/[ddp]/manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.ja.po
ViewVC logotype

Diff of /manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.ja.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 6913 by osamu, Sun Aug 30 16:50:39 2009 UTC revision 6914 by osamu, Tue Sep 1 15:09:08 2009 UTC
# Line 10  msgid "" Line 10  msgid ""
10  msgstr ""  msgstr ""
11  "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n"  "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n"
12  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13  "POT-Creation-Date: 2009-08-31 01:34+0900\n"  "POT-Creation-Date: 2009-09-01 23:55+0900\n"
14  "PO-Revision-Date: 2009-08-31 01:45+0900\n"  "PO-Revision-Date: 2009-08-31 01:45+0900\n"
15  "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"  "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"
16  "Language-Team: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"  "Language-Team: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"
# Line 42  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Adv Line 42  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Adv
42  # type: Content of the afireresistantsafe entity  # type: Content of the afireresistantsafe entity
43  #: debian-reference.en.xmlt:19  #: debian-reference.en.xmlt:19
44  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Safe"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Safe"
45  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Safe"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/金庫#.E8.80.90.E7.81.AB.E9.87.91.E5.BA.AB"
46    
47  # type: Content of the agp entity  # type: Content of the agp entity
48  #: debian-reference.en.xmlt:20  #: debian-reference.en.xmlt:20
# Line 52  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Acc Line 52  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Acc
52  # type: Content of the aixbyibm entity  # type: Content of the aixbyibm entity
53  #: debian-reference.en.xmlt:21  #: debian-reference.en.xmlt:21
54  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_AIX"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_AIX"
55  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IBM_AIX"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AIX"
56    
57  # type: Content of the alioth entity  # type: Content of the alioth entity
58  #: debian-reference.en.xmlt:22  #: debian-reference.en.xmlt:22
# Line 62  msgstr "http://alioth.debian.org" Line 62  msgstr "http://alioth.debian.org"
62  # type: Content of the almquistshell entity  # type: Content of the almquistshell entity
63  #: debian-reference.en.xmlt:23  #: debian-reference.en.xmlt:23
64  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Almquist_shell"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Almquist_shell"
65  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Almquist_shell"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Almquist_Shell"
66    
67  # type: Content of the amanda entity  # type: Content of the amanda entity
68  #: debian-reference.en.xmlt:24  #: debian-reference.en.xmlt:24
# Line 70  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Adva Line 70  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Adva
70  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Advanced_Maryland_Automatic_Network_Disk_Archiver"
71    
72  # type: Content of the ascii entity  # type: Content of the ascii entity
73  #: debian-reference.en.xmlt:25  #: debian-reference.en.xmlt:25 debian-reference.en.xmlt:35
 #: debian-reference.en.xmlt:35  
74  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII"
75  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ASCII"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ASCII"
76    
# Line 83  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ami Line 82  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ami
82  # type: Content of the ansiescapecode entity  # type: Content of the ansiescapecode entity
83  #: debian-reference.en.xmlt:27  #: debian-reference.en.xmlt:27
84  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code"
85  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code"
86    
87  # type: Content of the apache entity  # type: Content of the apache entity
88  #: debian-reference.en.xmlt:28  #: debian-reference.en.xmlt:28 debian-reference.en.xmlt:629
89  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Apache_Software_Foundation"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Apache_Software_Foundation"
90  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Apache_Software_Foundation"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Apacheソフトウェア財団"
91    
92  # type: Content of the apm entity  # type: Content of the apm entity
93  #: debian-reference.en.xmlt:29  #: debian-reference.en.xmlt:29
# Line 98  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Adv Line 97  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Adv
97  # type: Content of the applebonjourapplerendezvous entity  # type: Content of the applebonjourapplerendezvous entity
98  #: debian-reference.en.xmlt:30  #: debian-reference.en.xmlt:30
99  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bonjour_(software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bonjour_(software)"
100  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bonjour_(software)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bonjour"
101    
102  # type: Content of the arial entity  # type: Content of the arial entity
103  #: debian-reference.en.xmlt:31  #: debian-reference.en.xmlt:31
# Line 141  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Appl Line 140  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Appl
140  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AppleTalk"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/AppleTalk"
141    
142  # type: Content of the planj entity  # type: Content of the planj entity
143  #: debian-reference.en.xmlt:40  #: debian-reference.en.xmlt:40 debian-reference.en.xmlt:500
 #: debian-reference.en.xmlt:501  
144  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_Bell_Labs"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_Bell_Labs"
145  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_Bell_Labs"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plan_9"
146    
147  # type: Content of the atutorialintroductiontogit entity  # type: Content of the atutorialintroductiontogit entity
148  #: debian-reference.en.xmlt:41  #: debian-reference.en.xmlt:41
# Line 179  msgstr "http://backports.org" Line 177  msgstr "http://backports.org"
177  # type: Content of the backuppc entity  # type: Content of the backuppc entity
178  #: debian-reference.en.xmlt:47  #: debian-reference.en.xmlt:47
179  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Backuppc"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Backuppc"
180  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Backuppc"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Backuppc"
181    
182  # type: Content of the bacula entity  # type: Content of the bacula entity
183  #: debian-reference.en.xmlt:48  #: debian-reference.en.xmlt:48
# Line 198  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bas Line 196  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bas
196    
197  # type: Content of the basesystem entity  # type: Content of the basesystem entity
198  #: debian-reference.en.xmlt:51  #: debian-reference.en.xmlt:51
 #| msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7"  
199  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7"  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7"
200  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7"  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7"
201    
# Line 210  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bas Line 207  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bas
207  # type: Content of the bazaar entity  # type: Content of the bazaar entity
208  #: debian-reference.en.xmlt:53  #: debian-reference.en.xmlt:53
209  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bazaar_(software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bazaar_(software)"
210  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bazaar_(software)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bazaar"
211    
212  # type: Content of the berkeleycsh entity  # type: Content of the berkeleycsh entity
213  #: debian-reference.en.xmlt:54  #: debian-reference.en.xmlt:54
214  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_shell"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_shell"
215  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C_shell"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C_Shell"
216    
217  # type: Content of the berkeleydb entity  # type: Content of the berkeleydb entity
218  #: debian-reference.en.xmlt:55  #: debian-reference.en.xmlt:55
# Line 240  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bin Line 237  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bin
237  # type: Content of the bios entity  # type: Content of the bios entity
238  #: debian-reference.en.xmlt:59  #: debian-reference.en.xmlt:59
239  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BIOS"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BIOS"
240  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BIOS"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Basic_Input/Output_System"
241    
242  # type: Content of the bitstreamvera entity  # type: Content of the bitstreamvera entity
243  #: debian-reference.en.xmlt:60  #: debian-reference.en.xmlt:60
# Line 255  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Boc Line 252  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Boc
252  # type: Content of the bootloader entity  # type: Content of the bootloader entity
253  #: debian-reference.en.xmlt:62  #: debian-reference.en.xmlt:62
254  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Boot_loader"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Boot_loader"
255  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Boot_loader"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブート#.E3.83.96.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.AD.E3.83.BC.E3.83.80"
256    
257  # type: Content of the bootstrapprocesses entity  # type: Content of the bootstrapprocesses entity
258  #: debian-reference.en.xmlt:63  #: debian-reference.en.xmlt:63
259  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Booting"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Booting"
260  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Booting"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブート"
261    
262  # type: Content of the broadband entity  # type: Content of the broadband entity
263  #: debian-reference.en.xmlt:64  #: debian-reference.en.xmlt:64
264  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Broadband"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Broadband"
265  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Broadband"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブロードバンドインターネット接続"
266    
267  # type: Content of the bsdlike entity  # type: Content of the bsdlike entity
268  #: debian-reference.en.xmlt:65  #: debian-reference.en.xmlt:65 debian-reference.en.xmlt:66
 #: debian-reference.en.xmlt:66  
269  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
270  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/BSD"
271    
272  # type: Content of the lineprinterdaemon entity  # type: Content of the lineprinterdaemon entity
273  #: debian-reference.en.xmlt:67  #: debian-reference.en.xmlt:67 debian-reference.en.xmlt:365
 #: debian-reference.en.xmlt:366  
274  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"
275  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"
276    
277  # type: Content of the btrfs entity  # type: Content of the btrfs entity
278  #: debian-reference.en.xmlt:68  #: debian-reference.en.xmlt:68
# Line 312  msgstr "http://bugs.debian.org/514930" Line 307  msgstr "http://bugs.debian.org/514930"
307  # type: Content of the burrowswheelerblrtingcompression entity  # type: Content of the burrowswheelerblrtingcompression entity
308  #: debian-reference.en.xmlt:74  #: debian-reference.en.xmlt:74
309  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Burrows-Wheeler_transform"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Burrows-Wheeler_transform"
310  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Burrows-Wheeler_transform"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ブロックソート"
311    
312  # type: Content of the cachingdata entity  # type: Content of the cachingdata entity
313  #: debian-reference.en.xmlt:75  #: debian-reference.en.xmlt:75
314  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cache"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cache"
315  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Cache"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/キャッシュ_(コンピュータシステム)"
316    
317  # type: Content of the cardbus entity  # type: Content of the cardbus entity
318  #: debian-reference.en.xmlt:76  #: debian-reference.en.xmlt:76
319  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_Card#CardBus"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_Card#CardBus"
320  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PC_Card#CardBus"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード"
321    
322  # type: Content of the sections entity  # type: Content of the sections entity
323  #: debian-reference.en.xmlt:77  #: debian-reference.en.xmlt:77
 #| msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"  
324  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-sections"  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-sections"
325  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-sections"  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-sections"
326    
327  # type: Content of the cdrkit entity  # type: Content of the cdrkit entity
328  #: debian-reference.en.xmlt:78  #: debian-reference.en.xmlt:78
329  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cdrkit"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cdrkit"
330  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Cdrkit"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Cdrkit"
331    
332  # type: Content of the cdromdvd entity  # type: Content of the cdromdvd entity
333  #: debian-reference.en.xmlt:79  #: debian-reference.en.xmlt:79
# Line 341  msgid "http://www.debian.org/CD/" Line 335  msgid "http://www.debian.org/CD/"
335  msgstr "http://www.debian.org/CD/"  msgstr "http://www.debian.org/CD/"
336    
337  # type: Content of the cgi entity  # type: Content of the cgi entity
338  #: debian-reference.en.xmlt:80  #: debian-reference.en.xmlt:80 debian-reference.en.xmlt:93
339  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Gateway_Interface"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Gateway_Interface"
340  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Gateway_Interface"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Gateway_Interface"
341    
342  # type: Content of the chainloading entity  # type: Content of the chainloading entity
343  #: debian-reference.en.xmlt:81  #: debian-reference.en.xmlt:81
344  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chain_loading"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chain_loading"
345  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Chain_loading"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Chain_loading"
346    
347  # type: Content of the chap entity  # type: Content of the chap entity
348  #: debian-reference.en.xmlt:82  #: debian-reference.en.xmlt:82
349  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Challenge-handshake_authentication_protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Challenge-handshake_authentication_protocol"
350  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Challenge-handshake_authentication_protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Challenge-Handshake_Authentication_Protocol"
351    
352  # type: Content of the characterencoding entity  # type: Content of the characterencoding entity
353  #: debian-reference.en.xmlt:83  #: debian-reference.en.xmlt:83
354  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"
355  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/文字符号化方式"
356    
357  # type: Content of the chroot entity  # type: Content of the chroot entity
358  #: debian-reference.en.xmlt:84  #: debian-reference.en.xmlt:84
# Line 366  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chro Line 360  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chro
360  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Chroot"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Chroot"
361    
362  # type: Content of the cprogramminglanguage entity  # type: Content of the cprogramminglanguage entity
363  #: debian-reference.en.xmlt:85  #: debian-reference.en.xmlt:85 debian-reference.en.xmlt:110
 #: debian-reference.en.xmlt:109  
364  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_(programming_language)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_(programming_language)"
365  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C_(programming_language)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C言語"
366    
367  # type: Content of the cjk entity  # type: Content of the cjk entity
368  #: debian-reference.en.xmlt:86  #: debian-reference.en.xmlt:86 debian-reference.en.xmlt:87
 #: debian-reference.en.xmlt:87  
369  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CJK_characters"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CJK_characters"
370  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CJK_characters"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CJKV"
371    
372  # type: Content of the codeexamplesofcrgjjbottlesofbeer entity  # type: Content of the codeexamplesofcrgjjbottlesofbeer entity
373  #: debian-reference.en.xmlt:88  #: debian-reference.en.xmlt:88
# Line 390  msgstr "http://www.debian.org/doc/manual Line 382  msgstr "http://www.debian.org/doc/manual
382  # type: Content of the codepage entity  # type: Content of the codepage entity
383  #: debian-reference.en.xmlt:90  #: debian-reference.en.xmlt:90
384  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page"
385  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Code_page"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page"
386    
387  # type: Content of the codesetalwayssettoutfi entity  # type: Content of the codesetalwayssettoutfi entity
388  #: debian-reference.en.xmlt:91  #: debian-reference.en.xmlt:91
389  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Codeset"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Codeset"
390  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Codeset"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Codeset"
391    
392  # type: Content of the commandlineprintingandoptions entity  # type: Content of the commandlineprintingandoptions entity
393  #: debian-reference.en.xmlt:92  #: debian-reference.en.xmlt:92
# Line 403  msgid "http://localhost:631/help/options Line 395  msgid "http://localhost:631/help/options
395  msgstr "http://localhost:631/help/options.html"  msgstr "http://localhost:631/help/options.html"
396    
397  # type: Content of the commonunixprintingsystem entity  # type: Content of the commonunixprintingsystem entity
398  #: debian-reference.en.xmlt:93  #: debian-reference.en.xmlt:94 debian-reference.en.xmlt:95
 #: debian-reference.en.xmlt:94  
399  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System"
400  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System"
401    
402  # type: Content of the comparisonofvirtualmachines entity  # type: Content of the comparisonofvirtualmachines entity
403  #: debian-reference.en.xmlt:95  #: debian-reference.en.xmlt:96
404  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_virtual_machines"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_platform_virtual_machines"
405  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_virtual_machines"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_platform_virtual_machines"
406    
407  # type: Content of the computerdatastoragemedia entity  # type: Content of the computerdatastoragemedia entity
408  #: debian-reference.en.xmlt:96  #: debian-reference.en.xmlt:97
409  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_data_storage"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_data_storage"
410  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Computer_data_storage"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/記憶装置"
411    
412  # type: Content of the computerfonts entity  # type: Content of the computerfonts entity
413  #: debian-reference.en.xmlt:97  #: debian-reference.en.xmlt:98
414  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_font"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_font"
415  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Computer_font"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/フォント"
416    
417  # type: Content of the couriernew entity  # type: Content of the couriernew entity
418  #: debian-reference.en.xmlt:98  #: debian-reference.en.xmlt:99 debian-reference.en.xmlt:100
 #: debian-reference.en.xmlt:99  
419  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Courier_(typeface)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Courier_(typeface)"
420  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Courier_(typeface)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/クーリエ"
421    
422  # type: Content of the cpbcfb entity  # type: Content of the cpbcfb entity
423  #: debian-reference.en.xmlt:100  #: debian-reference.en.xmlt:101
424  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1251"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1251"
425  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows-1251"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1251"
426    
427  # type: Content of the cpbcfc entity  # type: Content of the cpbcfc entity
428  #: debian-reference.en.xmlt:101  #: debian-reference.en.xmlt:102
429  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1252"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows-1252"
430  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows-1252"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows-1252"
431    
432  # type: Content of the cpedh entity  # type: Content of the cpedh entity
433  #: debian-reference.en.xmlt:102  #: debian-reference.en.xmlt:103
434  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_437"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_437"
435  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Code_page_437"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_437"
436    
437  # type: Content of the cpifa entity  # type: Content of the cpifa entity
438  #: debian-reference.en.xmlt:103  #: debian-reference.en.xmlt:104
439  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_850"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_850"
440  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Code_page_850"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_850"
441    
442  # type: Content of the cpjdc entity  # type: Content of the cpjdc entity
443  #: debian-reference.en.xmlt:104  #: debian-reference.en.xmlt:105
444  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_932"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_932"
445  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Code_page_932"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoftコードページ932"
446    
447  # type: Content of the cpjdg entity  # type: Content of the cpjdg entity
448  #: debian-reference.en.xmlt:105  #: debian-reference.en.xmlt:106
449  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_936"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_936"
450  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Code_page_936"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_936"
451    
452  # type: Content of the cpjej entity  # type: Content of the cpjej entity
453  #: debian-reference.en.xmlt:106  #: debian-reference.en.xmlt:107
454  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_949"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_949"
455  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Code_page_949"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_949"
456    
457  # type: Content of the cpjfa entity  # type: Content of the cpjfa entity
458  #: debian-reference.en.xmlt:107  #: debian-reference.en.xmlt:108
459  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_950"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_950"
460  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Code_page_950"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_950"
461    
462  # type: Content of the cpm entity  # type: Content of the cpm entity
463  #: debian-reference.en.xmlt:108  #: debian-reference.en.xmlt:109
464  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CP/M"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/CP/M"
465  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CP/M"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CP/M"
466    
467  # type: Content of the crmbbe entity  # type: Content of the crmbbe entity
468  #: debian-reference.en.xmlt:110  #: debian-reference.en.xmlt:111
469  msgid "http://crm114.sourceforge.net/"  msgid "http://crm114.sourceforge.net/"
470  msgstr "http://crm114.sourceforge.net/"  msgstr "http://crm114.sourceforge.net/"
471    
472  # type: Content of the cssc entity  # type: Content of the cssc entity
473  #: debian-reference.en.xmlt:111  #: debian-reference.en.xmlt:112
474  msgid "http://cssc.sourceforge.net/"  msgid "http://cssc.sourceforge.net/"
475  msgstr "http://cssc.sourceforge.net/"  msgstr "http://cssc.sourceforge.net/"
476    
477  # type: Content of the cstandardlibrary entity  # type: Content of the cstandardlibrary entity
478  #: debian-reference.en.xmlt:112  #: debian-reference.en.xmlt:113
479  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_standard_library"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/C_standard_library"
480  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/C_standard_library"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/標準Cライブラリ"
481    
482  # type: Content of the cvs entity  # type: Content of the cvs entity
483  #: debian-reference.en.xmlt:113  #: debian-reference.en.xmlt:114
484  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Concurrent_Versions_System"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Concurrent_Versions_System"
485  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Concurrent_Versions_System"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/CVS_(バージョン管理システム)"
486    
487  # type: Content of the daemon entity  # type: Content of the daemon entity
488  #: debian-reference.en.xmlt:114  #: debian-reference.en.xmlt:115
489  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Daemon_(computer_software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Daemon_(computer_software)"
490  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Daemon_(computer_software)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デーモン_(ソフトウェア)"
491    
492  # type: Content of the darcs entity  # type: Content of the darcs entity
493  #: debian-reference.en.xmlt:115  #: debian-reference.en.xmlt:116
494  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Darcs"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Darcs"
495  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Darcs"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Darcs"
496    
497  # type: Content of the dbus entity  # type: Content of the dbus entity
498  #: debian-reference.en.xmlt:116  #: debian-reference.en.xmlt:117
499  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"
500  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/D-Bus"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/D-Bus"
501    
502  # type: Content of the debianaliothservice entity  # type: Content of the debianaliothservice entity
503  #: debian-reference.en.xmlt:117  #: debian-reference.en.xmlt:118
504  msgid "http://alioth.debian.org/"  msgid "http://alioth.debian.org/"
505  msgstr "http://alioth.debian.org/"  msgstr "http://alioth.debian.org/"
506    
507  # type: Content of the debianbugtrackingsystembts entity  # type: Content of the debianbugtrackingsystembts entity
508  #: debian-reference.en.xmlt:118  #: debian-reference.en.xmlt:119
509  msgid "http://www.debian.org/Bugs/"  msgid "http://www.debian.org/Bugs/"
510  msgstr "http://www.debian.org/Bugs/"  msgstr "http://www.debian.org/Bugs/"
511    
512  # type: Content of the debiandevelopersreference entity  # type: Content of the debiandevelopersreference entity
513  #: debian-reference.en.xmlt:119  #: debian-reference.en.xmlt:120
514  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/"  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/"
515  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/"  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/"
516    
517  # type: Content of the debiandevelopersthedebianarchive entity  # type: Content of the debiandevelopersthedebianarchive entity
