debian-reference.en.xmlt:734 | #: debian-reference.en.xmlt:735 |
| 3946 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wide_area_network" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wide_area_network" |
| 3947 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wide_Area_Network" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wide_Area_Network" |
| 3948 | ||
| 3949 | # type: Content of the watchdogtimer entity | # type: Content of the watchdogtimer entity |
| 3950 | #. type: Content of the watchdogtimer entity | #. type: Content of the watchdogtimer entity |
| 3951 | #: debian-reference.en.xmlt:735 | #: debian-reference.en.xmlt:736 |
| 3952 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Watchdog_timer" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Watchdog_timer" |
| 3953 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウォッチドッグタイマー" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウォッチドッグタイマー" |
| 3954 | ||
| 3955 | # type: Content of the wavelan entity | # type: Content of the wavelan entity |
| 3956 | #. type: Content of the wavelan entity | #. type: Content of the wavelan entity |
| 3957 | #: debian-reference.en.xmlt:736 | #: debian-reference.en.xmlt:737 |
| 3958 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN" |
| 3959 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN" |
| 3960 | ||
| 3961 | # type: Content of the wdm entity | # type: Content of the wdm entity |
| 3962 | #. type: Content of the wdm entity | #. type: Content of the wdm entity |
| 3963 | #: debian-reference.en.xmlt:737 | #: debian-reference.en.xmlt:738 |
| 3964 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/W3m" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/W3m" |
| 3965 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/W3m" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/W3m" |
| 3966 | ||
| 3967 | # type: Content of the webbrowser entity | # type: Content of the webbrowser entity |
| 3968 | #. type: Content of the webbrowser entity | #. type: Content of the webbrowser entity |
| 3969 | #: debian-reference.en.xmlt:738 | #: debian-reference.en.xmlt:739 |
| 3970 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Browsers" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Browsers" |
| 3971 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウェブブラウザ" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウェブブラウザ" |
| 3972 | ||
| 3973 | # type: Content of the webwmlproject entity | # type: Content of the webwmlproject entity |
| 3974 | #. type: Content of the webwmlproject entity | #. type: Content of the webwmlproject entity |
| 3975 | #: debian-reference.en.xmlt:739 | #: debian-reference.en.xmlt:740 |
| 3976 | msgid "http://alioth.debian.org/projects/webwml/" | msgid "http://alioth.debian.org/projects/webwml/" |
| 3977 | msgstr "http://alioth.debian.org/projects/webwml/" | msgstr "http://alioth.debian.org/projects/webwml/" |
| 3978 | ||
| 3979 | # type: Content of the whatisxlink entity | # type: Content of the whatisxlink entity |
| 3980 | #. type: Content of the whatisxlink entity | #. type: Content of the whatisxlink entity |
| 3981 | #: debian-reference.en.xmlt:740 | #: debian-reference.en.xmlt:741 |
| 3982 | msgid "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html" | msgid "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html" |
| 3983 | msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html" | msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html" |
| 3984 | ||
| 3985 | # type: Content of the whatisxml entity | # type: Content of the whatisxml entity |
| 3986 | #. type: Content of the whatisxml entity | #. type: Content of the whatisxml entity |
| 3987 | #: debian-reference.en.xmlt:741 | #: debian-reference.en.xmlt:742 |
| 3988 | msgid "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html" | msgid "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html" |
| 3989 | msgstr "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html" | msgstr "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html" |
| 3990 | ||
| 3991 | # type: Content of the whatisxslfo entity | # type: Content of the whatisxslfo entity |
| 3992 | #. type: Content of the whatisxslfo entity | #. type: Content of the whatisxslfo entity |
| 3993 | #: debian-reference.en.xmlt:742 | #: debian-reference.en.xmlt:743 |
| 3994 | msgid "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html" | msgid "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html" |
| 3995 | msgstr "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html" | msgstr "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html" |
| 3996 | ||
| 3997 | # type: Content of the whatisxslt entity | # type: Content of the whatisxslt entity |
| 3998 | #. type: Content of the whatisxslt entity | #. type: Content of the whatisxslt entity |
| 3999 | #: debian-reference.en.xmlt:743 | #: debian-reference.en.xmlt:744 |
| 4000 | msgid "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html" | msgid "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html" |
| 4001 | msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html" | msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html" |
| 4002 | ||
| 4003 | # type: Content of the wicd entity | # type: Content of the wicd entity |
| 4004 | #. type: Content of the wicd entity | #. type: Content of the wicd entity |
| 4005 | #: debian-reference.en.xmlt:744 | #: debian-reference.en.xmlt:745 |
| 4006 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)" |
| 4007 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)" |
| 4008 | ||
| 4009 | # type: Content of the wifiprotectedaccessc entity | # type: Content of the wifiprotectedaccessc entity |
| 4010 | #. type: Content of the wifiprotectedaccessc entity | #. type: Content of the wifiprotectedaccessc entity |
| 4011 | #: debian-reference.en.xmlt:745 | #: debian-reference.en.xmlt:746 |
| 4012 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11i" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11i" |
| 4013 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11#IEEE_802.11i" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11#IEEE_802.11i" |
| 4014 | ||
| 4015 | # type: Content of the wifiprotectedaccess entity | # type: Content of the wifiprotectedaccess entity |
| 4016 | #. type: Content of the wifiprotectedaccess entity | #. type: Content of the wifiprotectedaccess entity |
| 4017 | #: debian-reference.en.xmlt:746 | #: debian-reference.en.xmlt:747 |
| 4018 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access" |
| 4019 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access" |
| 4020 | ||
| 4021 | # type: Content of the windowmanagersforx entity | # type: Content of the windowmanagersforx entity |
| 4022 | #. type: Content of the windowmanagersforx entity | #. type: Content of the windowmanagersforx entity |
| 4023 | #: debian-reference.en.xmlt:747 | #: debian-reference.en.xmlt:748 |
| 4024 | msgid "http://www.xwinman.org" | msgid "http://www.xwinman.org" |
| 4025 | msgstr "http://www.xwinman.org" | msgstr "http://www.xwinman.org" |
| 4026 | ||
| 4027 | # type: Content of the windowsmediavideowmv entity | # type: Content of the windowsmediavideowmv entity |
| 4028 | #. type: Content of the windowsmediavideowmv entity | #. type: Content of the windowsmediavideowmv entity |
| 4029 | #: debian-reference.en.xmlt:748 | #: debian-reference.en.xmlt:749 |
| 4030 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video" |
| 4031 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video" |
| 4032 | ||
| 4033 | # type: Content of the wine entity | # type: Content of the wine entity |
| 4034 | #. type: Content of the wine entity | #. type: Content of the wine entity |
| 4035 | #: debian-reference.en.xmlt:749 | #: debian-reference.en.xmlt:750 |
| 4036 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wine_(software)" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wine_(software)" |
| 4037 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wine" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wine" |
| 4038 | ||
| 4039 | # type: Content of the wiredequivalentprivacy entity | # type: Content of the wiredequivalentprivacy entity |
| 4040 | #. type: Content of the wiredequivalentprivacy entity | #. type: Content of the wiredequivalentprivacy entity |
| 4041 | #: debian-reference.en.xmlt:750 | #: debian-reference.en.xmlt:751 |
| 4042 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy" |
| 4043 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy" |
| 4044 | ||
