/[ddp]/manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.ja.po
ViewVC logotype

Diff of /manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.ja.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 6798 by osamu, Fri Jul 17 14:42:58 2009 UTC revision 6923 by osamu, Sat Sep 5 13:19:08 2009 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # TRANSLATION of Debian Reference (tutorial)  # TRANSLATION of Debian Reference (tutorial)
2  # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.  # Copyright (C) 2009 Osamu Aoki <osamu@debian.org>
3  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4  # Translation by Osamu Aoki <osamu@debian.org>, 2009.  # Translation by Osamu Aoki <osamu@debian.org>, 2009.
5  # Partially based on old translation by 角田 慎一 tsuno#at#ngy.1st.ne.jp  # Partially referenced old translation of 角田 慎一 tsuno#at#ngy.1st.ne.jp for DR1
6  #  # All contents are carefully editting by Osamu Aoki.
7    # 「(動詞等の連用形)+ます。」「(名詞等)+です。」調を採用する。
8    # --> 将来関西弁版をつくるための変換しやすさを取りました。
9  msgid ""  msgid ""
10  msgstr ""  msgstr ""
11  "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n"  "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n"
12  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13  "POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:38+0900\n"  "POT-Creation-Date: 2009-09-05 22:04+0900\n"
14  "PO-Revision-Date: 2009-07-17 23:21+0900\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-05 21:51+0900\n"
15  "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"  "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"
16  "Language-Team: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"  "Language-Team: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"
17  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
18  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20  "X-Poedit-Bookmarks: 8620,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"  "X-Poedit-Bookmarks: 5630,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
21    
22  #: debian-reference.en.xml:17  # type: Content of the abi entity
23    #: debian-reference.en.xmlt:15
24    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface"
25    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Application_Programming_Interface"
26    
27    # type: Content of the abriefhistoryofdebian entity
28    #: debian-reference.en.xmlt:16
29    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/"
30    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/"
31    
32    # type: Content of the acpi entity
33    #: debian-reference.en.xmlt:17
34    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Configuration_and_Power_Interface"
35    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Configuration_and_Power_Interface"
36    
37    # type: Content of the advancedlinuxsouarchitecturealsa entity
38    #: debian-reference.en.xmlt:18
39    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Linux_Sound_Architecture"
40    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Linux_Sound_Architecture"
41    
42    # type: Content of the afireresistantsafe entity
43    #: debian-reference.en.xmlt:19
44    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Safe"
45    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/金庫#.E8.80.90.E7.81.AB.E9.87.91.E5.BA.AB"
46    
47    # type: Content of the agp entity
48    #: debian-reference.en.xmlt:20
49    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Accelerated_Graphics_Port"
50    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Accelerated_Graphics_Port"
51    
52    # type: Content of the aixbyibm entity
53    #: debian-reference.en.xmlt:21
54    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_AIX"
55    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AIX"
56    
57    # type: Content of the alioth entity
58    #: debian-reference.en.xmlt:22
59    msgid "http://alioth.debian.org"
60    msgstr "http://alioth.debian.org"
61    
62    # type: Content of the almquistshell entity
63    #: debian-reference.en.xmlt:23
64    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Almquist_shell"
65    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Almquist_Shell"
66    
67    # type: Content of the amanda entity
68    #: debian-reference.en.xmlt:24
69    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver"
70    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver"
71    
72    # type: Content of the ascii entity
73    #: debian-reference.en.xmlt:25 debian-reference.en.xmlt:35
74    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII"
75    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ASCII"
76    
77    # type: Content of the amigaos entity
78    #: debian-reference.en.xmlt:26
79    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/AmigaOS"
80    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AmigaOS"
81    
82    # type: Content of the ansiescapecode entity
83    #: debian-reference.en.xmlt:27
84    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code"
85    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code"
86    
87    # type: Content of the apache entity
88    #: debian-reference.en.xmlt:28 debian-reference.en.xmlt:631
89    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Apache_Software_Foundation"
90    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Apacheソフトウェア財団"
91    
92    # type: Content of the apm entity
93    #: debian-reference.en.xmlt:29
94    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Power_Management"
95    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Power_Management"
96    
97    # type: Content of the applebonjourapplerendezvous entity
98    #: debian-reference.en.xmlt:30
99    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bonjour_(software)"
100    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bonjour"
101    
102    # type: Content of the arial entity
103    #: debian-reference.en.xmlt:31
104    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Arial"
105    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Arial"
106    
107    # type: Content of the arp entity
108    #: debian-reference.en.xmlt:32
109    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Address_Resolution_Protocol"
110    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Address_Resolution_Protocol"
111    
112    # type: Content of the arts entity
113    #: debian-reference.en.xmlt:33
114    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ARts"
115    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ARts"
116    
117    # type: Content of the asciidoc entity
118    #: debian-reference.en.xmlt:34
119    msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=asciidoc"
120    msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=asciidoc"
121    
122    # type: Content of the asimpleguidetolatexlyx entity
123    #: debian-reference.en.xmlt:36
124    msgid "http://www.stat.rice.edu/~helpdesk/howto/lyxguide.html"
125    msgstr "http://www.stat.rice.edu/~helpdesk/howto/lyxguide.html"
126    
127    # type: Content of the associatesipaddrseswithhostnames entity
128    #: debian-reference.en.xmlt:37
129    msgid "http://bugs.debian.org/316099"
130    msgstr "http://bugs.debian.org/316099"
131    
132    # type: Content of the asynchronoustransfermode entity
133    #: debian-reference.en.xmlt:38
134    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
135    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
136    
137    # type: Content of the atp entity
138    #: debian-reference.en.xmlt:39
139    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/AppleTalk"
140    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AppleTalk"
141    
142    # type: Content of the planj entity
143    #: debian-reference.en.xmlt:40 debian-reference.en.xmlt:501
144    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_Bell_Labs"
145    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plan_9"
146    
147    # type: Content of the atutorialintroductiontogit entity
148    #: debian-reference.en.xmlt:41
149    msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html"
150    msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html"
151    
152    # type: Content of the atutorialintrodutiontogitparttwo entity
153    #: debian-reference.en.xmlt:42
154    msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial-2.html"
155    msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial-2.html"
156    
157    # type: Content of the aufs entity
158    #: debian-reference.en.xmlt:43
159    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Aufs"
160    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Aufs"
161    
162    # type: Content of the autoconf entity
163    #: debian-reference.en.xmlt:44
164    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Autoconf"
165    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Autoconf"
166    
167    # type: Content of the awk entity
168    #: debian-reference.en.xmlt:45
169    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/AWK"
170    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AWK"
171    
172    # type: Content of the backportsorg entity
173    #: debian-reference.en.xmlt:46
174    msgid "http://backports.org"
175    msgstr "http://backports.org"
176    
177    # type: Content of the backuppc entity
178    #: debian-reference.en.xmlt:47
179    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Backuppc"
180    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Backuppc"
181    
182    # type: Content of the bacula entity
183    #: debian-reference.en.xmlt:48
184    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bacula"
185    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bacula"
186    
187    # type: Content of the badsideeffectswithjava entity
188    #: debian-reference.en.xmlt:49
189    msgid "https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=83376"
190    msgstr "https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=83376"
191    
192    # type: Content of the basege entity
193    #: debian-reference.en.xmlt:50
194    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Base64"
195    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Base64"
196    
197    # type: Content of the basesystem entity
198    #: debian-reference.en.xmlt:51
199    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7"
200    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7"
201    
202    # type: Content of the bash entity
203    #: debian-reference.en.xmlt:52
204    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bash"
205    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bash"
206    
207    # type: Content of the bazaar entity
208    #: debian-reference.en.xmlt:53
209    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bazaar_(software)"
210    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bazaar"
211    
212    # type: Content of the berkeleycsh entity
213    #: debian-reference.en.xmlt:54
214    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_shell"
215    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C_Shell"
216    
217    # type: Content of the berkeleydb entity
218    #: debian-reference.en.xmlt:55
219    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_DB"
220    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Berkeley_DB"
221    
222    # type: Content of the bigf entity
223    #: debian-reference.en.xmlt:56
224    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Big5"
225    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Big5"
226    
227    # type: Content of the bind entity
228    #: debian-reference.en.xmlt:57
229    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BIND"
230    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BIND"
231    
232    # type: Content of the binhex entity
233    #: debian-reference.en.xmlt:58
234    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BinHex"
235    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BinHex"
236    
237    # type: Content of the bios entity
238    #: debian-reference.en.xmlt:59
239    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BIOS"
240    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Basic_Input/Output_System"
241    
242    # type: Content of the bitstreamvera entity
243    #: debian-reference.en.xmlt:60
244    msgid "http://www.gnome.org/fonts/"
245    msgstr "http://www.gnome.org/fonts/"
246    
247    # type: Content of the bochs entity
248    #: debian-reference.en.xmlt:61
249    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bochs"
250    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bochs"
251    
252    # type: Content of the bootloader entity
253    #: debian-reference.en.xmlt:62
254    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Boot_loader"
255    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブート#.E3.83.96.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.AD.E3.83.BC.E3.83.80"
256    
257    # type: Content of the bootstrapprocesses entity
258    #: debian-reference.en.xmlt:63
259    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Booting"
260    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブート"
261    
262    # type: Content of the broadband entity
263    #: debian-reference.en.xmlt:64
264    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Broadband"
265    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブロードバンドインターネット接続"
266    
267    # type: Content of the bsdlike entity
268    #: debian-reference.en.xmlt:65 debian-reference.en.xmlt:66
269    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
270    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BSD"
271    
272    # type: Content of the lineprinterdaemon entity
273    #: debian-reference.en.xmlt:67 debian-reference.en.xmlt:366
274    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"
275    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"
276    
277    # type: Content of the btrfs entity
278    #: debian-reference.en.xmlt:68
279    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Btrfs"
280    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Btrfs"
281    
282    # type: Content of the btsofnetworkmanager entity
283    #: debian-reference.en.xmlt:69
284    msgid "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=network-manager"
285    msgstr "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=network-manager"
286    
287    # type: Content of the btsofwicd entity
288    #: debian-reference.en.xmlt:70
289    msgid "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=wicd"
290    msgstr "http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?package=wicd"
291    
292    # type: Content of the bugebbbcd entity
293    #: debian-reference.en.xmlt:71
294    msgid "http://bugs.debian.org/411123"
295    msgstr "http://bugs.debian.org/411123"
296    
297    # type: Content of the bugfaffgf entity
298    #: debian-reference.en.xmlt:72
299    msgid "http://bugs.debian.org/505565"
300    msgstr "http://bugs.debian.org/505565"
301    
302    # type: Content of the bugfbejda entity
303    #: debian-reference.en.xmlt:73
304    msgid "http://bugs.debian.org/514930"
305    msgstr "http://bugs.debian.org/514930"
306    
307    # type: Content of the burrowswheelerblrtingcompression entity
308    #: debian-reference.en.xmlt:74
309    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Burrows-Wheeler_transform"
310    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブロックソート"
311    
312    # type: Content of the cachingdata entity
313    #: debian-reference.en.xmlt:75
314    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cache"
315    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/キャッシュ_(コンピュータシステム)"
316    
317    # type: Content of the cardbus entity
318    #: debian-reference.en.xmlt:76
319    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_Card#CardBus"
320    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード"
321    
322    # type: Content of the sections entity
323    #: debian-reference.en.xmlt:77
324    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-sections"
325    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-sections"
326    
327    # type: Content of the cdrkit entity
328    #: debian-reference.en.xmlt:78
329    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cdrkit"
330    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Cdrkit"
331    
332    # type: Content of the cdromdvd entity
333    #: debian-reference.en.xmlt:79
334    msgid "http://www.debian.org/CD/"
335    msgstr "http://www.debian.org/CD/"
336    
337    # type: Content of the cgi entity
338    #: debian-reference.en.xmlt:80 debian-reference.en.xmlt:93
339    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Gateway_Interface"
340    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Gateway_Interface"
341    
342    # type: Content of the chainloading entity
343    #: debian-reference.en.xmlt:81
344    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chain_loading"
345    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Chain_loading"
346    
347    # type: Content of the chap entity
348    #: debian-reference.en.xmlt:82
349    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Challenge-handshake_authentication_protocol"
350    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Challenge-Handshake_Authentication_Protocol"
351    
352    # type: Content of the characterencoding entity
353    #: debian-reference.en.xmlt:83
354    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"
355    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/文字符号化方式"
356    
357    # type: Content of the chroot entity
358    #: debian-reference.en.xmlt:84
359    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chroot"
360    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Chroot"
361    
362    # type: Content of the cprogramminglanguage entity
363    #: debian-reference.en.xmlt:85 debian-reference.en.xmlt:110
364    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_(programming_language)"
365    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C言語"
366    
367    # type: Content of the cjk entity
368    #: debian-reference.en.xmlt:86 debian-reference.en.xmlt:87
369    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CJK_characters"
370    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CJKV"
371    
372    # type: Content of the codeexamplesofcrgjjbottlesofbeer entity
373    #: debian-reference.en.xmlt:88
374    msgid "http://www.99-bottles-of-beer.net/"
375    msgstr "http://www.99-bottles-of-beer.net/"
376    
377    # type: Content of the codename entity
378    #: debian-reference.en.xmlt:89
379    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames"
380    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames"
381    
382    # type: Content of the codepage entity
383    #: debian-reference.en.xmlt:90
384    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page"
385    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page"
386    
387    # type: Content of the codesetalwayssettoutfi entity
388    #: debian-reference.en.xmlt:91
389    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Codeset"