518  #: debian-reference.en.xmlt:120  #: debian-reference.en.xmlt:121
519  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive"  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive"
520  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive"  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive"
521    
522  # type: Content of the debiandocumentationprojectddp entity  # type: Content of the debiandocumentationprojectddp entity
523  #: debian-reference.en.xmlt:121  #: debian-reference.en.xmlt:122
524  msgid "http://www.debian.org/doc/ddp"  msgid "http://www.debian.org/doc/ddp"
525  msgstr "http://www.debian.org/doc/ddp"  msgstr "http://www.debian.org/doc/ddp"
526    
527  # type: Content of the debianfaqgdbwhiceenusedinthepast entity  # type: Content of the debianfaqgdbwhiceenusedinthepast entity
528  #: debian-reference.en.xmlt:122  #: debian-reference.en.xmlt:123
 #| msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives.en.html#s-oldcodenames"  
529  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames"  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames"
530  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames"  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames"
531    
532  # type: Content of the debianfaq entity  # type: Content of the debianfaq entity
533  #: debian-reference.en.xmlt:123  #: debian-reference.en.xmlt:124
534  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"
535  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"
536    
537  # type: Content of the debianfontmanagerdefome entity  # type: Content of the debianfontmanagerdefome entity
538  #: debian-reference.en.xmlt:124  #: debian-reference.en.xmlt:125
539  msgid "http://packages.debian.org/sid/defoma"  msgid "http://packages.debian.org/sid/defoma"
540  msgstr "http://packages.debian.org/sid/defoma"  msgstr "http://packages.debian.org/sid/defoma"
541    
542  # type: Content of the debiangnulinuxguallationandusage entity  # type: Content of the debiangnulinuxguallationandusage entity
543  #: debian-reference.en.xmlt:125  #: debian-reference.en.xmlt:126
544  msgid "http://archive.debian.net/woody/debian-guide"  msgid "http://archive.debian.net/woody/debian-guide"
545  msgstr "http://archive.debian.net/woody/debian-guide"  msgstr "http://archive.debian.net/woody/debian-guide"
546    
547  # type: Content of the httpwwwdebianorg entity  # type: Content of the httpwwwdebianorg entity
548  #: debian-reference.en.xmlt:126  #: debian-reference.en.xmlt:127 debian-reference.en.xmlt:136
 #: debian-reference.en.xmlt:135  
549  #: debian-reference.en.xmlt:292  #: debian-reference.en.xmlt:292
550  msgid "http://www.debian.org"  msgid "http://www.debian.org"
551  msgstr "http://www.debian.org"  msgstr "http://www.debian.org"
552    
553  # type: Content of the debianinstallercds entity  # type: Content of the debianinstallercds entity
554  #: debian-reference.en.xmlt:127  #: debian-reference.en.xmlt:128
555  msgid "http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/"  msgid "http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/"
556  msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/"  msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/"
557    
558  # type: Content of the thedebianinstaller entity  # type: Content of the thedebianinstaller entity
559  #: debian-reference.en.xmlt:128  #: debian-reference.en.xmlt:129 debian-reference.en.xmlt:636
560  #: debian-reference.en.xmlt:638  #: debian-reference.en.xmlt:637
 #: debian-reference.en.xmlt:639  
561  msgid "http://www.debian.org/devel/debian-installer/"  msgid "http://www.debian.org/devel/debian-installer/"
562  msgstr "http://www.debian.org/devel/debian-installer/"  msgstr "http://www.debian.org/devel/debian-installer/"
563    
564  # type: Content of the debianleadershiphistory entity  # type: Content of the debianleadershiphistory entity
565  #: debian-reference.en.xmlt:129  #: debian-reference.en.xmlt:130
 #| msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders.en.html"  
566  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders"  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders"
567  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders"  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders"
568    
569  # type: Content of the debianmenusystem entity  # type: Content of the debianmenusystem entity
570  #: debian-reference.en.xmlt:130  #: debian-reference.en.xmlt:131
571  msgid "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu.html/"  msgid "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu.html/"
572  msgstr "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu.html/"  msgstr "http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu.html/"
573    
574  # type: Content of the debianmirrorcheckersite entity  # type: Content of the debianmirrorcheckersite entity
575  #: debian-reference.en.xmlt:131  #: debian-reference.en.xmlt:132
576  msgid "http://www.de.debian.org/dmc/"  msgid "http://www.de.debian.org/dmc/"
577  msgstr "http://www.de.debian.org/dmc/"  msgstr "http://www.de.debian.org/dmc/"
578    
579  # type: Content of the debiannewmaintainersguide entity  # type: Content of the debiannewmaintainersguide entity
580  #: debian-reference.en.xmlt:132  #: debian-reference.en.xmlt:133
581  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/"  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/"
582  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/"  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/"
583    
584  # type: Content of the debianpolicymanual entity  # type: Content of the debianpolicymanual entity
585  #: debian-reference.en.xmlt:133  #: debian-reference.en.xmlt:134
586  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"
587  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/"
588    
589  # type: Content of the debianpolicymanuthedebianarchive entity  # type: Content of the debianpolicymanuthedebianarchive entity
590  #: debian-reference.en.xmlt:134  #: debian-reference.en.xmlt:135
 #| msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive.html"  
591  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive"  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive"
592  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive"  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive"
593    
594  # type: Content of the debianreference entity  # type: Content of the debianreference entity
595  #: debian-reference.en.xmlt:136  #: debian-reference.en.xmlt:137
596  msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&amp;searchon=sourcenames&amp;exact=1&amp;suite=all&amp;section=all"  msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&amp;searchon=sourcenames&amp;exact=1&amp;suite=all&amp;section=all"
597  msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&amp;searchon=sourcenames&amp;exact=1&amp;suite=all&amp;section=all"  msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&amp;searchon=sourcenames&amp;exact=1&amp;suite=all&amp;section=all"
598    
599  # type: Content of the debianfaq entity  # type: Content of the debianfaq entity
600  #: debian-reference.en.xmlt:137  #: debian-reference.en.xmlt:138
 #| msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/"  
601  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/"  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/"
602  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/"  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/"
603    
604  # type: Content of the debiansecurityfaq entity  # type: Content of the debiansecurityfaq entity
605  #: debian-reference.en.xmlt:138  #: debian-reference.en.xmlt:139
606  msgid "http://www.debian.org/security/faq"  msgid "http://www.debian.org/security/faq"
607  msgstr "http://www.debian.org/security/faq"  msgstr "http://www.debian.org/security/faq"
608    
609  # type: Content of the debiansocialcontreguidelinesdfsg entity  # type: Content of the debiansocialcontreguidelinesdfsg entity
610  #: debian-reference.en.xmlt:139  #: debian-reference.en.xmlt:140 debian-reference.en.xmlt:141
 #: debian-reference.en.xmlt:140  
611  msgid "http://www.debian.org/social_contract"  msgid "http://www.debian.org/social_contract"
612  msgstr "http://www.debian.org/social_contract"  msgstr "http://www.debian.org/social_contract"
613    
614  # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity  # type: Content of the debiantestingsectyannouncecaaibc entity
615  #: debian-reference.en.xmlt:141  #: debian-reference.en.xmlt:142
616  msgid "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html"  msgid "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html"
617  msgstr "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html"  msgstr "http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html"
618    
619  # type: Content of the debiantutorial entity  # type: Content of the debiantutorial entity
620  #: debian-reference.en.xmlt:142  #: debian-reference.en.xmlt:143
621  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/"  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/"
622  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/"  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/"
623    
624  # type: Content of the volatileupdates entity  # type: Content of the volatileupdates entity
625  #: debian-reference.en.xmlt:143  #: debian-reference.en.xmlt:144 debian-reference.en.xmlt:639
626  #: debian-reference.en.xmlt:641  #: debian-reference.en.xmlt:704
 #: debian-reference.en.xmlt:706  
627  msgid "http://www.debian.org/volatile/"  msgid "http://www.debian.org/volatile/"
628  msgstr "http://www.debian.org/volatile/"  msgstr "http://www.debian.org/volatile/"
629    
630  # type: Content of the debianwikicontentsonbacktrace entity  # type: Content of the debianwikicontentsonbacktrace entity
631  #: debian-reference.en.xmlt:144  #: debian-reference.en.xmlt:145
632  msgid "http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace"  msgid "http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace"
633  msgstr "http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace"  msgstr "http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace"
634    
635  # type: Content of the debtags entity  # type: Content of the debtags entity
636  #: debian-reference.en.xmlt:145  #: debian-reference.en.xmlt:146
637  msgid "http://debtags.alioth.debian.org/"  msgid "http://debtags.alioth.debian.org/"
638  msgstr "http://debtags.alioth.debian.org/"  msgstr "http://debtags.alioth.debian.org/"
639    
640  # type: Content of the debugger entity  # type: Content of the debugger entity
 #: debian-reference.en.xmlt:146  
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Debugger"  
 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Debugger"  
   
 # type: Content of the dejavu entity  
641  #: debian-reference.en.xmlt:147  #: debian-reference.en.xmlt:147
642  msgid "http://dejavu.sourceforge.net/"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Debugger"
643  msgstr "http://dejavu.sourceforge.net/"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デバッガ"
644    
645  # type: Content of the dejavu entity  # type: Content of the httpunifontorg entity
646  #: debian-reference.en.xmlt:148  #: debian-reference.en.xmlt:148
647  msgid "http://dejavu.sourceforge.net"  msgid "http://dejavu-fonts.org"
648  msgstr "http://dejavu.sourceforge.net"  msgstr "http://dejavu-fonts.org"
649    
650  # type: Content of the designruleforcamerafilesystem entity  # type: Content of the designruleforcamerafilesystem entity
651  #: debian-reference.en.xmlt:149  #: debian-reference.en.xmlt:149
652  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system"
653  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/カメラファイルシステム規格"
654    
655  # type: Content of the desktopenvironment entity  # type: Content of the desktopenvironment entity
656  #: debian-reference.en.xmlt:150  #: debian-reference.en.xmlt:150
657  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Desktop_environment"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Desktop_environment"
658  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Desktop_environment"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/デスクトップ環境"
659    
660  # type: Content of the devicefiles entity  # type: Content of the devicefiles entity
661  #: debian-reference.en.xmlt:151  #: debian-reference.en.xmlt:151
662  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_file"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_file"
663  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Device_file"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スペシャルファイル"
664    
665  # type: Content of the devicemapper entity  # type: Content of the devicemapper entity
666  #: debian-reference.en.xmlt:152  #: debian-reference.en.xmlt:152
667  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_mapper"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_mapper"
668  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Device_mapper"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Device_mapper"
669    
670  # type: Content of the dynamichostconfitionprotocoldhcp entity  # type: Content of the dynamichostconfitionprotocoldhcp entity
671  #: debian-reference.en.xmlt:153  #: debian-reference.en.xmlt:153 debian-reference.en.xmlt:167
 #: debian-reference.en.xmlt:167  
672  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"
673  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"
674    
675  # type: Content of the digitalsignaturealgorithm entity  # type: Content of the digitalsignaturealgorithm entity
676  #: debian-reference.en.xmlt:154  #: debian-reference.en.xmlt:154
677  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Signature_Algorithm"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Signature_Algorithm"
678  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Digital_Signature_Algorithm"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Signature_Algorithm"
679    
680  # type: Content of the directories entity  # type: Content of the directories entity
681  #: debian-reference.en.xmlt:155  #: debian-reference.en.xmlt:155
682  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Directory_(file_systems)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Directory_(file_systems)"
683  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Directory_(file_systems)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ディレクトリ"
684    
685  # type: Content of the diskpartitioning entity  # type: Content of the diskpartitioning entity
686  #: debian-reference.en.xmlt:156  #: debian-reference.en.xmlt:156 debian-reference.en.xmlt:157
 #: debian-reference.en.xmlt:157  
687  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Disk_partitioning"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Disk_partitioning"
688  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Disk_partitioning"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/パーティション"
689    
690  # type: Content of the divx entity  # type: Content of the divx entity
691  #: debian-reference.en.xmlt:158  #: debian-reference.en.xmlt:158
# Line 718  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DivX Line 693  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DivX
693  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DivX"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/DivX"
694    
695  # type: Content of the dmcrypto entity  # type: Content of the dmcrypto entity
696  #: debian-reference.en.xmlt:159  #: debian-reference.en.xmlt:159 debian-reference.en.xmlt:160
 #: debian-reference.en.xmlt:160  
697  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dm-crypt"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Dm-crypt"
698  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Dm-crypt"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Dm-crypt"
699    
700  # type: Content of the internetdomainnamesystemdns entity  # type: Content of the internetdomainnamesystemdns entity
701  #: debian-reference.en.xmlt:161  #: debian-reference.en.xmlt:161 debian-reference.en.xmlt:314
 #: debian-reference.en.xmlt:314  
702  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
703  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
704    
# Line 750  msgid "http://www.debian.org/security/20 Line 723  msgid "http://www.debian.org/security/20
723  msgstr "http://www.debian.org/security/2008/dsa-1571"  msgstr "http://www.debian.org/security/2008/dsa-1571"
724    
725  # type: Content of the thedebianfreesofreguidelinesdfsg entity  # type: Content of the thedebianfreesofreguidelinesdfsg entity
726  #: debian-reference.en.xmlt:166  #: debian-reference.en.xmlt:166 debian-reference.en.xmlt:634
 #: debian-reference.en.xmlt:636  
727  msgid "http://www.debian.org/social_contract#guidelines"  msgid "http://www.debian.org/social_contract#guidelines"
728  msgstr "http://www.debian.org/social_contract#guidelines"  msgstr "http://www.debian.org/social_contract#guidelines"
729    
# Line 778  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ema Line 750  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ema
750  # type: Content of the emulation entity  # type: Content of the emulation entity
751  #: debian-reference.en.xmlt:172  #: debian-reference.en.xmlt:172
752  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Emulator"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Emulator"
753  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Emulator"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/エミュレータ"
754    
755  # type: Content of the enlightenedsounddaemonesd entity  # type: Content of the enlightenedsounddaemonesd entity
756  #: debian-reference.en.xmlt:173  #: debian-reference.en.xmlt:173
# Line 788  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Enl Line 760  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Enl
760  # type: Content of the enlightenment entity  # type: Content of the enlightenment entity
761  #: debian-reference.en.xmlt:174  #: debian-reference.en.xmlt:174
762  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bodhi"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Bodhi"
763  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bodhi"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/菩提"
764    
765  # type: Content of the environmentvariables entity  # type: Content of the environmentvariables entity
766  #: debian-reference.en.xmlt:175  #: debian-reference.en.xmlt:175
767  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Environment_variable"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Environment_variable"
768  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Environment_variable"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/環境変数"
769    
770  # type: Content of the epiphany entity  # type: Content of the epiphany entity
771  #: debian-reference.en.xmlt:176  #: debian-reference.en.xmlt:176
772  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Epiphany_(browser)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Epiphany_(browser)"
773  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Epiphany_(browser)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Epiphany"
774    
775  # type: Content of the epwing entity  # type: Content of the epwing entity
776  #: debian-reference.en.xmlt:177  #: debian-reference.en.xmlt:177
# Line 807  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EPW Line 779  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EPW
779    
780  # type: Content of the essentialpackages entity  # type: Content of the essentialpackages entity
781  #: debian-reference.en.xmlt:178  #: debian-reference.en.xmlt:178
 #| msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.8"  
782  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8"  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8"
783  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8"  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8"
784    
785  # type: Content of the eucjp entity  # type: Content of the eucjp entity
786  #: debian-reference.en.xmlt:179  #: debian-reference.en.xmlt:179 debian-reference.en.xmlt:180
787  #: debian-reference.en.xmlt:180  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code"
788  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/EUC"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code"
 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EUC"  
789    
790  # type: Content of the euckr entity  # type: Content of the euckr entity
791  #: debian-reference.en.xmlt:181  #: debian-reference.en.xmlt:181
792  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#EUC-KR"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#EUC-KR"
793  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#EUC-KR"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#.E9.9F.93.E5.9B.BD.E8.AA.9EEUC"
794    
795  # type: Content of the everydaygitwithcacommandsorso entity  # type: Content of the everydaygitwithcacommandsorso entity
796  #: debian-reference.en.xmlt:182  #: debian-reference.en.xmlt:182
# Line 843  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Expr Line 813  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Expr
813  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ExpressCard"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ExpressCard"
814    
815  # type: Content of the extc entity  # type: Content of the extc entity
816  #: debian-reference.en.xmlt:186  #: debian-reference.en.xmlt:186 debian-reference.en.xmlt:187
 #: debian-reference.en.xmlt:187  
817  #: debian-reference.en.xmlt:188  #: debian-reference.en.xmlt:188
818  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext2"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext2"
819  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext2"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext2"
820    
821  # type: Content of the extd entity  # type: Content of the extd entity
822  #: debian-reference.en.xmlt:189  #: debian-reference.en.xmlt:189 debian-reference.en.xmlt:190
 #: debian-reference.en.xmlt:190  
823  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext3"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ext3"
824  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext3"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext3"
825    
# Line 863  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext Line 831  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ext
831  # type: Content of the extendedbinarycolinterchangecode entity  # type: Content of the extendedbinarycolinterchangecode entity
832  #: debian-reference.en.xmlt:192  #: debian-reference.en.xmlt:192
833  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Binary_Coded_Decimal_Interchange_Code"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extended_Binary_Coded_Decimal_Interchange_Code"
834  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extended_Binary_Coded_Decimal_Interchange_Code"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/EBCDIC"
835    
836  # type: Content of the extensiblefirmwareinterfaceefi entity  # type: Content of the extensiblefirmwareinterfaceefi entity
837  #: debian-reference.en.xmlt:193  #: debian-reference.en.xmlt:193
# Line 883  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XSL Line 851  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XSL
851  # type: Content of the fairuse entity  # type: Content of the fairuse entity
852  #: debian-reference.en.xmlt:196  #: debian-reference.en.xmlt:196
853  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_use"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_use"
854  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fair_use"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/フェアユース"
   
 # type: Content of the fatdc entity  
 #: debian-reference.en.xmlt:197  
 #: debian-reference.en.xmlt:198  
 #: debian-reference.en.xmlt:199  
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_allocation_table"  
 msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_allocation_table"  
855    
856  # type: Content of the vfatfilesystem entity  # type: Content of the vfatfilesystem entity
857  #: debian-reference.en.xmlt:200  #: debian-reference.en.xmlt:197 debian-reference.en.xmlt:198
858  #: debian-reference.en.xmlt:434  #: debian-reference.en.xmlt:199 debian-reference.en.xmlt:200
859  #: debian-reference.en.xmlt:699  #: debian-reference.en.xmlt:433 debian-reference.en.xmlt:697
860  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table"
861  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table"
862    
# Line 907  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fav Line 868  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fav
868  # type: Content of the files entity  # type: Content of the files entity
869  #: debian-reference.en.xmlt:202  #: debian-reference.en.xmlt:202
870  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_file"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_file"
871  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Computer_file"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイル_(コンピュータ)"
872    
873  # type: Content of the filesystem entity  # type: Content of the filesystem entity
874  #: debian-reference.en.xmlt:203  #: debian-reference.en.xmlt:203
875  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_system"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_system"
876  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_system"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイルシステム"
877    
878  # type: Content of the filesystempermissions entity  # type: Content of the filesystempermissions entity
879  #: debian-reference.en.xmlt:204  #: debian-reference.en.xmlt:204
880  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_system_permissions"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/File_system_permissions"
881  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/File_system_permissions"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイルパーミッション"
882    
883  # type: Content of the filesystemshowto entity  # type: Content of the filesystemshowto entity
884  #: debian-reference.en.xmlt:205  #: debian-reference.en.xmlt:205
# Line 932  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ado Line 893  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ado
893  # type: Content of the flex entity  # type: Content of the flex entity
894  #: debian-reference.en.xmlt:207  #: debian-reference.en.xmlt:207
895  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Flex_lexical_analyser"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Flex_lexical_analyser"
896  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Flex_lexical_analyser"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Flex_lexical_analyser"
897    
898  # type: Content of the fluxbox entity  # type: Content of the fluxbox entity
899  #: debian-reference.en.xmlt:208  #: debian-reference.en.xmlt:208
# Line 940  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Flux Line 901  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Flux
901  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fluxbox"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fluxbox"
902    
903  # type: Content of the fontconfig entity  # type: Content of the fontconfig entity
904  #: debian-reference.en.xmlt:209  #: debian-reference.en.xmlt:209 debian-reference.en.xmlt:210
 #: debian-reference.en.xmlt:210  
905  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fontconfig"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Fontconfig"
906  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fontconfig"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fontconfig"
907    
# Line 963  msgstr "http://www.freedos.org/" Line 923  msgstr "http://www.freedos.org/"
923  # type: Content of the freelibreopensourcefloss entity  # type: Content of the freelibreopensourcefloss entity
924  #: debian-reference.en.xmlt:214  #: debian-reference.en.xmlt:214
925  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open_source_software"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open_source_software"
926  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Free_and_open_source_software"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FLOSS"
927    
928  # type: Content of the freetype entity  # type: Content of the freetype entity
929  #: debian-reference.en.xmlt:215  #: debian-reference.en.xmlt:215
# Line 978  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fil Line 938  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fil
938  # type: Content of the fullyqualifieddomainnamefqdn entity  # type: Content of the fullyqualifieddomainnamefqdn entity
939  #: debian-reference.en.xmlt:217  #: debian-reference.en.xmlt:217
940  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FQDN"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FQDN"
941  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FQDN"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Fully_Qualified_Domain_Name"
942    
943  # type: Content of the fuse entity  # type: Content of the fuse entity
944  #: debian-reference.en.xmlt:218  #: debian-reference.en.xmlt:218