| 4045 | # type: Content of the wirelessaccesspointsaps entity | # type: Content of the wirelessaccesspointsaps entity |
| 4046 | #. type: Content of the wirelessaccesspointsaps entity | #. type: Content of the wirelessaccesspointsaps entity |
| 4047 | #: debian-reference.en.xmlt:751 | #: debian-reference.en.xmlt:752 |
| 4048 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_access_point" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_access_point" |
| 4049 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/アクセスポイント_(無線LAN)" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/アクセスポイント_(無線LAN)" |
| 4050 | ||
| 4051 | # type: Content of the wirelesslanwlanforshort entity | # type: Content of the wirelesslanwlanforshort entity |
| 4052 | #. type: Content of the wirelesslanwlanforshort entity | #. type: Content of the wirelesslanwlanforshort entity |
| 4053 | #: debian-reference.en.xmlt:752 | #: debian-reference.en.xmlt:753 |
| 4054 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_LAN" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_LAN" |
| 4055 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/無線LAN" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/無線LAN" |
| 4056 | ||
| 4057 | # type: Content of the wireshark entity | # type: Content of the wireshark entity |
| 4058 | #. type: Content of the wireshark entity | #. type: Content of the wireshark entity |
| 4059 | #: debian-reference.en.xmlt:753 | #: debian-reference.en.xmlt:754 |
| 4060 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireshark" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireshark" |
| 4061 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wireshark" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wireshark" |
| 4062 | ||
| 4063 | # type: Content of the wordprocessingusinglatex entity | # type: Content of the wordprocessingusinglatex entity |
| 4064 | #. type: Content of the wordprocessingusinglatex entity | #. type: Content of the wordprocessingusinglatex entity |
| 4065 | #: debian-reference.en.xmlt:754 | #: debian-reference.en.xmlt:755 |
| 4066 | msgid "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html" | msgid "" |
| 4067 | msgstr "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html" | "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic." |
| 4068 | "html" | |
| 4069 | msgstr "" | |
| 4070 | "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic." | |
| 4071 | "html" | |
| 4072 | ||
| 4073 | # type: Content of the workaroundtransiroblemsofxserver entity | # type: Content of the workaroundtransiroblemsofxserver entity |
| 4074 | #. type: Content of the workaroundtransiroblemsofxserver entity | #. type: Content of the workaroundtransiroblemsofxserver entity |
| 4075 | #: debian-reference.en.xmlt:755 | #: debian-reference.en.xmlt:756 |
| 4076 | msgid "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide" | msgid "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide" |
| 4077 | msgstr "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide" | msgstr "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide" |
| 4078 | ||
| 4079 | # type: Content of the wysiwyg entity | # type: Content of the wysiwyg entity |
| 4080 | #. type: Content of the wysiwyg entity | #. type: Content of the wysiwyg entity |
| 4081 | #: debian-reference.en.xmlt:757 | #: debian-reference.en.xmlt:758 |
| 4082 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG" |
| 4083 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG" |
| 4084 | ||
| 4085 | # type: Content of the xbbpcfbitmapfontfiles entity | # type: Content of the xbbpcfbitmapfontfiles entity |
| 4086 | #. type: Content of the xbbpcfbitmapfontfiles entity | #. type: Content of the xbbpcfbitmapfontfiles entity |
| 4087 | #: debian-reference.en.xmlt:758 | #: debian-reference.en.xmlt:759 |
| 4088 | msgid "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html" | msgid "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html" |
| 4089 | msgstr "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html" | msgstr "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html" |
| 4090 | ||
| 4091 | # type: Content of the xdmcpconnection entity | # type: Content of the xdmcpconnection entity |
| 4092 | #. type: Content of the xdmcpconnection entity | #. type: Content of the xdmcpconnection entity |
| 4093 | #: debian-reference.en.xmlt:759 debian-reference.en.xmlt:760 | #: debian-reference.en.xmlt:760 debian-reference.en.xmlt:761 |
| 4094 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_display_manager" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_display_manager" |
| 4095 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xディスプレイマネージャ" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xディスプレイマネージャ" |
| 4096 | ||
| 4097 | # type: Content of the xemacs entity | # type: Content of the xemacs entity |
| 4098 | #. type: Content of the xemacs entity | #. type: Content of the xemacs entity |
| 4099 | #: debian-reference.en.xmlt:761 | #: debian-reference.en.xmlt:762 |
| 4100 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XEmacs" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XEmacs" |
| 4101 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XEmacs" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XEmacs" |
| 4102 | ||
| 4103 | # type: Content of the xfce entity | # type: Content of the xfce entity |
| 4104 | #. type: Content of the xen entity | #. type: Content of the xen entity |
| 4105 | #: debian-reference.en.xmlt:762 | #: debian-reference.en.xmlt:763 |
| #, fuzzy | ||
| 4106 | #| msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xfce" | #| msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xfce" |
| 4107 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xen" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xen" |
| 4108 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xfce" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xen_(仮想化ソフトウェア)" |
| 4109 | ||
| 4110 | # type: Content of the xfce entity | # type: Content of the xfce entity |
| 4111 | #. type: Content of the xfce entity | #. type: Content of the xfce entity |
| 4112 | #: debian-reference.en.xmlt:763 | #: debian-reference.en.xmlt:764 |
| 4113 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xfce" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xfce" |
| 4114 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xfce" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xfce" |
| 4115 | ||
| 4116 | # type: Content of the xfs entity | # type: Content of the xfs entity |
| 4117 | #. type: Content of the xfs entity | #. type: Content of the xfs entity |
| 4118 | #: debian-reference.en.xmlt:764 | #: debian-reference.en.xmlt:765 |
| 4119 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XFS" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XFS" |
| 4120 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XFS" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XFS" |
| 4121 | ||
| 4122 | # type: Content of the xft entity | # type: Content of the xft entity |
| 4123 | #. type: Content of the xft entity | #. type: Content of the xft entity |
| 4124 | #: debian-reference.en.xmlt:765 | #: debian-reference.en.xmlt:766 |
| 4125 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xft" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xft" |
| 4126 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xft" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xft" |
| 4127 | ||
| 4128 | # type: Content of the xwindowsystem entity | # type: Content of the xwindowsystem entity |
| 4129 | #. type: Content of the xwindowsystem entity | #. type: Content of the xwindowsystem entity |
| 4130 | #: debian-reference.en.xmlt:766 debian-reference.en.xmlt:775 | #: debian-reference.en.xmlt:767 debian-reference.en.xmlt:776 |
| 4131 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_System" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_System" |
| 4132 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/X_Window_System" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/X_Window_System" |
| 4133 | ||
| 4134 | # type: Content of the xine entity | # type: Content of the xine entity |
| 4135 | #. type: Content of the xine entity | #. type: Content of the xine entity |
| 4136 | #: debian-reference.en.xmlt:767 | #: debian-reference.en.xmlt:768 |
| 4137 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xine" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xine" |
| 4138 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xine" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xine" |
| 4139 | ||