390    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Codeset"
391    
392    # type: Content of the commandlineprintingandoptions entity
393    #: debian-reference.en.xmlt:92
394    msgid "http://localhost:631/help/options.html"
395    msgstr "http://localhost:631/help/options.html"
396    
397    # type: Content of the commonunixprintingsystem entity
398    #: debian-reference.en.xmlt:94 debian-reference.en.xmlt:95
399    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System"
400    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System"
401    
402    # type: Content of the comparisonofvirtualmachines entity
403    #: debian-reference.en.xmlt:96
404    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_platform_virtual_machines"
405    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_platform_virtual_machines"
406    
407    # type: Content of the computerdatastoragemedia entity
408    #: debian-reference.en.xmlt:97
409    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_data_storage"
410    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/記憶装置"
411    
412    # type: Content of the computerfonts entity
413    #: debian-reference.en.xmlt:98
414    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_font"
415    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/フォント"
416    
417    # type: Content of the couriernew entity
418    #: debian-reference.en.xmlt:99 debian-reference.en.xmlt:100
419    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Courier_(typeface)"
420    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/クーリエ"
421    
422    # type: Content of the cpbcfb entity
423    #: debian-reference.en.xmlt:101
424    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1251"
425    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1251"
426    
427    # type: Content of the cpbcfc entity
428    #: debian-reference.en.xmlt:102
429    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1252"
430    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows-1252"
431    
432    # type: Content of the cpedh entity
433    #: debian-reference.en.xmlt:103
434    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_437"
435    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_437"
436    
437    # type: Content of the cpifa entity
438    #: debian-reference.en.xmlt:104
439    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_850"
440    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_850"
441    
442    # type: Content of the cpjdc entity
443    #: debian-reference.en.xmlt:105
444    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_932"
445    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoftコードページ932"
446    
447    # type: Content of the cpjdg entity
448    #: debian-reference.en.xmlt:106
449    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_936"
450    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_936"
451    
452    # type: Content of the cpjej entity
453    #: debian-reference.en.xmlt:107
454    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_949"
455    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_949"
456    
457    # type: Content of the cpjfa entity
458    #: debian-reference.en.xmlt:108
459    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_950"
460    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_950"
461    
462    # type: Content of the cpm entity
463    #: debian-reference.en.xmlt:109
464    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CP/M"
465    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CP/M"
466    
467    # type: Content of the crmbbe entity
468    #: debian-reference.en.xmlt:111
469    msgid "http://crm114.sourceforge.net/"
470    msgstr "http://crm114.sourceforge.net/"
471    
472    # type: Content of the cssc entity
473    #: debian-reference.en.xmlt:112
474    msgid "http://cssc.sourceforge.net/"
475    msgstr "http://cssc.sourceforge.net/"
476    
477    # type: Content of the cstandardlibrary entity
478    #: debian-reference.en.xmlt:113
479    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_standard_library"
480    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/標準Cライブラリ"
481    
482    # type: Content of the cvs entity
483    #: debian-reference.en.xmlt:114
484    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Concurrent_Versions_System"
485    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CVS_(バージョン管理システム)"
486    
487    # type: Content of the daemon entity
488    #: debian-reference.en.xmlt:115
489    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Daemon_(computer_software)"
490    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デーモン_(ソフトウェア)"
491    
492    # type: Content of the darcs entity
493    #: debian-reference.en.xmlt:116
494    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Darcs"
495    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Darcs"
496    
497    # type: Content of the dbus entity
498    #: debian-reference.en.xmlt:117
499    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"
500    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/D-Bus"
501    
502    # type: Content of the debianaliothservice entity
503    #: debian-reference.en.xmlt:118
504    msgid "http://alioth.debian.org/"
505    msgstr "http://alioth.debian.org/"
506    
507    # type: Content of the debianbugtrackingsystembts entity
508    #: debian-reference.en.xmlt:119
509    msgid "http://www.debian.org/Bugs/"
510    msgstr "http://www.debian.org/Bugs/"
511    
512    # type: Content of the debiandevelopersreference entity
513    #: debian-reference.en.xmlt:120
514    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/"
515    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/"
516    
517    # type: Content of the debiandevelopersthedebianarchive entity
518    #: debian-reference.en.xmlt:121
519    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive"
520    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive"
521    
522    # type: Content of the debiandocumentationprojectddp entity
523    #: debian-reference.en.xmlt:122
524    msgid "http://www.debian.org/doc/ddp"
525    msgstr "http://www.debian.org/doc/ddp"
526    
527    # type: Content of the debianfaqgdbwhiceenusedinthepast entity
528    #: debian-reference.en.xmlt:123
529    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames"
530    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames"
531    
532    # type: Content of the debianfaq entity
533    #: debian-reference.en.xmlt:124
534    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"
535    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"
536    
537    # type: Content of the debianfontmanagerdefome entity
538    #: debian-reference.en.xmlt:125
539    msgid "http://packages.debian.org/sid/defoma"
540    msgstr "http://packages.debian.org/sid/defoma"
541    
542    # type: Content of the debiangnulinuxguallationandusage entity
543    #: debian-reference.en.xmlt:126
544    msgid "http://archive.debian.net/woody/debian-guide"
545    msgstr "http://archive.debian.net/woody/debian-guide"
546    
547    # type: Content of the httpwwwdebianorg entity
548    #: debian-reference.en.xmlt:127 debian-reference.en.xmlt:136
549    #: debian-reference.en.xmlt:293
550    msgid "http://www.debian.org"
551    msgstr "http://www.debian.org"
552    
553    # type: Content of the debianinstallercds entity
554    #: debian-reference.en.xmlt:128
555    msgid "http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/"
556    msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/"
557    
558    # type: Content of the thedebianinstaller entity
559    #: debian-reference.en.xmlt:129 debian-reference.en.xmlt:638
560    #: debian-reference.en.xmlt:639
561    msgid "http://www.debian.org/devel/debian-installer/"
562    msgstr "http://www.debian.org/devel/debian-installer/"
563    
564    # type: Content of the debianleadershiphistory entity
565    #: debian-reference.en.xmlt:130
566    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders"
567    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders"
568    
569    # type: Content of the debianmenusystem entity
570    #: debian-reference.en.xmlt:131
571    msgid "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu.html/"
572    msgstr "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu.html/"
573    
574    # type: Content of the debianmirrorcheckersite entity
575    #: debian-reference.en.xmlt:132
576    msgid "http://www.de.debian.org/dmc/"
577    msgstr "http://www.de.debian.org/dmc/"
578    
579    # type: Content of the debiannewmaintainersguide entity
580    #: debian-reference.en.xmlt:133
581    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/"
582    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/"
583    
584    # type: Content of the debianpolicymanual entity
585    #: debian-reference.en.xmlt:134
586    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"
587    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"
588    
589    # type: Content of the debianpolicymanuthedebianarchive entity
590    #: debian-reference.en.xmlt:135
591    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive"
592    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive"
593    
594    # type: Content of the debianreference entity
595    #: debian-reference.en.xmlt:137
596    msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&amp;searchon=sourcenames&amp;exact=1&amp;suite=all&amp;section=all"
597    msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&amp;searchon=sourcenames&amp;exact=1&amp;suite=all&amp;section=all"
598    
599    # type: Content of the debianfaq entity
600    #: debian-reference.en.xmlt:138
601    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/"
602    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/"
603    
604    # type: Content of the debiansecurityfaq entity
605    #: debian-reference.en.xmlt:139
606    msgid "http://www.debian.org/security/faq"
607    msgstr "http://www.debian.org/security/faq"
608    
609    # type: Content of the debiansocialcontreguidelinesdfsg entity
610    #: debian-reference.en.xmlt:140 debian-reference.en.xmlt:141
611    msgid "http://www.debian.org/social_contract"
612    msgstr "http://www.debian.org/social_contract"
613    
614    # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity
615    #: debian-reference.en.xmlt:142
616    msgid "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html"
617    msgstr "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html"
618    
619    # type: Content of the debiantutorial entity
620    #: debian-reference.en.xmlt:143
621    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/"
622    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/"
623    
624    # type: Content of the volatileupdates entity
625    #: debian-reference.en.xmlt:144 debian-reference.en.xmlt:641
626    #: debian-reference.en.xmlt:707
627    msgid "http://www.debian.org/volatile/"
628    msgstr "http://www.debian.org/volatile/"
629    
630    # type: Content of the debianwikicontentsonbacktrace entity
631    #: debian-reference.en.xmlt:145
632    msgid "http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace"
633    msgstr "http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace"
634    
635    # type: Content of the debtags entity
636    #: debian-reference.en.xmlt:146
637    msgid "http://debtags.alioth.debian.org/"
638    msgstr "http://debtags.alioth.debian.org/"
639    
640    # type: Content of the debugger entity
641    #: debian-reference.en.xmlt:147
642    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Debugger"
643    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デバッガ"
644    
645    # type: Content of the httpunifontorg entity
646    #: debian-reference.en.xmlt:148
647    msgid "http://dejavu-fonts.org"
648    msgstr "http://dejavu-fonts.org"
649    
650    # type: Content of the secureapt entity
651    #: debian-reference.en.xmlt:149
652    msgid "http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot"
653    msgstr "http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot"
654    
655    # type: Content of the designruleforcamerafilesystem entity
656    #: debian-reference.en.xmlt:150
657    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system"
658    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/カメラファイルシステム規格"
659    
660    # type: Content of the desktopenvironment entity
661    #: debian-reference.en.xmlt:151
662    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Desktop_environment"
663    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デスクトップ環境"
664    
665    # type: Content of the devicefiles entity
666    #: debian-reference.en.xmlt:152
667    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_file"
668    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スペシャルファイル"
669    
670    # type: Content of the devicemapper entity
671    #: debian-reference.en.xmlt:153
672    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_mapper"
673    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_mapper"
674    
675    # type: Content of the dynamichostconfitionprotocoldhcp entity
676    #: debian-reference.en.xmlt:154 debian-reference.en.xmlt:168
677    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"
678    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"
679    
680    # type: Content of the digitalsignaturealgorithm entity
681    #: debian-reference.en.xmlt:155
682    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Signature_Algorithm"
683    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Signature_Algorithm"
684    
685    # type: Content of the directories entity
686    #: debian-reference.en.xmlt:156
687    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Directory_(file_systems)"
688    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ディレクトリ"
689    
690    # type: Content of the diskpartitioning entity
691    #: debian-reference.en.xmlt:157 debian-reference.en.xmlt:158
692    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Disk_partitioning"
693    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/パーティション"
694    
695    # type: Content of the divx entity
696    #: debian-reference.en.xmlt:159
697    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DivX"
698    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DivX"
699    
700    # type: Content of the dmcrypto entity
701    #: debian-reference.en.xmlt:160 debian-reference.en.xmlt:161
702    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dm-crypt"
703    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Dm-crypt"
704    
705    # type: Content of the internetdomainnamesystemdns entity
706    #: debian-reference.en.xmlt:162 debian-reference.en.xmlt:315
707    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
708    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
709    
710    # type: Content of the docbook entity
711    #: debian-reference.en.xmlt:163
712    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook"
713    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DocBook"
714    
715    # type: Content of the documentstylesemionlanguagedsssl entity
716    #: debian-reference.en.xmlt:164
717    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Document_Style_Semantics_and_Specification_Language"
718    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Document_Style_Semantics_and_Specification_Language"
719    
720    # type: Content of the dosbox entity
721    #: debian-reference.en.xmlt:165
722    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DOSBox"
723    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DOSBox"
724    
725    # type: Content of the dsabfhbb entity
726    #: debian-reference.en.xmlt:166
727    msgid "http://www.debian.org/security/2008/dsa-1571"
728    msgstr "http://www.debian.org/security/2008/dsa-1571"
729    
730    # type: Content of the thedebianfreesofreguidelinesdfsg entity
731    #: debian-reference.en.xmlt:167 debian-reference.en.xmlt:636
732    msgid "http://www.debian.org/social_contract#guidelines"
733    msgstr "http://www.debian.org/social_contract#guidelines"
734    
735    # type: Content of the ecryptfs entity
736    #: debian-reference.en.xmlt:169
737    msgid "http://ecryptfs.sourceforge.net/"
738    msgstr "http://ecryptfs.sourceforge.net/"
739    
740    # type: Content of the linux entity
741    #: debian-reference.en.xmlt:170
742    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ELinks"
743    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ELinks"
744    
745    # type: Content of the elsewhereontheweb entity
746    #: debian-reference.en.xmlt:171
747    msgid "http://www.unknownroad.com/rtfm/gdbtut/gdbtoc.html"
748    msgstr "http://www.unknownroad.com/rtfm/gdbtut/gdbtoc.html"
749    
750    # type: Content of the emacs entity
751    #: debian-reference.en.xmlt:172
752    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Emacs"
753    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Emacs"
754    
755    # type: Content of the emulation entity
756    #: debian-reference.en.xmlt:173
757    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Emulator"
758    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/エミュレータ"
759    
760    # type: Content of the enlightenedsounddaemonesd entity
761    #: debian-reference.en.xmlt:174
762    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Enlightened_Sound_Daemon"
763    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Enlightened_Sound_Daemon"
764    
765    # type: Content of the enlightenment entity
766    #: debian-reference.en.xmlt:175
767    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bodhi"
768    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/菩提"
769    
770    # type: Content of the environmentvariables entity
771    #: debian-reference.en.xmlt:176
772    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Environment_variable"
773    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/環境変数"
774    
775    # type: Content of the epiphany entity
776    #: debian-reference.en.xmlt:177
777    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Epiphany_(browser)"
778    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Epiphany"
779    
780    # type: Content of the epwing entity
781    #: debian-reference.en.xmlt:178
782    msgid "http://ja.wikipedia.org/wiki/EPWING"
783    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EPWING"
784    
785    # type: Content of the essentialpackages entity
786    #: debian-reference.en.xmlt:179
787    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8"
788    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8"
789    
790    # type: Content of the eucjp entity
791    #: debian-reference.en.xmlt:180 debian-reference.en.xmlt:181
792    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code"
793    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code"
794    
795    # type: Content of the euckr entity
796    #: debian-reference.en.xmlt:182
797    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#EUC-KR"
798    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#.E9.9F.93.E5.9B.BD.E8.AA.9EEUC"
799    