# Line 993  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Gal Line 953  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Gal
953  # type: Content of the gbbiada entity  # type: Content of the gbbiada entity
954  #: debian-reference.en.xmlt:220  #: debian-reference.en.xmlt:220
955  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GB18030"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GB18030"
956  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GB18030"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GB_18030"
957    
958  # type: Content of the gbcdbc entity  # type: Content of the gbcdbc entity
959  #: debian-reference.en.xmlt:221  #: debian-reference.en.xmlt:221
960  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GB2312"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GB2312"
961  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GB2312"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GB_2312"
962    
963  # type: Content of the gbk entity  # type: Content of the gbk entity
964  #: debian-reference.en.xmlt:222  #: debian-reference.en.xmlt:222
# Line 1011  msgid "http://pyropus.ca/software/getmai Line 971  msgid "http://pyropus.ca/software/getmai
971  msgstr "http://pyropus.ca/software/getmail/documentation.html"  msgstr "http://pyropus.ca/software/getmail/documentation.html"
972    
973  # type: Content of the thegplghostscripptpdfinterpreter entity  # type: Content of the thegplghostscripptpdfinterpreter entity
974  #: debian-reference.en.xmlt:224  #: debian-reference.en.xmlt:224 debian-reference.en.xmlt:644
 #: debian-reference.en.xmlt:646  
975  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ghostscript"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ghostscript"
976  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ghostscript"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ghostscript"
977    
# Line 1029  msgstr "http://live.gnome.org/GitForGnom Line 988  msgstr "http://live.gnome.org/GitForGnom
988  # type: Content of the git entity  # type: Content of the git entity
989  #: debian-reference.en.xmlt:227  #: debian-reference.en.xmlt:227
990  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Git_(software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Git_(software)"
991  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Git_(software)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Git"
992    
993  # type: Content of the gitmagic entity  # type: Content of the gitmagic entity
994  #: debian-reference.en.xmlt:228  #: debian-reference.en.xmlt:228
# Line 1049  msgstr "http://www.kernel.org/pub/softwa Line 1008  msgstr "http://www.kernel.org/pub/softwa
1008  # type: Content of the glyphs entity  # type: Content of the glyphs entity
1009  #: debian-reference.en.xmlt:231  #: debian-reference.en.xmlt:231
1010  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Glyph"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Glyph"
1011  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Glyph"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Glyph"
1012    
1013  # type: Content of the gnome entity  # type: Content of the gnome entity
1014  #: debian-reference.en.xmlt:232  #: debian-reference.en.xmlt:232
# Line 1059  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNO Line 1018  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNO
1018  # type: Content of the gnomestotemmediaplayer entity  # type: Content of the gnomestotemmediaplayer entity
1019  #: debian-reference.en.xmlt:233  #: debian-reference.en.xmlt:233
1020  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Totem_(media_player)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Totem_(media_player)"
1021  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Totem_(media_player)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Totem"
1022    
1023  # type: Content of the gnuarch entity  # type: Content of the gnuarch entity
1024  #: debian-reference.en.xmlt:234  #: debian-reference.en.xmlt:234
1025  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_arch"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_arch"
1026  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_arch"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Arch"
1027    
1028  # type: Content of the gnufreefont entity  # type: Content of the gnufreefont entity
1029  #: debian-reference.en.xmlt:235  #: debian-reference.en.xmlt:235
# Line 1084  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU Line 1043  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU
1043  # type: Content of the gnulalrparsergenerator entity  # type: Content of the gnulalrparsergenerator entity
1044  #: debian-reference.en.xmlt:238  #: debian-reference.en.xmlt:238
1045  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_bison"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_bison"
1046  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_bison"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Bison"
1047    
1048  # type: Content of the gnuprivacyguard entity  # type: Content of the gnuprivacyguard entity
1049  #: debian-reference.en.xmlt:239  #: debian-reference.en.xmlt:239 debian-reference.en.xmlt:240
 #: debian-reference.en.xmlt:240  
1050  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"
1051  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"
1052    
# Line 1103  msgid "http://Unifoundry.com" Line 1061  msgid "http://Unifoundry.com"
1061  msgstr "http://Unifoundry.com"  msgstr "http://Unifoundry.com"
1062    
1063  # type: Content of the strongpassword entity  # type: Content of the strongpassword entity
1064  #: debian-reference.en.xmlt:243  #: debian-reference.en.xmlt:243 debian-reference.en.xmlt:607
 #: debian-reference.en.xmlt:608  
1065  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
1066  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Password_strength"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
1067    
1068  # type: Content of the google entity  # type: Content of the google entity
1069  #: debian-reference.en.xmlt:244  #: debian-reference.en.xmlt:244
# Line 1114  msgid "http://www.google.com" Line 1071  msgid "http://www.google.com"
1071  msgstr "http://www.google.com"  msgstr "http://www.google.com"
1072    
1073  # type: Content of the guidpartitiontablegpt entity  # type: Content of the guidpartitiontablegpt entity
1074  #: debian-reference.en.xmlt:245  #: debian-reference.en.xmlt:245 debian-reference.en.xmlt:252
 #: debian-reference.en.xmlt:252  
1075  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table"
1076  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GUIDパーティションテーブル"
1077    
1078  # type: Content of the gui entity  # type: Content of the gui entity
1079  #: debian-reference.en.xmlt:246  #: debian-reference.en.xmlt:246 debian-reference.en.xmlt:253
 #: debian-reference.en.xmlt:253  
1080  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Graphical_user_interface"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Graphical_user_interface"
1081  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Graphical_user_interface"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/グラフィカルユーザインタフェース"
1082    
1083  # type: Content of the graphicsinterchangeformatgif entity  # type: Content of the graphicsinterchangeformatgif entity
1084  #: debian-reference.en.xmlt:247  #: debian-reference.en.xmlt:247
# Line 1136  msgid "http://bugs.debian.org/511121" Line 1091  msgid "http://bugs.debian.org/511121"
1091  msgstr "http://bugs.debian.org/511121"  msgstr "http://bugs.debian.org/511121"
1092    
1093  # type: Content of the grublegacy entity  # type: Content of the grublegacy entity
1094  #: debian-reference.en.xmlt:249  #: debian-reference.en.xmlt:249 debian-reference.en.xmlt:250
 #: debian-reference.en.xmlt:250  
1095  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_GRUB"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_GRUB"
1096  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_GRUB"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GRUB"
1097    
1098  # type: Content of the gstreamer entity  # type: Content of the gstreamer entity
1099  #: debian-reference.en.xmlt:251  #: debian-reference.en.xmlt:251
# Line 1149  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GSt Line 1103  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/GSt
1103  # type: Content of the hal entity  # type: Content of the hal entity
1104  #: debian-reference.en.xmlt:254  #: debian-reference.en.xmlt:254
1105  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HAL_(software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HAL_(software)"
1106  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HAL_(software)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hardware_Abstract_Layer"
1107    
1108  # type: Content of the hanunification entity  # type: Content of the hanunification entity
1109  #: debian-reference.en.xmlt:255  #: debian-reference.en.xmlt:255
1110  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification"
1111  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Han_unification"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification"
1112    
1113  # type: Content of the hanzibitmapfonthbffile entity  # type: Content of the hanzibitmapfonthbffile entity
1114  #: debian-reference.en.xmlt:256  #: debian-reference.en.xmlt:256
# Line 1164  msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/packa Line 1118  msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/packa
1118  # type: Content of the hardlink entity  # type: Content of the hardlink entity
1119  #: debian-reference.en.xmlt:257  #: debian-reference.en.xmlt:257
1120  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hard_link"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hard_link"
1121  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hard_link"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ハードリンク"
1122    
1123  # type: Content of the hell entity  # type: Content of the hell entity
1124  #: debian-reference.en.xmlt:258  #: debian-reference.en.xmlt:258
1125  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Naraka"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Naraka"
1126  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Naraka"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/奈落"
1127    
1128  # type: Content of the helvetica entity  # type: Content of the helvetica entity
1129  #: debian-reference.en.xmlt:259  #: debian-reference.en.xmlt:259
1130  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Helvetica"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Helvetica"
1131  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Helvetica"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ヘルベチカ"
1132    
1133  # type: Content of the hexadecimal entity  # type: Content of the hexadecimal entity
1134  #: debian-reference.en.xmlt:260  #: debian-reference.en.xmlt:260
1135  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hexadecimal"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hexadecimal"
1136  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hexadecimal"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/十六進法"
1137    
1138  # type: Content of the hfs entity  # type: Content of the hfs entity
1139  #: debian-reference.en.xmlt:261  #: debian-reference.en.xmlt:261
# Line 1194  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HFS Line 1148  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HFS
1148  # type: Content of the hig entity  # type: Content of the hig entity
1149  #: debian-reference.en.xmlt:263  #: debian-reference.en.xmlt:263
1150  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Human_interface_guidelines"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Human_interface_guidelines"
1151  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Human_interface_guidelines"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Human_interface_guidelines"
1152    
1153  # type: Content of the hostname entity  # type: Content of the hostname entity
1154  #: debian-reference.en.xmlt:264  #: debian-reference.en.xmlt:264
1155  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hostname"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hostname"
1156  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hostname"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ホスト名"
1157    
1158  # type: Content of the hpuxbyhewlettpackard entity  # type: Content of the hpuxbyhewlettpackard entity
1159  #: debian-reference.en.xmlt:265  #: debian-reference.en.xmlt:265
# Line 1209  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HP- Line 1163  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HP-
1163  # type: Content of the html entity  # type: Content of the html entity
1164  #: debian-reference.en.xmlt:266  #: debian-reference.en.xmlt:266
1165  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HTML"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/HTML"
1166  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HTML"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HyperText_Markup_Language"
1167    
1168  # type: Content of the httpbackportsorgdebian entity  # type: Content of the httpbackportsorgdebian entity
1169  #: debian-reference.en.xmlt:267  #: debian-reference.en.xmlt:267
# Line 1217  msgid "http://backports.org/debian/" Line 1171  msgid "http://backports.org/debian/"
1171  msgstr "http://backports.org/debian/"  msgstr "http://backports.org/debian/"
1172    
1173  # type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity  # type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity
1174  #: debian-reference.en.xmlt:268  #: debian-reference.en.xmlt:268 debian-reference.en.xmlt:632
 #: debian-reference.en.xmlt:634  
1175  msgid "http://bugs.debian.org/"  msgid "http://bugs.debian.org/"
1176  msgstr "http://bugs.debian.org/"  msgstr "http://bugs.debian.org/"
1177    
# Line 1235  msgstr "http://dickey.his.com/xterm/xter Line 1188  msgstr "http://dickey.his.com/xterm/xter
1188  # type: Content of the httpenwikipediaorgwikisoftmodem entity  # type: Content of the httpenwikipediaorgwikisoftmodem entity
1189  #: debian-reference.en.xmlt:271  #: debian-reference.en.xmlt:271
1190  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Softmodem"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Softmodem"
1191  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Softmodem"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.BD.E3.83.95.E3.83.88.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0"
1192    
1193  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
1194  #: debian-reference.en.xmlt:272  #: debian-reference.en.xmlt:272
1195  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers"
1196  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_open_source_wireless_drivers"
1197    
1198  # type: Content of the thedebianarchive entity  # type: Content of the thedebianarchive entity
1199  #: debian-reference.en.xmlt:273  #: debian-reference.en.xmlt:273 debian-reference.en.xmlt:631
 #: debian-reference.en.xmlt:633  
1200  msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/"  msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/"
1201  msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/"  msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/"
1202    
1203  # type: Content of the hypertexttransferprotocol entity  # type: Content of the hypertexttransferprotocol entity
1204  #: debian-reference.en.xmlt:274  #: debian-reference.en.xmlt:274 debian-reference.en.xmlt:298
 #: debian-reference.en.xmlt:298  
1205  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
1206  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
1207    
# Line 1287  msgstr "http://security.debian.org/" Line 1238  msgstr "http://security.debian.org/"
1238  # type: Content of the https entity  # type: Content of the https entity
1239  #: debian-reference.en.xmlt:281  #: debian-reference.en.xmlt:281
1240  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Https"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Https"
1241  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Https"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/HTTPS"
1242    
1243  # type: Content of the httpsnapshotdebiannet entity  # type: Content of the httpsnapshotdebiannet entity
1244  #: debian-reference.en.xmlt:282  #: debian-reference.en.xmlt:282
# Line 1342  msgstr "http://www.cygwin.com/" Line 1293  msgstr "http://www.cygwin.com/"
1293  # type: Content of the httpwwwgooglecomutfiqcgitutorial entity  # type: Content of the httpwwwgooglecomutfiqcgitutorial entity
1294  #: debian-reference.en.xmlt:293  #: debian-reference.en.xmlt:293
1295  msgid "http://www.google.com/search?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;q=CGI+tutorial"  msgid "http://www.google.com/search?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;q=CGI+tutorial"
1296  msgstr "http://www.google.com/search?hl=en&amp;ie=UTF-8&amp;q=CGI+tutorial"  msgstr "http://www.google.co.jp/search?hl=ja&amp;ie=UTF-8&amp;q=CGI+チュートリアル"
1297    
1298  # type: Content of the httpwwwgreenendokcaabaeshellhtml entity  # type: Content of the httpwwwgreenendokcaabaeshellhtml entity
1299  #: debian-reference.en.xmlt:294  #: debian-reference.en.xmlt:294
# Line 1370  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/7-Zi Line 1321  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/7-Zi
1321  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/7-Zip"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/7-Zip"
1322    
1323  # type: Content of the ieeeiacbb entity  # type: Content of the ieeeiacbb entity
1324  #: debian-reference.en.xmlt:300  #: debian-reference.en.xmlt:300 debian-reference.en.xmlt:303
 #: debian-reference.en.xmlt:303  
1325  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11"
1326  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11"
1327    
1328  # type: Content of the ibmmainframe entity  # type: Content of the ibmmainframe entity
1329  #: debian-reference.en.xmlt:301  #: debian-reference.en.xmlt:301
1330  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_mainframe"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_mainframe"
1331  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IBM_mainframe"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/IBM_mainframe"
1332    
1333  # type: Content of the ieeebdjefirewire entity  # type: Content of the ieeebdjefirewire entity
1334  #: debian-reference.en.xmlt:302  #: debian-reference.en.xmlt:302
1335  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_1394_interface"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_1394_interface"
1336  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_1394_interface"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_1394"
1337    
1338  # type: Content of the internetmessageaccessprotocol entity  # type: Content of the internetmessageaccessprotocol entity
1339  #: debian-reference.en.xmlt:304  #: debian-reference.en.xmlt:304 debian-reference.en.xmlt:315
 #: debian-reference.en.xmlt:315  
1340  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
1341  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
1342    
# Line 1404  msgstr "http://incoming.debian.org/" Line 1353  msgstr "http://incoming.debian.org/"
1353  # type: Content of the infozip entity  # type: Content of the infozip entity
1354  #: debian-reference.en.xmlt:307  #: debian-reference.en.xmlt:307
1355  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Info-ZIP"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Info-ZIP"
1356  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Info-ZIP"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Info-ZIP"
1357    
1358  # type: Content of the initrdinitramfs entity  # type: Content of the initrdinitramfs entity
1359  #: debian-reference.en.xmlt:308  #: debian-reference.en.xmlt:308 debian-reference.en.xmlt:309
 #: debian-reference.en.xmlt:309  
1360  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Initrd"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Initrd"
1361  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Initrd"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Initrd"
1362    
# Line 1418  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inod Line 1366  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inod
1366  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Inode"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Inode"
1367    
1368  # type: Content of the inputmethods entity  # type: Content of the inputmethods entity
1369  #: debian-reference.en.xmlt:311  #: debian-reference.en.xmlt:311 debian-reference.en.xmlt:312
 #: debian-reference.en.xmlt:312  
1370  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Input_method"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Input_method"
1371  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Input_method"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インプットメソッド"
1372    
1373  # type: Content of the installdebian entity  # type: Content of the installdebian entity
1374  #: debian-reference.en.xmlt:313  #: debian-reference.en.xmlt:313
# Line 1441  msgstr "http://www.debian.org/doc/manual Line 1388  msgstr "http://www.debian.org/doc/manual
1388  # type: Content of the ipaddress entity  # type: Content of the ipaddress entity
1389  #: debian-reference.en.xmlt:318  #: debian-reference.en.xmlt:318
1390  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address"
1391  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IP_address"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IPアドレス"
1392    
1393  # type: Content of the ip entity  # type: Content of the ip entity
1394  #: debian-reference.en.xmlt:319  #: debian-reference.en.xmlt:319
# Line 1449  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inte Line 1396  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inte
1396  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol"
1397    
1398  # type: Content of the linuxiproutec entity  # type: Content of the linuxiproutec entity
1399  #: debian-reference.en.xmlt:320  #: debian-reference.en.xmlt:320 debian-reference.en.xmlt:371
 #: debian-reference.en.xmlt:372  
1400  msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Iproute2"  msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Iproute2"
1401  msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Iproute2"  msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Iproute2"
1402    
# Line 1480  msgid "http://dump.sourceforge.net/isdum Line 1426  msgid "http://dump.sourceforge.net/isdum
1426  msgstr "http://dump.sourceforge.net/isdumpdeprecated.html"  msgstr "http://dump.sourceforge.net/isdumpdeprecated.html"
1427    
1428  # type: Content of the isoieccaccalsoknownasjisxacac entity  # type: Content of the isoieccaccalsoknownasjisxacac entity
1429  #: debian-reference.en.xmlt:326  #: debian-reference.en.xmlt:326 debian-reference.en.xmlt:329
 #: debian-reference.en.xmlt:329  
1430  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022"
1431  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022"
1432    
# Line 1503  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO Line 1448  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO
1448  # type: Content of the isoiifjbf entity  # type: Content of the isoiifjbf entity
1449  #: debian-reference.en.xmlt:331  #: debian-reference.en.xmlt:331
1450  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15"
1451  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15"
1452    
1453  # type: Content of the isoiifjb entity  # type: Content of the isoiifjb entity
1454  #: debian-reference.en.xmlt:332  #: debian-reference.en.xmlt:332
# Line 1513  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO Line 1458  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO
1458  # type: Content of the isoiifjc entity  # type: Content of the isoiifjc entity
1459  #: debian-reference.en.xmlt:333  #: debian-reference.en.xmlt:333
1460  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2"
1461  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2"
1462    
1463  # type: Content of the isoiifj entity  # type: Content of the isoiifj entity
1464  #: debian-reference.en.xmlt:334  #: debian-reference.en.xmlt:334
# Line 1526  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_ Line 1471  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_
1471  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_9660"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISO_9660"
1472    
1473  # type: Content of the syslinux entity  # type: Content of the syslinux entity
1474  #: debian-reference.en.xmlt:336  #: debian-reference.en.xmlt:336 debian-reference.en.xmlt:337
1475  #: debian-reference.en.xmlt:337  #: debian-reference.en.xmlt:615
 #: debian-reference.en.xmlt:616  
1476  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX"
1477  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SYSLINUX"
1478    
1479  # type: Content of the isp entity  # type: Content of the isp entity
1480  #: debian-reference.en.xmlt:338  #: debian-reference.en.xmlt:338
1481  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISP"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ISP"
1482  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ISP"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネットサービスプロバイダ"
1483    
1484  # type: Content of the jackaudioconnectionkitjack entity  # type: Content of the jackaudioconnectionkitjack entity
1485  #: debian-reference.en.xmlt:339  #: debian-reference.en.xmlt:339
# Line 1545  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JAC Line 1489  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JAC
1489  # type: Content of the java entity  # type: Content of the java entity
1490  #: debian-reference.en.xmlt:340  #: debian-reference.en.xmlt:340
1491  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Java_(programming_language)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Java_(programming_language)"
1492  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Java_(programming_language)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Java"
1493    
1494  # type: Content of the javascript entity  # type: Content of the javascript entity
1495  #: debian-reference.en.xmlt:341  #: debian-reference.en.xmlt:341
1496  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JavaScript"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JavaScript"
1497  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JavaScript"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JavaScript"
1498    
 # type: Content of the javascript entity  
 #: debian-reference.en.xmlt:342  
 msgid "http://www.mozilla.org/js/"  
 msgstr "http://www.mozilla.org/js/"  
   
1499  # type: Content of the javasoftwareplatform entity  # type: Content of the javasoftwareplatform entity
1500  #: debian-reference.en.xmlt:343  #: debian-reference.en.xmlt:342
1501  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Java_(software_platform)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Java_(software_platform)"
1502  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Java_(software_platform)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Java"
1503    
1504  # type: Content of the jfs entity  # type: Content of the jfs entity
1505  #: debian-reference.en.xmlt:344  #: debian-reference.en.xmlt:343
1506  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JFS_(file_system)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JFS_(file_system)"
1507  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JFS_(file_system)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Journaled_File_System"
1508    
1509  # type: Content of the jisxacbd entity  # type: Content of the jisxacbd entity
1510  #: debian-reference.en.xmlt:345  #: debian-reference.en.xmlt:344
1511  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213"
1512  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213"
1513    
1514  # type: Content of the jisxeaib entity  # type: Content of the jisxeaib entity
1515  #: debian-reference.en.xmlt:346  #: debian-reference.en.xmlt:345
1516  msgid "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081"  msgid "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081"
1517  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081"
1518    
1519  # type: Content of the journalingfilesystem entity  # type: Content of the journalingfilesystem entity
1520  #: debian-reference.en.xmlt:347  #: debian-reference.en.xmlt:346
1521  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Journaling_file_system"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Journaling_file_system"
1522  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Journaling_file_system"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ジャーナリングファイルシステム"
1523    
1524  # type: Content of the jpeg entity  # type: Content of the jpeg entity
1525  #: debian-reference.en.xmlt:348  #: debian-reference.en.xmlt:347
1526  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG"
1527  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JPEG"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/JPEG"
1528    
1529  # type: Content of the karmic entity  # type: Content of the karmic entity