| 4140 | # type: Content of the xlogicalfontdescriptionxlfd entity | # type: Content of the xlogicalfontdescriptionxlfd entity |
| 4141 | #. type: Content of the xlogicalfontdescriptionxlfd entity | #. type: Content of the xlogicalfontdescriptionxlfd entity |
| 4142 | #: debian-reference.en.xmlt:768 | #: debian-reference.en.xmlt:769 |
| 4143 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_logical_font_description" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_logical_font_description" |
| 4144 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XLFD" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XLFD" |
| 4145 | ||
| 4146 | # type: Content of the xmlcom entity | # type: Content of the xmlcom entity |
| 4147 | #. type: Content of the xmlcom entity | #. type: Content of the xmlcom entity |
| 4148 | #: debian-reference.en.xmlt:769 | #: debian-reference.en.xmlt:770 |
| 4149 | msgid "http://xml.com/" | msgid "http://xml.com/" |
| 4150 | msgstr "http://xml.com/" | msgstr "http://xml.com/" |
| 4151 | ||
| 4152 | # type: Content of the xorg entity | # type: Content of the xorg entity |
| 4153 | #. type: Content of the xorg entity | #. type: Content of the xorg entity |
| 4154 | #: debian-reference.en.xmlt:770 | #: debian-reference.en.xmlt:771 |
| 4155 | msgid "http://www.x.org/" | msgid "http://www.x.org/" |
| 4156 | msgstr "http://www.x.org/" | msgstr "http://www.x.org/" |
| 4157 | ||
| 4158 | # type: Content of the xrenderingextension entity | # type: Content of the xrenderingextension entity |
| 4159 | #. type: Content of the xrenderingextension entity | #. type: Content of the xrenderingextension entity |
| 4160 | #: debian-reference.en.xmlt:771 | #: debian-reference.en.xmlt:772 |
| 4161 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XRender" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XRender" |
| 4162 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XRender" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XRender" |
| 4163 | ||
| 4164 | # type: Content of the xsession entity | # type: Content of the xsession entity |
| 4165 | #. type: Content of the xsession entity | #. type: Content of the xsession entity |
| 4166 | #: debian-reference.en.xmlt:772 | #: debian-reference.en.xmlt:773 |
| 4167 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_session_manager" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_session_manager" |
| 4168 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/X_Window_System_プロトコルとアーキテクチャ#.E3.82.BB.E3.83.83.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3.E3.83.9E.E3.83.8D.E3.83.BC.E3.82.B8.E3.83.A3" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/X_Window_System_プロトコルとアーキテクチャ#.E3.82.BB.E3.83.83.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3.E3.83.9E.E3.83.8D.E3.83.BC.E3.82.B8.E3.83.A3" |
| 4169 | ||
| 4170 | # type: Content of the xttcidfontconf entity | # type: Content of the xttcidfontconf entity |
| 4171 | #. type: Content of the xttcidfontconf entity | #. type: Content of the xttcidfontconf entity |
| 4172 | #: debian-reference.en.xmlt:773 | #: debian-reference.en.xmlt:774 |
| 4173 | msgid "http://packages.debian.org/sid/x-ttcidfont-conf" | msgid "http://packages.debian.org/sid/x-ttcidfont-conf" |
| 4174 | msgstr "http://packages.debian.org/sid/x-ttcidfont-conf" | msgstr "http://packages.debian.org/sid/x-ttcidfont-conf" |
| 4175 | ||
| 4176 | # type: Content of the xwindowmanager entity | # type: Content of the xwindowmanager entity |
| 4177 | #. type: Content of the xwindowmanager entity | #. type: Content of the xwindowmanager entity |
| 4178 | #: debian-reference.en.xmlt:774 | #: debian-reference.en.xmlt:775 |
| 4179 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_window_manager" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_window_manager" |
| 4180 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウィンドウマネージャ" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウィンドウマネージャ" |
| 4181 | ||
| 4182 | # type: Content of the xxencode entity | # type: Content of the xxencode entity |
| 4183 | #. type: Content of the xxencode entity | #. type: Content of the xxencode entity |
| 4184 | #: debian-reference.en.xmlt:776 | #: debian-reference.en.xmlt:777 |
| 4185 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xxencode" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xxencode" |
| 4186 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Xxencode" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Xxencode" |
| 4187 | ||
| 4188 | # type: Content of the tex entity | # type: Content of the tex entity |
| 4189 | #. type: Content of the xz entity | #. type: Content of the xz entity |
| 4190 | #: debian-reference.en.xmlt:777 | #: debian-reference.en.xmlt:778 |
| 4191 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xz" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xz" |
| 4192 | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Xz" | msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Xz" |
| 4193 | ||
| 4194 | # type: Content of the yacc entity | # type: Content of the yacc entity |
| 4195 | #. type: Content of the yacc entity | #. type: Content of the yacc entity |
| 4196 | #: debian-reference.en.xmlt:778 | #: debian-reference.en.xmlt:779 |
| 4197 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Yacc" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Yacc" |
| 4198 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Yacc" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Yacc" |
| 4199 | ||
| 4200 | # type: Content of the yahoo entity | # type: Content of the yahoo entity |
| 4201 | #. type: Content of the yahoo entity | #. type: Content of the yahoo entity |
| 4202 | #: debian-reference.en.xmlt:779 | #: debian-reference.en.xmlt:780 |
| 4203 | msgid "http://www.yahoo.com/" | msgid "http://www.yahoo.com/" |
| 4204 | msgstr "http://www.yahoo.com/" | msgstr "http://www.yahoo.com/" |
| 4205 | ||
| 4206 | # type: Content of the zeroconf entity | # type: Content of the zeroconf entity |
| 4207 | #. type: Content of the zeroconf entity | #. type: Content of the zeroconf entity |
| 4208 | #: debian-reference.en.xmlt:780 | #: debian-reference.en.xmlt:781 |
| 4209 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf" |
| 4210 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/APIPA" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/APIPA" |
| 4211 | ||
| 4212 | # type: Content of the zshell entity | # type: Content of the zshell entity |
| 4213 | #. type: Content of the zshell entity | #. type: Content of the zshell entity |
| 4214 | #: debian-reference.en.xmlt:781 | #: debian-reference.en.xmlt:782 |
| 4215 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Z_shell" | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Z_shell" |
| 4216 | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Z_Shell" | msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Z_Shell" |
| 4217 | ||
| 4218 | #. type: Attribute 'lang' of: <book> | #. type: Attribute 'lang' of: <book> |
| 4219 | #: debian-reference.en.xmlt:783 | #: debian-reference.en.xmlt:784 |
| 4220 | msgid "en" | msgid "en" |
| 4221 | msgstr "ja" | msgstr "ja" |
| 4222 | ||
| 4223 | #. type: Content of: <book><bookinfo><title> | #. type: Content of: <book><bookinfo><title> |
| 4224 | #: debian-reference.en.xmlt:785 | #: debian-reference.en.xmlt:786 |
| 4225 | msgid "Debian Reference" | msgid "Debian Reference" |
| 4226 | msgstr "Debianリファレンス" | msgstr "Debianリファレンス" |
| 4227 | ||
| 4228 | # type: Content of: <book><bookinfo> | # type: Content of: <book><bookinfo> |
| 4229 | #. type: Content of: <book><bookinfo> | #. type: Content of: <book><bookinfo> |
| 4230 | #: debian-reference.en.xmlt:786 | #: debian-reference.en.xmlt:787 |
| 4231 | msgid "<author> <firstname>Osamu</firstname> <surname>Aoki</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>" | msgid "" |
| 4232 | "<author> <firstname>Osamu</firstname> <surname>Aoki</surname> </author> " | |
| 4233 | "<authorinitials>OA</authorinitials>" | |
| 4234 | msgstr "<author> <firstname>修</firstname> <surname>青木</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>" | msgstr "<author> <firstname>修</firstname> <surname>青木</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>" |
| 4235 | ||
| 4236 | #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para> | #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para> |
| 4237 | #: debian-reference.en.xmlt:792 | #: debian-reference.en.xmlt:793 |
| 4238 | msgid "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG)." | msgid "" |