800    # type: Content of the everydaygitwithcacommandsorso entity
801    #: debian-reference.en.xmlt:183
802    msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/everyday.html"
803    msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/everyday.html"
804    
805    # type: Content of the exchangeableimagefileformat entity
806    #: debian-reference.en.xmlt:184
807    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format"
808    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format"
809    
810    # type: Content of the exim entity
811    #: debian-reference.en.xmlt:185
812    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Exim"
813    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Exim"
814    
815    # type: Content of the expresscard entity
816    #: debian-reference.en.xmlt:186
817    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ExpressCard"
818    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ExpressCard"
819    
820    # type: Content of the extc entity
821    #: debian-reference.en.xmlt:187 debian-reference.en.xmlt:188
822    #: debian-reference.en.xmlt:189
823    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext2"
824    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext2"
825    
826    # type: Content of the extd entity
827    #: debian-reference.en.xmlt:190 debian-reference.en.xmlt:191
828    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext3"
829    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext3"
830    
831    # type: Content of the exte entity
832    #: debian-reference.en.xmlt:192
833    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext4"
834    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext4"
835    
836    # type: Content of the extendedbinarycolinterchangecode entity
837    #: debian-reference.en.xmlt:193
838    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Binary_Coded_Decimal_Interchange_Code"
839    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EBCDIC"
840    
841    # type: Content of the extensiblefirmwareinterfaceefi entity
842    #: debian-reference.en.xmlt:194
843    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Firmware_Interface"
844    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Firmware_Interface"
845    
846    # type: Content of the extensiblestylesnsformationsxslt entity
847    #: debian-reference.en.xmlt:195
848    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XSL_Transformations"
849    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XSL_Transformations"
850    
851    # type: Content of the extensiblestylesttingobjectxslfo entity
852    #: debian-reference.en.xmlt:196
853    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XSL_Formatting_Objects"
854    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XSL_Formatting_Objects"
855    
856    # type: Content of the fairuse entity
857    #: debian-reference.en.xmlt:197
858    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_use"
859    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/フェアユース"
860    
861    # type: Content of the vfatfilesystem entity
862    #: debian-reference.en.xmlt:198 debian-reference.en.xmlt:199
863    #: debian-reference.en.xmlt:200 debian-reference.en.xmlt:201
864    #: debian-reference.en.xmlt:434 debian-reference.en.xmlt:700
865    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table"
866    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table"
867    
868    # type: Content of the faviconico entity
869    #: debian-reference.en.xmlt:202
870    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon"
871    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Favicon"
872    
873    # type: Content of the files entity
874    #: debian-reference.en.xmlt:203
875    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_file"
876    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイル_(コンピュータ)"
877    
878    # type: Content of the filesystem entity
879    #: debian-reference.en.xmlt:204
880    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_system"
881    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイルシステム"
882    
883    # type: Content of the filesystempermissions entity
884    #: debian-reference.en.xmlt:205
885    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_system_permissions"
886    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイルパーミッション"
887    
888    # type: Content of the filesystemshowto entity
889    #: debian-reference.en.xmlt:206
890    msgid "http://tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html"
891    msgstr "http://tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html"
892    
893    # type: Content of the flash entity
894    #: debian-reference.en.xmlt:207
895    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Adobe_Flash"
896    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Adobe_Flash"
897    
898    # type: Content of the flex entity
899    #: debian-reference.en.xmlt:208
900    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Flex_lexical_analyser"
901    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Flex_lexical_analyser"
902    
903    # type: Content of the fluxbox entity
904    #: debian-reference.en.xmlt:209
905    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fluxbox"
906    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fluxbox"
907    
908    # type: Content of the fontconfig entity
909    #: debian-reference.en.xmlt:210 debian-reference.en.xmlt:211
910    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fontconfig"
911    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fontconfig"
912    
913    # type: Content of the freebsd entity
914    #: debian-reference.en.xmlt:212
915    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FreeBSD"
916    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FreeBSD"
917    
918    # type: Content of the freedesktoporg entity
919    #: debian-reference.en.xmlt:213
920    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org"
921    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org"
922    
923    # type: Content of the freedos entity
924    #: debian-reference.en.xmlt:214
925    msgid "http://www.freedos.org/"
926    msgstr "http://www.freedos.org/"
927    
928    # type: Content of the freelibreopensourcefloss entity
929    #: debian-reference.en.xmlt:215
930    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open_source_software"
931    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FLOSS"
932    
933    # type: Content of the freetype entity
934    #: debian-reference.en.xmlt:216
935    msgid "http://freetype.sourceforge.net/index.html"
936    msgstr "http://freetype.sourceforge.net/index.html"
937    
938    # type: Content of the ftp entity
939    #: debian-reference.en.xmlt:217
940    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol"
941    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol"
942    
943    # type: Content of the fullyqualifieddomainnamefqdn entity
944    #: debian-reference.en.xmlt:218
945    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FQDN"
946    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fully_Qualified_Domain_Name"
947    
948    # type: Content of the fuse entity
949    #: debian-reference.en.xmlt:219
950    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Filesystem_in_Userspace"
951    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Filesystem_in_Userspace"
952    
953    # type: Content of the galeon entity
954    #: debian-reference.en.xmlt:220
955    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Galeon"
956    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Galeon"
957    
958    # type: Content of the gbbiada entity
959    #: debian-reference.en.xmlt:221
960    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GB18030"
961    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GB_18030"
962    
963    # type: Content of the gbcdbc entity
964    #: debian-reference.en.xmlt:222
965    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GB2312"
966    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GB_2312"
967    
968    # type: Content of the gbk entity
969    #: debian-reference.en.xmlt:223
970    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GBK"
971    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GBK"
972    
973    # type: Content of the getmaildocumentation entity
974    #: debian-reference.en.xmlt:224
975    msgid "http://pyropus.ca/software/getmail/documentation.html"
976    msgstr "http://pyropus.ca/software/getmail/documentation.html"
977    
978    # type: Content of the thegplghostscripptpdfinterpreter entity
979    #: debian-reference.en.xmlt:225 debian-reference.en.xmlt:647
980    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ghostscript"
981    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ghostscript"
982    
983    # type: Content of the gitforcvsusers entity
984    #: debian-reference.en.xmlt:226
985    msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gitcvs-migration.html"
986    msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gitcvs-migration.html"
987    
988    # type: Content of the gitforgnomedevelopers entity
989    #: debian-reference.en.xmlt:227
990    msgid "http://live.gnome.org/GitForGnomeDevelopers"
991    msgstr "http://live.gnome.org/GitForGnomeDevelopers"
992    
993    # type: Content of the git entity
994    #: debian-reference.en.xmlt:228
995    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Git_(software)"
996    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Git"
997    
998    # type: Content of the gitmagic entity
999    #: debian-reference.en.xmlt:229
1000    msgid "http://www-cs-students.stanford.edu/~blynn/gitmagic/"
1001    msgstr "http://www-cs-students.stanford.edu/~blynn/gitmagic/"
1002    
1003    # type: Content of the gitsvncrashcourse entity
1004    #: debian-reference.en.xmlt:230
1005    msgid "http://git-scm.com/course/svn.html"
1006    msgstr "http://git-scm.com/course/svn.html"
1007    
1008    # type: Content of the gitusersmanual entity
1009    #: debian-reference.en.xmlt:231
1010    msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html"
1011    msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html"
1012    
1013    # type: Content of the glyphs entity
1014    #: debian-reference.en.xmlt:232
1015    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Glyph"
1016    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Glyph"
1017    
1018    # type: Content of the gnome entity
1019    #: debian-reference.en.xmlt:233
1020    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNOME"
1021    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNOME"
1022    
1023    # type: Content of the gnomestotemmediaplayer entity
1024    #: debian-reference.en.xmlt:234
1025    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Totem_(media_player)"
1026    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Totem"
1027    
1028    # type: Content of the gnuarch entity
1029    #: debian-reference.en.xmlt:235
1030    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_arch"
1031    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Arch"
1032    
1033    # type: Content of the gnufreefont entity
1034    #: debian-reference.en.xmlt:236
1035    msgid "http://savannah.gnu.org/projects/freefont/"
1036    msgstr "http://savannah.gnu.org/projects/freefont/"
1037    
1038    # type: Content of the gnugettextbcommandtoolchain entity
1039    #: debian-reference.en.xmlt:237
1040    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Gettext"
1041    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Gettext"
1042    
1043    # type: Content of the gnu entity
1044    #: debian-reference.en.xmlt:238
1045    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU"
1046    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU"
1047    
1048    # type: Content of the gnulalrparsergenerator entity
1049    #: debian-reference.en.xmlt:239
1050    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_bison"
1051    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bison"
1052    
1053    # type: Content of the gnuprivacyguard entity
1054    #: debian-reference.en.xmlt:240 debian-reference.en.xmlt:241
1055    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"
1056    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"
1057    
1058    # type: Content of the gnutexmacs entity
1059    #: debian-reference.en.xmlt:242
1060    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_TeXmacs"
1061    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_TeXmacs"
1062    
1063    # type: Content of the gnuunifont entity
1064    #: debian-reference.en.xmlt:243
1065    msgid "http://Unifoundry.com"
1066    msgstr "http://Unifoundry.com"
1067    
1068    # type: Content of the strongpassword entity
1069    #: debian-reference.en.xmlt:244 debian-reference.en.xmlt:608
1070    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
1071    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
1072    
1073    # type: Content of the google entity
1074    #: debian-reference.en.xmlt:245
1075    msgid "http://www.google.com"
1076    msgstr "http://www.google.com"
1077    
1078    # type: Content of the guidpartitiontablegpt entity
1079    #: debian-reference.en.xmlt:246 debian-reference.en.xmlt:253
1080    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table"
1081    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GUIDパーティションテーブル"
1082    
1083    # type: Content of the gui entity
1084    #: debian-reference.en.xmlt:247 debian-reference.en.xmlt:254
1085    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Graphical_user_interface"
1086    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/グラフィカルユーザーインタフェース"
1087    
1088    # type: Content of the graphicsinterchangeformatgif entity
1089    #: debian-reference.en.xmlt:248
1090    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_Interchange_Format"
1091    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Graphics_Interchange_Format"
1092    
1093    # type: Content of the grubbootloadersutefilesystemwell entity
1094    #: debian-reference.en.xmlt:249
1095    msgid "http://bugs.debian.org/511121"
1096    msgstr "http://bugs.debian.org/511121"
1097    
1098    # type: Content of the grublegacy entity
1099    #: debian-reference.en.xmlt:250 debian-reference.en.xmlt:251
1100    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_GRUB"
1101    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GRUB"
1102    
1103    # type: Content of the gstreamer entity
1104    #: debian-reference.en.xmlt:252
1105    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GStreamer"
1106    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GStreamer"
1107    
1108    # type: Content of the hal entity
1109    #: debian-reference.en.xmlt:255
1110    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HAL_(software)"
1111    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hardware_Abstract_Layer"
1112    
1113    # type: Content of the hanunification entity
1114    #: debian-reference.en.xmlt:256
1115    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification"
1116    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification"
1117    
1118    # type: Content of the hanzibitmapfonthbffile entity
1119    #: debian-reference.en.xmlt:257
1120    msgid "http://www.ibiblio.org/pub/packages/ccic/software/info/HBF-1.1/"
1121    msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/packages/ccic/software/info/HBF-1.1/"
1122    
1123    # type: Content of the hardlink entity
1124    #: debian-reference.en.xmlt:258
1125    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hard_link"
1126    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ハードリンク"
1127    
1128    # type: Content of the hell entity
1129    #: debian-reference.en.xmlt:259
1130    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Naraka"
1131    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/奈落"
1132    
1133    # type: Content of the helvetica entity
1134    #: debian-reference.en.xmlt:260
1135    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Helvetica"
1136    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ヘルベチカ"
1137    
1138    # type: Content of the hexadecimal entity
1139    #: debian-reference.en.xmlt:261
1140    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hexadecimal"
1141    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/十六進法"
1142    
1143    # type: Content of the hfs entity
1144    #: debian-reference.en.xmlt:262
1145    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hierarchical_File_System"
1146    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hierarchical_File_System"
1147    
1148    # type: Content of the hfsplus entity
1149    #: debian-reference.en.xmlt:263
1150    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HFS_Plus"
1151    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HFS_Plus"
1152    
1153    # type: Content of the hig entity
1154    #: debian-reference.en.xmlt:264
1155    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Human_interface_guidelines"
1156    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Human_interface_guidelines"
1157    
1158    # type: Content of the hostname entity
1159    #: debian-reference.en.xmlt:265
1160    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hostname"
1161    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ホスト名"
1162    
1163    # type: Content of the hpuxbyhewlettpackard entity
1164    #: debian-reference.en.xmlt:266
1165    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HP-UX"
1166    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HP-UX"
1167    
1168    # type: Content of the html entity
1169    #: debian-reference.en.xmlt:267
1170    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HTML"
1171    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HyperText_Markup_Language"
1172    
1173    # type: Content of the httpbackportsorgdebian entity
1174    #: debian-reference.en.xmlt:268
1175    msgid "http://backports.org/debian/"
1176    msgstr "http://backports.org/debian/"
1177    
1178    # type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity
1179    #: debian-reference.en.xmlt:269 debian-reference.en.xmlt:634
1180    msgid "http://bugs.debian.org/"
1181    msgstr "http://bugs.debian.org/"
1182    
1183    # type: Content of the httpcookies entity
1184    #: debian-reference.en.xmlt:270
1185    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie"
1186    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie"
1187    
1188    # type: Content of the httpdickeyhiscomtermxtermfaqhtml entity
1189    #: debian-reference.en.xmlt:271
1190    msgid "http://dickey.his.com/xterm/xterm.faq.html"
1191    msgstr "http://dickey.his.com/xterm/xterm.faq.html"
1192    
1193    # type: Content of the httpenwikipediaorgwikisoftmodem entity
1194    #: debian-reference.en.xmlt:272
1195    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Softmodem"
1196    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.BD.E3.83.95.E3.83.88.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0"
1197    
1198    # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