1530  #: debian-reference.en.xmlt:349  #: debian-reference.en.xmlt:348
1531  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Karma"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Karma"
1532  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Karma"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/業"
1533    
1534  # type: Content of the kde entity  # type: Content of the kde entity
1535  #: debian-reference.en.xmlt:350  #: debian-reference.en.xmlt:349
1536  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/KDE"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/KDE"
1537  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/KDE"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/KDE"
1538    
1539  # type: Content of the kibibyte entity  # type: Content of the kibibyte entity
1540  #: debian-reference.en.xmlt:351  #: debian-reference.en.xmlt:350
1541  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Kibibyte"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Kibibyte"
1542  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Kibibyte"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/キビバイト"
1543    
1544  # type: Content of the koiir entity  # type: Content of the koiir entity
1545  #: debian-reference.en.xmlt:352  #: debian-reference.en.xmlt:351
1546  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/KOI8-R"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/KOI8-R"
1547  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/KOI8-R"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/KOI8-R"
1548    
1549  # type: Content of the konqueror entity  # type: Content of the konqueror entity
1550  #: debian-reference.en.xmlt:353  #: debian-reference.en.xmlt:352
1551  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Konqueror"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Konqueror"
1552  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Konqueror"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Konqueror"
1553    
1554  # type: Content of the kornshell entity  # type: Content of the kornshell entity
1555  #: debian-reference.en.xmlt:354  #: debian-reference.en.xmlt:353
1556  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Korn_shell"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Korn_shell"
1557  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Korn_shell"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Korn_Shell"
1558    
1559  # type: Content of the lalrparser entity  # type: Content of the lalrparser entity
1560  #: debian-reference.en.xmlt:355  #: debian-reference.en.xmlt:354
1561  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LALR_parser"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LALR_parser"
1562  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LALR_parser"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LALR法"
1563    
1564  # type: Content of the localareanetworkslans entity  # type: Content of the localareanetworkslans entity
1565  #: debian-reference.en.xmlt:356  #: debian-reference.en.xmlt:355 debian-reference.en.xmlt:383
 #: debian-reference.en.xmlt:384  
1566  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Local_area_network"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Local_area_network"
1567  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Local_area_network"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Local_Area_Network"
1568    
1569  # type: Content of the latex entity  # type: Content of the latex entity
1570  #: debian-reference.en.xmlt:357  #: debian-reference.en.xmlt:356
1571  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LaTeX"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LaTeX"
1572  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LaTeX"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LaTeX"
1573    
1574  # type: Content of the lba entity  # type: Content of the lba entity
1575  #: debian-reference.en.xmlt:358  #: debian-reference.en.xmlt:357
1576  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_block_addressing"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_block_addressing"
1577  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Logical_block_addressing"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Logical_Block_Addressing"
1578    
1579  # type: Content of the lightweightdireccessprotocolldap entity  # type: Content of the lightweightdireccessprotocolldap entity
1580  #: debian-reference.en.xmlt:359  #: debian-reference.en.xmlt:358 debian-reference.en.xmlt:363
 #: debian-reference.en.xmlt:364  
1581  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lightweight_Directory_Access_Protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lightweight_Directory_Access_Protocol"
1582  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lightweight_Directory_Access_Protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lightweight_Directory_Access_Protocol"
1583    
1584  # type: Content of the lex entity  # type: Content of the lex entity
1585  #: debian-reference.en.xmlt:360  #: debian-reference.en.xmlt:359
1586  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lex_programming_tool"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lex_programming_tool"
1587  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lex_programming_tool"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lex"
1588    
1589  # type: Content of the lexicalanalyzer entity  # type: Content of the lexicalanalyzer entity
1590  #: debian-reference.en.xmlt:361  #: debian-reference.en.xmlt:360
1591  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lexical_analysis"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lexical_analysis"
1592  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lexical_analysis"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/字句解析"
1593    
1594  # type: Content of the liberationfontsproject entity  # type: Content of the liberationfontsproject entity
1595  #: debian-reference.en.xmlt:362  #: debian-reference.en.xmlt:361
1596  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts"
1597  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Liberation_fonts"
1598    
1599  # type: Content of the library entity  # type: Content of the library entity
1600  #: debian-reference.en.xmlt:363  #: debian-reference.en.xmlt:362
1601  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Library_(computing)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Library_(computing)"
1602  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Library_(computing)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ライブラリ"
1603    
1604  # type: Content of the lilo entity  # type: Content of the lilo entity
1605  #: debian-reference.en.xmlt:365  #: debian-reference.en.xmlt:364
1606  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LILO_(boot_loader)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LILO_(boot_loader)"
1607  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LILO_(boot_loader)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LILO"
1608    
1609  # type: Content of the epiphany entity  # type: Content of the epiphany entity
1610  #: debian-reference.en.xmlt:367  #: debian-reference.en.xmlt:366
1611  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Links_(web_browser)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Links_(web_browser)"
1612  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Links_(web_browser)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Links"
1613    
1614  # type: Content of the lint entity  # type: Content of the lint entity
1615  #: debian-reference.en.xmlt:368  #: debian-reference.en.xmlt:367
1616  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lint_programming_tool"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lint_programming_tool"
1617  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lint_programming_tool"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lint"
1618    
1619  # type: Content of the linuxcenathowto entity  # type: Content of the linuxcenathowto entity
1620  #: debian-reference.en.xmlt:369  #: debian-reference.en.xmlt:368
1621  msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO.html"  msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO.html"
1622  msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO.html"  msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO.html"
1623    
1624  # type: Content of the linuxcepacketfilteringhowto entity  # type: Content of the linuxcepacketfilteringhowto entity
1625  #: debian-reference.en.xmlt:370  #: debian-reference.en.xmlt:369
1626  msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html"  msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html"
1627  msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html"  msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/packet-filtering-HOWTO.html"
1628    
1629  # type: Content of the linux entity  # type: Content of the linux entity
1630  #: debian-reference.en.xmlt:371  #: debian-reference.en.xmlt:370
1631  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux"
1632  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux"
1633    
1634  # type: Content of the linuxkernelfromtepristinesources entity  # type: Content of the linuxkernelfromtepristinesources entity
1635  #: debian-reference.en.xmlt:373  #: debian-reference.en.xmlt:372
1636  msgid "http://www.kernel.org/"  msgid "http://www.kernel.org/"
1637  msgstr "http://www.kernel.org/"  msgstr "http://www.kernel.org/"
1638    
1639  # type: Content of the linuxkernel entity  # type: Content of the linuxkernel entity
1640  #: debian-reference.en.xmlt:374  #: debian-reference.en.xmlt:373
1641  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel"
1642  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_kernel"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linuxカーネル"
1643    
1644  # type: Content of the linuxnetworkadministratorsguide entity  # type: Content of the linuxnetworkadministratorsguide entity
1645  #: debian-reference.en.xmlt:375  #: debian-reference.en.xmlt:374
1646  msgid "http://www.tldp.org/LDP/nag2/"  msgid "http://www.tldp.org/LDP/nag2/"
1647  msgstr "http://www.tldp.org/LDP/nag2/"  msgstr "http://www.tldp.org/LDP/nag2/"
1648    
1649  # type: Content of the linuxnetworkingconceptshowto entity  # type: Content of the linuxnetworkingconceptshowto entity
1650  #: debian-reference.en.xmlt:376  #: debian-reference.en.xmlt:375
1651  msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html"  msgid "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html"
1652  msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html"  msgstr "http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/networking-concepts-HOWTO.html"
1653    
1654  # type: Content of the linuxnfshowto entity  # type: Content of the linuxnfshowto entity
1655  #: debian-reference.en.xmlt:377  #: debian-reference.en.xmlt:376
1656  msgid "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html"  msgid "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html"
1657  msgstr "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html"  msgstr "http://tldp.org/HOWTO/NFS-HOWTO/index.html"
1658    
1659  # type: Content of the linuxterminalserverproject entity  # type: Content of the linuxterminalserverproject entity
1660  #: debian-reference.en.xmlt:378  #: debian-reference.en.xmlt:377
1661  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project"
1662  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_Terminal_Server_Project"
1663    
1664  # type: Content of the linuxusersguide entity  # type: Content of the linuxusersguide entity
1665  #: debian-reference.en.xmlt:379  #: debian-reference.en.xmlt:378
1666  msgid "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz"  msgid "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz"
1667  msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz"  msgstr "http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz"
1668    
1669  # type: Content of the linuxvserver entity  # type: Content of the linuxvserver entity
1670  #: debian-reference.en.xmlt:380  #: debian-reference.en.xmlt:379
1671  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux-VServer"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux-VServer"
1672  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux-VServer"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux-VServer"
1673    
1674  # type: Content of the livecds entity  # type: Content of the livecds entity
1675  #: debian-reference.en.xmlt:381  #: debian-reference.en.xmlt:380 debian-reference.en.xmlt:381
 #: debian-reference.en.xmlt:382  
1676  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD"
1677  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Live_CD"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Live_CD"
1678    
1679  # type: Content of the loadlin entity  # type: Content of the loadlin entity
1680  #: debian-reference.en.xmlt:383  #: debian-reference.en.xmlt:382
1681  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin"
1682  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Loadlin"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Loadlin"
1683    
1684  # type: Content of the locale entity  # type: Content of the locale entity
1685  #: debian-reference.en.xmlt:385  #: debian-reference.en.xmlt:384
1686  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale"
1687  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Locale"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Locale"
1688    
1689  # type: Content of the local entity  # type: Content of the local entity
1690  #: debian-reference.en.xmlt:386  #: debian-reference.en.xmlt:385
1691  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/.local"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/.local"
1692  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/.local"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/.local"
1693    
1694  # type: Content of the localuserguidetotetexlatex entity  # type: Content of the localuserguidetotetexlatex entity
1695  #: debian-reference.en.xmlt:387  #: debian-reference.en.xmlt:386
1696  msgid "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html"  msgid "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html"
1697  msgstr "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html"  msgstr "http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html"
1698    
1699  # type: Content of the logicalvolumemanagerlvm entity  # type: Content of the logicalvolumemanagerlvm entity
1700  #: debian-reference.en.xmlt:388  #: debian-reference.en.xmlt:387
1701  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_Volume_Manager_(Linux)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Logical_Volume_Manager_(Linux)"
1702  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Logical_Volume_Manager_(Linux)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/論理ボリュームマネージャ"
1703    
1704  # type: Content of the lrparser entity  # type: Content of the lrparser entity
1705  #: debian-reference.en.xmlt:389  #: debian-reference.en.xmlt:388
1706  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LR_parser"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LR_parser"
1707  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LR_parser"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LR法"
1708    
1709  # type: Content of the luks entity  # type: Content of the luks entity
1710  #: debian-reference.en.xmlt:390  #: debian-reference.en.xmlt:389
1711  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Unified_Key_Setup"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Unified_Key_Setup"
1712  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Linux_Unified_Key_Setup"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LUKS"
1713    
1714  # type: Content of the lxde entity  # type: Content of the lxde entity
1715  #: debian-reference.en.xmlt:391  #: debian-reference.en.xmlt:390
1716  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LXDE"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LXDE"
1717  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LXDE"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LXDE"
1718    
1719  # type: Content of the webbrowser entity  # type: Content of the webbrowser entity
1720  #: debian-reference.en.xmlt:392  #: debian-reference.en.xmlt:391
1721  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lynx_(web_browser)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lynx_(web_browser)"
1722  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lynx_(web_browser)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lynx_(ウェブブラウザ)"
1723    
1724  # type: Content of the lyx entity  # type: Content of the lyx entity
1725  #: debian-reference.en.xmlt:393  #: debian-reference.en.xmlt:392
1726  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lyx"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lyx"
1727  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lyx"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LyX"
1728    
1729  # type: Content of the lzhh entity  # type: Content of the lzhh entity
1730  #: debian-reference.en.xmlt:394  #: debian-reference.en.xmlt:393
1731  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LZ77_and_LZ78"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/LZ77_and_LZ78"
1732  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZ77_and_LZ78"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZ77"
1733    
1734  # type: Content of the lzma entity  # type: Content of the lzma entity
1735  #: debian-reference.en.xmlt:395  #: debian-reference.en.xmlt:394
1736  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Markov_chain_algorithm"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Markov_chain_algorithm"
1737  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Markov_chain_algorithm"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Markov_chain_algorithm"
1738    
1739  # type: Content of the lzo entity  # type: Content of the lzo entity
1740  #: debian-reference.en.xmlt:396  #: debian-reference.en.xmlt:395
1741  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer"
1742  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Oberhumer"
1743    
1744  # type: Content of the macaddress entity  # type: Content of the macaddress entity
1745  #: debian-reference.en.xmlt:397  #: debian-reference.en.xmlt:396
1746  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MAC_address"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MAC_address"
1747  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MAC_address"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MACアドレス"
1748    
1749  # type: Content of the maciacbbapioflinux entity  # type: Content of the maciacbbapioflinux entity
1750  #: debian-reference.en.xmlt:398  #: debian-reference.en.xmlt:397
1751  msgid "http://linuxwireless.org/"  msgid "http://linuxwireless.org/"
1752  msgstr "http://linuxwireless.org/"  msgstr "http://linuxwireless.org/"
1753    
1754  # type: Content of the macro entity  # type: Content of the macro entity
1755  #: debian-reference.en.xmlt:399  #: debian-reference.en.xmlt:398
1756  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_(computer_science)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_(computer_science)"
1757  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Macro_(computer_science)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マクロ_(コンピュータ用語)"
1758    
1759  # type: Content of the mailaddressconfieryanduseragents entity  # type: Content of the mailaddressconfieryanduseragents entity
1760  #: debian-reference.en.xmlt:400  #: debian-reference.en.xmlt:399
 #| msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs.html#s-mail-transport-agents"  
1761  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents"  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents"
1762  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents"  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-customized-programs#s-mail-transport-agents"
1763    
1764  # type: Content of the maildropfilterdocumentation entity  # type: Content of the maildropfilterdocumentation entity
1765  #: debian-reference.en.xmlt:401  #: debian-reference.en.xmlt:400
1766  msgid "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html"  msgid "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html"
1767  msgstr "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html"  msgstr "http://www.courier-mta.org/maildrop/maildropfilter.html"
1768    
1769  # type: Content of the mailheaderanalysis entity  # type: Content of the mailheaderanalysis entity
1770  #: debian-reference.en.xmlt:402  #: debian-reference.en.xmlt:401
1771  msgid "http://wiki.debian.org/DefaultMTA"  msgid "http://wiki.debian.org/DefaultMTA"
1772  msgstr "http://wiki.debian.org/DefaultMTA"  msgstr "http://wiki.debian.org/DefaultMTA"
1773    
1774  # type: Content of the make entity  # type: Content of the make entity
1775  #: debian-reference.en.xmlt:403  #: debian-reference.en.xmlt:402
1776  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Make_(software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Make_(software)"
1777  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Make_(software)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Make"
1778    
1779  # type: Content of the managingaccuratedateandtimehowto entity  # type: Content of the managingaccuratedateandtimehowto entity
1780  #: debian-reference.en.xmlt:404  #: debian-reference.en.xmlt:403
1781  msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html"  msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html"
1782  msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html"  msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TimePrecision-HOWTO/index.html"
1783    
1784  # type: Content of the mandatoryaccesscontrolmac entity  # type: Content of the mandatoryaccesscontrolmac entity
1785  #: debian-reference.en.xmlt:405  #: debian-reference.en.xmlt:404
1786  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mandatory_access_control"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mandatory_access_control"
1787  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mandatory_access_control"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/強制アクセス制御"
1788    
1789  # type: Content of the manpagegitb entity  # type: Content of the manpagegitb entity
1790  #: debian-reference.en.xmlt:406  #: debian-reference.en.xmlt:405
1791  msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html"  msgid "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html"
1792  msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html"  msgstr "http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git.html"
1793    
1794  # type: Content of the manyremotemirrorsites entity  # type: Content of the manyremotemirrorsites entity
1795  #: debian-reference.en.xmlt:407  #: debian-reference.en.xmlt:406
1796  msgid "http://www.debian.org/mirror/"  msgid "http://www.debian.org/mirror/"
1797  msgstr "http://www.debian.org/mirror/"  msgstr "http://www.debian.org/mirror/"
1798    
1799  # type: Content of the mbr entity  # type: Content of the mbr entity
1800  #: debian-reference.en.xmlt:408  #: debian-reference.en.xmlt:407 debian-reference.en.xmlt:412
 #: debian-reference.en.xmlt:413  
1801  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record"
1802  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マスターブートレコード"
1803    
1804  # type: Content of the maximumsegmentsize entity  # type: Content of the maximumsegmentsize entity
1805  #: debian-reference.en.xmlt:409  #: debian-reference.en.xmlt:408
1806  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_segment_size"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_segment_size"
1807  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_segment_size"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Segment_Size"
1808    
1809  # type: Content of the maximumtransmissionunitmtu entity  # type: Content of the maximumtransmissionunitmtu entity
1810  #: debian-reference.en.xmlt:410  #: debian-reference.en.xmlt:409
1811  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_transmission_unit"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_transmission_unit"
1812  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_transmission_unit"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Maximum_Transmission_Unit"
1813    
1814  # type: Content of the mbox entity  # type: Content of the mbox entity
1815  #: debian-reference.en.xmlt:411  #: debian-reference.en.xmlt:410
1816  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mbox"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mbox"
1817  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mbox"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mbox"
1818    
1819  # type: Content of the mbrbyneilturton entity  # type: Content of the mbrbyneilturton entity
1820  #: debian-reference.en.xmlt:412  #: debian-reference.en.xmlt:411
1821  msgid "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/"  msgid "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/"
1822  msgstr "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/"  msgstr "http://www.chiark.greenend.org.uk/~neilt/"
1823    
1824  # type: Content of the mdf entity  # type: Content of the mdf entity
1825  #: debian-reference.en.xmlt:414  #: debian-reference.en.xmlt:413
1826  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MD5"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MD5"
1827  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MD5"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MD5"
1828    
1829  # type: Content of the mdns entity  # type: Content of the mdns entity
1830  #: debian-reference.en.xmlt:415  #: debian-reference.en.xmlt:414
1831  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MDNS"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MDNS"
1832  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MDNS"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/MDNS"
1833    
1834  # type: Content of the mercurial entity  # type: Content of the mercurial entity
1835  #: debian-reference.en.xmlt:416  #: debian-reference.en.xmlt:415
1836  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mercurial_(software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mercurial_(software)"
1837  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mercurial_(software)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mercurial"
1838    
1839  # type: Content of the microsoftalsoseelocalareanetwork entity  # type: Content of the microsoftalsoseelocalareanetwork entity
1840  #: debian-reference.en.xmlt:417  #: debian-reference.en.xmlt:416
1841  msgid "http://support.microsoft.com/kb/296250"  msgid "http://support.microsoft.com/kb/296250"
1842  msgstr "http://support.microsoft.com/kb/296250"  msgstr "http://support.microsoft.com/kb/296250"
1843    
1844  # type: Content of the microsoftwindows entity  # type: Content of the microsoftwindows entity
1845  #: debian-reference.en.xmlt:418  #: debian-reference.en.xmlt:417
1846  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows"
1847  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows"
1848    
1849  # type: Content of the midnightcommandermc entity  # type: Content of the midnightcommandermc entity
1850  #: debian-reference.en.xmlt:419  #: debian-reference.en.xmlt:418
1851  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander"
1852  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander"
1853    
1854  # type: Content of the multipurposeinteilextensionsmime entity  # type: Content of the multipurposeinteilextensionsmime entity
1855  #: debian-reference.en.xmlt:420  #: debian-reference.en.xmlt:419 debian-reference.en.xmlt:439
 #: debian-reference.en.xmlt:440  
1856  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MIME"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MIME"
1857  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MIME"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Multipurpose_Internet_Mail_Extensions"
1858    
1859  # type: Content of the minixfilesystem entity  # type: Content of the minixfilesystem entity
1860  #: debian-reference.en.xmlt:421  #: debian-reference.en.xmlt:420
1861  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system"
1862  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Minix_file_system"
1863    
1864  # type: Content of the modem entity  # type: Content of the modem entity
1865  #: debian-reference.en.xmlt:422  #: debian-reference.en.xmlt:421
1866  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Modem"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Modem"
1867  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Modem"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム"
1868    
1869  # type: Content of the modifytheinitscripts entity  # type: Content of the modifytheinitscripts entity
1870  #: debian-reference.en.xmlt:423  #: debian-reference.en.xmlt:422
 #| msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys.html#s9.3.2"  
1871  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2"  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2"