| 4239 | "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms " | |
| 4240 | "of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian " | |
| 4241 | "Free Software Guidelines (DFSG)." | |
| 4242 | msgstr "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG). (日本語による参考説明:本書はフリーです; Debianフリーソフトウェアガイドライン(DFSG)に適合するいかなるバージョンのGNU General Public Licenseの条件の下ででも再配布や改変をすることを許可します。)" | msgstr "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG). (日本語による参考説明:本書はフリーです; Debianフリーソフトウェアガイドライン(DFSG)に適合するいかなるバージョンのGNU General Public Licenseの条件の下ででも再配布や改変をすることを許可します。)" |
| 4243 | ||
| 4244 | #. type: Content of: <book><bookinfo> | #. type: Content of: <book><bookinfo> |
| 4245 | #: debian-reference.en.xmlt:794 | #: debian-reference.en.xmlt:795 |
| 4246 | msgid "<copyright> <year>2007-2009</year> <holder>Osamu Aoki</holder> </copyright>" | msgid "" |
| 4247 | msgstr "" | "<copyright> <year>2007-2009</year> <holder>Osamu Aoki</holder> </copyright>" |
| 4248 | msgstr "<copyright> <year>2007-2009</year> <holder>Osamu Aoki (青木 修)</holder> </copyright>" | |
| 4249 | ||
| 4250 | #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> | #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> |
| 4251 | #: debian-reference.en.xmlt:799 | #: debian-reference.en.xmlt:800 |
| 4252 | msgid "This Debian Reference (v2) (&build-date;) is intended to provide a broad overview of the Debian system as a post-installation user's guide. It covers many aspects of system administration through shell-command examples for non-developers." | msgid "" |
| 4253 | "This Debian Reference (v2) (&build-date;) is intended to provide a broad " | |
| 4254 | "overview of the Debian system as a post-installation user's guide. It covers " | |
| 4255 | "many aspects of system administration through shell-command examples for non-" | |
| 4256 | "developers." | |
| 4257 | msgstr "本Debianリファレンス(第2版) (&build-date;) はシステムインストール後のユーザー案内書として、Debian システムの広範な概論を提供します。本書は非開発者を対象にシェルコマンド例を通してシステム管理の多くの局面を説明します。" | msgstr "本Debianリファレンス(第2版) (&build-date;) はシステムインストール後のユーザー案内書として、Debian システムの広範な概論を提供します。本書は非開発者を対象にシェルコマンド例を通してシステム管理の多くの局面を説明します。" |
| 4258 | ||
| 4259 | #. type: Content of: <book><preface><title> | #. type: Content of: <book><preface><title> |
| 4260 | #: debian-reference.en.xmlt:803 | #: debian-reference.en.xmlt:804 |
| 4261 | msgid "Preface" | msgid "Preface" |
| 4262 | msgstr "序章" | msgstr "序章" |
| 4263 | ||
| 4264 | #. type: Content of: <book><preface><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><simpara> |
| 4265 | #: debian-reference.en.xmlt:804 | #: debian-reference.en.xmlt:805 |
| 4266 | msgid "This <ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debian Reference (version 2)</ulink> (&build-date;) is intended to provide a broad overview of Debian system administration as a post-installation user guide." | msgid "" |
| 4267 | "This <ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debian Reference (version 2)</" | |
| 4268 | "ulink> (&build-date;) is intended to provide a broad overview of Debian " | |
| 4269 | "system administration as a post-installation user guide." | |
| 4270 | msgstr "この<ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debianリファレンス(第2版)</ulink>(&build-date;)はシステムインストール後のユーザー向け案内書としてDebianのシステム管理に関する概論の提供を目指しています。" | msgstr "この<ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debianリファレンス(第2版)</ulink>(&build-date;)はシステムインストール後のユーザー向け案内書としてDebianのシステム管理に関する概論の提供を目指しています。" |
| 4271 | ||
| 4272 | #. type: Content of: <book><preface><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><simpara> |
| 4273 | #: debian-reference.en.xmlt:805 | #: debian-reference.en.xmlt:806 |
| 4274 | msgid "The target reader is someone who is willing to learn shell scripts but who is not ready to read all the C sources to figure out how the <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink> system works." | msgid "" |
| 4275 | "The target reader is someone who is willing to learn shell scripts but who " | |
| 4276 | "is not ready to read all the C sources to figure out how the <ulink url=" | |
| 4277 | "\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink> system works." | |
| 4278 | msgstr "本書が対象とする読者は、<ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>システムがどう機能するかを理解するのに、シェルスクリプトぐらいは学ぶ気はあるが、全てのCのソースまで読む気がない人です。" | msgstr "本書が対象とする読者は、<ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>システムがどう機能するかを理解するのに、シェルスクリプトぐらいは学ぶ気はあるが、全てのCのソースまで読む気がない人です。" |
| 4279 | ||
| 4280 | #. type: Content of: <book><preface><section><title> | #. type: Content of: <book><preface><section><title> |
| 4281 | #: debian-reference.en.xmlt:807 | #: debian-reference.en.xmlt:808 |
| 4282 | msgid "Disclaimer" | msgid "Disclaimer" |
| 4283 | msgstr "免責事項" | msgstr "免責事項" |
| 4284 | ||
| 4285 | #. type: Content of: <book><preface><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><simpara> |
| 4286 | #: debian-reference.en.xmlt:808 | #: debian-reference.en.xmlt:809 |
| 4287 | msgid "All warranties are disclaimed. All trademarks are property of their respective trademark owners." | msgid "" |
| 4288 | "All warranties are disclaimed. All trademarks are property of their " | |
| 4289 | "respective trademark owners." | |
| 4290 | msgstr "一切保証は致しません。全ての商標はそれぞれの商標の所有者の財産です。" | msgstr "一切保証は致しません。全ての商標はそれぞれの商標の所有者の財産です。" |
| 4291 | ||
| 4292 | #. type: Content of: <book><preface><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><simpara> |
| 4293 | #: debian-reference.en.xmlt:809 | #: debian-reference.en.xmlt:810 |
| 4294 | msgid "The Debian system itself is a moving target. This makes its documentation difficult to be current and correct. Although the current unstable version of Debian system was used as the basis for writing this, some contents may be already outdated by the time you read this." | msgid "" |
| 4295 | "The Debian system itself is a moving target. This makes its documentation " | |
| 4296 | "difficult to be current and correct. Although the current unstable version " | |
| 4297 | "of Debian system was used as the basis for writing this, some contents may " | |
| 4298 | "be already outdated by the time you read this." | |
| 4299 | msgstr "Debianシステム自体は動く標的です。このため最新状況を反映した正確な記述は困難です。現行の不安定版のDebianシステムを用いて本書は記していますが、皆様が読まれる時点ではすでに記載内容が古くなっているでしょう。" | msgstr "Debianシステム自体は動く標的です。このため最新状況を反映した正確な記述は困難です。現行の不安定版のDebianシステムを用いて本書は記していますが、皆様が読まれる時点ではすでに記載内容が古くなっているでしょう。" |
| 4300 | ||
| 4301 | #. type: Content of: <book><preface><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><simpara> |
| 4302 | #: debian-reference.en.xmlt:810 | #: debian-reference.en.xmlt:811 |
| 4303 | msgid "Please treat this document as the secondary reference. This document does not replace any authoritative guides. The author and contributors do not take responsibility for consequences of errors, omissions or ambiguity in this document." | msgid "" |
| 4304 | "Please treat this document as the secondary reference. This document does " | |
| 4305 | "not replace any authoritative guides. The author and contributors do not " | |
| 4306 | "take responsibility for consequences of errors, omissions or ambiguity in " | |
| 4307 | "this document." | |
| 4308 | msgstr "本書はあくまで二次的参考文献として扱って下さい。本書は正式の案内書を置き換えません。著者及び本書への貢献者は本書中の誤謬や欠落や曖昧さが引き起こす結果に一切責任を負いません。" | msgstr "本書はあくまで二次的参考文献として扱って下さい。本書は正式の案内書を置き換えません。著者及び本書への貢献者は本書中の誤謬や欠落や曖昧さが引き起こす結果に一切責任を負いません。" |
| 4309 | ||
| 4310 | #. type: Content of: <book><preface><section><title> | #. type: Content of: <book><preface><section><title> |
| 4311 | #: debian-reference.en.xmlt:813 | #: debian-reference.en.xmlt:814 |
| 4312 | msgid "What is Debian" | msgid "What is Debian" |
| 4313 | msgstr "Debianとはなにか" | msgstr "Debianとはなにか" |
| 4314 | ||
| 4315 | #. type: Content of: <book><preface><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><simpara> |
| 4316 | #: debian-reference.en.xmlt:814 | #: debian-reference.en.xmlt:815 |
| 4317 | msgid "The <ulink url=\"&debianproject;\">Debian Project</ulink> is an association of individuals who have made common cause to create a free operating system. It's distribution is characterized by the following." | msgid "" |
| 4318 | "The <ulink url=\"&debianproject;\">Debian Project</ulink> is an association " | |
| 4319 | "of individuals who have made common cause to create a free operating " | |
| 4320 | "system. It's distribution is characterized by the following." | |
| 4321 | msgstr "<ulink url=\"&debianproject;\">Debianプロジェクト</ulink>はフリーなオペレーティングシステムを作ろうという共通目的を持った個人の集団です。そのディストリビューションは次の特徴があります。" | msgstr "<ulink url=\"&debianproject;\">Debianプロジェクト</ulink>はフリーなオペレーティングシステムを作ろうという共通目的を持った個人の集団です。そのディストリビューションは次の特徴があります。" |