1199    #: debian-reference.en.xmlt:273
1200    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers"
1201    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers"
1202    
1203    # type: Content of the thedebianarchive entity
1204    #: debian-reference.en.xmlt:274 debian-reference.en.xmlt:633
1205    msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/"
1206    msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/"
1207    
1208    # type: Content of the hypertexttransferprotocol entity
1209    #: debian-reference.en.xmlt:275 debian-reference.en.xmlt:299
1210    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
1211    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
1212    
1213    # type: Content of the httplinuxwirelessorg entity
1214    #: debian-reference.en.xmlt:276
1215    msgid "http://linuxwireless.org"
1216    msgstr "http://linuxwireless.org"
1217    
1218    # type: Content of the httplocalhostgdb entity
1219    #: debian-reference.en.xmlt:277
1220    msgid "http://localhost:631/"
1221    msgstr "http://localhost:631/"
1222    
1223    # type: Content of the httpmadwifiprojectorg entity
1224    #: debian-reference.en.xmlt:278
1225    msgid "http://madwifi-project.org"
1226    msgstr "http://madwifi-project.org"
1227    
1228    # type: Content of the httpndiswrappersourceforgenet entity
1229    #: debian-reference.en.xmlt:279
1230    msgid "http://ndiswrapper.sourceforge.net"
1231    msgstr "http://ndiswrapper.sourceforge.net"
1232    
1233    # type: Content of the httppackagesdebianorg entity
1234    #: debian-reference.en.xmlt:280
1235    msgid "http://packages.debian.org/"
1236    msgstr "http://packages.debian.org/"
1237    
1238    # type: Content of the httpsecuritydebianorg entity
1239    #: debian-reference.en.xmlt:281
1240    msgid "http://security.debian.org/"
1241    msgstr "http://security.debian.org/"
1242    
1243    # type: Content of the https entity
1244    #: debian-reference.en.xmlt:282
1245    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Https"
1246    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HTTPS"
1247    
1248    # type: Content of the httpsnapshotdebiannet entity
1249    #: debian-reference.en.xmlt:283
1250    msgid "http://snapshot.debian.net/"
1251    msgstr "http://snapshot.debian.net/"
1252    
1253    # type: Content of the httptldporg entity
1254    #: debian-reference.en.xmlt:284
1255    msgid "http://tldp.org/"
1256    msgstr "http://tldp.org/"
1257    
1258    # type: Content of the httptugctanorgteisttextexbooktex entity
1259    #: debian-reference.en.xmlt:285
1260    msgid "http://tug.ctan.org/tex-archive/systems/knuth/dist/tex/texbook.tex"
1261    msgstr "http://tug.ctan.org/tex-archive/systems/knuth/dist/tex/texbook.tex"
1262    
1263    # type: Content of the httpunifontorg entity
1264    #: debian-reference.en.xmlt:286
1265    msgid "http://unifont.org/"
1266    msgstr "http://unifont.org/"
1267    
1268    # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
1269    #: debian-reference.en.xmlt:287
1270    msgid "http://volatile.debian.org/debian-volatile/"
1271    msgstr "http://volatile.debian.org/debian-volatile/"
1272    
1273    # type: Content of the httpwikidebianorgalioth entity
1274    #: debian-reference.en.xmlt:288
1275    msgid "http://wiki.debian.org/Alioth"
1276    msgstr "http://wiki.debian.org/Alioth"
1277    
1278    # type: Content of the httpwikidebianorg entity
1279    #: debian-reference.en.xmlt:289
1280    msgid "http://wiki.debian.org/"
1281    msgstr "http://wiki.debian.org/"
1282    
1283    # type: Content of the httpwikipediaorg entity
1284    #: debian-reference.en.xmlt:290
1285    msgid "http://wikipedia.org/"
1286    msgstr "http://wikipedia.org/"
1287    
1288    # type: Content of the httpwwwchiarkgreguksgtathamputty entity
1289    #: debian-reference.en.xmlt:291
1290    msgid "http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/"
1291    msgstr "http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/"
1292    
1293    # type: Content of the httpwwwcygwincom entity
1294    #: debian-reference.en.xmlt:292
1295    msgid "http://www.cygwin.com/"
1296    msgstr "http://www.cygwin.com/"
1297    
1298    # type: Content of the httpwwwgooglecomutfiqcgitutorial entity
1299    #: debian-reference.en.xmlt:294
1300    msgid "http://www.google.com/search?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;q=CGI+tutorial"
1301    msgstr "http://www.google.co.jp/search?hl=ja&amp;ie=UTF-8&amp;q=CGI+チュートリアル"
1302    
1303    # type: Content of the httpwwwgreenendokcaabaeshellhtml entity
1304    #: debian-reference.en.xmlt:295
1305    msgid "http://www.greenend.org.uk/rjk/2001/04/shell.html"
1306    msgstr "http://www.greenend.org.uk/rjk/2001/04/shell.html"
1307    
1308    # type: Content of the httpwwwmacsshcom entity
1309    #: debian-reference.en.xmlt:296
1310    msgid "http://www.macssh.com/"
1311    msgstr "http://www.macssh.com/"
1312    
1313    # type: Content of the httpwwwnetfilterorgdocumentation entity
1314    #: debian-reference.en.xmlt:297
1315    msgid "http://www.netfilter.org/documentation/"
1316    msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/"
1317    
1318    # type: Content of the httpwwwunixorg entity
1319    #: debian-reference.en.xmlt:298
1320    msgid "http://www.unix.org/"
1321    msgstr "http://www.unix.org/"
1322    
1323    # type: Content of the hzip entity
1324    #: debian-reference.en.xmlt:300
1325    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/7-Zip"
1326    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/7-Zip"
1327    
1328    # type: Content of the ieeeiacbb entity
1329    #: debian-reference.en.xmlt:301 debian-reference.en.xmlt:304
1330    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11"
1331    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11"
1332    
1333    # type: Content of the ibmmainframe entity
1334    #: debian-reference.en.xmlt:302
1335    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_mainframe"
1336    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_mainframe"
1337    
1338    # type: Content of the ieeebdjefirewire entity
1339    #: debian-reference.en.xmlt:303
1340    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_1394_interface"
1341    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_1394"
1342    
1343    # type: Content of the internetmessageaccessprotocol entity
1344    #: debian-reference.en.xmlt:305 debian-reference.en.xmlt:316
1345    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
1346    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
1347    
1348    # type: Content of the improvingtaggingkageswithdebtags entity
1349    #: debian-reference.en.xmlt:306
1350    msgid "http://debtags.alioth.debian.org/todo.html"
1351    msgstr "http://debtags.alioth.debian.org/todo.html"
1352    
1353    # type: Content of the incoming entity
1354    #: debian-reference.en.xmlt:307
1355    msgid "http://incoming.debian.org/"
1356    msgstr "http://incoming.debian.org/"
1357    
1358    # type: Content of the infozip entity
1359    #: debian-reference.en.xmlt:308
1360    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Info-ZIP"
1361    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Info-ZIP"
1362    
1363    # type: Content of the initrdinitramfs entity
1364    #: debian-reference.en.xmlt:309 debian-reference.en.xmlt:310
1365    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Initrd"
1366    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Initrd"
1367    
1368    # type: Content of the inode entity
1369    #: debian-reference.en.xmlt:311
1370    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inode"
1371    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Inode"
1372    
1373    # type: Content of the inputmethods entity
1374    #: debian-reference.en.xmlt:312 debian-reference.en.xmlt:313
1375    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Input_method"
1376    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インプットメソッド"
1377    
1378    # type: Content of the installdebian entity
1379    #: debian-reference.en.xmlt:314
1380    msgid "http://www.debian.org/releases/stable/installmanual"
1381    msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/installmanual"
1382    
1383    # type: Content of the internetprintingprotocol entity
1384    #: debian-reference.en.xmlt:317
1385    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Printing_Protocol"
1386    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Printing_Protocol"
1387    
1388    # type: Content of the introductiontoibin entity
1389    #: debian-reference.en.xmlt:318
1390    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/"
1391    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/"
1392    
1393    # type: Content of the ipaddress entity
1394    #: debian-reference.en.xmlt:319
1395    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address"
1396    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IPアドレス"
1397    
1398    # type: Content of the ip entity
1399    #: debian-reference.en.xmlt:320
1400    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol"
1401    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol"
1402    
1403    # type: Content of the linuxiproutec entity
1404    #: debian-reference.en.xmlt:321 debian-reference.en.xmlt:372
1405    msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Iproute2"
1406    msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Iproute2"
1407    
1408    # type: Content of the iproutecutilitysuitehowto entity
1409    #: debian-reference.en.xmlt:322
1410    msgid "http://www.policyrouting.org/iproute2.doc.html"
1411    msgstr "http://www.policyrouting.org/iproute2.doc.html"
1412    
1413    # type: Content of the ipvenetwork entity
1414    #: debian-reference.en.xmlt:323
1415    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4"
1416    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IPv4"
1417    
1418    # type: Content of the irix entity
1419    #: debian-reference.en.xmlt:324
1420    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IRIX"
1421    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IRIX"
1422    
1423    # type: Content of the isc entity
1424    #: debian-reference.en.xmlt:325
1425    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Systems_Consortium"
1426    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Systems_Consortium"
1427    
1428    # type: Content of the isdumpreallydeprecated entity
1429    #: debian-reference.en.xmlt:326
1430    msgid "http://dump.sourceforge.net/isdumpdeprecated.html"
1431    msgstr "http://dump.sourceforge.net/isdumpdeprecated.html"
1432    
1433    # type: Content of the isoieccaccalsoknownasjisxacac entity
1434    #: debian-reference.en.xmlt:327 debian-reference.en.xmlt:330
1435    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022"
1436    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022"
1437    
1438    # type: Content of the isodbggcountrycoppercasesuchasus entity
1439    #: debian-reference.en.xmlt:328
1440    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-3"
1441    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-3"
1442    
1443    # type: Content of the isogdjlanguagecoowercasesuchasen entity
1444    #: debian-reference.en.xmlt:329
1445    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639"
1446    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_639"
1447    
1448    # type: Content of the isoigab entity
1449    #: debian-reference.en.xmlt:331
1450    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601"
1451    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_8601"
1452    
1453    # type: Content of the isoiifjbf entity
1454    #: debian-reference.en.xmlt:332
1455    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15"
1456    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15"
1457    
1458    # type: Content of the isoiifjb entity
1459    #: debian-reference.en.xmlt:333
1460    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1"
1461    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1"
1462    
1463    # type: Content of the isoiifjc entity
1464    #: debian-reference.en.xmlt:334
1465    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2"
1466    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2"
1467    
1468    # type: Content of the isoiifj entity
1469    #: debian-reference.en.xmlt:335
1470    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859"
1471    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859"
1472    
1473    # type: Content of the isojgga entity
1474    #: debian-reference.en.xmlt:336
1475    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_9660"
1476    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_9660"
1477    
1478    # type: Content of the syslinux entity
1479    #: debian-reference.en.xmlt:337 debian-reference.en.xmlt:338
1480    #: debian-reference.en.xmlt:616
1481    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX"
1482    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX"
1483    
1484    # type: Content of the isp entity
1485    #: debian-reference.en.xmlt:339
1486    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISP"
1487    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネットサービスプロバイダ"
1488    
1489    # type: Content of the jackaudioconnectionkitjack entity
1490    #: debian-reference.en.xmlt:340
1491    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JACK_Audio_Connection_Kit"
1492    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JACK_Audio_Connection_Kit"
1493    
1494    # type: Content of the java entity
1495    #: debian-reference.en.xmlt:341
1496    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Java_(programming_language)"
1497    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Java"
1498    
1499    # type: Content of the javascript entity
1500    #: debian-reference.en.xmlt:342
1501    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JavaScript"
1502    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JavaScript"
1503    
1504    # type: Content of the javasoftwareplatform entity
1505    #: debian-reference.en.xmlt:343
1506    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Java_(software_platform)"
1507    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Java"
1508    
1509    # type: Content of the jfs entity
1510    #: debian-reference.en.xmlt:344
1511    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JFS_(file_system)"
1512    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Journaled_File_System"
1513    
1514    # type: Content of the jisxacbd entity
1515    #: debian-reference.en.xmlt:345
1516    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213"
1517    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213"
1518    
1519    # type: Content of the jisxeaib entity
1520    #: debian-reference.en.xmlt:346
1521    msgid "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081"
1522    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081"
1523    
1524    # type: Content of the journalingfilesystem entity
1525    #: debian-reference.en.xmlt:347
1526    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Journaling_file_system"
1527    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ジャーナリングファイルシステム"
1528    
1529    # type: Content of the jpeg entity
1530    #: debian-reference.en.xmlt:348
1531    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG"
1532    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JPEG"
1533    
1534    # type: Content of the karmic entity
1535    #: debian-reference.en.xmlt:349
1536    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Karma"
1537    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/業"
1538    
1539    # type: Content of the kde entity
1540    #: debian-reference.en.xmlt:350
1541    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/KDE"
1542    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/KDE"
1543    
1544    # type: Content of the kibibyte entity
1545    #: debian-reference.en.xmlt:351
1546    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Kibibyte"
1547    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/キビバイト"
1548    
1549    # type: Content of the koiir entity
1550    #: debian-reference.en.xmlt:352
1551    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/KOI8-R"
1552    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/KOI8-R"
1553    
1554    # type: Content of the konqueror entity
1555    #: debian-reference.en.xmlt:353
1556    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Konqueror"
1557    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Konqueror"
1558    
1559    # type: Content of the kornshell entity
1560    #: debian-reference.en.xmlt:354
1561    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Korn_shell"
1562    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Korn_Shell"
1563    
1564    # type: Content of the lalrparser entity
1565    #: debian-reference.en.xmlt:355
1566    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LALR_parser"
1567    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LALR法"
1568    
1569    # type: Content of the localareanetworkslans entity
1570    #: debian-reference.en.xmlt:356 debian-reference.en.xmlt:384
1571    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Local_area_network"
1572    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Local_Area_Network"
1573    
1574    # type: Content of the latex entity
1575    #: debian-reference.en.xmlt:357
1576    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LaTeX"
1577    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LaTeX"
1578    
1579    # type: Content of the lba entity
1580    #: debian-reference.en.xmlt:358
1581    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_block_addressing"
1582    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Logical_Block_Addressing"
1583    
1584    # type: Content of the lightweightdireccessprotocolldap entity
1585    #: debian-reference.en.xmlt:359 debian-reference.en.xmlt:364
1586    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lightweight_Directory_Access_Protocol"
1587    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lightweight_Directory_Access_Protocol"
1588    
1589    # type: Content of the lex entity
1590    #: debian-reference.en.xmlt:360
1591    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lex_programming_tool"
1592    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lex"
1593    
1594    # type: Content of the lexicalanalyzer entity
1595    #: debian-reference.en.xmlt:361
1596    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lexical_analysis"
1597    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/字句解析"
1598    
1599    # type: Content of the liberationfontsproject entity
1600    #: debian-reference.en.xmlt:362
1601    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts"
1602    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts"
1603    
1604    # type: Content of the library entity
1605    #: debian-reference.en.xmlt:363
1606    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Library_(computing)"
1607    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ライブラリ"