1872  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2"  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys#s9.3.2"
1873    
1874  # type: Content of the mondorescue entity  # type: Content of the mondorescue entity
1875  #: debian-reference.en.xmlt:424  #: debian-reference.en.xmlt:423
1876  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue"
1877  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Mondo_Rescue"
1878    
1879  # type: Content of the monotone entity  # type: Content of the monotone entity
1880  #: debian-reference.en.xmlt:425  #: debian-reference.en.xmlt:424
1881  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)"
1882  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_(software)"
1883    
1884  # type: Content of the mozillafirefox entity  # type: Content of the mozillafirefox entity
1885  #: debian-reference.en.xmlt:426  #: debian-reference.en.xmlt:425
1886  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox"
1887  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox"
1888    
1889  # type: Content of the mozilla entity  # type: Content of the mozilla entity
1890  #: debian-reference.en.xmlt:427  #: debian-reference.en.xmlt:426
1891  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla"
1892  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla"
1893    
1894  # type: Content of the mozillathunderbird entity  # type: Content of the mozillathunderbird entity
1895  #: debian-reference.en.xmlt:428  #: debian-reference.en.xmlt:427
1896  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird"
1897  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Thunderbird"
1898    
1899  # type: Content of the mpdmpd entity  # type: Content of the mpdmpd entity
1900  #: debian-reference.en.xmlt:429  #: debian-reference.en.xmlt:428
1901  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MP3"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MP3"
1902  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MP3"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MP3"
1903    
1904  # type: Content of the mpegc entity  # type: Content of the mpegc entity
1905  #: debian-reference.en.xmlt:430  #: debian-reference.en.xmlt:429
1906  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-2"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-2"
1907  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-2"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-2"
1908    
1909  # type: Content of the mpege entity  # type: Content of the mpege entity
1910  #: debian-reference.en.xmlt:431  #: debian-reference.en.xmlt:430
1911  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-4"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-4"
1912  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-4"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-4"
1913    
1914  # type: Content of the mpeg entity  # type: Content of the mpeg entity
1915  #: debian-reference.en.xmlt:432  #: debian-reference.en.xmlt:431
1916  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-1"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-1"
1917  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-1"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPEG-1"
1918    
1919  # type: Content of the mplayer entity  # type: Content of the mplayer entity
1920  #: debian-reference.en.xmlt:433  #: debian-reference.en.xmlt:432
1921  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPlayer"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MPlayer"
1922  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPlayer"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MPlayer"
1923    
1924  # type: Content of the msdos entity  # type: Content of the msdos entity
1925  #: debian-reference.en.xmlt:435  #: debian-reference.en.xmlt:434
1926  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MS-DOS"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MS-DOS"
1927  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MS-DOS"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MS-DOS"
1928    
1929  # type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity  # type: Content of the mswindowsiconsanndfrompngformats entity
1930  #: debian-reference.en.xmlt:436  #: debian-reference.en.xmlt:435 debian-reference.en.xmlt:436
 #: debian-reference.en.xmlt:437  
1931  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ICO_(icon_image_file_format)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/ICO_(icon_image_file_format)"
1932  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ICO_(icon_image_file_format)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ICO_(ファイルフォーマット)"
1933    
1934  # type: Content of the mswindowsnt entity  # type: Content of the mswindowsnt entity
1935  #: debian-reference.en.xmlt:438  #: debian-reference.en.xmlt:437
1936  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_NT"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_NT"
1937  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows_NT"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows_NT"
1938    
1939  # type: Content of the multilingualizatelanguagesupport entity  # type: Content of the multilingualizatelanguagesupport entity
1940  #: debian-reference.en.xmlt:439  #: debian-reference.en.xmlt:438
1941  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization"
1942  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/国際化と地域化"
1943    
1944  # type: Content of the multitasking entity  # type: Content of the multitasking entity
1945  #: debian-reference.en.xmlt:441  #: debian-reference.en.xmlt:440
1946  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_multitasking"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_multitasking"
1947  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Computer_multitasking"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチタスク"
1948    
1949  # type: Content of the multiuser entity  # type: Content of the multiuser entity
1950  #: debian-reference.en.xmlt:442  #: debian-reference.en.xmlt:441
1951  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Multi-user"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Multi-user"
1952  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Multi-user"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/マルチユーザー"
1953    
1954  # type: Content of the mutt entity  # type: Content of the mutt entity
1955  #: debian-reference.en.xmlt:443  #: debian-reference.en.xmlt:442
1956  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mutt_(e-mail_client)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mutt_(e-mail_client)"
1957  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mutt_(e-mail_client)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Mutt"
1958    
1959  # type: Content of the mysql entity  # type: Content of the mysql entity
1960  #: debian-reference.en.xmlt:444  #: debian-reference.en.xmlt:443
1961  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MySQL"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/MySQL"
1962  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MySQL"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/MySQL"
1963    
1964  # type: Content of the nagios entity  # type: Content of the nagios entity
1965  #: debian-reference.en.xmlt:445  #: debian-reference.en.xmlt:444
1966  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nagios"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nagios"
1967  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Nagios"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Nagios"
1968    
1969  # type: Content of the namedpipe entity  # type: Content of the namedpipe entity
1970  #: debian-reference.en.xmlt:446  #: debian-reference.en.xmlt:445
1971  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe"
1972  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Named_pipe"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Named_pipe"
1973    
1974  # type: Content of the netfilteriptables entity  # type: Content of the netfilteriptables entity
1975  #: debian-reference.en.xmlt:447  #: debian-reference.en.xmlt:446 debian-reference.en.xmlt:447
 #: debian-reference.en.xmlt:448  
1976  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Netfilter"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Netfilter"
1977  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Netfilter"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Netfilter"
1978    
1979  # type: Content of the nettools entity  # type: Content of the nettools entity
1980  #: debian-reference.en.xmlt:449  #: debian-reference.en.xmlt:448
1981  msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools"  msgid "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools"
1982  msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools"  msgstr "http://www.linuxfoundation.org/en/Net:Net-tools"
1983    
1984  # type: Content of the networkaddresstranslationnat entity  # type: Content of the networkaddresstranslationnat entity
1985  #: debian-reference.en.xmlt:450  #: debian-reference.en.xmlt:449
1986  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_address_translation"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_address_translation"
1987  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_address_translation"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワークアドレス変換"
1988    
1989  # type: Content of the networkaudiosystemnas entity  # type: Content of the networkaudiosystemnas entity
1990  #: debian-reference.en.xmlt:451  #: debian-reference.en.xmlt:450
1991  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System"
1992  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Audio_System"
1993    
1994  # type: Content of the networkfirewall entity  # type: Content of the networkfirewall entity
1995  #: debian-reference.en.xmlt:452  #: debian-reference.en.xmlt:451
1996  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall"
1997  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Firewall"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール"
1998    
1999  # type: Content of the networkmanagernm entity  # type: Content of the networkmanagernm entity
2000  #: debian-reference.en.xmlt:453  #: debian-reference.en.xmlt:452 debian-reference.en.xmlt:453
 #: debian-reference.en.xmlt:454  
2001  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager"
2002  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NetworkManager"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NetworkManager"
2003    
2004  # type: Content of the newbie entity  # type: Content of the newbie entity
2005  #: debian-reference.en.xmlt:455  #: debian-reference.en.xmlt:454
2006  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie"
2007  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Newbie"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Newbie"
2008    
2009  # type: Content of the nfs entity  # type: Content of the nfs entity
2010  #: debian-reference.en.xmlt:456  #: debian-reference.en.xmlt:455
2011  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System_(protocol)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System_(protocol)"
2012  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_File_System_(protocol)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
2013    
2014  # type: Content of the nirvana entity  # type: Content of the nirvana entity
2015  #: debian-reference.en.xmlt:457  #: debian-reference.en.xmlt:456
2016  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nirvana"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nirvana"
2017  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Nirvana"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/涅槃"
2018    
2019  # type: Content of the nis entity  # type: Content of the nis entity
2020  #: debian-reference.en.xmlt:458  #: debian-reference.en.xmlt:457
2021  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+"
2022  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NIS+"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/NIS+"
2023    
2024  # type: Content of the nisoriginallycalledyp entity  # type: Content of the nisoriginallycalledyp entity
2025  #: debian-reference.en.xmlt:459  #: debian-reference.en.xmlt:458
2026  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Information_Service"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Information_Service"
2027  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_Information_Service"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワーク・インフォメーション・サービス"
2028    
2029  # type: Content of the nmap entity  # type: Content of the nmap entity
2030  #: debian-reference.en.xmlt:460  #: debian-reference.en.xmlt:459
2031  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap"
2032  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Nmap"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Nmap"
2033    
2034  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
2035  #: debian-reference.en.xmlt:461  #: debian-reference.en.xmlt:460
2036  msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/"  msgid "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/"
2037  msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/"  msgstr "http://ftp.us.debian.org/debian/dists/"
2038    
2039  # type: Content of the nssnameserviceswitch entity  # type: Content of the nssnameserviceswitch entity
2040  #: debian-reference.en.xmlt:462  #: debian-reference.en.xmlt:461
2041  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch"
2042  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Name_Service_Switch"
2043    
2044  # type: Content of the ntfsdg entity  # type: Content of the ntfsdg entity
2045  #: debian-reference.en.xmlt:463  #: debian-reference.en.xmlt:462
2046  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G"
2047  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NTFS-3G"
2048    
2049  # type: Content of the ntfs entity  # type: Content of the ntfs entity
2050  #: debian-reference.en.xmlt:464  #: debian-reference.en.xmlt:463
2051  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/NTFS"
2052  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NTFS"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/NT_File_System"
2053    
2054  # type: Content of the ntp entity  # type: Content of the ntp entity
2055  #: debian-reference.en.xmlt:465  #: debian-reference.en.xmlt:464
2056  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol"
2057  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol"
2058    
2059  # type: Content of the ntppublicservicesproject entity  # type: Content of the ntppublicservicesproject entity
2060  #: debian-reference.en.xmlt:466  #: debian-reference.en.xmlt:465
2061  msgid "http://www.ntp.org/"  msgid "http://www.ntp.org/"
2062  msgstr "http://www.ntp.org/"  msgstr "http://www.ntp.org/"
2063    
2064  # type: Content of the nullterminated entity  # type: Content of the nullterminated entity
2065  #: debian-reference.en.xmlt:467  #: debian-reference.en.xmlt:466
2066  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Null_character"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Null_character"
2067  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Null_character"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ヌル_(コンピュータ)#.E3.83.8C.E3.83.AB.E6.96.87.E5.AD.97"
2068    
2069  # type: Content of the ocaml entity  # type: Content of the ocaml entity
2070  #: debian-reference.en.xmlt:468  #: debian-reference.en.xmlt:467
2071  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml"
2072  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml"
2073    
2074  # type: Content of the ocr entity  # type: Content of the ocr entity
2075  #: debian-reference.en.xmlt:469  #: debian-reference.en.xmlt:468
2076  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Optical_character_recognition"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Optical_character_recognition"
2077  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Optical_character_recognition"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/光学文字認識"
2078    
2079  # type: Content of the octal entity  # type: Content of the octal entity
2080  #: debian-reference.en.xmlt:470  #: debian-reference.en.xmlt:469
2081  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Octal"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Octal"
2082  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Octal"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/八進法"
2083    
2084  # type: Content of the oggvorbis entity  # type: Content of the oggvorbis entity
2085  #: debian-reference.en.xmlt:471  #: debian-reference.en.xmlt:470
2086  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis"
2087  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vorbis"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vorbis"
2088    
2089  # type: Content of the openbsd entity  # type: Content of the openbsd entity
2090  #: debian-reference.en.xmlt:472  #: debian-reference.en.xmlt:471
2091  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenBSD"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenBSD"
2092  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenBSD"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenBSD"
2093    
2094  # type: Content of the openldapsoftware entity  # type: Content of the openldapsoftware entity
2095  #: debian-reference.en.xmlt:473  #: debian-reference.en.xmlt:472
2096  msgid "http://www.openldap.org/"  msgid "http://www.openldap.org/"
2097  msgstr "http://www.openldap.org/"  msgstr "http://www.openldap.org/"
2098    
2099  # type: Content of the sunrpc entity  # type: Content of the sunrpc entity
2100  #: debian-reference.en.xmlt:474  #: debian-reference.en.xmlt:473 debian-reference.en.xmlt:609
 #: debian-reference.en.xmlt:610  
2101  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call"
2102  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Network_Computing_Remote_Procedure_Call"
2103    
2104  # type: Content of the openofficeorg entity  # type: Content of the openofficeorg entity
2105  #: debian-reference.en.xmlt:475  #: debian-reference.en.xmlt:474
2106  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org"
2107  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenOffice.org"
2108    
2109  # type: Content of the openpgppublickeyserver entity  # type: Content of the openpgppublickeyserver entity
2110  #: debian-reference.en.xmlt:476  #: debian-reference.en.xmlt:475
2111  msgid "http://sourceforge.net/projects/pks/"  msgid "http://sourceforge.net/projects/pks/"
2112  msgstr "http://sourceforge.net/projects/pks/"  msgstr "http://sourceforge.net/projects/pks/"
2113    
2114  # type: Content of the openslp entity  # type: Content of the openslp entity
2115  #: debian-reference.en.xmlt:477  #: debian-reference.en.xmlt:476
2116  msgid "http://www.openslp.org/"  msgid "http://www.openslp.org/"
2117  msgstr "http://www.openslp.org/"  msgstr "http://www.openslp.org/"
2118    
2119  # type: Content of the opensoundsystemoss entity  # type: Content of the opensoundsystemoss entity
2120  #: debian-reference.en.xmlt:478  #: debian-reference.en.xmlt:477
2121  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System"
2122  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System"
2123    
2124  # type: Content of the openssh entity  # type: Content of the openssh entity
2125  #: debian-reference.en.xmlt:479  #: debian-reference.en.xmlt:478
2126  msgid "http://www.openssh.org/"  msgid "http://www.openssh.org/"
2127  msgstr "http://www.openssh.org/"  msgstr "http://www.openssh.org/"
2128    
2129  # type: Content of the opentype entity  # type: Content of the opentype entity
2130  #: debian-reference.en.xmlt:480  #: debian-reference.en.xmlt:479
2131  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenType"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenType"
2132  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenType"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenType"
2133    
2134  # type: Content of the openvms entity  # type: Content of the openvms entity
2135  #: debian-reference.en.xmlt:481  #: debian-reference.en.xmlt:480
2136  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVMS"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVMS"
2137  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVMS"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVMS"
2138    
2139  # type: Content of the openvz entity  # type: Content of the openvz entity
2140  #: debian-reference.en.xmlt:482  #: debian-reference.en.xmlt:481
2141  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVZ"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/OpenVZ"
2142  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVZ"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/OpenVZ"
2143    
2144  # type: Content of the optimalmtuconfigeadslconnections entity  # type: Content of the optimalmtuconfigeadslconnections entity
2145  #: debian-reference.en.xmlt:483  #: debian-reference.en.xmlt:482
2146  msgid "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm"  msgid "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm"
2147  msgstr "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm"  msgstr "http://www.mynetwatchman.com/kb/ADSL/pppoemtu.htm"
2148    
2149  # type: Content of the othergitresourcevailableontheweb entity  # type: Content of the othergitresourcevailableontheweb entity
2150  #: debian-reference.en.xmlt:484  #: debian-reference.en.xmlt:483
2151  msgid "http://git-scm.com/documentation"  msgid "http://git-scm.com/documentation"
2152  msgstr "http://git-scm.com/documentation"  msgstr "http://git-scm.com/documentation"
2153    
2154  # type: Content of the outlookpstfiles entity  # type: Content of the outlookpstfiles entity
2155  #: debian-reference.en.xmlt:485  #: debian-reference.en.xmlt:484
2156  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file"
2157  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file"
2158    
2159  # type: Content of the overviewoffathpfdntfsfilesystems entity  # type: Content of the overviewoffathpfdntfsfilesystems entity
2160  #: debian-reference.en.xmlt:486  #: debian-reference.en.xmlt:485
2161  msgid "http://support.microsoft.com/kb/100108/EN-US/"  msgid "http://support.microsoft.com/kb/100108/"
2162  msgstr "http://support.microsoft.com/kb/100108/EN-US/"  msgstr "http://support.microsoft.com/kb/100108/"
2163    
2164  # type: Content of the pampluggableauthnticationmodules entity  # type: Content of the pampluggableauthnticationmodules entity
2165  #: debian-reference.en.xmlt:487  #: debian-reference.en.xmlt:486 debian-reference.en.xmlt:487
 #: debian-reference.en.xmlt:488  
2166  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules"
2167  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pluggable_Authentication_Modules"
2168    
2169  # type: Content of the pap entity  # type: Content of the pap entity
2170  #: debian-reference.en.xmlt:489  #: debian-reference.en.xmlt:488
2171  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_authentication_protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_authentication_protocol"
2172  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Password_authentication_protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Password_Authentication_Protocol"
2173    
2174  # type: Content of the passwordcracking entity  # type: Content of the passwordcracking entity
2175  #: debian-reference.en.xmlt:490  #: debian-reference.en.xmlt:489
2176  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking"
2177  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Password_cracking"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking"
2178    
2179  # type: Content of the pathmtupmtudiscovery entity  # type: Content of the pathmtupmtudiscovery entity
2180  #: debian-reference.en.xmlt:491  #: debian-reference.en.xmlt:490
2181  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery"
2182  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Path_MTU_discovery"
2183    
2184  # type: Content of the pccard entity  # type: Content of the pccard entity
2185  #: debian-reference.en.xmlt:492  #: debian-reference.en.xmlt:491
2186  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_card"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PC_card"
2187  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCカード"
2188    
2189  # type: Content of the pciexpress entity  # type: Content of the pciexpress entity
2190  #: debian-reference.en.xmlt:493  #: debian-reference.en.xmlt:492
2191  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PCI_Express"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PCI_Express"
2192  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCI_Express"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PCI_Express"
2193    
2194  # type: Content of the pci entity  # type: Content of the pci entity
2195  #: debian-reference.en.xmlt:494  #: debian-reference.en.xmlt:493
2196  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect"
2197  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Peripheral_Component_Interconnect"
2198    
2199  # type: Content of the portabledocumentformatpdf entity  # type: Content of the portabledocumentformatpdf entity
2200  #: debian-reference.en.xmlt:495  #: debian-reference.en.xmlt:494 debian-reference.en.xmlt:504
 #: debian-reference.en.xmlt:505  
2201  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format"
2202  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format"
2203    
2204  # type: Content of the perlcompatiblererexpressionspcre entity  # type: Content of the perlcompatiblererexpressionspcre entity
2205  #: debian-reference.en.xmlt:496  #: debian-reference.en.xmlt:495
2206  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions"
2207  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl_Compatible_Regular_Expressions"
2208    
2209  # type: Content of the perlgolf entity  # type: Content of the perlgolf entity
2210  #: debian-reference.en.xmlt:497  #: debian-reference.en.xmlt:496
2211  msgid "http://perlgolf.sourceforge.net"  msgid "http://perlgolf.sourceforge.net"
2212  msgstr "http://perlgolf.sourceforge.net"  msgstr "http://perlgolf.sourceforge.net"
2213    
2214  # type: Content of the perl entity  # type: Content of the perl entity
2215  #: debian-reference.en.xmlt:498  #: debian-reference.en.xmlt:497
2216  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Perl"
2217  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Perl"
2218    
2219  # type: Content of the phonon entity  # type: Content of the phonon entity
2220  #: debian-reference.en.xmlt:499  #: debian-reference.en.xmlt:498
2221  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE)"
2222  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Phonon"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Phonon"
2223    
2224  # type: Content of the php entity  # type: Content of the php entity
2225  #: debian-reference.en.xmlt:500  #: debian-reference.en.xmlt:499
2226  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PHP"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PHP"
2227  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PHP:_Hypertext_Preprocessor"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PHP:_Hypertext_Preprocessor"
2228    
2229  # type: Content of the pointtopointtunnlingprotocolpptp entity  # type: Content of the pointtopointtunnlingprotocolpptp entity
2230  #: debian-reference.en.xmlt:502  #: debian-reference.en.xmlt:501
2231  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-point_tunneling_protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-point_tunneling_protocol"
2232  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point_to_Point_Tunneling_Protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point_to_Point_Tunneling_Protocol"
2233    
2234  # type: Content of the popcon entity  # type: Content of the popcon entity
2235  #: debian-reference.en.xmlt:503  #: debian-reference.en.xmlt:502
2236  msgid "http://popcon.debian.org/"  msgid "http://popcon.debian.org/"
2237  msgstr "http://popcon.debian.org/"  msgstr "http://popcon.debian.org/"
2238    
2239  # type: Content of the popd entity  # type: Content of the popd entity
2240  #: debian-reference.en.xmlt:504  #: debian-reference.en.xmlt:503
2241  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"
2242  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"
2243    
2244  # type: Content of the posix entity  # type: Content of the posix entity
2245  #: debian-reference.en.xmlt:506  #: debian-reference.en.xmlt:505
2246  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/POSIX"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/POSIX"
2247  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/POSIX"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/POSIX"
2248    
2249  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2250  #: debian-reference.en.xmlt:507  #: debian-reference.en.xmlt:506
2251  msgid "http://www.postfix.org/documentation.html"  msgid "http://www.postfix.org/documentation.html"
2252  msgstr "http://www.postfix.org/documentation.html"  msgstr "http://www.postfix.org/documentation.html"
2253    