| 4322 | ||
| 4323 | #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4324 | #: debian-reference.en.xmlt:818 | #: debian-reference.en.xmlt:819 |
| 4325 | msgid "Commitment to the software freedom: <ulink url=\"&debiansocialcontreguidelinesdfsg;\">Debian Social Contract and Debian Free Software Guidelines (DFSG)</ulink>" | msgid "" |
| 4326 | "Commitment to the software freedom: <ulink url=" | |
| 4327 | "\"&debiansocialcontreguidelinesdfsg;\">Debian Social Contract and Debian " | |
| 4328 | "Free Software Guidelines (DFSG)</ulink>" | |
| 4329 | msgstr "ソフトウェアの自由へのコミットメント: <ulink url=\"&debiansocialcontreguidelinesdfsg;\">Debian社会契約とDebianフリーソフトウエアーガイドライン(DFSG)</ulink>" | msgstr "ソフトウェアの自由へのコミットメント: <ulink url=\"&debiansocialcontreguidelinesdfsg;\">Debian社会契約とDebianフリーソフトウエアーガイドライン(DFSG)</ulink>" |
| 4330 | ||
| 4331 | #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4332 | #: debian-reference.en.xmlt:823 | #: debian-reference.en.xmlt:824 |
| 4333 | msgid "Internet based distributed unpaid volunteer effort: <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>" | msgid "" |
| 4334 | "Internet based distributed unpaid volunteer effort: <ulink url=" | |
| 4335 | "\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>" | |
| 4336 | msgstr "インターネット上の分散型の無償ボランティア活動: <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>" | msgstr "インターネット上の分散型の無償ボランティア活動: <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>" |
| 4337 | ||
| 4338 | #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4339 | #: debian-reference.en.xmlt:828 | #: debian-reference.en.xmlt:829 |
| 4340 | msgid "Large number of pre-compiled high quality softwares" | msgid "Large number of pre-compiled high quality softwares" |
| 4341 | msgstr "多数のプリコンパイルされた高品質のソフトウエアー" | msgstr "多数のプリコンパイルされた高品質のソフトウエアー" |
| 4342 | ||
| 4343 | #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4344 | #: debian-reference.en.xmlt:833 | #: debian-reference.en.xmlt:834 |
| 4345 | msgid "Focus on stability and security with easy access to the security updates" | msgid "" |
| 4346 | "Focus on stability and security with easy access to the security updates" | |
| 4347 | msgstr "セキュリティーアップデートへの平易なアクセス提供による、安定性とセキュリティーの重視" | msgstr "セキュリティーアップデートへの平易なアクセス提供による、安定性とセキュリティーの重視" |
| 4348 | ||
| 4349 | #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4350 | #: debian-reference.en.xmlt:838 | #: debian-reference.en.xmlt:839 |
| 4351 | msgid "Focus on smooth upgrade to latest softwares with <literal>unstable</literal> and <literal>testing</literal> archives" | msgid "" |
| 4352 | "Focus on smooth upgrade to latest softwares with <literal>unstable</literal> " | |
| 4353 | "and <literal>testing</literal> archives" | |
| 4354 | msgstr "不安定版<literal>unstable</literal>やテスト版<literal>testing</literal>アーカイブによる、最新のソフトウエアーへの円滑なアップグレードの重視" | msgstr "不安定版<literal>unstable</literal>やテスト版<literal>testing</literal>アーカイブによる、最新のソフトウエアーへの円滑なアップグレードの重視" |
| 4355 | ||
| 4356 | #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4357 | #: debian-reference.en.xmlt:843 | #: debian-reference.en.xmlt:844 |
| 4358 | msgid "Large number of supported hardware architectures" | msgid "Large number of supported hardware architectures" |
| 4359 | msgstr "多数のサポートされたハードウエアーアーキテクチャー" | msgstr "多数のサポートされたハードウエアーアーキテクチャー" |
| 4360 | ||
| 4361 | #. type: Content of: <book><preface><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><simpara> |
| 4362 | #: debian-reference.en.xmlt:847 | #: debian-reference.en.xmlt:848 |
| 4363 | msgid "Free Software pieces in Debian come from <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>, <ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>, <ulink url=\"&bsd;\">BSD</ulink>, <ulink url=\"&x;\">X</ulink>, <ulink url=\"&isc;\">ISC</ulink>, <ulink url=\"&apache;\">Apache</ulink>, <ulink url=\"&ghostscript;\">Ghostscript</ulink>, <ulink url=\"&commonunixprintingsystem;\">Common Unix Printing System </ulink>, <ulink url=\"&samba;\">Samba</ulink>, <ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink>, <ulink url=\"&kde;\">KDE</ulink>, <ulink url=\"&mozilla;\">Mozilla</ulink>, <ulink url=\"&openofficeorg;\">OpenOffice.org</ulink>, <ulink url=\"&vim;\">Vim</ulink>, <ulink url=\"&tex;\">TeX</ulink>, <ulink url=\"&latex;\">LaTeX</ulink>, <ulink url=\"&docbook;\">DocBook</ulink>, <ulink url=\"&perl;\">Perl</ulink>, <ulink url=\"&python;\">Python</ulink>, <ulink url=\"&tcl;\">Tcl</ulink>, <ulink url=\"&java;\">Java</ulink>, <ulink url=\"&ruby;\">Ruby</ulink>, <ulink url=\"&php;\">PHP</ulink>, <ulink url=\"&berkeleydb;\">Berkeley DB</ulink>, <ulink url=\"&mysql;\">MySQL</ulink>, <ulink url=\"&postgresql;\">PostgreSQL</ulink>, <ulink url=\"&exim;\">Exim</ulink>, <ulink url=\"&postfix;\">Postfix</ulink>, <ulink url=\"&mutt;\">Mutt</ulink>, <ulink url=\"&freebsd;\">FreeBSD</ulink>, <ulink url=\"&openbsd;\">OpenBSD</ulink>, <ulink url=\"&planj;\">Plan 9</ulink> and many more independent free software projects. Debian integrates this diversity of Free Software into one system." | msgid "" |
| 4364 | "Free Software pieces in Debian come from <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>, " | |
| 4365 | "<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>, <ulink url=\"&bsd;\">BSD</ulink>, " | |
| 4366 | "<ulink url=\"&x;\">X</ulink>, <ulink url=\"&isc;\">ISC</ulink>, <ulink url=" | |
| 4367 | "\"&apache;\">Apache</ulink>, <ulink url=\"&ghostscript;\">Ghostscript</" | |
| 4368 | "ulink>, <ulink url=\"&commonunixprintingsystem;\">Common Unix Printing " | |
| 4369 | "System </ulink>, <ulink url=\"&samba;\">Samba</ulink>, <ulink url=\"&gnome;" | |
| 4370 | "\">GNOME</ulink>, <ulink url=\"&kde;\">KDE</ulink>, <ulink url=\"&mozilla;" | |
| 4371 | "\">Mozilla</ulink>, <ulink url=\"&openofficeorg;\">OpenOffice.org</ulink>, " | |
| 4372 | "<ulink url=\"&vim;\">Vim</ulink>, <ulink url=\"&tex;\">TeX</ulink>, <ulink " | |
| 4373 | "url=\"&latex;\">LaTeX</ulink>, <ulink url=\"&docbook;\">DocBook</ulink>, " | |
| 4374 | "<ulink url=\"&perl;\">Perl</ulink>, <ulink url=\"&python;\">Python</ulink>, " | |
| 4375 | "<ulink url=\"&tcl;\">Tcl</ulink>, <ulink url=\"&java;\">Java</ulink>, <ulink " | |
| 4376 | "url=\"&ruby;\">Ruby</ulink>, <ulink url=\"&php;\">PHP</ulink>, <ulink url=" | |
| 4377 | "\"&berkeleydb;\">Berkeley DB</ulink>, <ulink url=\"&mysql;\">MySQL</ulink>, " | |
| 4378 | "<ulink url=\"&postgresql;\">PostgreSQL</ulink>, <ulink url=\"&exim;\">Exim</" | |
| 4379 | "ulink>, <ulink url=\"&postfix;\">Postfix</ulink>, <ulink url=\"&mutt;" | |
| 4380 | "\">Mutt</ulink>, <ulink url=\"&freebsd;\">FreeBSD</ulink>, <ulink url=" | |
| 4381 | "\"&openbsd;\">OpenBSD</ulink>, <ulink url=\"&planj;\">Plan 9</ulink> and " | |
| 4382 | "many more independent free software projects. Debian integrates this " | |
| 4383 | "diversity of Free Software into one system." | |
| 4384 | msgstr "Debianの中のフリーソフトウエアー構成要素は、<ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>や<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>や<ulink url=\"&bsd;\">BSD</ulink>や<ulink url=\"&x;\">X</ulink>や<ulink url=\"&isc;\">ISC</ulink>や<ulink url=\"&apache;\">Apache</ulink>や<ulink url=\"&ghostscript;\">Ghostscript</ulink>や<ulink url=\"&commonunixprintingsystem;\">Common Unix Printing System </ulink>や<ulink url=\"&samba;\">Samba</ulink>や<ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink>や<ulink url=\"&kde;\">KDE</ulink>や<ulink url=\"&mozilla;\">Mozilla</ulink>や<ulink url=\"&openofficeorg;\">OpenOffice.org</ulink>や<ulink url=\"&vim;\">Vim</ulink>や<ulink url=\"&tex;\">TeX</ulink>や<ulink url=\"&latex;\">LaTeX</ulink>や<ulink url=\"&docbook;\">DocBook</ulink>や<ulink url=\"&perl;\">Perl</ulink>や<ulink url=\"&python;\">Python</ulink>や<ulink url=\"&tcl;\">Tcl</ulink>や<ulink url=\"&java;\">Java</ulink>や<ulink url=\"&ruby;\">Ruby</ulink>や<ulink url=\"&php;\">PHP</ulink>や<ulink url=\"&berkeleydb;\">Berkeley DB</ulink>や<ulink url=\"&mysql;\">MySQL</ulink>や<ulink url=\"&postgresql;\">PostgreSQL</ulink>や<ulink url=\"&exim;\">Exim</ulink>や<ulink url=\"&postfix;\">Postfix</ulink>や<ulink url=\"&mutt;\">Mutt</ulink>や<ulink url=\"&freebsd;\">FreeBSD</ulink>や<ulink url=\"&openbsd;\">OpenBSD</ulink>や<ulink url=\"&planj;\">Plan 9</ulink>やその他の多くの独立のフリーソフトウエアーのプロジェクトに由来します。Debianはこの多種多様なフリーソフトウエアーを1つのシステムにまとめ上げます。" | msgstr "Debianの中のフリーソフトウエアー構成要素は、<ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>や<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>や<ulink url=\"&bsd;\">BSD</ulink>や<ulink url=\"&x;\">X</ulink>や<ulink url=\"&isc;\">ISC</ulink>や<ulink url=\"&apache;\">Apache</ulink>や<ulink url=\"&ghostscript;\">Ghostscript</ulink>や<ulink url=\"&commonunixprintingsystem;\">Common Unix Printing System </ulink>や<ulink url=\"&samba;\">Samba</ulink>や<ulink url=\"&gnome;\">GNOME</ulink>や<ulink url=\"&kde;\">KDE</ulink>や<ulink url=\"&mozilla;\">Mozilla</ulink>や<ulink url=\"&openofficeorg;\">OpenOffice.org</ulink>や<ulink url=\"&vim;\">Vim</ulink>や<ulink url=\"&tex;\">TeX</ulink>や<ulink url=\"&latex;\">LaTeX</ulink>や<ulink url=\"&docbook;\">DocBook</ulink>や<ulink url=\"&perl;\">Perl</ulink>や<ulink url=\"&python;\">Python</ulink>や<ulink url=\"&tcl;\">Tcl</ulink>や<ulink url=\"&java;\">Java</ulink>や<ulink url=\"&ruby;\">Ruby</ulink>や<ulink url=\"&php;\">PHP</ulink>や<ulink url=\"&berkeleydb;\">Berkeley DB</ulink>や<ulink url=\"&mysql;\">MySQL</ulink>や<ulink url=\"&postgresql;\">PostgreSQL</ulink>や<ulink url=\"&exim;\">Exim</ulink>や<ulink url=\"&postfix;\">Postfix</ulink>や<ulink url=\"&mutt;\">Mutt</ulink>や<ulink url=\"&freebsd;\">FreeBSD</ulink>や<ulink url=\"&openbsd;\">OpenBSD</ulink>や<ulink url=\"&planj;\">Plan 9</ulink>やその他の多くの独立のフリーソフトウエアーのプロジェクトに由来します。Debianはこの多種多様なフリーソフトウエアーを1つのシステムにまとめ上げます。" |