1608    
1609    # type: Content of the lilo entity
1610    #: debian-reference.en.xmlt:365
1611    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LILO_(boot_loader)"
1612    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LILO"
1613    
1614    # type: Content of the epiphany entity
1615    #: debian-reference.en.xmlt:367
1616    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Links_(web_browser)"
1617    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Links"
1618    
1619    # type: Content of the lint entity
1620    #: debian-reference.en.xmlt:368
1621    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lint_programming_tool"
1622    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lint"
1623    
1624    # type: Content of the linuxcenathowto entity
1625    #: debian-reference.en.xmlt:369
1626    msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO.html"
1627    msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO.html"
1628    
1629    # type: Content of the linuxcepacketfilteringhowto entity
1630    #: debian-reference.en.xmlt:370
1631    msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html"
1632    msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html"
1633    
1634    # type: Content of the linux entity
1635    #: debian-reference.en.xmlt:371
1636    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux"
1637    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux"
1638    
1639    # type: Content of the linuxkernelfromtepristinesources entity
1640    #: debian-reference.en.xmlt:373
1641    msgid "http://www.kernel.org/"
1642    msgstr "http://www.kernel.org/"
1643    
1644    # type: Content of the linuxkernel entity
1645    #: debian-reference.en.xmlt:374
1646    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel"
1647    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linuxカーネル"
1648    
1649    # type: Content of the linuxnetworkadministratorsguide entity
1650    #: debian-reference.en.xmlt:375
1651    msgid "http://www.tldp.org/LDP/nag2/"
1652    msgstr "http://www.tldp.org/LDP/nag2/"
1653    
1654    # type: Content of the linuxnetworkingconceptshowto entity
1655    #: debian-reference.en.xmlt:376
1656    msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html"
1657    msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html"
1658    
1659    # type: Content of the linuxnfshowto entity
1660    #: debian-reference.en.xmlt:377
1661    msgid "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html"
1662    msgstr "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html"
1663    
1664    # type: Content of the linuxterminalserverproject entity
1665    #: debian-reference.en.xmlt:378
1666    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project"
1667    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project"
1668    
1669    # type: Content of the linuxusersguide entity
1670    #: debian-reference.en.xmlt:379
1671    msgid "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz"
1672    msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz"
1673    
1674    # type: Content of the linuxvserver entity
1675    #: debian-reference.en.xmlt:380
1676    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux-VServer"
1677    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux-VServer"
1678    
1679    # type: Content of the livecds entity
1680    #: debian-reference.en.xmlt:381 debian-reference.en.xmlt:382
1681    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD"
1682    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Live_CD"
1683    
1684    # type: Content of the loadlin entity
1685    #: debian-reference.en.xmlt:383
1686    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin"
1687    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin"
1688    
1689    # type: Content of the locale entity
1690    #: debian-reference.en.xmlt:385
1691    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale"
1692    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale"
1693    
1694    # type: Content of the local entity
1695    #: debian-reference.en.xmlt:386
1696    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/.local"
1697    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/.local"
1698    
1699    # type: Content of the localuserguidetotetexlatex entity
1700    #: debian-reference.en.xmlt:387
1701    msgid "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html"
1702    msgstr "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html"
1703    
1704    # type: Content of the logicalvolumemanagerlvm entity
1705    #: debian-reference.en.xmlt:388
1706    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_Volume_Manager_(Linux)"
1707    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/論理ボリュームマネージャ"
1708    
1709    # type: Content of the lrparser entity
1710    #: debian-reference.en.xmlt:389
1711    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LR_parser"
1712    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LR法"
1713    
1714    # type: Content of the luks entity
1715    #: debian-reference.en.xmlt:390
1716    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Unified_Key_Setup"
1717    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LUKS"
1718    
1719    # type: Content of the lxde entity
1720    #: debian-reference.en.xmlt:391
1721    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LXDE"
1722    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LXDE"
1723    
1724    # type: Content of the webbrowser entity
1725    #: debian-reference.en.xmlt:392
1726    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lynx_(web_browser)"
1727    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lynx_(ウェブブラウザ)"
1728    
1729    # type: Content of the lyx entity
1730    #: debian-reference.en.xmlt:393
1731    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lyx"
1732    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LyX"
1733    
1734    # type: Content of the lzhh entity
1735    #: debian-reference.en.xmlt:394
1736    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LZ77_and_LZ78"
1737    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZ77"
1738    
1739    # type: Content of the lzma entity
1740    #: debian-reference.en.xmlt:395
1741    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Markov_chain_algorithm"
1742    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Markov_chain_algorithm"
1743    
1744    # type: Content of the lzo entity
1745    #: debian-reference.en.xmlt:396
1746    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer"
1747    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer"
1748    
1749    # type: Content of the macaddress entity
1750    #: debian-reference.en.xmlt:397
1751    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MAC_address"
1752    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MACアドレス"
1753    
1754    # type: Content of the maciacbbapioflinux entity
1755    #: debian-reference.en.xmlt:398
1756    msgid "http://linuxwireless.org/"
1757    msgstr "http://linuxwireless.org/"
1758    
1759    # type: Content of the macro entity
1760    #: debian-reference.en.xmlt:399
1761    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_(computer_science)"
1762    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マクロ_(コンピュータ用語)"
1763    
1764    # type: Content of the mailaddressconfieryanduseragents entity
1765    #: debian-reference.en.xmlt:400
1766    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents"
1767    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents"
1768    
1769    # type: Content of the maildropfilterdocumentation entity
1770    #: debian-reference.en.xmlt:401
1771    msgid "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html"
1772    msgstr "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html"
1773    
1774    # type: Content of the mailheaderanalysis entity
1775    #: debian-reference.en.xmlt:402
1776    msgid "http://wiki.debian.org/DefaultMTA"
1777    msgstr "http://wiki.debian.org/DefaultMTA"
1778    
1779    # type: Content of the make entity
1780    #: debian-reference.en.xmlt:403
1781    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Make_(software)"
1782    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Make"
1783    
1784    # type: Content of the managingaccuratedateandtimehowto entity
1785    #: debian-reference.en.xmlt:404
1786    msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html"
1787    msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html"
1788    
1789    # type: Content of the mandatoryaccesscontrolmac entity
1790    #: debian-reference.en.xmlt:405
1791    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mandatory_access_control"
1792    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/強制アクセス制御"
1793    
1794    # type: Content of the manpagegitb entity
1795    #: debian-reference.en.xmlt:406
1796    msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html"
1797    msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html"
1798    
1799    # type: Content of the manyremotemirrorsites entity
1800    #: debian-reference.en.xmlt:407
1801    msgid "http://www.debian.org/mirror/"
1802    msgstr "http://www.debian.org/mirror/"
1803    
1804    # type: Content of the mbr entity
1805    #: debian-reference.en.xmlt:408 debian-reference.en.xmlt:413
1806    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record"
1807    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マスターブートレコード"
1808    
1809    # type: Content of the maximumsegmentsize entity
1810    #: debian-reference.en.xmlt:409
1811    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_segment_size"
1812    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Segment_Size"
1813    
1814    # type: Content of the maximumtransmissionunitmtu entity
1815    #: debian-reference.en.xmlt:410
1816    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_transmission_unit"
1817    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Transmission_Unit"
1818    
1819    # type: Content of the mbox entity
1820    #: debian-reference.en.xmlt:411
1821    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mbox"
1822    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mbox"
1823    
1824    # type: Content of the mbrbyneilturton entity
1825    #: debian-reference.en.xmlt:412
1826    msgid "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/"
1827    msgstr "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/"
1828    
1829    # type: Content of the mdf entity
1830    #: debian-reference.en.xmlt:414
1831    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MD5"
1832    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MD5"
1833    
1834    # type: Content of the mdns entity
1835    #: debian-reference.en.xmlt:415
1836    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MDNS"
1837    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/MDNS"
1838    
1839    # type: Content of the mercurial entity
1840    #: debian-reference.en.xmlt:416
1841    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mercurial_(software)"
1842    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mercurial"
1843    
1844    # type: Content of the microsoftalsoseelocalareanetwork entity
1845    #: debian-reference.en.xmlt:417
1846    msgid "http://support.microsoft.com/kb/296250"
1847    msgstr "http://support.microsoft.com/kb/296250"
1848    
1849    # type: Content of the microsoftwindows entity
1850    #: debian-reference.en.xmlt:418
1851    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows"
1852    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows"
1853    
1854    # type: Content of the midnightcommandermc entity
1855    #: debian-reference.en.xmlt:419
1856    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander"
1857    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander"
1858    
1859    # type: Content of the multipurposeinteilextensionsmime entity
1860    #: debian-reference.en.xmlt:420 debian-reference.en.xmlt:440
1861    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MIME"
1862    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Multipurpose_Internet_Mail_Extensions"
1863    
1864    # type: Content of the minixfilesystem entity
1865    #: debian-reference.en.xmlt:421
1866    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system"
1867    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system"
1868    
1869    # type: Content of the modem entity
1870    #: debian-reference.en.xmlt:422
1871    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Modem"
1872    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム"
1873    
1874    # type: Content of the modifytheinitscripts entity
1875    #: debian-reference.en.xmlt:423
1876    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2"
1877    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2"
1878    
1879    # type: Content of the mondorescue entity
1880    #: debian-reference.en.xmlt:424
1881    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue"
1882    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue"
1883    
1884    # type: Content of the monotone entity
1885    #: debian-reference.en.xmlt:425
1886    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)"
1887    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)"
1888    
1889    # type: Content of the mozillafirefox entity
1890    #: debian-reference.en.xmlt:426
1891    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox"
1892    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox"
1893    
1894    # type: Content of the mozilla entity
1895    #: debian-reference.en.xmlt:427
1896    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla"
1897    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla"
1898    
1899    # type: Content of the mozillathunderbird entity
1900    #: debian-reference.en.xmlt:428
1901    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird"
1902    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird"
1903    
1904    # type: Content of the mpdmpd entity
1905    #: debian-reference.en.xmlt:429
1906    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MP3"
1907    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MP3"
1908    
1909    # type: Content of the mpegc entity
1910    #: debian-reference.en.xmlt:430
1911    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-2"
1912    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-2"
1913    
1914    # type: Content of the mpege entity
1915    #: debian-reference.en.xmlt:431
1916    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-4"
1917    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-4"
1918    
1919    # type: Content of the mpeg entity
1920    #: debian-reference.en.xmlt:432
1921    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-1"
1922    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-1"
1923    
1924    # type: Content of the mplayer entity
1925    #: debian-reference.en.xmlt:433
1926    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPlayer"
1927    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPlayer"
1928    
1929    # type: Content of the msdos entity
1930    #: debian-reference.en.xmlt:435
1931    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MS-DOS"
1932    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MS-DOS"
1933    
1934    # type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity
1935    #: debian-reference.en.xmlt:436 debian-reference.en.xmlt:437
1936    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ICO_(icon_image_file_format)"
1937    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ICO_(ファイルフォーマット)"
1938    
1939    # type: Content of the mswindowsnt entity
1940    #: debian-reference.en.xmlt:438
1941    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_NT"
1942    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows_NT"
1943    
1944    # type: Content of the multilingualizatelanguagesupport entity
1945    #: debian-reference.en.xmlt:439
1946    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization"
1947    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/国際化と地域化"
1948    
1949    # type: Content of the multitasking entity
1950    #: debian-reference.en.xmlt:441
1951    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_multitasking"
1952    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチタスク"
1953    
1954    # type: Content of the multiuser entity
1955    #: debian-reference.en.xmlt:442
1956    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Multi-user"
1957    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチユーザー"
1958    
1959    # type: Content of the mutt entity
1960    #: debian-reference.en.xmlt:443
1961    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mutt_(e-mail_client)"
1962    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mutt"
1963    
1964    # type: Content of the mysql entity
1965    #: debian-reference.en.xmlt:444
1966    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MySQL"
1967    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MySQL"
1968    
1969    # type: Content of the nagios entity
1970    #: debian-reference.en.xmlt:445
1971    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nagios"
1972    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Nagios"
1973    
1974    # type: Content of the namedpipe entity
1975    #: debian-reference.en.xmlt:446
1976    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe"
1977    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe"
1978    
1979    # type: Content of the netfilteriptables entity
1980    #: debian-reference.en.xmlt:447 debian-reference.en.xmlt:448
1981    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Netfilter"
1982    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Netfilter"
1983    
1984    # type: Content of the nettools entity
1985    #: debian-reference.en.xmlt:449
1986    msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools"
1987    msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools"
1988    
1989    # type: Content of the networkaddresstranslationnat entity
1990    #: debian-reference.en.xmlt:450
1991    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_address_translation"
1992    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワークアドレス変換"
1993    
1994    # type: Content of the networkaudiosystemnas entity
1995    #: debian-reference.en.xmlt:451
1996    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System"
1997    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System"
1998    
1999    # type: Content of the networkfirewall entity
2000    #: debian-reference.en.xmlt:452
2001    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall"
2002    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール"
2003    
2004    # type: Content of the networkmanagernm entity
2005    #: debian-reference.en.xmlt:453 debian-reference.en.xmlt:454
2006    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager"
2007    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager"
2008    
2009    # type: Content of the newbie entity
2010    #: debian-reference.en.xmlt:455