2254  # type: Content of the postfix entity  # type: Content of the postfix entity
2255  #: debian-reference.en.xmlt:508  #: debian-reference.en.xmlt:507
2256  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Postfix_(software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Postfix_(software)"
2257  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Postfix"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Postfix"
2258    
2259  # type: Content of the postgresql entity  # type: Content of the postgresql entity
2260  #: debian-reference.en.xmlt:509  #: debian-reference.en.xmlt:508
2261  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL"
2262  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL"
2263    
2264  # type: Content of the postpoweronselftest entity  # type: Content of the postpoweronselftest entity
2265  #: debian-reference.en.xmlt:510  #: debian-reference.en.xmlt:509
2266  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Power-on_self-test"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Power-on_self-test"
2267  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Power_On_Self_Test"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Power_On_Self_Test"
2268    
2269  # type: Content of the ps entity  # type: Content of the ps entity
2270  #: debian-reference.en.xmlt:511  #: debian-reference.en.xmlt:510 debian-reference.en.xmlt:511
2271  #: debian-reference.en.xmlt:512  #: debian-reference.en.xmlt:519
 #: debian-reference.en.xmlt:520  
2272  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostScript"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PostScript"
2273  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostScript"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PostScript"
2274    
2275  # type: Content of the pots entity  # type: Content of the pots entity
2276  #: debian-reference.en.xmlt:513  #: debian-reference.en.xmlt:512
2277  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plain_old_telephone_service"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Plain_old_telephone_service"
2278  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plain_Old_Telephone_Service"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Plain_Old_Telephone_Service"
2279    
2280  # type: Content of the ppp entity  # type: Content of the ppp entity
2281  #: debian-reference.en.xmlt:514  #: debian-reference.en.xmlt:513
2282  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol"
2283  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol"
2284    
2285  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2286  #: debian-reference.en.xmlt:515  #: debian-reference.en.xmlt:514
2287  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol_over_Ethernet"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol_over_Ethernet"
2288  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol#PPPoE"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Point-to-Point_Protocol#PPPoE"
2289    
2290  # type: Content of the priorities entity  # type: Content of the priorities entity
2291  #: debian-reference.en.xmlt:516  #: debian-reference.en.xmlt:515
2292  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities"  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities"
2293  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities"  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities"
2294    
2295  # type: Content of the procfs entity  # type: Content of the procfs entity
2296  #: debian-reference.en.xmlt:517  #: debian-reference.en.xmlt:516
2297  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Procfs"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Procfs"
2298  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Procfs"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Procfs"
2299    
2300  # type: Content of the proxyserver entity  # type: Content of the proxyserver entity
2301  #: debian-reference.en.xmlt:518  #: debian-reference.en.xmlt:517
2302  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_server"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_server"
2303  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロキシ"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロキシ"
2304    
2305  # type: Content of the pseudotopleveldomain entity  # type: Content of the pseudotopleveldomain entity
2306  #: debian-reference.en.xmlt:519  #: debian-reference.en.xmlt:518
2307  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain"
2308  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Pseudo-top-level_domain"
2309    
2310  # type: Content of the pulseaudio entity  # type: Content of the pulseaudio entity
2311  #: debian-reference.en.xmlt:521  #: debian-reference.en.xmlt:520
2312  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PulseAudio"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/PulseAudio"
2313  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PulseAudio"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/PulseAudio"
2314    
2315  # type: Content of the python entity  # type: Content of the python entity
2316  #: debian-reference.en.xmlt:522  #: debian-reference.en.xmlt:521
2317  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Python_(programming_language)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Python_(programming_language)"
2318  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Python"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Python"
2319    
2320  # type: Content of the qemu entity  # type: Content of the qemu entity
2321  #: debian-reference.en.xmlt:523  #: debian-reference.en.xmlt:522
2322  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Qemu"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Qemu"
2323  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QEMU"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QEMU"
2324    
2325  # type: Content of the qmailstylemaildir entity  # type: Content of the qmailstylemaildir entity
2326  #: debian-reference.en.xmlt:524  #: debian-reference.en.xmlt:523
2327  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maildir"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Maildir"
2328  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Maildir"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Maildir"
2329    
2330  # type: Content of the quicktimemov entity  # type: Content of the quicktimemov entity
2331  #: debian-reference.en.xmlt:525  #: debian-reference.en.xmlt:524
2332  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/QuickTime"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/QuickTime"
2333  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QuickTime"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/QuickTime"
2334    
2335  # type: Content of the quotedprintable entity  # type: Content of the quotedprintable entity
2336  #: debian-reference.en.xmlt:526  #: debian-reference.en.xmlt:525
2337  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable"
2338  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable"
2339    
2340  # type: Content of the radix entity  # type: Content of the radix entity
2341  #: debian-reference.en.xmlt:527  #: debian-reference.en.xmlt:526
2342  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix"
2343  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Radix"
2344    
2345  # type: Content of the raid entity  # type: Content of the raid entity
2346  #: debian-reference.en.xmlt:528  #: debian-reference.en.xmlt:527
2347  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RAID"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RAID"
2348  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/RAID"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/RAID"
2349    
2350  # type: Content of the rcshell entity  # type: Content of the rcshell entity
2351  #: debian-reference.en.xmlt:529  #: debian-reference.en.xmlt:528
2352  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc"
2353  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Rc"
2354    
2355  # type: Content of the rcs entity  # type: Content of the rcs entity
2356  #: debian-reference.en.xmlt:530  #: debian-reference.en.xmlt:529
2357  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System"
2358  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Revision_Control_System"
2359    
2360  # type: Content of the readonlymemoryrom entity  # type: Content of the readonlymemoryrom entity
2361  #: debian-reference.en.xmlt:531  #: debian-reference.en.xmlt:530
2362  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Read-only_memory"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Read-only_memory"
2363  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Read_Only_Memory"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Read_Only_Memory"
2364    
2365  # type: Content of the redhatlinux entity  # type: Content of the redhatlinux entity
2366  #: debian-reference.en.xmlt:532  #: debian-reference.en.xmlt:531
2367  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux"
2368  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Red_Hat_Linux"
2369    
2370  # type: Content of the regularexpressions entity  # type: Content of the regularexpressions entity
2371  #: debian-reference.en.xmlt:533  #: debian-reference.en.xmlt:532
2372  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression"
2373  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/正規表現"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/正規表現"
2374    
2375  # type: Content of the reisere entity  # type: Content of the reisere entity
2376  #: debian-reference.en.xmlt:534  #: debian-reference.en.xmlt:533
2377  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiser4"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiser4"
2378  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Reiser4"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Reiser4"
2379    
2380  # type: Content of the reiserfs entity  # type: Content of the reiserfs entity
2381  #: debian-reference.en.xmlt:535  #: debian-reference.en.xmlt:534
2382  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiserfs"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Reiserfs"
2383  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ReiserFS"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ReiserFS"
2384    
2385  # type: Content of the releasenotes entity  # type: Content of the releasenotes entity
2386  #: debian-reference.en.xmlt:536  #: debian-reference.en.xmlt:535
2387  msgid "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes"  msgid "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes"
2388  msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes"  msgstr "http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes"
2389    
2390  # type: Content of the rfcbbjb entity  # type: Content of the rfcbbjb entity
2391  #: debian-reference.en.xmlt:537  #: debian-reference.en.xmlt:536
2392  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1191"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1191"
2393  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1191"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1191"
2394    
2395  # type: Content of the rfcbdcb entity  # type: Content of the rfcbdcb entity
2396  #: debian-reference.en.xmlt:538  #: debian-reference.en.xmlt:537
2397  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1321"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1321"
2398  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1321"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1321"
2399    
2400  # type: Content of the rfcbjbi entity  # type: Content of the rfcbjbi entity
2401  #: debian-reference.en.xmlt:539  #: debian-reference.en.xmlt:538
2402  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1918"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1918"
2403  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1918"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1918"
2404    
2405  # type: Content of the rfcbjdj entity  # type: Content of the rfcbjdj entity
2406  #: debian-reference.en.xmlt:540  #: debian-reference.en.xmlt:539
2407  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1939"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc1939"
2408  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1939"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc1939"
2409    
2410  # type: Content of the rfccaef entity  # type: Content of the rfccaef entity
2411  #: debian-reference.en.xmlt:541  #: debian-reference.en.xmlt:540
2412  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2045"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2045"
2413  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2045"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2045"
2414    
2415  # type: Content of the rfccdjg entity  # type: Content of the rfccdjg entity
2416  #: debian-reference.en.xmlt:542  #: debian-reference.en.xmlt:541
2417  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2396"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2396"
2418  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2396"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2396"
2419    
2420  # type: Content of the rfcceej entity  # type: Content of the rfcceej entity
2421  #: debian-reference.en.xmlt:543  #: debian-reference.en.xmlt:542
2422  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2449"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2449"
2423  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2449"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2449"
2424    
2425  # type: Content of the rfccgag entity  # type: Content of the rfccgag entity
2426  #: debian-reference.en.xmlt:544  #: debian-reference.en.xmlt:543
2427  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2606"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2606"
2428  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2606"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2606"
2429    
2430  # type: Content of the rfccgbg entity  # type: Content of the rfccgbg entity
2431  #: debian-reference.en.xmlt:545  #: debian-reference.en.xmlt:544
2432  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2616"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2616"
2433  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2616"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2616"
2434    
2435  # type: Content of the rfccicb entity  # type: Content of the rfccicb entity
2436  #: debian-reference.en.xmlt:546  #: debian-reference.en.xmlt:545
2437  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2821"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2821"
2438  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2821"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2821"
2439    
2440  # type: Content of the rfcciccupdatedrfcicc entity  # type: Content of the rfcciccupdatedrfcicc entity
2441  #: debian-reference.en.xmlt:547  #: debian-reference.en.xmlt:546 debian-reference.en.xmlt:547
 #: debian-reference.en.xmlt:548  
2442  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2822"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc2822"
2443  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2822"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc2822"
2444    
2445  # type: Content of the rfcdfab entity  # type: Content of the rfcdfab entity
2446  #: debian-reference.en.xmlt:549  #: debian-reference.en.xmlt:548
2447  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc3501"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc3501"
2448  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc3501"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc3501"
2449    
2450  # type: Content of the rfceeaj entity  # type: Content of the rfceeaj entity
2451  #: debian-reference.en.xmlt:550  #: debian-reference.en.xmlt:549
2452  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4409"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4409"
2453  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4409"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4409"
2454    
2455  # type: Content of the rfcejfe entity  # type: Content of the rfcejfe entity
2456  #: debian-reference.en.xmlt:551  #: debian-reference.en.xmlt:550
2457  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4954"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc4954"
2458  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4954"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc4954"
2459    
2460  # type: Content of the rfcibj entity  # type: Content of the rfcibj entity
2461  #: debian-reference.en.xmlt:552  #: debian-reference.en.xmlt:551
2462  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc819"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc819"
2463  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc819"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc819"
2464    
2465  # type: Content of the rfcicb entity  # type: Content of the rfcicb entity
2466  #: debian-reference.en.xmlt:553  #: debian-reference.en.xmlt:552
2467  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc821"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc821"
2468  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc821"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc821"
2469    
2470  # type: Content of the rfcicc entity  # type: Content of the rfcicc entity
2471  #: debian-reference.en.xmlt:554  #: debian-reference.en.xmlt:553
2472  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc822"  msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc822"
2473  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc822"  msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc822"
2474    
2475  # type: Content of the rfcs entity  # type: Content of the rfcs entity
2476  #: debian-reference.en.xmlt:555  #: debian-reference.en.xmlt:554
2477  msgid "http://www.ietf.org/rfc.html"  msgid "http://www.ietf.org/rfc.html"
2478  msgstr "http://www.ietf.org/rfc.html"  msgstr "http://www.ietf.org/rfc.html"
2479    
2480  # type: Content of the roff entity  # type: Content of the roff entity
2481  #: debian-reference.en.xmlt:556  #: debian-reference.en.xmlt:555
2482  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Roff"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Roff"
2483  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff"
2484    
2485  # type: Content of the rootkit entity  # type: Content of the rootkit entity
2486  #: debian-reference.en.xmlt:557  #: debian-reference.en.xmlt:556
2487  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rootkit"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rootkit"
2488  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ルートキット"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ルートキット"
2489    
2490  # type: Content of the rtbb entity  # type: Content of the rtbb entity
2491  #: debian-reference.en.xmlt:558  #: debian-reference.en.xmlt:557
2492  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11"
2493  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11"
2494    
2495  # type: Content of the ruby entity  # type: Content of the ruby entity
2496  #: debian-reference.en.xmlt:559  #: debian-reference.en.xmlt:558
2497  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_(programming_language)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_(programming_language)"
2498  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ruby"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Ruby"
2499    
2500  # type: Content of the runlevels entity  # type: Content of the runlevels entity
2501  #: debian-reference.en.xmlt:560  #: debian-reference.en.xmlt:559 debian-reference.en.xmlt:560
 #: debian-reference.en.xmlt:561  
2502  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Runlevel"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Runlevel"
2503  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ランレベル"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ランレベル"
2504    
2505  # type: Content of the ruteuserstutorialandexposition entity  # type: Content of the ruteuserstutorialandexposition entity
2506  #: debian-reference.en.xmlt:562  #: debian-reference.en.xmlt:561
2507  msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook"  msgid "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook"
2508  msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook"  msgstr "http://packages.debian.org/search?keywords=rutebook"
2509    
2510  # type: Content of the secureattentionkeysak entity  # type: Content of the secureattentionkeysak entity
2511  #: debian-reference.en.xmlt:563  #: debian-reference.en.xmlt:562 debian-reference.en.xmlt:569
 #: debian-reference.en.xmlt:570  
2512  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key"
2513  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_attention_key"
2514    
2515  # type: Content of the samba entity  # type: Content of the samba entity
2516  #: debian-reference.en.xmlt:564  #: debian-reference.en.xmlt:563
2517  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Samba_(software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Samba_(software)"
2518  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Samba"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Samba"
2519    
2520  # type: Content of the svgscalablevectorgraphics entity  # type: Content of the svgscalablevectorgraphics entity
2521  #: debian-reference.en.xmlt:565  #: debian-reference.en.xmlt:564 debian-reference.en.xmlt:612
 #: debian-reference.en.xmlt:613  
2522  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics"
2523  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics"
2524    
2525  # type: Content of the scribus entity  # type: Content of the scribus entity
2526  #: debian-reference.en.xmlt:566  #: debian-reference.en.xmlt:565
2527  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scribus"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Scribus"
2528  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scribus"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Scribus"
2529    
2530  # type: Content of the scsi entity  # type: Content of the scsi entity
2531  #: debian-reference.en.xmlt:567  #: debian-reference.en.xmlt:566
2532  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SCSI"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SCSI"
2533  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Small_Computer_System_Interface"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Small_Computer_System_Interface"
2534    
2535  # type: Content of the sections entity  # type: Content of the sections entity
2536  #: debian-reference.en.xmlt:568  #: debian-reference.en.xmlt:567
2537  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"
2538  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections"
2539    
2540  # type: Content of the secureapt entity  # type: Content of the secureapt entity
2541  #: debian-reference.en.xmlt:569  #: debian-reference.en.xmlt:568
2542  msgid "http://wiki.debian.org/SecureApt"  msgid "http://wiki.debian.org/SecureApt"
2543  msgstr "http://wiki.debian.org/SecureApt"  msgstr "http://wiki.debian.org/SecureApt"
2544    
2545  # type: Content of the ssh entity  # type: Content of the ssh entity
2546  #: debian-reference.en.xmlt:571  #: debian-reference.en.xmlt:570 debian-reference.en.xmlt:571
2547  #: debian-reference.en.xmlt:572  #: debian-reference.en.xmlt:598
 #: debian-reference.en.xmlt:599  
2548  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
2549  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
2550    
2551  # type: Content of the securingdebianmanual entity  # type: Content of the securingdebianmanual entity
2552  #: debian-reference.en.xmlt:573  #: debian-reference.en.xmlt:572
2553  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/"  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/"
2554  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/"  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/"
2555    
2556  # type: Content of the securitydebianarchives entity  # type: Content of the securitydebianarchives entity
2557  #: debian-reference.en.xmlt:574  #: debian-reference.en.xmlt:573
2558  msgid "http://security.debian.org/dists/"  msgid "http://security.debian.org/dists/"
2559  msgstr "http://security.debian.org/dists/"  msgstr "http://security.debian.org/dists/"
2560    
2561  # type: Content of the securityenhancedlinuxselinux entity  # type: Content of the securityenhancedlinuxselinux entity
2562  #: debian-reference.en.xmlt:575  #: debian-reference.en.xmlt:574
2563  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Security-Enhanced_Linux"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Security-Enhanced_Linux"
2564  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SELinux"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SELinux"
2565    
2566  # type: Content of the securityupdates entity  # type: Content of the securityupdates entity
2567  #: debian-reference.en.xmlt:576  #: debian-reference.en.xmlt:575
2568  msgid "http://www.debian.org/security/"  msgid "http://www.debian.org/security/"
2569  msgstr "http://www.debian.org/security/"  msgstr "http://www.debian.org/security/"
2570    
2571  # type: Content of the smb entity  # type: Content of the smb entity
2572  #: debian-reference.en.xmlt:577  #: debian-reference.en.xmlt:576 debian-reference.en.xmlt:588
2573  #: debian-reference.en.xmlt:589  #: debian-reference.en.xmlt:589
 #: debian-reference.en.xmlt:590  
2574  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"
2575  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"
2576    
2577  # type: Content of the servicesetidentifier entity  # type: Content of the servicesetidentifier entity
2578  #: debian-reference.en.xmlt:578  #: debian-reference.en.xmlt:577
2579  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_set_identifier"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_set_identifier"
2580  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービスセット識別子"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービスセット識別子"
2581    
2582  # type: Content of the sgml entity  # type: Content of the sgml entity
2583  #: debian-reference.en.xmlt:579  #: debian-reference.en.xmlt:578
2584  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
2585  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
2586    
2587  # type: Content of the shell entity  # type: Content of the shell entity
2588  #: debian-reference.en.xmlt:580  #: debian-reference.en.xmlt:579
2589  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_(computing)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_(computing)"
2590  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル"
2591    
2592  # type: Content of the shellscript entity  # type: Content of the shellscript entity
2593  #: debian-reference.en.xmlt:581  #: debian-reference.en.xmlt:580
2594  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_script"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_script"
2595  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル#.E3.82.B7.E3.82.A7.E3.83.AB.E3.82.B9.E3.82.AF.E3.83.AA.E3.83.97.E3.83.88"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/シェル#.E3.82.B7.E3.82.A7.E3.83.AB.E3.82.B9.E3.82.AF.E3.83.AA.E3.83.97.E3.83.88"
2596    
2597  # type: Content of the shift_jis entity  # type: Content of the shift_jis entity
2598  #: debian-reference.en.xmlt:582  #: debian-reference.en.xmlt:581 debian-reference.en.xmlt:582
 #: debian-reference.en.xmlt:583  
2599  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS"
2600  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS"
2601    
2602  # type: Content of the shorewall entity  # type: Content of the shorewall entity
2603  #: debian-reference.en.xmlt:584  #: debian-reference.en.xmlt:583 debian-reference.en.xmlt:584
 #: debian-reference.en.xmlt:585  
2604  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall"
2605  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Shorewall"
2606    
2607  # type: Content of the slp entity  # type: Content of the slp entity
2608  #: debian-reference.en.xmlt:586  #: debian-reference.en.xmlt:585
2609  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_Location_Protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Service_Location_Protocol"
2610  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービス・ロケーション・プロトコル"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/サービス・ロケーション・プロトコル"
2611    
2612  # type: Content of the smartcommoninputmethodscim entity  # type: Content of the smartcommoninputmethodscim entity
2613  #: debian-reference.en.xmlt:587  #: debian-reference.en.xmlt:586
2614  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Smart_Common_Input_Method"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Smart_Common_Input_Method"
2615  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SCIM"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/SCIM"
2616    
2617  # type: Content of the smart entity  # type: Content of the smart entity
2618  #: debian-reference.en.xmlt:588  #: debian-reference.en.xmlt:587
2619  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T."  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T."