| 4385 | ||
| 4386 | #. type: Content of: <book><preface><section><title> | #. type: Content of: <book><preface><section><title> |
| 4387 | #: debian-reference.en.xmlt:850 | #: debian-reference.en.xmlt:851 |
| 4388 | msgid "About this document" | msgid "About this document" |
| 4389 | msgstr "本書について" | msgstr "本書について" |
| 4390 | ||
| 4391 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><title> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><title> |
| 4392 | #: debian-reference.en.xmlt:852 | #: debian-reference.en.xmlt:853 |
| 4393 | msgid "Guiding rules" | msgid "Guiding rules" |
| 4394 | msgstr "編集指針" | msgstr "編集指針" |
| 4395 | ||
| 4396 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4397 | #: debian-reference.en.xmlt:853 | #: debian-reference.en.xmlt:854 |
| 4398 | msgid "Following guiding rules are followed while compiling this document." | msgid "Following guiding rules are followed while compiling this document." |
| 4399 | msgstr "本書の作成にあたり次の編集指針を守りました。" | msgstr "本書の作成にあたり次の編集指針を守りました。" |
| 4400 | ||
| 4401 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4402 | #: debian-reference.en.xmlt:857 | #: debian-reference.en.xmlt:858 |
| 4403 | msgid "Provide overview and skip corner cases. (<emphasis role=\"strong\">Big Picture</emphasis>)" | msgid "" |
| 4404 | "Provide overview and skip corner cases. (<emphasis role=\"strong\">Big " | |
| 4405 | "Picture</emphasis>)" | |
| 4406 | msgstr "概論を提供し枝葉末節は省略します。(<emphasis role=\"strong\">全体像</emphasis>)" | msgstr "概論を提供し枝葉末節は省略します。(<emphasis role=\"strong\">全体像</emphasis>)" |
| 4407 | ||
| 4408 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4409 | #: debian-reference.en.xmlt:862 | #: debian-reference.en.xmlt:863 |
| 4410 | msgid "Keep It Short and Simple. (<emphasis role=\"strong\">KISS</emphasis>)" | msgid "Keep It Short and Simple. (<emphasis role=\"strong\">KISS</emphasis>)" |
| 4411 | msgstr "簡潔を心がけました(<emphasis role=\"strong\">KISS</emphasis>)" | msgstr "簡潔を心がけました(<emphasis role=\"strong\">KISS</emphasis>)" |
| 4412 | ||
| 4413 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4414 | #: debian-reference.en.xmlt:867 | #: debian-reference.en.xmlt:868 |
| 4415 | msgid "Do not reinvent the wheel. (Use pointers to <emphasis role=\"strong\">the existing references</emphasis>)" | msgid "" |
| 4416 | "Do not reinvent the wheel. (Use pointers to <emphasis role=\"strong\">the " | |
| 4417 | "existing references</emphasis>)" | |
| 4418 | msgstr "車輪の再発明をしません。(<emphasis role=\"strong\">既存の参考文献</emphasis>へのポインターの利用)" | msgstr "車輪の再発明をしません。(<emphasis role=\"strong\">既存の参考文献</emphasis>へのポインターの利用)" |
| 4419 | ||
| 4420 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4421 | #: debian-reference.en.xmlt:872 | #: debian-reference.en.xmlt:873 |
| 4422 | msgid "Focus on non-GUI tools and consoles. (Use <emphasis role=\"strong\">shell examples</emphasis>)" | msgid "" |
| 4423 | "Focus on non-GUI tools and consoles. (Use <emphasis role=\"strong\">shell " | |
| 4424 | "examples</emphasis>)" | |
| 4425 | msgstr "非GUIツールとコンソールを重視します。(<emphasis role=\"strong\">シェル例示</emphasis>を使用)" | msgstr "非GUIツールとコンソールを重視します。(<emphasis role=\"strong\">シェル例示</emphasis>を使用)" |
| 4426 | ||
| 4427 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4428 | #: debian-reference.en.xmlt:877 | #: debian-reference.en.xmlt:878 |
| 4429 | msgid "Be objective. (Use <ulink url=\"&popcon;\">popcon</ulink> etc.)" | msgid "Be objective. (Use <ulink url=\"&popcon;\">popcon</ulink> etc.)" |
| 4430 | msgstr "客観的であるようにします。(<ulink url=\"&popcon;\">ポプコン</ulink>等の利用)" | msgstr "客観的であるようにします。(<ulink url=\"&popcon;\">ポプコン</ulink>等の利用)" |
| 4431 | ||
| 4432 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><tip><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><tip><simpara> |
| 4433 | #: debian-reference.en.xmlt:882 | #: debian-reference.en.xmlt:883 |
| 4434 | msgid "I tried to elucidate hierarchical aspects and lower levels of the system." | msgid "" |
| 4435 | "I tried to elucidate hierarchical aspects and lower levels of the system." | |
| 4436 | msgstr "私はシステムの階層的側面やシステムの低レベルを明らかにしようとしました。" | msgstr "私はシステムの階層的側面やシステムの低レベルを明らかにしようとしました。" |
| 4437 | ||
| 4438 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><title> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><title> |
| 4439 | #: debian-reference.en.xmlt:886 | #: debian-reference.en.xmlt:887 |
| 4440 | msgid "Prerequisites" | msgid "Prerequisites" |
| 4441 | msgstr "前提条件" | msgstr "前提条件" |
| 4442 | ||
| 4443 | # type: Content of: <book><preface><section><section><warning><simpara> | # type: Content of: <book><preface><section><section><warning><simpara> |
| 4444 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><warning><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><warning><simpara> |
| 4445 | #: debian-reference.en.xmlt:888 | #: debian-reference.en.xmlt:889 |
| 4446 | msgid "You are expected to make good efforts to seek answers by yourself beyond this documentation. This document only gives efficient starting points." | msgid "" |
| 4447 | "You are expected to make good efforts to seek answers by yourself beyond " | |
| 4448 | "this documentation. This document only gives efficient starting points." | |
| 4449 | msgstr "本文書だけに頼らず自分で答えを見出す努力をしっかりすることを期待します。本文書は効率的なスタートポイントを提供するだけです。" | msgstr "本文書だけに頼らず自分で答えを見出す努力をしっかりすることを期待します。本文書は効率的なスタートポイントを提供するだけです。" |
| 4450 | ||
| 4451 | # type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | # type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4452 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4453 | #: debian-reference.en.xmlt:890 | #: debian-reference.en.xmlt:891 |
| 4454 | msgid "You must seek solution by yourself from primary sources." | msgid "You must seek solution by yourself from primary sources." |
| 4455 | msgstr "一義的情報源から自分自身で解決策を探し出すべきです。" | msgstr "一義的情報源から自分自身で解決策を探し出すべきです。" |
| 4456 | ||
| 4457 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4458 | #: debian-reference.en.xmlt:894 | #: debian-reference.en.xmlt:895 |
| 4459 | msgid "The Debian site at <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink> for the general information" | msgid "" |
| 4460 | "The Debian site at <ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</" | |
| 4461 | "ulink> for the general information" | |
| 4462 | msgstr "一般的情報は<ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>にあるDebianサイト" | msgstr "一般的情報は<ulink url=\"&httpwwwdebianorg;\">http://www.debian.org</ulink>にあるDebianサイト" |
| 4463 | ||
| 4464 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4465 | #: debian-reference.en.xmlt:899 | #: debian-reference.en.xmlt:900 |
| 4466 | msgid "The documentation under the \"<literal>/usr/share/doc/<package_name></literal>\" directory" | msgid "" |
| 4467 | "The documentation under the \"<literal>/usr/share/doc/<package_name></" | |
| 4468 | "literal>\" directory" | |
| 4469 | msgstr "\"<literal>/usr/share/doc/<package_name></literal>\"ディレクトリー下にある文書" | msgstr "\"<literal>/usr/share/doc/<package_name></literal>\"ディレクトリー下にある文書" |
| 4470 | ||
| 4471 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4472 | #: debian-reference.en.xmlt:904 | #: debian-reference.en.xmlt:905 |
| 4473 | msgid "The Unix style <emphasis role=\"strong\">manpage</emphasis>: \"<literal>dpkg -L <package_name> |grep '/man/man.*/'</literal>\"" | msgid "" |
| 4474 | "The Unix style <emphasis role=\"strong\">manpage</emphasis>: \"<literal>dpkg " | |
| 4475 | "-L <package_name> |grep '/man/man.*/'</literal>\"" | |