2011    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie"
2012    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie"
2013    
2014    # type: Content of the nfs entity
2015    #: debian-reference.en.xmlt:456
2016    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System_(protocol)"
2017    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
2018    
2019    # type: Content of the nirvana entity
2020    #: debian-reference.en.xmlt:457
2021    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nirvana"
2022    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/涅槃"
2023    
2024    # type: Content of the nis entity
2025    #: debian-reference.en.xmlt:458
2026    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+"
2027    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+"
2028    
2029    # type: Content of the nisoriginallycalledyp entity
2030    #: debian-reference.en.xmlt:459
2031    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Information_Service"
2032    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワーク・インフォメーション・サービス"
2033    
2034    # type: Content of the nmap entity
2035    #: debian-reference.en.xmlt:460
2036    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap"
2037    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap"
2038    
2039    # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
2040    #: debian-reference.en.xmlt:461
2041    msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/"
2042    msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/"
2043    
2044    # type: Content of the nssnameserviceswitch entity
2045    #: debian-reference.en.xmlt:462
2046    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch"
2047    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch"
2048    
2049    # type: Content of the ntfsdg entity
2050    #: debian-reference.en.xmlt:463
2051    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G"
2052    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G"
2053    
2054    # type: Content of the ntfs entity
2055    #: debian-reference.en.xmlt:464
2056    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS"
2057    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NT_File_System"
2058    
2059    # type: Content of the ntp entity
2060    #: debian-reference.en.xmlt:465
2061    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol"
2062    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol"
2063    
2064    # type: Content of the ntppublicservicesproject entity
2065    #: debian-reference.en.xmlt:466
2066    msgid "http://www.ntp.org/"
2067    msgstr "http://www.ntp.org/"
2068    
2069    # type: Content of the nullterminated entity
2070    #: debian-reference.en.xmlt:467
2071    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Null_character"
2072    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ヌル_(コンピュータ)#.E3.83.8C.E3.83.AB.E6.96.87.E5.AD.97"
2073    
2074    # type: Content of the ocaml entity
2075    #: debian-reference.en.xmlt:468
2076    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml"
2077    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml"
2078    
2079    # type: Content of the ocr entity
2080    #: debian-reference.en.xmlt:469
2081    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Optical_character_recognition"
2082    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/光学文字認識"
2083    
2084    # type: Content of the octal entity
2085    #: debian-reference.en.xmlt:470
2086    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Octal"
2087    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/八進法"
2088    
2089    # type: Content of the oggvorbis entity
2090    #: debian-reference.en.xmlt:471
2091    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis"
2092    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vorbis"
2093    
2094    # type: Content of the openbsd entity
2095    #: debian-reference.en.xmlt:472
2096    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenBSD"
2097    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenBSD"
2098    
2099    # type: Content of the openldapsoftware entity
2100    #: debian-reference.en.xmlt:473
2101    msgid "http://www.openldap.org/"
2102    msgstr "http://www.openldap.org/"
2103    
2104    # type: Content of the sunrpc entity
2105    #: debian-reference.en.xmlt:474 debian-reference.en.xmlt:610
2106    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call"
2107    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call"
2108    
2109    # type: Content of the openofficeorg entity
2110    #: debian-reference.en.xmlt:475
2111    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org"
2112    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org"
2113    
2114    # type: Content of the openpgppublickeyserver entity
2115    #: debian-reference.en.xmlt:476
2116    msgid "http://sourceforge.net/projects/pks/"
2117    msgstr "http://sourceforge.net/projects/pks/"
2118    
2119    # type: Content of the openslp entity
2120    #: debian-reference.en.xmlt:477
2121    msgid "http://www.openslp.org/"
2122    msgstr "http://www.openslp.org/"
2123    
2124    # type: Content of the opensoundsystemoss entity
2125    #: debian-reference.en.xmlt:478
2126    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System"
2127    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System"
2128    
2129    # type: Content of the openssh entity
2130    #: debian-reference.en.xmlt:479
2131    msgid "http://www.openssh.org/"
2132    msgstr "http://www.openssh.org/"
2133    
2134    # type: Content of the opentype entity
2135    #: debian-reference.en.xmlt:480
2136    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenType"
2137    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenType"
2138    
2139    # type: Content of the openvms entity
2140    #: debian-reference.en.xmlt:481
2141    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVMS"
2142    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVMS"
2143    
2144    # type: Content of the openvz entity
2145    #: debian-reference.en.xmlt:482
2146    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVZ"
2147    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVZ"
2148    
2149    # type: Content of the optimalmtuconfigeadslconnections entity
2150    #: debian-reference.en.xmlt:483
2151    msgid "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm"
2152    msgstr "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm"
2153    
2154    # type: Content of the othergitresourcevailableontheweb entity
2155    #: debian-reference.en.xmlt:484
2156    msgid "http://git-scm.com/documentation"
2157    msgstr "http://git-scm.com/documentation"
2158    
2159    # type: Content of the outlookpstfiles entity
2160    #: debian-reference.en.xmlt:485
2161    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file"
2162    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file"
2163    
2164    # type: Content of the overviewoffathpfdntfsfilesystems entity
2165    #: debian-reference.en.xmlt:486
2166    msgid "http://support.microsoft.com/kb/100108/"
2167    msgstr "http://support.microsoft.com/kb/100108/"
2168    
2169    # type: Content of the pampluggableauthnticationmodules entity
2170    #: debian-reference.en.xmlt:487 debian-reference.en.xmlt:488
2171    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules"
2172    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules"
2173    
2174    # type: Content of the pap entity
2175    #: debian-reference.en.xmlt:489
2176    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_authentication_protocol"
2177    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Password_Authentication_Protocol"
2178    
2179    # type: Content of the passwordcracking entity
2180    #: debian-reference.en.xmlt:490
2181    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking"
2182    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking"
2183    
2184    # type: Content of the pathmtupmtudiscovery entity
2185    #: debian-reference.en.xmlt:491
2186    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery"
2187    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery"
2188    
2189    # type: Content of the pccard entity
2190    #: debian-reference.en.xmlt:492
2191    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_card"
2192    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード"
2193    
2194    # type: Content of the pciexpress entity
2195    #: debian-reference.en.xmlt:493
2196    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PCI_Express"
2197    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCI_Express"
2198    
2199    # type: Content of the pci entity
2200    #: debian-reference.en.xmlt:494
2201    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect"
2202    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect"
2203    
2204    # type: Content of the portabledocumentformatpdf entity
2205    #: debian-reference.en.xmlt:495 debian-reference.en.xmlt:505
2206    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format"
2207    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format"
2208    
2209    # type: Content of the perlcompatiblererexpressionspcre entity
2210    #: debian-reference.en.xmlt:496
2211    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions"
2212    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions"
2213    
2214    # type: Content of the perlgolf entity
2215    #: debian-reference.en.xmlt:497
2216    msgid "http://perlgolf.sourceforge.net"
2217    msgstr "http://perlgolf.sourceforge.net"
2218    
2219    # type: Content of the perl entity
2220    #: debian-reference.en.xmlt:498
2221    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl"
2222    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl"
2223    
2224    # type: Content of the phonon entity
2225    #: debian-reference.en.xmlt:499
2226    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE)"
2227    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Phonon"
2228    
2229    # type: Content of the php entity
2230    #: debian-reference.en.xmlt:500
2231    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PHP"
2232    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PHP:_Hypertext_Preprocessor"
2233    
2234    # type: Content of the pointtopointtunnlingprotocolpptp entity
2235    #: debian-reference.en.xmlt:502
2236    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-point_tunneling_protocol"
2237    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point_to_Point_Tunneling_Protocol"
2238    
2239    # type: Content of the popcon entity
2240    #: debian-reference.en.xmlt:503
2241    msgid "http://popcon.debian.org/"
2242    msgstr "http://popcon.debian.org/"
2243    
2244    # type: Content of the popd entity
2245    #: debian-reference.en.xmlt:504
2246    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"
2247    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"
2248    
2249    # type: Content of the posix entity
2250    #: debian-reference.en.xmlt:506
2251    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/POSIX"
2252    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/POSIX"
2253    
2254    # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2255    #: debian-reference.en.xmlt:507
2256    msgid "http://www.postfix.org/documentation.html"
2257    msgstr "http://www.postfix.org/documentation.html"
2258    
2259    # type: Content of the postfix entity
2260    #: debian-reference.en.xmlt:508
2261    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Postfix_(software)"
2262    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Postfix"
2263    
2264    # type: Content of the postgresql entity
2265    #: debian-reference.en.xmlt:509
2266    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL"
2267    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL"
2268    
2269    # type: Content of the postpoweronselftest entity
2270    #: debian-reference.en.xmlt:510
2271    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Power-on_self-test"
2272    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Power_On_Self_Test"
2273    
2274    # type: Content of the ps entity
2275    #: debian-reference.en.xmlt:511 debian-reference.en.xmlt:512
2276    #: debian-reference.en.xmlt:520
2277    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostScript"
2278    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostScript"
2279    
2280    # type: Content of the pots entity
2281    #: debian-reference.en.xmlt:513
2282    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plain_old_telephone_service"
2283    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plain_Old_Telephone_Service"
2284    
2285    # type: Content of the ppp entity
2286    #: debian-reference.en.xmlt:514
2287    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol"
2288    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol"
2289    
2290    # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2291    #: debian-reference.en.xmlt:515
2292    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol_over_Ethernet"
2293    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol#PPPoE"
2294    
2295    # type: Content of the priorities entity
2296    #: debian-reference.en.xmlt:516
2297    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities"
2298    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities"
2299    
2300    # type: Content of the procfs entity
2301    #: debian-reference.en.xmlt:517
2302    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Procfs"
2303    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Procfs"
2304    
2305    # type: Content of the proxyserver entity
2306    #: debian-reference.en.xmlt:518
2307    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_server"
2308    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロキシ"
2309    
2310    # type: Content of the pseudotopleveldomain entity
2311    #: debian-reference.en.xmlt:519
2312    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain"
2313    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain"
2314    
2315    # type: Content of the pulseaudio entity
2316    #: debian-reference.en.xmlt:521
2317    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PulseAudio"
2318    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PulseAudio"
2319    
2320    # type: Content of the python entity
2321    #: debian-reference.en.xmlt:522
2322    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Python_(programming_language)"
2323    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Python"
2324    
2325    # type: Content of the qemu entity
2326    #: debian-reference.en.xmlt:523
2327    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Qemu"
2328    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QEMU"
2329    
2330    # type: Content of the qmailstylemaildir entity
2331    #: debian-reference.en.xmlt:524
2332    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maildir"
2333    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Maildir"
2334    
2335    # type: Content of the quicktimemov entity
2336    #: debian-reference.en.xmlt:525
2337    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/QuickTime"
2338    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QuickTime"
2339    
2340    # type: Content of the quotedprintable entity
2341    #: debian-reference.en.xmlt:526
2342    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable"
2343    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable"
2344    
2345    # type: Content of the radix entity
2346    #: debian-reference.en.xmlt:527
2347    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix"
2348    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix"
2349    
2350    # type: Content of the raid entity
2351    #: debian-reference.en.xmlt:528
2352    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RAID"
2353    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/RAID"
2354    
2355    # type: Content of the rcshell entity
2356    #: debian-reference.en.xmlt:529
2357    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc"
2358    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc"
2359    
2360    # type: Content of the rcs entity
2361    #: debian-reference.en.xmlt:530
2362    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System"
2363    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System"
2364    
2365    # type: Content of the readonlymemoryrom entity
2366    #: debian-reference.en.xmlt:531
2367    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Read-only_memory"
2368    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Read_Only_Memory"
2369    
2370    # type: Content of the redhatlinux entity
2371    #: debian-reference.en.xmlt:532
2372    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux"
2373    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux"
2374    
2375    # type: Content of the regularexpressions entity
2376    #: debian-reference.en.xmlt:533
2377    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression"
2378    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/正規表現"
2379    
2380    # type: Content of the reisere entity
2381    #: debian-reference.en.xmlt:534
2382    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiser4"
2383    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Reiser4"
2384    
2385    # type: Content of the reiserfs entity
2386    #: debian-reference.en.xmlt:535
2387    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiserfs"
2388    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ReiserFS"
2389    
2390    # type: Content of the releasenotes entity
2391    #: debian-reference.en.xmlt:536
2392    msgid "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes"
2393    msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes"
2394    
2395    # type: Content of the rfcbbjb entity
2396    #: debian-reference.en.xmlt:537
2397    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1191"
2398    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1191"
2399    
2400    # type: Content of the rfcbdcb entity
2401    #: debian-reference.en.xmlt:538
2402    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1321"
2403    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1321"
2404    
2405    # type: Content of the rfcbjbi entity
2406    #: debian-reference.en.xmlt:539
2407    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1918"
2408    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1918"
2409    
2410    # type: Content of the rfcbjdj entity
2411    #: debian-reference.en.xmlt:540
2412    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1939"
2413    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1939"
2414    
2415    # type: Content of the rfccaef entity
2416    #: debian-reference.en.xmlt:541
2417    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2045"
2418    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2045"
2419    
2420    # type: Content of the rfccdjg entity
2421    #: debian-reference.en.xmlt:542
2422    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2396"
2423    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2396"