2620  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Self-Monitoring,_Analysis_and_Reporting_Technology"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Self-Monitoring,_Analysis_and_Reporting_Technology"
2621    
2622  # type: Content of the smtpauth entity  # type: Content of the smtpauth entity
2623  #: debian-reference.en.xmlt:591  #: debian-reference.en.xmlt:590
2624  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH"
2625  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SMTP-AUTH"
2626    
2627  # type: Content of the smtp entity  # type: Content of the smtp entity
2628  #: debian-reference.en.xmlt:592  #: debian-reference.en.xmlt:591
2629  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"
2630  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"
2631    
2632  # type: Content of the snort entity  # type: Content of the snort entity
2633  #: debian-reference.en.xmlt:593  #: debian-reference.en.xmlt:592
2634  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)"
2635  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Snort_(software)"
2636    
2637  # type: Content of the softmac entity  # type: Content of the softmac entity
2638  #: debian-reference.en.xmlt:594  #: debian-reference.en.xmlt:593
2639  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC"
2640  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/SoftMAC"
2641    
2642  # type: Content of the solarisbysunmicrosystems entity  # type: Content of the solarisbysunmicrosystems entity
2643  #: debian-reference.en.xmlt:595  #: debian-reference.en.xmlt:594
2644  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Solaris_(operating_system)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Solaris_(operating_system)"
2645  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Solaris"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Solaris"
2646    
2647  # type: Content of the somemailwasnotdownloaded entity  # type: Content of the somemailwasnotdownloaded entity
2648  #: debian-reference.en.xmlt:596  #: debian-reference.en.xmlt:595
2649  msgid "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&amp;topic=1555"  msgid "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&amp;topic=1555"
2650  msgstr "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&amp;topic=1555"  msgstr "http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=13291&amp;topic=1555"
2651    
2652  # type: Content of the sparsefile entity  # type: Content of the sparsefile entity
2653  #: debian-reference.en.xmlt:597  #: debian-reference.en.xmlt:596
2654  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file"
2655  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Sparse_file"
2656    
2657  # type: Content of the spoofingtheuseragentstring entity  # type: Content of the spoofingtheuseragentstring entity
2658  #: debian-reference.en.xmlt:598  #: debian-reference.en.xmlt:597
2659  msgid "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs"  msgid "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs"
2660  msgstr "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs"  msgstr "http://www.mozilla.org/unix/customizing.html#prefs"
2661    
2662  # type: Content of the transportlayerseesocketslayerssl entity  # type: Content of the transportlayerseesocketslayerssl entity
2663  #: debian-reference.en.xmlt:600  #: debian-reference.en.xmlt:599 debian-reference.en.xmlt:600
2664  #: debian-reference.en.xmlt:601  #: debian-reference.en.xmlt:601 debian-reference.en.xmlt:664
2665  #: debian-reference.en.xmlt:602  #: debian-reference.en.xmlt:666 debian-reference.en.xmlt:667
 #: debian-reference.en.xmlt:666  
 #: debian-reference.en.xmlt:668  
 #: debian-reference.en.xmlt:669  
2666  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"
2667  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"
2668    
2669  # type: Content of the standaloneshell entity  # type: Content of the standaloneshell entity
2670  #: debian-reference.en.xmlt:603  #: debian-reference.en.xmlt:602
2671  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell"
2672  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell"
2673    
2674  # type: Content of the standardgeneralirkuplanguagesgml entity  # type: Content of the standardgeneralirkuplanguagesgml entity
2675  #: debian-reference.en.xmlt:604  #: debian-reference.en.xmlt:603
2676  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SGML"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/SGML"
2677  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language"
2678    
2679  # type: Content of the statefulfirewall entity  # type: Content of the statefulfirewall entity
2680  #: debian-reference.en.xmlt:605  #: debian-reference.en.xmlt:604
2681  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stateful_firewall"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Stateful_firewall"
2682  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール#.E3.82.B9.E3.83.86.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.95.E3.83.AB.E3.83.91.E3.82.B1.E3.83.83.E3.83.88.E3.82.A4.E3.83.B3.E3.82.B9.E3.83.9A.E3.82.AF.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ファイアーウォール#.E3.82.B9.E3.83.86.E3.83.BC.E3.83.88.E3.83.95.E3.83.AB.E3.83.91.E3.82.B1.E3.83.83.E3.83.88.E3.82.A4.E3.83.B3.E3.82.B9.E3.83.9A.E3.82.AF.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3"
2683    
2684  #: debian-reference.en.xmlt:606  #: debian-reference.en.xmlt:605
2685  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis"
2686  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_for_static_code_analysis"
2687    
2688  # type: Content of the steganographic entity  # type: Content of the steganographic entity
2689  #: debian-reference.en.xmlt:607  #: debian-reference.en.xmlt:606
2690  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Steganography"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Steganography"
2691  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ステガノグラフィー"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ステガノグラフィー"
2692    
2693  # type: Content of the subversion entity  # type: Content of the subversion entity
2694  #: debian-reference.en.xmlt:609  #: debian-reference.en.xmlt:608
2695  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion_(software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion_(software)"
2696  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Subversion"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Subversion"
2697    
2698  # type: Content of the superserver entity  # type: Content of the superserver entity
2699  #: debian-reference.en.xmlt:611  #: debian-reference.en.xmlt:610
2700  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server"
2701  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Super-server"
2702    
2703  # type: Content of the superuser entity  # type: Content of the superuser entity
2704  #: debian-reference.en.xmlt:612  #: debian-reference.en.xmlt:611
2705  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Superuser"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Superuser"
2706  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スーパーユーザー"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/スーパーユーザー"
2707    
2708  # type: Content of the symboliclinkorsymlink entity  # type: Content of the symboliclinkorsymlink entity
2709  #: debian-reference.en.xmlt:614  #: debian-reference.en.xmlt:613
2710  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Symbolic_link"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Symbolic_link"
2711  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ソフトリンク"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ソフトリンク"
2712    
2713  # type: Content of the sysfs entity  # type: Content of the sysfs entity
2714  #: debian-reference.en.xmlt:615  #: debian-reference.en.xmlt:614
2715  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sysfs"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Sysfs"
2716  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Sysfs"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Sysfs"
2717    
2718  # type: Content of the systemvprintercommands entity  # type: Content of the systemvprintercommands entity
2719  #: debian-reference.en.xmlt:617  #: debian-reference.en.xmlt:616
2720  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system"
2721  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/System_V_printing_system"
2722    
2723  # type: Content of the tcl entity  # type: Content of the tcl entity
2724  #: debian-reference.en.xmlt:618  #: debian-reference.en.xmlt:617
2725  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcl"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcl"
2726  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcl/Tk"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcl/Tk"
2727    
2728  # type: Content of the tcpdump entity  # type: Content of the tcpdump entity
2729  #: debian-reference.en.xmlt:619  #: debian-reference.en.xmlt:618
2730  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcpdump"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcpdump"
2731  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcpdump"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcpdump"
2732    
2733  # type: Content of the tcp entity  # type: Content of the tcp entity
2734  #: debian-reference.en.xmlt:620  #: debian-reference.en.xmlt:619
2735  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"
2736  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"
2737    
2738  # type: Content of the tcpip entity  # type: Content of the tcpip entity
2739  #: debian-reference.en.xmlt:621  #: debian-reference.en.xmlt:620
2740  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP/IP"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP/IP"
2741  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート"
2742    
2743  # type: Content of the tcpipnetwork entity  # type: Content of the tcpipnetwork entity
2744  #: debian-reference.en.xmlt:622  #: debian-reference.en.xmlt:621
2745  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol_Suite"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Protocol_Suite"
2746  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/インターネット・プロトコル・スイート"
2747    
2748  # type: Content of the tcptuningguide entity  # type: Content of the tcptuningguide entity
2749  #: debian-reference.en.xmlt:623  #: debian-reference.en.xmlt:622
2750  msgid "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/"  msgid "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/"
2751  msgstr "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/"  msgstr "http://dsd.lbl.gov/TCP-tuning/"
2752    
2753  # type: Content of the tcptuning entity  # type: Content of the tcptuning entity
2754  #: debian-reference.en.xmlt:624  #: debian-reference.en.xmlt:623
2755  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning"
2756  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_tuning"
2757    
2758  # type: Content of the tcpwrapper entity  # type: Content of the tcpwrapper entity
2759  #: debian-reference.en.xmlt:625  #: debian-reference.en.xmlt:624
2760  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper"
2761  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TCP_Wrapper"
2762    
2763  # type: Content of the telnet entity  # type: Content of the telnet entity
2764  #: debian-reference.en.xmlt:626  #: debian-reference.en.xmlt:625
2765  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
2766  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Telnet"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Telnet"
2767    
2768  # type: Content of the tenexcshell entity  # type: Content of the tenexcshell entity
2769  #: debian-reference.en.xmlt:627  #: debian-reference.en.xmlt:626
2770  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcsh"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tcsh"
2771  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcsh"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Tcsh"
2772    
2773  # type: Content of the tex entity  # type: Content of the tex entity
2774  #: debian-reference.en.xmlt:628  #: debian-reference.en.xmlt:627
2775  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX"
2776  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TeX"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TeX"
2777    
2778  # type: Content of the texlive entity  # type: Content of the texlive entity
2779  #: debian-reference.en.xmlt:629  #: debian-reference.en.xmlt:628
2780  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live"
2781  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/TeX_Live"
2782    
 # type: Content of the theapachesoftwarefoundation entity  
 #: debian-reference.en.xmlt:630  
 msgid "http://www.apache.org/"  
 msgstr "http://www.apache.org/"  
   
2783  # type: Content of the thecablemodem entity  # type: Content of the thecablemodem entity
2784  #: debian-reference.en.xmlt:631  #: debian-reference.en.xmlt:630
2785  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_modem"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_modem"
2786  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9"
2787    
 # type: Content of the thecommongatewayinterface entity  
 #: debian-reference.en.xmlt:632  
 msgid "http://hoohoo.ncsa.uiuc.edu/cgi/"  
 msgstr "http://hoohoo.ncsa.uiuc.edu/cgi/"  
   
2788  # type: Content of the thedebiandevelmailinglist entity  # type: Content of the thedebiandevelmailinglist entity
2789  #: debian-reference.en.xmlt:635  #: debian-reference.en.xmlt:633
2790  msgid "http://lists.debian.org/debian-devel/"  msgid "http://lists.debian.org/debian-devel/"
2791  msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel/"  msgstr "http://lists.debian.org/debian-devel/"
2792    
2793  # type: Content of the thedebiangnulinuebianftparchives entity  # type: Content of the thedebiangnulinuebianftparchives entity
2794  #: debian-reference.en.xmlt:637  #: debian-reference.en.xmlt:635
2795  msgid "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives"  msgid "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives"
2796  msgstr "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives"  msgstr "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives"
2797    
2798  # type: Content of the thedebianusermailinglist entity  # type: Content of the thedebianusermailinglist entity
2799  #: debian-reference.en.xmlt:640  #: debian-reference.en.xmlt:638
2800  msgid "http://lists.debian.org/debian-user/"  msgid "http://lists.debian.org/debian-user/"
2801  msgstr "http://lists.debian.org/debian-user/"  msgstr "http://lists.debian.org/debian-user/"
2802    
2803  # type: Content of the thedslmodem entity  # type: Content of the thedslmodem entity
2804  #: debian-reference.en.xmlt:642  #: debian-reference.en.xmlt:640
2805  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DSL_modem"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/DSL_modem"
2806  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/モデム#.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.83.96.E3.83.AB.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.83.BBDSL.E3.83.A2.E3.83.87.E3.83.A0.E3.81.AA.E3.81.A9"
2807    
2808  # type: Content of the theextensiblemarkuplanguagexml entity  # type: Content of the theextensiblemarkuplanguagexml entity
2809  #: debian-reference.en.xmlt:643  #: debian-reference.en.xmlt:641
2810  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XML"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XML"
2811  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Markup_Language"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Markup_Language"
2812    
2813  # type: Content of the theextensiblestysheetlanguagexsl entity  # type: Content of the theextensiblestysheetlanguagexsl entity
2814  #: debian-reference.en.xmlt:644  #: debian-reference.en.xmlt:642
2815  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language"
2816  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language"
2817    
2818  # type: Content of the thegoodsecuritywththeperformance entity  # type: Content of the thegoodsecuritywththeperformance entity
2819  #: debian-reference.en.xmlt:645  #: debian-reference.en.xmlt:643
2820  msgid "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/"  msgid "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/"
2821  msgstr "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/"  msgstr "http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/"
2822    
2823  # type: Content of the theinternetsocket entity  # type: Content of the theinternetsocket entity
2824  #: debian-reference.en.xmlt:647  #: debian-reference.en.xmlt:645
2825  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket"
2826  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_socket"
2827    
2828  # type: Content of the theinterprocesscommunicationipc entity  # type: Content of the theinterprocesscommunicationipc entity
2829  #: debian-reference.en.xmlt:648  #: debian-reference.en.xmlt:646
2830  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inter-process_communication"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Inter-process_communication"
2831  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロセス間通信"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/プロセス間通信"
2832    
2833  # type: Content of the thelatestpublicapmasterdebianorg entity  # type: Content of the thelatestpublicapmasterdebianorg entity
2834  #: debian-reference.en.xmlt:649  #: debian-reference.en.xmlt:647
2835  msgid "http://ftp-master.debian.org/"  msgid "http://ftp-master.debian.org/"
2836  msgstr "http://ftp-master.debian.org/"  msgstr "http://ftp-master.debian.org/"
2837    
2838  # type: Content of the theldpxwindowuserhowto entity  # type: Content of the theldpxwindowuserhowto entity
2839  #: debian-reference.en.xmlt:650  #: debian-reference.en.xmlt:648
2840  msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html"  msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html"
2841  msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html"  msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/XWindow-User-HOWTO.html"
2842    
2843  # type: Content of the thelempelzivwelcsdatacompression entity  # type: Content of the thelempelzivwelcsdatacompression entity
2844  #: debian-reference.en.xmlt:651  #: debian-reference.en.xmlt:649
2845  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Welch"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Welch"
2846  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZW"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/LZW"
2847    
2848  # type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity  # type: Content of the thelistofdebianwdwidemirrorsites entity
2849  #: debian-reference.en.xmlt:652  #: debian-reference.en.xmlt:650
2850  msgid "http://www.debian.org/mirror/list"  msgid "http://www.debian.org/mirror/list"
2851  msgstr "http://www.debian.org/mirror/list"  msgstr "http://www.debian.org/mirror/list"
2852    
2853  # type: Content of the theofficialsambandreferenceguide entity  # type: Content of the theofficialsambandreferenceguide entity
2854  #: debian-reference.en.xmlt:653  #: debian-reference.en.xmlt:651
2855  msgid "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"  msgid "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"
2856  msgstr "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"  msgstr "http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"
2857    
2858  # type: Content of the theopticalnetworkterminalont entity  # type: Content of the theopticalnetworkterminalont entity
2859  #: debian-reference.en.xmlt:654  #: debian-reference.en.xmlt:652
2860  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FTTP"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/FTTP"
2861  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FTTH"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/FTTH"
2862    
2863  # type: Content of the thepackageshortdiptionconvention entity  # type: Content of the thepackageshortdiptionconvention entity
2864  #: debian-reference.en.xmlt:655  #: debian-reference.en.xmlt:653
2865  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics"  msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics"
2866  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics"  msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-desc-basics"
2867    
2868  # type: Content of the thepenguinandunicode entity  # type: Content of the thepenguinandunicode entity
2869  #: debian-reference.en.xmlt:656  #: debian-reference.en.xmlt:654
2870  msgid "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html"  msgid "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html"
2871  msgstr "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html"  msgstr "http://unifont.org/iuc27/html/ICUPresentation.html"
2872    
2873  # type: Content of the thepolicymanualcsbetweenpackages entity  # type: Content of the thepolicymanualcsbetweenpackages entity
2874  #: debian-reference.en.xmlt:657  #: debian-reference.en.xmlt:655
2875  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships"  msgid "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships"
2876  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships"  msgstr "http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships"
2877    
2878  # type: Content of the thesingleunixspecificationsvc entity  # type: Content of the thesingleunixspecificationsvc entity
2879  #: debian-reference.en.xmlt:658  #: debian-reference.en.xmlt:656
2880  msgid "http://www.unix.org/version2/"  msgid "http://www.unix.org/version2/"
2881  msgstr "http://www.unix.org/version2/"  msgstr "http://www.unix.org/version2/"
2882    
2883  # type: Content of the thesingleunixspecificationsvd entity  # type: Content of the thesingleunixspecificationsvd entity
2884  #: debian-reference.en.xmlt:659  #: debian-reference.en.xmlt:657
2885  msgid "http://www.unix.org/version3/"  msgid "http://www.unix.org/version3/"
2886  msgstr "http://www.unix.org/version3/"  msgstr "http://www.unix.org/version3/"
2887    
2888  # type: Content of the thetetexhowtothextetexlocalguide entity  # type: Content of the thetetexhowtothextetexlocalguide entity
2889  #: debian-reference.en.xmlt:660  #: debian-reference.en.xmlt:658
2890  msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html"  msgid "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html"
2891  msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html"  msgstr "http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html"
2892    
2893  # type: Content of the theubuntuarchive entity  # type: Content of the theubuntuarchive entity
2894  #: debian-reference.en.xmlt:661  #: debian-reference.en.xmlt:659
2895  msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"  msgid "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
2896  msgstr "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"  msgstr "http://archive.ubuntu.com/ubuntu/"
2897    
2898  # type: Content of the theudevsystem entity  # type: Content of the theudevsystem entity
2899  #: debian-reference.en.xmlt:662  #: debian-reference.en.xmlt:660
2900  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev"
2901  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Udev"
2902    
2903  # type: Content of the theunixdomainsocket entity  # type: Content of the theunixdomainsocket entity
2904  #: debian-reference.en.xmlt:663  #: debian-reference.en.xmlt:661
2905  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket"
2906  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_domain_socket"
2907    
2908  # type: Content of the timesnewroman entity  # type: Content of the timesnewroman entity
2909  #: debian-reference.en.xmlt:664  #: debian-reference.en.xmlt:662 debian-reference.en.xmlt:663
 #: debian-reference.en.xmlt:665  
2910  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Times_Roman"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Times_Roman"
2911  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/タイムズ・ニュー・ローマン"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/タイムズ・ニュー・ローマン"
2912    
2913  # type: Content of the topleveldomaintld entity  # type: Content of the topleveldomaintld entity
2914  #: debian-reference.en.xmlt:667  #: debian-reference.en.xmlt:665
2915  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Top-level_domain"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Top-level_domain"
2916  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/トップレベルドメイン"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/トップレベルドメイン"
2917    
2918  # type: Content of the treregexlibrary entity  # type: Content of the treregexlibrary entity
2919  #: debian-reference.en.xmlt:670  #: debian-reference.en.xmlt:668
2920  msgid "http://www.laurikari.net/tre/"  msgid "http://www.laurikari.net/tre/"
2921  msgstr "http://www.laurikari.net/tre/"  msgstr "http://www.laurikari.net/tre/"
2922    
2923  # type: Content of the troff entity  # type: Content of the troff entity
2924  #: debian-reference.en.xmlt:671  #: debian-reference.en.xmlt:669
2925  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Troff"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Troff"
2926  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Roff"
2927    
2928  # type: Content of the truetype entity  # type: Content of the truetype entity
2929  #: debian-reference.en.xmlt:672  #: debian-reference.en.xmlt:670
2930  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TrueType"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TrueType"
2931  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TrueType"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TrueType"
2932    
2933  # type: Content of the tuntap entity  # type: Content of the tuntap entity
2934  #: debian-reference.en.xmlt:673  #: debian-reference.en.xmlt:671
2935  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP"
2936  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/TUN/TAP"
2937    
2938  # type: Content of the ubuntu entity  # type: Content of the ubuntu entity
2939  #: debian-reference.en.xmlt:674  #: debian-reference.en.xmlt:672
2940  msgid "http://www.ubuntu.com/"  msgid "http://www.ubuntu.com/"
2941  msgstr "http://www.ubuntu.com/"  msgstr "http://www.ubuntu.com/"
2942    
2943  # type: Content of the writingudevrules entity  # type: Content of the writingudevrules entity
2944  #: debian-reference.en.xmlt:675  #: debian-reference.en.xmlt:673 debian-reference.en.xmlt:729
 #: debian-reference.en.xmlt:731  
2945  msgid "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html"  msgid "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html"
2946  msgstr "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html"  msgstr "http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html"
2947    
2948  # type: Content of the udf entity  # type: Content of the udf entity
2949  #: debian-reference.en.xmlt:676  #: debian-reference.en.xmlt:674
2950  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format"
2951  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format"
2952    
2953  # type: Content of the udp entity  # type: Content of the udp entity
2954  #: debian-reference.en.xmlt:677  #: debian-reference.en.xmlt:675
2955  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"
2956  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"
2957    
2958  # type: Content of the uim entity  # type: Content of the uim entity
2959  #: debian-reference.en.xmlt:678  #: debian-reference.en.xmlt:676
2960  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uim"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uim"
2961  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uim"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uim"
2962    
2963  # type: Content of the unbranded entity  # type: Content of the unbranded entity
2964  #: debian-reference.en.xmlt:679  #: debian-reference.en.xmlt:677
2965  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project"
2966  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Corporation_software_rebranded_by_the_Debian_project"
2967    
2968  # type: Content of the unicode entity  # type: Content of the unicode entity
2969  #: debian-reference.en.xmlt:680  #: debian-reference.en.xmlt:678
2970  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode"
2971  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unicode"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unicode"
2972    
2973  # type: Content of the universalcharactunicodeisobagegb entity  # type: Content of the universalcharactunicodeisobagegb entity
2974  #: debian-reference.en.xmlt:681  #: debian-reference.en.xmlt:679
2975  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set"
2976  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set"
2977    
2978  # type: Content of the unix entity  # type: Content of the unix entity
2979  #: debian-reference.en.xmlt:682  #: debian-reference.en.xmlt:680
2980  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix"
2981  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix"
2982    
2983  # type: Content of the unixvariants entity  # type: Content of the unixvariants entity
2984  #: debian-reference.en.xmlt:683  #: debian-reference.en.xmlt:681 debian-reference.en.xmlt:683
 #: debian-reference.en.xmlt:685  
2985  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix-like"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unix-like"
2986  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix-like"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Unix-like"
2987    
2988  # type: Content of the unixsccs entity  # type: Content of the unixsccs entity
2989  #: debian-reference.en.xmlt:684  #: debian-reference.en.xmlt:682
2990  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System"
2991  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Source_Code_Control_System"
2992    
2993  # type: Content of the uri entity  # type: Content of the uri entity
2994  #: debian-reference.en.xmlt:686  #: debian-reference.en.xmlt:684
2995  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier"
2996  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier"
2997    
2998  # type: Content of the url entity  # type: Content of the url entity
2999  #: debian-reference.en.xmlt:687  #: debian-reference.en.xmlt:685
3000  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator"
3001  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Locator"
3002    
3003  # type: Content of the urw entity  # type: Content of the urw entity
3004  #: debian-reference.en.xmlt:688  #: debian-reference.en.xmlt:686
3005  msgid "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html"  msgid "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html"
3006  msgstr "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html"  msgstr "http://www.math.utah.edu/~beebe/fonts/urw.html"
3007    
3008  # type: Content of the usb entity  # type: Content of the usb entity