| 4476 | msgstr "Unixスタイルの<emphasis role=\"strong\">マンページ</emphasis>: \"<literal>dpkg -L <package_name> |grep '/man/man.*/'</literal>\"" | msgstr "Unixスタイルの<emphasis role=\"strong\">マンページ</emphasis>: \"<literal>dpkg -L <package_name> |grep '/man/man.*/'</literal>\"" |
| 4477 | ||
| 4478 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4479 | #: debian-reference.en.xmlt:909 | #: debian-reference.en.xmlt:910 |
| 4480 | msgid "The GNU style <emphasis role=\"strong\">info page</emphasis>: \"<literal>dpkg -L <package_name> |grep '/info/'</literal>\"" | msgid "" |
| 4481 | "The GNU style <emphasis role=\"strong\">info page</emphasis>: " | |
| 4482 | "\"<literal>dpkg -L <package_name> |grep '/info/'</literal>\"" | |
| 4483 | msgstr "GNUスタイルの<emphasis role=\"strong\">infoページ</emphasis>: \"<literal>dpkg -L <package_name> |grep '/info/'</literal>\"" | msgstr "GNUスタイルの<emphasis role=\"strong\">infoページ</emphasis>: \"<literal>dpkg -L <package_name> |grep '/info/'</literal>\"" |
| 4484 | ||
| 4485 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4486 | #: debian-reference.en.xmlt:914 | #: debian-reference.en.xmlt:915 |
| 4487 | msgid "The bug report: <ulink url=\"&httpbugsdebianorgpackage_name;\">http://bugs.debian.org/<package_name></ulink>" | msgid "" |
| 4488 | "The bug report: <ulink url=\"&httpbugsdebianorgpackage_name;\">http://bugs." | |
| 4489 | "debian.org/<package_name></ulink>" | |
| 4490 | msgstr "バグレポート: <ulink url=\"&httpbugsdebianorgpackage_name;\">http://bugs.debian.org/<package_name></ulink>" | msgstr "バグレポート: <ulink url=\"&httpbugsdebianorgpackage_name;\">http://bugs.debian.org/<package_name></ulink>" |
| 4491 | ||
| 4492 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4493 | #: debian-reference.en.xmlt:919 | #: debian-reference.en.xmlt:920 |
| 4494 | msgid "The Debian Wiki at <ulink url=\"&httpwikidebianorg;\">http://wiki.debian.org/</ulink> for the moving and specific topics" | msgid "" |
| 4495 | "The Debian Wiki at <ulink url=\"&httpwikidebianorg;\">http://wiki.debian.org/" | |
| 4496 | "</ulink> for the moving and specific topics" | |
| 4497 | msgstr "変化中の事や特定案件に関しては、<ulink url=\"&httpwikidebianorg;\">http://wiki.debian.org/</ulink>にあるDebianのWiki" | msgstr "変化中の事や特定案件に関しては、<ulink url=\"&httpwikidebianorg;\">http://wiki.debian.org/</ulink>にあるDebianのWiki" |
| 4498 | ||
| 4499 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4500 | #: debian-reference.en.xmlt:924 | #: debian-reference.en.xmlt:925 |
| 4501 | msgid "The HOWTOs from The Linux Documentation Project (TLDP) at <ulink url=\"&httptldporg;\">http://tldp.org/</ulink>" | msgid "" |
| 4502 | "The HOWTOs from The Linux Documentation Project (TLDP) at <ulink url=" | |
| 4503 | "\"&httptldporg;\">http://tldp.org/</ulink>" | |
| 4504 | msgstr "<ulink url=\"&httptldporg;\">http://tldp.org/</ulink> にあるLinux文書プロジェクト(TLDP)のHOWTO文書" | msgstr "<ulink url=\"&httptldporg;\">http://tldp.org/</ulink> にあるLinux文書プロジェクト(TLDP)のHOWTO文書" |
| 4505 | ||
| 4506 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4507 | #: debian-reference.en.xmlt:929 | #: debian-reference.en.xmlt:930 |
| 4508 | msgid "The Single UNIX Specification from the Open Group's The UNIX System Home Page at <ulink url=\"&httpwwwunixorg;\">http://www.unix.org/</ulink>" | msgid "" |
| 4509 | "The Single UNIX Specification from the Open Group's The UNIX System Home " | |
| 4510 | "Page at <ulink url=\"&httpwwwunixorg;\">http://www.unix.org/</ulink>" | |
| 4511 | msgstr "<ulink url=\"&httpwwwunixorg;\">http://www.unix.org/</ulink>にあるOpen GroupのThe UNIX System Home PageにあるSingle UNIX Specification" | msgstr "<ulink url=\"&httpwwwunixorg;\">http://www.unix.org/</ulink>にあるOpen GroupのThe UNIX System Home PageにあるSingle UNIX Specification" |
| 4512 | ||
| 4513 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> |
| 4514 | #: debian-reference.en.xmlt:934 | #: debian-reference.en.xmlt:935 |
| 4515 | msgid "The free encyclopedia from Wikipedia at <ulink url=\"&httpwikipediaorg;\">http://wikipedia.org/</ulink>" | msgid "" |
| 4516 | "The free encyclopedia from Wikipedia at <ulink url=\"&httpwikipediaorg;" | |
| 4517 | "\">http://wikipedia.org/</ulink>" | |
| 4518 | msgstr "<ulink url=\"&httpwikipediaorg;\">http://wikipedia.org/</ulink>にあるWikipediaのフリーの百科事典" | msgstr "<ulink url=\"&httpwikipediaorg;\">http://wikipedia.org/</ulink>にあるWikipediaのフリーの百科事典" |
| 4519 | ||
| 4520 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><note><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><note><simpara> |
| 4521 | #: debian-reference.en.xmlt:939 | #: debian-reference.en.xmlt:940 |
| 4522 | msgid "For detailed documentation, you may need to install the corresponding documentation package named with \"<literal>-doc</literal>\" as its suffix." | msgid "" |
| 4523 | "For detailed documentation, you may need to install the corresponding " | |
| 4524 | "documentation package named with \"<literal>-doc</literal>\" as its suffix." | |
| 4525 | msgstr "詳細な文書を読むには、\"<literal>-doc</literal>\"をサフィクスとする対応する文書パッケージをインストールする必要があるかもしれません。" | msgstr "詳細な文書を読むには、\"<literal>-doc</literal>\"をサフィクスとする対応する文書パッケージをインストールする必要があるかもしれません。" |
| 4526 | ||
| 4527 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><title> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><title> |
| 4528 | #: debian-reference.en.xmlt:943 | #: debian-reference.en.xmlt:944 |
| 4529 | msgid "Conventions" | msgid "Conventions" |
| 4530 | msgstr "文書様式" | msgstr "文書様式" |
| 4531 | ||
| 4532 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4533 | #: debian-reference.en.xmlt:944 | #: debian-reference.en.xmlt:945 |
| 4534 | msgid "This document provides information through the following simplified presentation style with <literal>bash</literal>(1) shell command examples." | msgid "" |
| 4535 | "This document provides information through the following simplified " | |
| 4536 | "presentation style with <literal>bash</literal>(1) shell command examples." | |
| 4537 | msgstr "<literal>bash</literal>(1)シェルコマンドの例示をする次のような簡略化した表現スタイルで本書は情報を提供します。" | msgstr "<literal>bash</literal>(1)シェルコマンドの例示をする次のような簡略化した表現スタイルで本書は情報を提供します。" |
| 4538 | ||
| 4539 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><screen> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><screen> |
| 4540 | #: debian-reference.en.xmlt:945 | #: debian-reference.en.xmlt:946 |
| 4541 | #, no-wrap | #, no-wrap |
| 4542 | msgid "" | msgid "" |
| 4543 | "# <command in root account>\n" | "# <command in root account>\n" |
| # | Line 4389 msgstr "" | Line 4547 msgstr "" |
| 4547 | "$ <ユーザーアカウントからのコマンド>" | "$ <ユーザーアカウントからのコマンド>" |
| 4548 | ||
| 4549 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4550 | #: debian-reference.en.xmlt:947 | #: debian-reference.en.xmlt:948 |
| 4551 | msgid "These shell prompts distinguish account used and correspond to set environment variables as: \"<literal>PS1='\\$'</literal>\" and \"<literal>PS2=' '</literal>\". These values are chosen for the sake of readability of this document and are not typical on actual installed system." | msgid "" |
| 4552 | "These shell prompts distinguish account used and correspond to set " | |
| 4553 | "environment variables as: \"<literal>PS1='\\$'</literal>\" and " | |
| 4554 | "\"<literal>PS2=' '</literal>\". These values are chosen for the sake of " | |
| 4555 | "readability of this document and are not typical on actual installed system." | |
| 4556 | msgstr "これらのシェルプロンプトは使われるアカウントを区別します。これはちょうど環境変数として: \"<literal>PS1='\\$'</literal>\"と\"<literal>PS2=' '</literal>\"を設定した場合に相当します。これらの環境変数値はあくまで本書の読みやすさのためで、実際のインストール済みシステではほとんど見かけません。" | msgstr "これらのシェルプロンプトは使われるアカウントを区別します。これはちょうど環境変数として: \"<literal>PS1='\\$'</literal>\"と\"<literal>PS2=' '</literal>\"を設定した場合に相当します。これらの環境変数値はあくまで本書の読みやすさのためで、実際のインストール済みシステではほとんど見かけません。" |
| 4557 | ||
| 4558 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><note><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><note><simpara> |
| 4559 | #: debian-reference.en.xmlt:949 | #: debian-reference.en.xmlt:950 |
| 4560 | msgid "See the meaning of the \"<literal>$PS1</literal>\" and \"<literal>$PS2</literal>\" environment variables in <literal>bash</literal>(1)." | msgid "" |
| 4561 | "See the meaning of the \"<literal>$PS1</literal>\" and \"<literal>$PS2</" | |
| 4562 | "literal>\" environment variables in <literal>bash</literal>(1)." | |
| 4563 | msgstr "\"<literal>PS1='\\$'</literal>\"と\"<literal>PS2=' '</literal>\"という環境変数値の意味は<literal>bash</literal>(1)を参照下さい。" | msgstr "\"<literal>PS1='\\$'</literal>\"と\"<literal>PS2=' '</literal>\"という環境変数値の意味は<literal>bash</literal>(1)を参照下さい。" |
| 4564 | ||