2424    
2425    # type: Content of the rfcceej entity
2426    #: debian-reference.en.xmlt:543
2427    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2449"
2428    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2449"
2429    
2430    # type: Content of the rfccgag entity
2431    #: debian-reference.en.xmlt:544
2432    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2606"
2433    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2606"
2434    
2435    # type: Content of the rfccgbg entity
2436    #: debian-reference.en.xmlt:545
2437    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2616"
2438    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2616"
2439    
2440    # type: Content of the rfccicb entity
2441    #: debian-reference.en.xmlt:546
2442    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2821"
2443    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2821"
2444    
2445    # type: Content of the rfcciccupdatedrfcicc entity
2446    #: debian-reference.en.xmlt:547 debian-reference.en.xmlt:548
2447    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2822"
2448    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2822"
2449    
2450    # type: Content of the rfcdfab entity
2451    #: debian-reference.en.xmlt:549
2452    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc3501"
2453    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc3501"
2454    
2455    # type: Content of the rfceeaj entity
2456    #: debian-reference.en.xmlt:550
2457    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4409"
2458    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4409"
2459    
2460    # type: Content of the rfcejfe entity
2461    #: debian-reference.en.xmlt:551
2462    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4954"
2463    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4954"
2464    
2465    # type: Content of the rfcibj entity
2466    #: debian-reference.en.xmlt:552
2467    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc819"
2468    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc819"
2469    
2470    # type: Content of the rfcicb entity
2471    #: debian-reference.en.xmlt:553
2472    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc821"
2473    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc821"
2474    
2475    # type: Content of the rfcicc entity
2476    #: debian-reference.en.xmlt:554
2477    msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc822"
2478    msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc822"
2479    
2480    # type: Content of the rfcs entity
2481    #: debian-reference.en.xmlt:555
2482    msgid "http://www.ietf.org/rfc.html"
2483    msgstr "http://www.ietf.org/rfc.html"
2484    
2485    # type: Content of the roff entity
2486    #: debian-reference.en.xmlt:556
2487    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Roff"
2488    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff"
2489    
2490    # type: Content of the rootkit entity
2491    #: debian-reference.en.xmlt:557
2492    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rootkit"
2493    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ルートキット"
2494    
2495    # type: Content of the rtbb entity
2496    #: debian-reference.en.xmlt:558
2497    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11"
2498    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11"
2499    
2500    # type: Content of the ruby entity
2501    #: debian-reference.en.xmlt:559
2502    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_(programming_language)"
2503    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ruby"
2504    
2505    # type: Content of the runlevels entity
2506    #: debian-reference.en.xmlt:560 debian-reference.en.xmlt:561
2507    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Runlevel"
2508    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ランレベル"
2509    
2510    # type: Content of the ruteuserstutorialandexposition entity
2511    #: debian-reference.en.xmlt:562
2512    msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook"
2513    msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook"
2514    
2515    # type: Content of the secureattentionkeysak entity
2516    #: debian-reference.en.xmlt:563 debian-reference.en.xmlt:570
2517    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key"
2518    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key"
2519    
2520    # type: Content of the samba entity
2521    #: debian-reference.en.xmlt:564
2522    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Samba_(software)"
2523    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Samba"
2524    
2525    # type: Content of the svgscalablevectorgraphics entity
2526    #: debian-reference.en.xmlt:565 debian-reference.en.xmlt:613
2527    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics"
2528    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics"
2529    
2530    # type: Content of the scribus entity
2531    #: debian-reference.en.xmlt:566
2532    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scribus"
2533    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scribus"
2534    
2535    # type: Content of the scsi entity
2536    #: debian-reference.en.xmlt:567
2537    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SCSI"
2538    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Small_Computer_System_Interface"
2539    
2540    # type: Content of the sections entity
2541    #: debian-reference.en.xmlt:568
2542    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"
2543    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"
2544    
2545    # type: Content of the secureapt entity
2546    #: debian-reference.en.xmlt:569
2547    msgid "http://wiki.debian.org/SecureApt"
2548    msgstr "http://wiki.debian.org/SecureApt"
2549    
2550    # type: Content of the ssh entity
2551    #: debian-reference.en.xmlt:571 debian-reference.en.xmlt:572
2552    #: debian-reference.en.xmlt:599
2553    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
2554    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
2555    
2556    # type: Content of the securingdebianmanual entity
2557    #: debian-reference.en.xmlt:573
2558    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/"
2559    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/"
2560    
2561    # type: Content of the securitydebianarchives entity
2562    #: debian-reference.en.xmlt:574
2563    msgid "http://security.debian.org/dists/"
2564    msgstr "http://security.debian.org/dists/"
2565    
2566    # type: Content of the securityenhancedlinuxselinux entity
2567    #: debian-reference.en.xmlt:575
2568    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Security-Enhanced_Linux"
2569    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SELinux"
2570    
2571    # type: Content of the securityupdates entity
2572    #: debian-reference.en.xmlt:576
2573    msgid "http://www.debian.org/security/"
2574    msgstr "http://www.debian.org/security/"
2575    
2576    # type: Content of the smb entity
2577    #: debian-reference.en.xmlt:577 debian-reference.en.xmlt:589
2578    #: debian-reference.en.xmlt:590
2579    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"
2580    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"
2581    
2582    # type: Content of the servicesetidentifier entity
2583    #: debian-reference.en.xmlt:578
2584    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_set_identifier"
2585    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービスセット識別子"
2586    
2587    # type: Content of the sgml entity
2588    #: debian-reference.en.xmlt:579
2589    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
2590    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
2591    
2592    # type: Content of the shell entity
2593    #: debian-reference.en.xmlt:580
2594    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_(computing)"
2595    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル"
2596    
2597    # type: Content of the shellscript entity
2598    #: debian-reference.en.xmlt:581
2599    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_script"
2600    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル#.E3.82.B7.E3.82.A7.E3.83.AB.E3.82.B9.E3.82.AF.E3.83.AA.E3.83.97.E3.83.88"
2601    
2602    # type: Content of the shift_jis entity
2603    #: debian-reference.en.xmlt:582 debian-reference.en.xmlt:583
2604    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS"
2605    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS"
2606    
2607    # type: Content of the shorewall entity
2608    #: debian-reference.en.xmlt:584 debian-reference.en.xmlt:585
2609    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall"
2610    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall"
2611    
2612    # type: Content of the slp entity
2613    #: debian-reference.en.xmlt:586
2614    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_Location_Protocol"
2615    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービス・ロケーション・プロトコル"
2616    
2617    # type: Content of the smartcommoninputmethodscim entity
2618    #: debian-reference.en.xmlt:587
2619    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Smart_Common_Input_Method"
2620    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SCIM"
2621    
2622    # type: Content of the smart entity
2623    #: debian-reference.en.xmlt:588
2624    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T."
2625    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Self-Monitoring,_Analysis_and_Reporting_Technology"
2626    
2627    # type: Content of the smtpauth entity
2628    #: debian-reference.en.xmlt:591
2629    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH"
2630    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH"
2631    
2632    # type: Content of the smtp entity
2633    #: debian-reference.en.xmlt:592
2634    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"
2635    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"
2636    
2637    # type: Content of the snort entity
2638    #: debian-reference.en.xmlt:593
2639    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)"
2640    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)"
2641    
2642    # type: Content of the softmac entity
2643    #: debian-reference.en.xmlt:594
2644    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC"
2645    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC"
2646    
2647    # type: Content of the solarisbysunmicrosystems entity
2648    #: debian-reference.en.xmlt:595
2649    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Solaris_(operating_system)"
2650    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Solaris"
2651    
2652    # type: Content of the somemailwasnotdownloaded entity
2653    #: debian-reference.en.xmlt:596
2654    msgid "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&amp;topic=1555"
2655    msgstr "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&amp;topic=1555"
2656    
2657    # type: Content of the sparsefile entity
2658    #: debian-reference.en.xmlt:597
2659    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file"
2660    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file"
2661    
2662    # type: Content of the spoofingtheuseragentstring entity
2663    #: debian-reference.en.xmlt:598
2664    msgid "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs"
2665    msgstr "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs"
2666    
2667    # type: Content of the transportlayerseesocketslayerssl entity
2668    #: debian-reference.en.xmlt:600 debian-reference.en.xmlt:601
2669    #: debian-reference.en.xmlt:602 debian-reference.en.xmlt:667
2670    #: debian-reference.en.xmlt:669 debian-reference.en.xmlt:670
2671    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"
2672    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"
2673    
2674    # type: Content of the standaloneshell entity
2675    #: debian-reference.en.xmlt:603
2676    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell"
2677    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell"
2678    
2679    # type: Content of the standardgeneralirkuplanguagesgml entity
2680    #: debian-reference.en.xmlt:604
2681    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SGML"
2682    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
2683    
2684    # type: Content of the statefulfirewall entity
2685    #: debian-reference.en.xmlt:605
2686    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stateful_firewall"
2687    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール#.E3.82.B9.E3.83.86.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.95.E3.83.AB.E3.83.91.E3.82.B1.E3.83.83.E3.83.88.E3.82.A4.E3.83.B3.E3.82.B9.E3.83.9A.E3.82.AF.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3"
2688    
2689    #: debian-reference.en.xmlt:606
2690    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis"
2691    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis"
2692    
2693    # type: Content of the steganographic entity
2694    #: debian-reference.en.xmlt:607
2695    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Steganography"
2696    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ステガノグラフィー"
2697    
2698    # type: Content of the subversion entity
2699    #: debian-reference.en.xmlt:609
2700    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion_(software)"
2701    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Subversion"
2702    
2703    # type: Content of the superserver entity
2704    #: debian-reference.en.xmlt:611
2705    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server"
2706    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server"
2707    
2708    # type: Content of the superuser entity
2709    #: debian-reference.en.xmlt:612
2710    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Superuser"
2711    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スーパーユーザー"
2712    
2713    # type: Content of the symboliclinkorsymlink entity
2714    #: debian-reference.en.xmlt:614
2715    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Symbolic_link"
2716    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ソフトリンク"
2717    
2718    # type: Content of the sysfs entity
2719    #: debian-reference.en.xmlt:615
2720    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sysfs"
2721    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Sysfs"
2722    
2723    # type: Content of the xwindowsystem entity
2724    #: debian-reference.en.xmlt:617
2725    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UNIX_System_V"
2726    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UNIX_System_V"
2727    
2728    # type: Content of the systemvprintercommands entity
2729    #: debian-reference.en.xmlt:618
2730    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system"
2731    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system"
2732    
2733    # type: Content of the tcl entity
2734    #: debian-reference.en.xmlt:619
2735    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcl"
2736    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcl/Tk"
2737    
2738    # type: Content of the tcpdump entity
2739    #: debian-reference.en.xmlt:620
2740    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcpdump"
2741    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcpdump"
2742    
2743    # type: Content of the tcp entity
2744    #: debian-reference.en.xmlt:621
2745    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"
2746    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"
2747    
2748    # type: Content of the tcpip entity
2749    #: debian-reference.en.xmlt:622
2750    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP/IP"
2751    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート"
2752    
2753    # type: Content of the tcpipnetwork entity
2754    #: debian-reference.en.xmlt:623
2755    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol_Suite"
2756    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート"
2757    
2758    # type: Content of the tcptuningguide entity
2759    #: debian-reference.en.xmlt:624
2760    msgid "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/"
2761    msgstr "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/"
2762    
2763    # type: Content of the tcptuning entity
2764    #: debian-reference.en.xmlt:625
2765    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning"
2766    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning"
2767    
2768    # type: Content of the tcpwrapper entity
2769    #: debian-reference.en.xmlt:626
2770    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper"
2771    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper"
2772    
2773    # type: Content of the telnet entity
2774    #: debian-reference.en.xmlt:627
2775    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
2776    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Telnet"
2777    
2778    # type: Content of the tenexcshell entity
2779    #: debian-reference.en.xmlt:628
2780    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcsh"
2781    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcsh"
2782    
2783    # type: Content of the tex entity
2784    #: debian-reference.en.xmlt:629
2785    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX"
2786    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TeX"
2787    
2788    # type: Content of the texlive entity
2789    #: debian-reference.en.xmlt:630
2790    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live"
2791    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live"
2792    
2793    # type: Content of the thecablemodem entity
2794    #: debian-reference.en.xmlt:632
2795    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_modem"
2796    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9"
2797    
2798    # type: Content of the thedebiandevelmailinglist entity
2799    #: debian-reference.en.xmlt:635
2800    msgid "http://lists.debian.org/debian-devel/"
2801    msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel/"
2802    
2803    # type: Content of the thedebiangnulinuebianftparchives entity
2804    #: debian-reference.en.xmlt:637
2805    msgid "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives"
2806    msgstr "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives"
2807    
2808    # type: Content of the thedebianusermailinglist entity
2809    #: debian-reference.en.xmlt:640
2810    msgid "http://lists.debian.org/debian-user/"
2811    msgstr "http://lists.debian.org/debian-user/"
2812    
2813    # type: Content of the thedslmodem entity
2814    #: debian-reference.en.xmlt:642
2815    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DSL_modem"
2816    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9"
2817    
2818    # type: Content of the theextensiblemarkuplanguagexml entity
2819    #: debian-reference.en.xmlt:643
2820    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XML"
2821    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Markup_Language"
2822    
2823    # type: Content of the theextensiblestysheetlanguagexsl entity