3009  #: debian-reference.en.xmlt:689  #: debian-reference.en.xmlt:687
3010  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus"
3011  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Universal_Serial_Bus"
3012    
3013  # type: Content of the usbstorage entity  # type: Content of the usbstorage entity
3014  #: debian-reference.en.xmlt:690  #: debian-reference.en.xmlt:688
3015  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/USB_flash_drive"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/USB_flash_drive"
3016  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/USBメモリ"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/USBメモリ"
3017    
3018  # type: Content of the usermodelinux entity  # type: Content of the usermodelinux entity
3019  #: debian-reference.en.xmlt:691  #: debian-reference.en.xmlt:689
3020  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User-mode_Linux"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/User-mode_Linux"
3021  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Mode_Linux"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/User_Mode_Linux"
3022    
3023  # type: Content of the utfbgucsc entity  # type: Content of the utfbgucsc entity
3024  #: debian-reference.en.xmlt:692  #: debian-reference.en.xmlt:690
3025  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-16/UCS-2"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-16/UCS-2"
3026  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-16"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-16"
3027    
3028  # type: Content of the utfdcucse entity  # type: Content of the utfdcucse entity
3029  #: debian-reference.en.xmlt:693  #: debian-reference.en.xmlt:691
3030  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-32/UCS-4"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-32/UCS-4"
3031  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-32"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-32"
3032    
3033  # type: Content of the utfi entity  # type: Content of the utfi entity
3034  #: debian-reference.en.xmlt:694  #: debian-reference.en.xmlt:692
3035  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8"
3036  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-8"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/UTF-8"
3037    
3038  # type: Content of the utgmt entity  # type: Content of the utgmt entity
3039  #: debian-reference.en.xmlt:695  #: debian-reference.en.xmlt:693
3040  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Time"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Time"
3041  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/世界時"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/世界時"
3042    
3043  # type: Content of the uuencode entity  # type: Content of the uuencode entity
3044  #: debian-reference.en.xmlt:696  #: debian-reference.en.xmlt:694
3045  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uuencoding"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Uuencoding"
3046  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uuencode"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Uuencode"
3047    
3048  # type: Content of the uuid entity  # type: Content of the uuid entity
3049  #: debian-reference.en.xmlt:697  #: debian-reference.en.xmlt:695
3050  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universally_Unique_Identifier"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Universally_Unique_Identifier"
3051  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/汎用一意識別子"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/汎用一意識別子"
3052    
3053  # type: Content of the versioncontrolsystemsvcs entity  # type: Content of the versioncontrolsystemsvcs entity
3054  #: debian-reference.en.xmlt:698  #: debian-reference.en.xmlt:696
3055  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_control"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Revision_control"
3056  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/バージョン管理システム"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/バージョン管理システム"
3057    
3058  # type: Content of the vim entity  # type: Content of the vim entity
3059  #: debian-reference.en.xmlt:700  #: debian-reference.en.xmlt:698
3060  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vim_(text_editor)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Vim_(text_editor)"
3061  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vim"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Vim"
3062    
3063  # type: Content of the virtualbox entity  # type: Content of the virtualbox entity
3064  #: debian-reference.en.xmlt:701  #: debian-reference.en.xmlt:699
3065  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"
3066  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VirtualBox"
3067    
3068  # type: Content of the virturization entity  # type: Content of the virturization entity
3069  #: debian-reference.en.xmlt:702  #: debian-reference.en.xmlt:700 debian-reference.en.xmlt:701
 #: debian-reference.en.xmlt:703  
3070  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtualization"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtualization"
3071  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/仮想化"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/仮想化"
3072    
3073  # type: Content of the vlcmediaplayer entity  # type: Content of the vlcmediaplayer entity
3074  #: debian-reference.en.xmlt:704  #: debian-reference.en.xmlt:702
3075  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VLC_media_player"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VLC_media_player"
3076  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VLCメディアプレーヤー"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VLCメディアプレーヤー"
3077    
3078  # type: Content of the volatiledebianarchives entity  # type: Content of the volatiledebianarchives entity
3079  #: debian-reference.en.xmlt:705  #: debian-reference.en.xmlt:703
3080  msgid "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/"  msgid "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/"
3081  msgstr "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/"  msgstr "http://volatile.debian.org/debian-volatile/dists/"
3082    
3083  # type: Content of the vpn entity  # type: Content of the vpn entity
3084  #: debian-reference.en.xmlt:707  #: debian-reference.en.xmlt:705
3085  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network"
3086  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Virtual_Private_Network"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Virtual_Private_Network"
3087    
3088  # type: Content of the vtbaalike entity  # type: Content of the vtbaalike entity
3089  #: debian-reference.en.xmlt:708  #: debian-reference.en.xmlt:706
3090  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VT100"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/VT100"
3091  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VT100"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/VT100"
3092    
3093  # type: Content of the wan entity  # type: Content of the wan entity
3094  #: debian-reference.en.xmlt:709  #: debian-reference.en.xmlt:707
3095  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wide_area_network"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wide_area_network"
3096  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wide_Area_Network"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wide_Area_Network"
3097    
3098  # type: Content of the watchdogtimer entity  # type: Content of the watchdogtimer entity
3099  #: debian-reference.en.xmlt:710  #: debian-reference.en.xmlt:708
3100  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Watchdog_timer"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Watchdog_timer"
3101  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウォッチドッグタイマー"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウォッチドッグタイマー"
3102    
3103  # type: Content of the wavelan entity  # type: Content of the wavelan entity
3104  #: debian-reference.en.xmlt:711  #: debian-reference.en.xmlt:709
3105  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN"
3106  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/WaveLAN"
3107    
3108  # type: Content of the wdm entity  # type: Content of the wdm entity
3109  #: debian-reference.en.xmlt:712  #: debian-reference.en.xmlt:710
3110  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/W3m"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/W3m"
3111  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/W3m"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/W3m"
3112    
3113  # type: Content of the webbrowser entity  # type: Content of the webbrowser entity
3114  #: debian-reference.en.xmlt:713  #: debian-reference.en.xmlt:711
3115  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Browsers"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Browsers"
3116  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウェブブラウザ"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウェブブラウザ"
3117    
3118  # type: Content of the webwmlproject entity  # type: Content of the webwmlproject entity
3119  #: debian-reference.en.xmlt:714  #: debian-reference.en.xmlt:712
3120  msgid "http://alioth.debian.org/projects/webwml/"  msgid "http://alioth.debian.org/projects/webwml/"
3121  msgstr "http://alioth.debian.org/projects/webwml/"  msgstr "http://alioth.debian.org/projects/webwml/"
3122    
3123  # type: Content of the whatisxlink entity  # type: Content of the whatisxlink entity
3124  #: debian-reference.en.xmlt:715  #: debian-reference.en.xmlt:713
3125  msgid "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html"  msgid "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html"
3126  msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html"  msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html"
3127    
3128  # type: Content of the whatisxml entity  # type: Content of the whatisxml entity
3129  #: debian-reference.en.xmlt:716  #: debian-reference.en.xmlt:714
3130  msgid "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html"  msgid "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html"
3131  msgstr "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html"  msgstr "http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html"
3132    
3133  # type: Content of the whatisxslfo entity  # type: Content of the whatisxslfo entity
3134  #: debian-reference.en.xmlt:717  #: debian-reference.en.xmlt:715
3135  msgid "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html"  msgid "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html"
3136  msgstr "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html"  msgstr "http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html"
3137    
3138  # type: Content of the whatisxslt entity  # type: Content of the whatisxslt entity
3139  #: debian-reference.en.xmlt:718  #: debian-reference.en.xmlt:716
3140  msgid "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html"  msgid "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html"
3141  msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html"  msgstr "http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html"
3142    
3143  # type: Content of the wicd entity  # type: Content of the wicd entity
3144  #: debian-reference.en.xmlt:719  #: debian-reference.en.xmlt:717
3145  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)"
3146  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wicd_(Linux_Network_Manager)"
3147    
3148  # type: Content of the wifiprotectedaccessc entity  # type: Content of the wifiprotectedaccessc entity
3149  #: debian-reference.en.xmlt:720  #: debian-reference.en.xmlt:718
3150  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11i"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11i"
3151  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11#IEEE_802.11i"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/IEEE_802.11#IEEE_802.11i"
3152    
3153  # type: Content of the wifiprotectedaccess entity  # type: Content of the wifiprotectedaccess entity
3154  #: debian-reference.en.xmlt:721  #: debian-reference.en.xmlt:719
3155  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access"
3156  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi_Protected_Access"
3157    
3158  # type: Content of the windowmanagersforx entity  # type: Content of the windowmanagersforx entity
3159  #: debian-reference.en.xmlt:722  #: debian-reference.en.xmlt:720
3160  msgid "http://www.xwinman.org"  msgid "http://www.xwinman.org"
3161  msgstr "http://www.xwinman.org"  msgstr "http://www.xwinman.org"
3162    
3163  # type: Content of the windowsmediavideowmv entity  # type: Content of the windowsmediavideowmv entity
3164  #: debian-reference.en.xmlt:723  #: debian-reference.en.xmlt:721
3165  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video"
3166  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Video"
3167    
3168  # type: Content of the wine entity  # type: Content of the wine entity
3169  #: debian-reference.en.xmlt:724  #: debian-reference.en.xmlt:722
3170  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wine_(software)"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wine_(software)"
3171  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wine"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wine"
3172    
3173  # type: Content of the wiredequivalentprivacy entity  # type: Content of the wiredequivalentprivacy entity
3174  #: debian-reference.en.xmlt:725  #: debian-reference.en.xmlt:723
3175  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy"
3176  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Wired_Equivalent_Privacy"
3177    
3178  # type: Content of the wirelessaccesspointsaps entity  # type: Content of the wirelessaccesspointsaps entity
3179  #: debian-reference.en.xmlt:726  #: debian-reference.en.xmlt:724
3180  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_access_point"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_access_point"
3181  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/アクセスポイント_(無線LAN)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/アクセスポイント_(無線LAN)"
3182    
3183  # type: Content of the wirelesslanwlanforshort entity  # type: Content of the wirelesslanwlanforshort entity
3184  #: debian-reference.en.xmlt:727  #: debian-reference.en.xmlt:725
3185  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_LAN"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_LAN"
3186  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/無線LAN"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/無線LAN"
3187    
3188  # type: Content of the wireshark entity  # type: Content of the wireshark entity
3189  #: debian-reference.en.xmlt:728  #: debian-reference.en.xmlt:726
3190  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireshark"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Wireshark"
3191  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wireshark"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Wireshark"
3192    
3193  # type: Content of the wordprocessingusinglatex entity  # type: Content of the wordprocessingusinglatex entity
3194  #: debian-reference.en.xmlt:729  #: debian-reference.en.xmlt:727
3195  msgid "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html"  msgid "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html"
3196  msgstr "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html"  msgstr "http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html"
3197    
3198  # type: Content of the workaroundtransiroblemsofxserver entity  # type: Content of the workaroundtransiroblemsofxserver entity
3199  #: debian-reference.en.xmlt:730  #: debian-reference.en.xmlt:728
3200  msgid "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide"  msgid "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide"
3201  msgstr "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide"  msgstr "http://wiki.debian.org/XStrikeForce/InputHotplugGuide"
3202    
3203  # type: Content of the wysiwyg entity  # type: Content of the wysiwyg entity
3204  #: debian-reference.en.xmlt:732  #: debian-reference.en.xmlt:730
3205  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG"
3206  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG"
3207    
3208  # type: Content of the xbbpcfbitmapfontfiles entity  # type: Content of the xbbpcfbitmapfontfiles entity
3209  #: debian-reference.en.xmlt:733  #: debian-reference.en.xmlt:731
3210  msgid "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html"  msgid "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html"
3211  msgstr "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html"  msgstr "http://fontforge.sourceforge.net/pcf-format.html"
3212    
3213  # type: Content of the xdmcpconnection entity  # type: Content of the xdmcpconnection entity
3214  #: debian-reference.en.xmlt:734  #: debian-reference.en.xmlt:732 debian-reference.en.xmlt:733
 #: debian-reference.en.xmlt:735  
3215  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_display_manager"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_display_manager"
3216  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xディスプレイマネージャ"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xディスプレイマネージャ"
3217    
3218  # type: Content of the xemacs entity  # type: Content of the xemacs entity
3219  #: debian-reference.en.xmlt:736  #: debian-reference.en.xmlt:734
3220  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XEmacs"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XEmacs"
3221  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XEmacs"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XEmacs"
3222    
3223  # type: Content of the xen entity  # type: Content of the xen entity
3224  #: debian-reference.en.xmlt:737  #: debian-reference.en.xmlt:735
3225  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xen"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xen"
3226  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xen_(仮想化ソフトウェア)"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xen_(仮想化ソフトウェア)"
3227    
3228  # type: Content of the xfce entity  # type: Content of the xfce entity
3229  #: debian-reference.en.xmlt:738  #: debian-reference.en.xmlt:736
3230  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xfce"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xfce"
3231  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xfce"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xfce"
3232    
3233  # type: Content of the xfs entity  # type: Content of the xfs entity
3234  #: debian-reference.en.xmlt:739  #: debian-reference.en.xmlt:737
3235  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XFS"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XFS"
3236  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XFS"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XFS"
3237    
3238  # type: Content of the xft entity  # type: Content of the xft entity
3239  #: debian-reference.en.xmlt:740  #: debian-reference.en.xmlt:738
3240  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xft"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xft"
3241  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xft"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xft"
3242    
3243  # type: Content of the xwindowsystem entity  # type: Content of the xwindowsystem entity
3244  #: debian-reference.en.xmlt:741  #: debian-reference.en.xmlt:739 debian-reference.en.xmlt:748
 #: debian-reference.en.xmlt:750  
3245  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_System"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_System"
3246  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/X_Window_System"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/X_Window_System"
3247    
3248  # type: Content of the xine entity  # type: Content of the xine entity
3249  #: debian-reference.en.xmlt:742  #: debian-reference.en.xmlt:740
3250  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xine"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xine"
3251  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xine"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Xine"
3252    
3253  # type: Content of the xlogicalfontdescriptionxlfd entity  # type: Content of the xlogicalfontdescriptionxlfd entity
3254  #: debian-reference.en.xmlt:743  #: debian-reference.en.xmlt:741
3255  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_logical_font_description"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_logical_font_description"
3256  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XLFD"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XLFD"
3257    
3258  # type: Content of the xmlcom entity  # type: Content of the xmlcom entity
3259  #: debian-reference.en.xmlt:744  #: debian-reference.en.xmlt:742
3260  msgid "http://xml.com/"  msgid "http://xml.com/"
3261  msgstr "http://xml.com/"  msgstr "http://xml.com/"
3262    
3263  # type: Content of the xorg entity  # type: Content of the xorg entity
3264  #: debian-reference.en.xmlt:745  #: debian-reference.en.xmlt:743
3265  msgid "http://www.x.org/"  msgid "http://www.x.org/"
3266  msgstr "http://www.x.org/"  msgstr "http://www.x.org/"
3267    
3268  # type: Content of the xrenderingextension entity  # type: Content of the xrenderingextension entity
3269  #: debian-reference.en.xmlt:746  #: debian-reference.en.xmlt:744
3270  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XRender"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/XRender"
3271  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XRender"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/XRender"
3272    
3273  # type: Content of the xsession entity  # type: Content of the xsession entity
3274  #: debian-reference.en.xmlt:747  #: debian-reference.en.xmlt:745
3275  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_session_manager"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_session_manager"
3276  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/X_Window_System_プロトコルとアーキテクチャ#.E3.82.BB.E3.83.83.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3.E3.83.9E.E3.83.8D.E3.83.BC.E3.82.B8.E3.83.A3"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/X_Window_System_プロトコルとアーキテクチャ#.E3.82.BB.E3.83.83.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.B3.E3.83.9E.E3.83.8D.E3.83.BC.E3.82.B8.E3.83.A3"
3277    
3278  # type: Content of the xttcidfontconf entity  # type: Content of the xttcidfontconf entity
3279  #: debian-reference.en.xmlt:748  #: debian-reference.en.xmlt:746
3280  msgid "http://packages.debian.org/sid/x-ttcidfont-conf"  msgid "http://packages.debian.org/sid/x-ttcidfont-conf"
3281  msgstr "http://packages.debian.org/sid/x-ttcidfont-conf"  msgstr "http://packages.debian.org/sid/x-ttcidfont-conf"
3282    
3283  # type: Content of the xwindowmanager entity  # type: Content of the xwindowmanager entity
3284  #: debian-reference.en.xmlt:749  #: debian-reference.en.xmlt:747
3285  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_window_manager"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/X_window_manager"
3286  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウィンドウマネージャ"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/ウィンドウマネージャ"
3287    
3288  # type: Content of the xxencode entity  # type: Content of the xxencode entity
3289  #: debian-reference.en.xmlt:751  #: debian-reference.en.xmlt:749
3290  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xxencode"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Xxencode"
3291  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Xxencode"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Xxencode"
3292    
3293  # type: Content of the yacc entity  # type: Content of the yacc entity
3294  #: debian-reference.en.xmlt:752  #: debian-reference.en.xmlt:750
3295  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Yacc"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Yacc"
3296  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Yacc"  msgstr "http://ja.wikipedia.org/wiki/Yacc"
3297    
3298  # type: Content of the yahoo entity  # type: Content of the yahoo entity
3299  #: debian-reference.en.xmlt:753  #: debian-reference.en.xmlt:751
3300  msgid "http://www.yahoo.com/"  msgid "http://www.yahoo.com/"
3301  msgstr "http://www.yahoo.com/"  msgstr "http://www.yahoo.com/"
3302    
3303  # type: Content of the zeroconf entity  # type: Content of the zeroconf entity
3304  #: debian-reference.en.xmlt:754  #: debian-reference.en.xmlt:752
3305  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"
3306  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"
3307    
3308  # type: Content of the zshell entity  # type: Content of the zshell entity
3309  #: debian-reference.en.xmlt:755  #: debian-reference.en.xmlt:753
3310  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Z_shell"  msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Z_shell"
3311  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Z_shell"  msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Z_shell"
3312    
3313  #: debian-reference.en.xmlt:757  #: debian-reference.en.xmlt:755
3314  msgid "en"  msgid "en"
3315  msgstr "ja"  msgstr "ja"
3316    
3317  #: debian-reference.en.xmlt:759  #: debian-reference.en.xmlt:757
3318  msgid "Debian Reference"  msgid "Debian Reference"
3319  msgstr "Debianリファレンス"  msgstr "Debianリファレンス"
3320    
3321  # type: Content of: <book><bookinfo>  # type: Content of: <book><bookinfo>
3322  #: debian-reference.en.xmlt:760  #: debian-reference.en.xmlt:758
3323  msgid "<author> <firstname>Osamu</firstname> <surname>Aoki</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>"  msgid "<author> <firstname>Osamu</firstname> <surname>Aoki</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>"
3324  msgstr "<author> <firstname>修</firstname> <surname>青木</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>"  msgstr "<author> <firstname>修</firstname> <surname>青木</surname> </author> <authorinitials>OA</authorinitials>"
3325    
3326  #: debian-reference.en.xmlt:766  #: debian-reference.en.xmlt:764
3327  msgid "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG)."  msgid "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG)."
3328  msgstr "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG). (日本語による参考説明:本書はフリーです; Debianフリーソフトウェアガイドライン(DFSG)に適合するいかなるバージョンのGNU General Public Licenseの条件の下ででも再配布や改変をすることを許可します。)"  msgstr "This book is free; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License of any version compliant to the Debian Free Software Guidelines (DFSG). (日本語による参考説明:本書はフリーです; Debianフリーソフトウェアガイドライン(DFSG)に適合するいかなるバージョンのGNU General Public Licenseの条件の下ででも再配布や改変をすることを許可します。)"
3329    
3330  # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>  # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
3331  #: debian-reference.en.xmlt:770  #: debian-reference.en.xmlt:768
3332  msgid "Osamu Aoki"  msgid "Osamu Aoki"
3333  msgstr "Osamu Aoki(青木 修)"  msgstr "Osamu Aoki(青木 修)"
3334    
3335  #: debian-reference.en.xmlt:773  #: debian-reference.en.xmlt:771
3336  msgid "This Debian Reference (v2) (&build-date;) is intended to provide a broad overview of the Debian system as a post-installation user's guide. It covers many aspects of system administration through shell-command examples for non-developers."  msgid "This Debian Reference (v2) (&build-date;) is intended to provide a broad overview of the Debian system as a post-installation user's guide. It covers many aspects of system administration through shell-command examples for non-developers."
3337  msgstr "本Debianリファレンス(第2版) (&build-date;) はシステムインストール後のユーザ案内書として、Debian システムの広範な概論を提供します。本書は非開発者を対象にシェルコマンド例を通してシステム管理の多くの局面を説明します。"  msgstr "本Debianリファレンス(第2版) (&build-date;) はシステムインストール後のユーザ案内書として、Debian システムの広範な概論を提供します。本書は非開発者を対象にシェルコマンド例を通してシステム管理の多くの局面を説明します。"
3338    
3339  #: debian-reference.en.xmlt:777  #: debian-reference.en.xmlt:775
3340  msgid "Preface"  msgid "Preface"
3341  msgstr "序章"  msgstr "序章"
3342    
3343  #: debian-reference.en.xmlt:778  #: debian-reference.en.xmlt:776
3344  msgid "This <ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debian Reference (version 2)</ulink> (&build-date;) is intended to provide a broad overview of Debian system administration as a post-installation user guide."  msgid "This <ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debian Reference (version 2)</ulink> (&build-date;) is intended to provide a broad overview of Debian system administration as a post-installation user guide."
3345  msgstr "この<ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debianリファレンス(第2版)</ulink>(&build-date;)はシステムインストール後のユーザ向け案内書としてDebianのシステム管理に関する概論の提供を目指しています。"  msgstr "この<ulink url=\"&debianreferenceversionc;\">Debianリファレンス(第2版)</ulink>(&build-date;)はシステムインストール後のユーザ向け案内書としてDebianのシステム管理に関する概論の提供を目指しています。"
3346    
3347  #: debian-reference.en.xmlt:779  #: debian-reference.en.xmlt:777
3348  msgid "The target reader is someone who is willing to learn shell scripts but who is not ready to read all the C sources to figure out how the <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink> system works."  msgid "The target reader is someone who is willing to learn shell scripts but who is not ready to read all the C sources to figure out how the <ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink> system works."
3349  msgstr "本書が対象とする読者は、<ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>システムがどう機能するかを理解するのに、シェルスクリプトぐらいは学ぶ気はあるが、全てのCのソースまで読む気がない人です。"  msgstr "本書が対象とする読者は、<ulink url=\"&gnu;\">GNU</ulink>/<ulink url=\"&linux;\">Linux</ulink>システムがどう機能するかを理解するのに、シェルスクリプトぐらいは学ぶ気はあるが、全てのCのソースまで読む気がない人です。"
3350    
3351  #: debian-reference.en.xmlt:781  #: debian-reference.en.xmlt:779
3352  msgid "Disclaimer"  msgid "Disclaimer"
3353  msgstr "免責事項"  msgstr "免責事項"
3354    
3355  #: debian-reference.en.xmlt:782  #: debian-reference.en.xmlt:780
3356  msgid "All warranties are disclaimed.  All trademarks are property of their respective trademark owners."  msgid "All warranties are disclaimed.  All trademarks are property of their respective trademark owners."
3357  msgstr "一切保証は致しません。全ての商標はそれぞれの商標の所有者の財産です。"  msgstr "一切保証は致しません。全ての商標はそれぞれの商標の所有者の財産です。"
3358    
3359  #: debian-reference.en.xmlt:783  #: debian-reference.en.xmlt:781
3360  msgid "The Debian system itself is a moving target.  This makes its documentation difficult to be current and correct.  Although the current unstable version of Debian system was used as the basis for writing this, some contents may be already outdated by the time you read this."  msgid "The Debian system itself is a moving target.  This makes its documentation difficult to be current and correct.  Although the current unstable version of Debian system was used as the basis for writing this, some contents may be already outdated by the time you read this."
3361  msgstr "Debianシステム自体は動く標的です。このため最新状況を反映した正確な記述は困難です。現行の不安定版のDebianシステムを用いて本書は記していますが、