| 4565 | # type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | # type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4566 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4567 | #: debian-reference.en.xmlt:951 | #: debian-reference.en.xmlt:952 |
| 4568 | msgid "<emphasis role=\"strong\">Action</emphasis> required by the system administrator is written in the imperative sentence, e.g. \"Type Enter-key after typing each command string to the shell.\"" | msgid "" |
| 4569 | "<emphasis role=\"strong\">Action</emphasis> required by the system " | |
| 4570 | "administrator is written in the imperative sentence, e.g. \"Type Enter-key " | |
| 4571 | "after typing each command string to the shell.\"" | |
| 4572 | msgstr "システム管理者が行うべきアクションは命令文で書かれています: 例えば、「シェルに各コマンド文字列をタイプ後毎にエンターキーをタイプします。」(必ずしも「〜しましょう。」とはせず簡潔に訳しています。)" | msgstr "システム管理者が行うべきアクションは命令文で書かれています: 例えば、「シェルに各コマンド文字列をタイプ後毎にエンターキーをタイプします。」(必ずしも「〜しましょう。」とはせず簡潔に訳しています。)" |
| 4573 | ||
| 4574 | # type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | # type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4575 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4576 | #: debian-reference.en.xmlt:952 | #: debian-reference.en.xmlt:953 |
| 4577 | msgid "The <emphasis role=\"strong\">description</emphasis> column and similar ones in the table may contain a <emphasis role=\"strong\">noun phrase</emphasis> following <ulink url=\"&thepackageshortdiptionconvention;\">the package short description convention</ulink> which drops leading articles such as \"a\" and \"the\". They may alternatively contain an infinitive phrase as a <emphasis role=\"strong\">noun phrase</emphasis> without leading \"to\" following the short command description convention in manpages. These may look funny to some people but are my intentional choices of style to keep this documentation as simple as possible. These <emphasis role=\"strong\">Noun phrases</emphasis> do not capitalize their starting nor end with periods following these short description convention." | msgid "" |
| 4578 | "The <emphasis role=\"strong\">description</emphasis> column and similar ones " | |
| 4579 | "in the table may contain a <emphasis role=\"strong\">noun phrase</emphasis> " | |
| 4580 | "following <ulink url=\"&thepackageshortdiptionconvention;\">the package " | |
| 4581 | "short description convention</ulink> which drops leading articles such as \"a" | |
| 4582 | "\" and \"the\". They may alternatively contain an infinitive phrase as a " | |
| 4583 | "<emphasis role=\"strong\">noun phrase</emphasis> without leading \"to\" " | |
| 4584 | "following the short command description convention in manpages. These may " | |
| 4585 | "look funny to some people but are my intentional choices of style to keep " | |
| 4586 | "this documentation as simple as possible. These <emphasis role=\"strong" | |
| 4587 | "\">Noun phrases</emphasis> do not capitalize their starting nor end with " | |
| 4588 | "periods following these short description convention." | |
| 4589 | msgstr "英語では、テーブル中の<emphasis role=\"strong\">説明</emphasis>や類似のコラムには、<ulink url=\"&thepackageshortdiptionconvention;\">パッケージ説明の慣習</ulink>に従い、定冠詞抜も不定冠詞も抜きの<emphasis role=\"strong\">名詞句</emphasis>が入ります。これらには、マンページのコマンドの短い説明の慣習に従った頭の\"to\"抜きの不定詞句が代わりに<emphasis role=\"strong\">名詞句</emphasis>として入ることもあります。変だなとお考えの方もあるとは存じますが、これは本文書をできるだけ簡潔にするための著者の恣意的な文体の選択です。(対応部分を文切り型の名詞句的表現に訳しています。)" | msgstr "英語では、テーブル中の<emphasis role=\"strong\">説明</emphasis>や類似のコラムには、<ulink url=\"&thepackageshortdiptionconvention;\">パッケージ説明の慣習</ulink>に従い、定冠詞抜も不定冠詞も抜きの<emphasis role=\"strong\">名詞句</emphasis>が入ります。これらには、マンページのコマンドの短い説明の慣習に従った頭の\"to\"抜きの不定詞句が代わりに<emphasis role=\"strong\">名詞句</emphasis>として入ることもあります。変だなとお考えの方もあるとは存じますが、これは本文書をできるだけ簡潔にするための著者の恣意的な文体の選択です。(対応部分を文切り型の名詞句的表現に訳しています。)" |
| 4590 | ||
| 4591 | # type: Content of: <book><preface><section><section><note><simpara> | # type: Content of: <book><preface><section><section><note><simpara> |
| 4592 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><note><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><note><simpara> |
| 4593 | #: debian-reference.en.xmlt:954 | #: debian-reference.en.xmlt:955 |
| 4594 | msgid "Proper nouns including command names keeps their case irrespective of their location." | msgid "" |
| 4595 | "Proper nouns including command names keeps their case irrespective of their " | |
| 4596 | "location." | |
| 4597 | msgstr "コマンド名を含めて固有名詞はその位置によらず大文字・小文字の区別を保持します。" | msgstr "コマンド名を含めて固有名詞はその位置によらず大文字・小文字の区別を保持します。" |
| 4598 | ||
| 4599 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4600 | #: debian-reference.en.xmlt:956 | #: debian-reference.en.xmlt:957 |
| 4601 | msgid "A <emphasis role=\"strong\">command snippet</emphasis> quoted in a text paragraph is referred by the typewriter font between double quotation marks, such as \"<literal>aptitude safe-upgrade</literal>\"." | msgid "" |
| 4602 | "A <emphasis role=\"strong\">command snippet</emphasis> quoted in a text " | |
| 4603 | "paragraph is referred by the typewriter font between double quotation marks, " | |
| 4604 | "such as \"<literal>aptitude safe-upgrade</literal>\"." | |
| 4605 | msgstr "本文中に引用される<emphasis role=\"strong\">コマンドの断片</emphasis>はダブルクォーテションマーク間にタイプライターフォントで書き\"<literal>aptitude safe-upgrade</literal>\"のように表現されます。" | msgstr "本文中に引用される<emphasis role=\"strong\">コマンドの断片</emphasis>はダブルクォーテションマーク間にタイプライターフォントで書き\"<literal>aptitude safe-upgrade</literal>\"のように表現されます。" |
| 4606 | ||
| 4607 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4608 | #: debian-reference.en.xmlt:957 | #: debian-reference.en.xmlt:958 |
| 4609 | msgid "A <emphasis role=\"strong\">text data</emphasis> from a configuration file quoted in a text paragraph is referred by the typewriter font between double quotation marks, such as \"<literal>deb-src</literal>\"." | msgid "" |
| 4610 | "A <emphasis role=\"strong\">text data</emphasis> from a configuration file " | |
| 4611 | "quoted in a text paragraph is referred by the typewriter font between double " | |
| 4612 | "quotation marks, such as \"<literal>deb-src</literal>\"." | |
| 4613 | msgstr "本文中に設定ファイルから引用された<emphasis role=\"strong\">文字データー</emphasis>はダブルクォーテションマーク間にタイプライターフォントで書き\"<literal>deb-src</literal>\"のように表現されます。" | msgstr "本文中に設定ファイルから引用された<emphasis role=\"strong\">文字データー</emphasis>はダブルクォーテションマーク間にタイプライターフォントで書き\"<literal>deb-src</literal>\"のように表現されます。" |
| 4614 | ||
| 4615 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4616 | #: debian-reference.en.xmlt:958 | #: debian-reference.en.xmlt:959 |
| 4617 | msgid "A <emphasis role=\"strong\">command</emphasis> is referred by its name in the typewriter font optionally followed by its manpage section number in parenthesis, such as <literal>bash</literal>(1). You are encouraged to obtain information by typing the following." | msgid "" |
| 4618 | "A <emphasis role=\"strong\">command</emphasis> is referred by its name in " | |
| 4619 | "the typewriter font optionally followed by its manpage section number in " | |
| 4620 | "parenthesis, such as <literal>bash</literal>(1). You are encouraged to " | |
| 4621 | "obtain information by typing the following." | |
| 4622 | msgstr "<emphasis role=\"strong\">コマンド</emphasis>はその名前をタイプライターフォントで書き、場合によってはその後ろにマンページのセクション番号を括弧中に入れて書き<literal>bash</literal>(1)のように表現されます。読者は次の様にタイプして情報を得るように心がけて下さい。" | msgstr "<emphasis role=\"strong\">コマンド</emphasis>はその名前をタイプライターフォントで書き、場合によってはその後ろにマンページのセクション番号を括弧中に入れて書き<literal>bash</literal>(1)のように表現されます。読者は次の様にタイプして情報を得るように心がけて下さい。" |
| 4623 | ||
| 4624 | # type: Content of: <book><preface><section><section><screen> | # type: Content of: <book><preface><section><section><screen> |
| 4625 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><screen> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><screen> |
| 4626 | #: debian-reference.en.xmlt:959 | #: debian-reference.en.xmlt:960 |
| 4627 | #, no-wrap | #, no-wrap |
| 4628 | msgid "$ man 1 bash" | msgid "$ man 1 bash" |
| 4629 | msgstr "$ man 1 bash" | msgstr "$ man 1 bash" |
| 4630 | ||
| 4631 | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> | #. type: Content of: <book><preface><section><section><simpara> |
| 4632 | #: debian-reference.en.xmlt:960 | #: debian-reference.en.xmlt:961 |
| 4633 | msgid "A <emphasis role=\"strong\">manpage</emphasis> is referred by its name in the typewriter font followed by its manpage section number in parenthesis, such as <literal>sources.list</literal>(5). You are encouraged to obtain information by typing the following." | msgid "" |
| 4634 | "A <emphasis role=\"strong\">manpage</emphasis> is referred by its name in " | |