2824    #: debian-reference.en.xmlt:644
2825    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language"
2826    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language"
2827    
2828    # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity
2829    #: debian-reference.en.xmlt:645
2830    msgid "http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00003.html"
2831    msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00003.html"
2832    
2833    # type: Content of the thegoodsecuritywththeperformance entity
2834    #: debian-reference.en.xmlt:646
2835    msgid "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/"
2836    msgstr "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/"
2837    
2838    # type: Content of the theinternetsocket entity
2839    #: debian-reference.en.xmlt:648
2840    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket"
2841    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket"
2842    
2843    # type: Content of the theinterprocesscommunicationipc entity
2844    #: debian-reference.en.xmlt:649
2845    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inter-process_communication"
2846    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロセス間通信"
2847    
2848    # type: Content of the thelatestpublicapmasterdebianorg entity
2849    #: debian-reference.en.xmlt:650
2850    msgid "http://ftp-master.debian.org/"
2851    msgstr "http://ftp-master.debian.org/"
2852    
2853    # type: Content of the theldpxwindowuserhowto entity
2854    #: debian-reference.en.xmlt:651
2855    msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html"
2856    msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html"
2857    
2858    # type: Content of the thelempelzivwelcsdatacompression entity
2859    #: debian-reference.en.xmlt:652
2860    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Welch"
2861    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZW"
2862    
2863    # type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity
2864    #: debian-reference.en.xmlt:653
2865    msgid "http://www.debian.org/mirror/list"
2866    msgstr "http://www.debian.org/mirror/list"
2867    
2868    # type: Content of the theofficialsambandreferenceguide entity
2869    #: debian-reference.en.xmlt:654
2870    msgid "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"
2871    msgstr "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"
2872    
2873    # type: Content of the theopticalnetworkterminalont entity
2874    #: debian-reference.en.xmlt:655
2875    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FTTP"
2876    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FTTH"
2877    
2878    # type: Content of the thepackageshortdiptionconvention entity
2879    #: debian-reference.en.xmlt:656
2880    msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics"
2881    msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics"
2882    
2883    # type: Content of the thepenguinandunicode entity
2884    #: debian-reference.en.xmlt:657
2885    msgid "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html"
2886    msgstr "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html"
2887    
2888    # type: Content of the thepolicymanualcsbetweenpackages entity
2889    #: debian-reference.en.xmlt:658
2890    msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships"
2891    msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships"
2892    
2893    # type: Content of the thesingleunixspecificationsvc entity
2894    #: debian-reference.en.xmlt:659
2895    msgid "http://www.unix.org/version2/"
2896    msgstr "http://www.unix.org/version2/"
2897    
2898    # type: Content of the thesingleunixspecificationsvd entity
2899    #: debian-reference.en.xmlt:660
2900    msgid "http://www.unix.org/version3/"
2901    msgstr "http://www.unix.org/version3/"
2902    
2903    # type: Content of the thetetexhowtothextetexlocalguide entity
2904    #: debian-reference.en.xmlt:661
2905    msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html"
2906    msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html"
2907    
2908    # type: Content of the theubuntuarchive entity
2909    #: debian-reference.en.xmlt:662
2910    msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
2911    msgstr "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
2912    
2913    # type: Content of the theudevsystem entity
2914    #: debian-reference.en.xmlt:663
2915    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev"
2916    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev"
2917    
2918    # type: Content of the theunixdomainsocket entity
2919    #: debian-reference.en.xmlt:664
2920    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket"
2921    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket"
2922    
2923    # type: Content of the timesnewroman entity
2924    #: debian-reference.en.xmlt:665 debian-reference.en.xmlt:666
2925    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Times_Roman"
2926    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/タイムズ・ニュー・ローマン"
2927    
2928    # type: Content of the topleveldomaintld entity
2929    #: debian-reference.en.xmlt:668
2930    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Top-level_domain"
2931    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/トップレベルドメイン"
2932    
2933    # type: Content of the treregexlibrary entity
2934    #: debian-reference.en.xmlt:671
2935    msgid "http://www.laurikari.net/tre/"
2936    msgstr "http://www.laurikari.net/tre/"
2937    
2938    # type: Content of the troff entity
2939    #: debian-reference.en.xmlt:672
2940    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Troff"
2941    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff"
2942    
2943    # type: Content of the truetype entity
2944    #: debian-reference.en.xmlt:673
2945    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TrueType"
2946    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TrueType"
2947    
2948    # type: Content of the tuntap entity
2949    #: debian-reference.en.xmlt:674
2950    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP"
2951    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP"
2952    
2953    # type: Content of the ubuntu entity
2954    #: debian-reference.en.xmlt:675
2955    msgid "http://www.ubuntu.com/"
2956    msgstr "http://www.ubuntu.com/"
2957    
2958    # type: Content of the writingudevrules entity
2959    #: debian-reference.en.xmlt:676 debian-reference.en.xmlt:732
2960    msgid "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html"
2961    msgstr "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html"
2962    
2963    # type: Content of the udf entity
2964    #: debian-reference.en.xmlt:677
2965    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format"
2966    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format"
2967    
2968    # type: Content of the udp entity
2969    #: debian-reference.en.xmlt:678
2970    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"
2971    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"
2972    
2973    # type: Content of the uim entity
2974    #: debian-reference.en.xmlt:679
2975    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uim"
2976    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uim"
2977    
2978    # type: Content of the unbranded entity
2979    #: debian-reference.en.xmlt:680
2980    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project"
2981    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project"
2982    
2983    # type: Content of the unicode entity
2984    #: debian-reference.en.xmlt:681
2985    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode"
2986    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unicode"
2987    
2988    # type: Content of the universalcharactunicodeisobagegb entity
2989    #: debian-reference.en.xmlt:682
2990    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set"
2991    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set"
2992    
2993    # type: Content of the unix entity
2994    #: debian-reference.en.xmlt:683
2995    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix"
2996    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix"
2997    
2998    # type: Content of the unixvariants entity
2999    #: debian-reference.en.xmlt:684 debian-reference.en.xmlt:686
3000    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix-like"
3001    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix-like"
3002    
3003    # type: Content of the unixsccs entity
3004    #: debian-reference.en.xmlt:685
3005    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System"
3006    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System"
3007    
3008    # type: Content of the uri entity
3009    #: debian-reference.en.xmlt:687
3010    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier"
3011    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier"
3012    
3013    # type: Content of the url entity
3014    #: debian-reference.en.xmlt:688
3015    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator"
3016    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator"
3017    
3018    # type: Content of the urw entity
3019    #: debian-reference.en.xmlt:689
3020    msgid "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html"
3021    msgstr "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html"
3022    
3023    # type: Content of the usb entity
3024    #: debian-reference.en.xmlt:690
3025    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus"
3026    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus"
3027    
3028    # type: Content of the usbstorage entity
3029    #: debian-reference.en.xmlt:691
3030    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/USB_flash_drive"
3031    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/USBメモリ"
3032    
3033    # type: Content of the usermodelinux entity
3034    #: debian-reference.en.xmlt:692
3035    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User-mode_Linux"
3036    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Mode_Linux"
3037    
3038    # type: Content of the utfbgucsc entity
3039    #: debian-reference.en.xmlt:693
3040    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-16/UCS-2"
3041    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-16"
3042    
3043    # type: Content of the utfdcucse entity
3044    #: debian-reference.en.xmlt:694
3045    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-32/UCS-4"
3046    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-32"
3047    
3048    # type: Content of the utfi entity
3049    #: debian-reference.en.xmlt:695
3050    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8"
3051    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-8"
3052    
3053    # type: Content of the utgmt entity
3054    #: debian-reference.en.xmlt:696
3055    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Time"
3056    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/世界時"
3057    
3058    # type: Content of the uuencode entity
3059    #: debian-reference.en.xmlt:697
3060    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uuencoding"
3061    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uuencode"
3062    
3063    # type: Content of the uuid entity
3064    #: debian-reference.en.xmlt:698
3065    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universally_Unique_Identifier"
3066    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/汎用一意識別子"
3067    
3068    # type: Content of the versioncontrolsystemsvcs entity
3069    #: debian-reference.en.xmlt:699
3070    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_control"
3071    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/バージョン管理システム"
3072    
3073    # type: Content of the vim entity
3074    #: debian-reference.en.xmlt:701
3075    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vim_(text_editor)"
3076    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vim"
3077    
3078    # type: Content of the virtualbox entity
3079    #: debian-reference.en.xmlt:702
3080    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"
3081    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"
3082    
3083    # type: Content of the virturization entity
3084    #: debian-reference.en.xmlt:703 debian-reference.en.xmlt:704
3085    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtualization"
3086    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/仮想化"
3087    
3088    # type: Content of the vlcmediaplayer entity
3089    #: debian-reference.en.xmlt:705
3090    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VLC_media_player"
3091    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VLCメディアプレーヤー"
3092    
3093    # type: Content of the volatiledebianarchives entity
3094    #: debian-reference.en.xmlt:706
3095    msgid "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/"
3096    msgstr "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/"
3097    
3098    # type: Content of the vpn entity
3099    #: debian-reference.en.xmlt:708
3100    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network"
3101    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Virtual_Private_Network"
3102    
3103    # type: Content of the vtbaalike entity
3104    #: debian-reference.en.xmlt:709
3105    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VT100"
3106    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VT100"
3107    
3108    # type: Content of the wan entity
3109    #: debian-reference.en.xmlt:710
3110    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wide_area_network"
3111    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wide_Area_Network"
3112    
3113    # type: Content of the watchdogtimer entity
3114    #: debian-reference.en.xmlt:711
3115    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Watchdog_timer"
3116    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウォッチドッグタイマー"
3117    
3118    # type: Content of the wavelan entity
3119    #: debian-reference.en.xmlt:712
3120    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN"
3121    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN"
3122    
3123    # type: Content of the wdm entity
3124    #: debian-reference.en.xmlt:713
3125    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/W3m"
3126    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/W3m"
3127    
3128    # type: Content of the webbrowser entity
3129    #: debian-reference.en.xmlt:714
3130    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Browsers"
3131    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウェブブラウザ"
3132    
3133    # type: Content of the webwmlproject entity
3134    #: debian-reference.en.xmlt:715
3135    msgid "http://alioth.debian.org/projects/webwml/"
3136    msgstr "http://alioth.debian.org/projects/webwml/"
3137    
3138    # type: Content of the whatisxlink entity
3139    #: debian-reference.en.xmlt:716
3140    msgid "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html"
3141    msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html"
3142    
3143    # type: Content of the whatisxml entity
3144    #: debian-reference.en.xmlt:717
3145    msgid "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html"
3146    msgstr "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html"
3147    
3148    # type: Content of the whatisxslfo entity
3149    #: debian-reference.en.xmlt:718
3150    msgid "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html"
3151    msgstr "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html"
3152    
3153    # type: Content of the whatisxslt entity
3154    #: debian-reference.en.xmlt:719
3155    msgid "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html"
3156    msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html"
3157    
3158    # type: Content of the wicd entity
3159    #: debian-reference.en.xmlt:720
3160    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)"
3161    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)"
3162    
3163    # type: Content of the wifiprotectedaccessc entity
3164    #: debian-reference.en.xmlt:721
3165    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11i"
3166    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11#IEEE_802.11i"
3167    
3168    # type: Content of the wifiprotectedaccess entity
3169    #: debian-reference.en.xmlt:722
3170    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access"
3171    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access"
3172    
3173    # type: Content of the windowmanagersforx entity
3174    #: debian-reference.en.xmlt:723
3175    msgid "http://www.xwinman.org"
3176    msgstr "http://www.xwinman.org"
3177    
3178    # type: Content of the windowsmediavideowmv entity
3179    #: debian-reference.en.xmlt:724
3180    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video"
3181    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video"
3182    
3183    # type: Content of the wine entity
3184    #: debian-reference.en.xmlt:725
3185    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wine_(software)"
3186    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wine"
3187    
3188    # type: Content of the wiredequivalentprivacy entity
3189    #: debian-reference.en.xmlt:726
3190    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy"
3191    msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy"
3192    
3193    # type: Content of the wirelessaccesspointsaps entity
3194    #: debian-reference.en.xmlt:727
3195    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_access_point"
3196    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/アクセスポイント_(無線LAN)"
3197    
3198    # type: Content of the wirelesslanwlanforshort entity
3199    #: debian-reference.en.xmlt:728
3200    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_LAN"
3201    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/無線LAN"
3202    
3203    # type: Content of the wireshark entity
3204    #: debian-reference.en.xmlt:729
3205    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireshark"
3206    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wireshark"
3207    
3208    # type: Content of the wordprocessingusinglatex entity
3209    #: debian-reference.en.xmlt:730
3210    msgid "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html"
3211    msgstr "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html"
3212    
3213    # type: Content of the workaroundtransiroblemsofxserver entity
3214    #: debian-reference.en.xmlt:731
3215    msgid "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide"
3216    msgstr "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide"
3217    
3218    # type: Content of the wysiwyg entity
3219    #: debian-reference.en.xmlt:733
3220    msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG"
3221    msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG"
3222    
3223    # type: Content of the xbbpcfbitmapfontfiles entity
3224    #: debian-reference.en.xmlt:734
3225    msgid "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html"
3226    msgstr "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html"
3227