/[ddp]/manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.ja.po
ViewVC logotype

Diff of /manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.ja.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 6783 by osamu, Tue Jul 7 14:26:08 2009 UTC revision 6784 by osamu, Wed Jul 8 15:12:46 2009 UTC
# Line 8  msgid "" Line 8  msgid ""
8  msgstr ""  msgstr ""
9  "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n"  "Project-Id-Version: Debian Reference v2\n"
10  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11  "POT-Creation-Date: 2009-07-07 22:56+0900\n"  "POT-Creation-Date: 2009-07-08 23:54+0900\n"
12  "PO-Revision-Date: 2009-07-07 22:55+0900\n"  "PO-Revision-Date: 2009-07-08 23:54+0900\n"
13  "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"  "Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"
14  "Language-Team: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"  "Language-Team: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"
15  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
# Line 1368  msgstr "興味あるテキストモー Line 1368  msgstr "興味あるテキストモー
1368  #: debian-reference.en.xml:9397 debian-reference.en.xml:9471  #: debian-reference.en.xml:9397 debian-reference.en.xml:9471
1369  #: debian-reference.en.xml:9991 debian-reference.en.xml:13069  #: debian-reference.en.xml:9991 debian-reference.en.xml:13069
1370  #: debian-reference.en.xml:13218 debian-reference.en.xml:13441  #: debian-reference.en.xml:13218 debian-reference.en.xml:13441
1371  #: debian-reference.en.xml:13551 debian-reference.en.xml:14106  #: debian-reference.en.xml:13551 debian-reference.en.xml:14108
1372  #: debian-reference.en.xml:14206 debian-reference.en.xml:14353  #: debian-reference.en.xml:14208 debian-reference.en.xml:14355
1373  #: debian-reference.en.xml:14497 debian-reference.en.xml:14640  #: debian-reference.en.xml:14499 debian-reference.en.xml:14642
1374  #: debian-reference.en.xml:14754 debian-reference.en.xml:15244  #: debian-reference.en.xml:14756 debian-reference.en.xml:15246
1375  #: debian-reference.en.xml:15463 debian-reference.en.xml:16104  #: debian-reference.en.xml:15465 debian-reference.en.xml:16106
1376  #: debian-reference.en.xml:16471 debian-reference.en.xml:17067  #: debian-reference.en.xml:16473 debian-reference.en.xml:17069
1377  #: debian-reference.en.xml:17414 debian-reference.en.xml:17739  #: debian-reference.en.xml:17416 debian-reference.en.xml:17741
1378  #: debian-reference.en.xml:18129 debian-reference.en.xml:18387  #: debian-reference.en.xml:18131 debian-reference.en.xml:18389
1379  #: debian-reference.en.xml:18763 debian-reference.en.xml:18831  #: debian-reference.en.xml:18765 debian-reference.en.xml:18833
1380  #: debian-reference.en.xml:18898 debian-reference.en.xml:19042  #: debian-reference.en.xml:18900 debian-reference.en.xml:19044
1381  #: debian-reference.en.xml:19371 debian-reference.en.xml:19554  #: debian-reference.en.xml:19373 debian-reference.en.xml:19556
1382  #: debian-reference.en.xml:20285 debian-reference.en.xml:20396  #: debian-reference.en.xml:20287 debian-reference.en.xml:20398
1383  #: debian-reference.en.xml:20655 debian-reference.en.xml:21050  #: debian-reference.en.xml:20657 debian-reference.en.xml:21052
1384  #: debian-reference.en.xml:21227 debian-reference.en.xml:21500  #: debian-reference.en.xml:21229 debian-reference.en.xml:21502
1385  #: debian-reference.en.xml:21844 debian-reference.en.xml:22103  #: debian-reference.en.xml:21846 debian-reference.en.xml:22105
1386  #: debian-reference.en.xml:22466 debian-reference.en.xml:22889  #: debian-reference.en.xml:22468 debian-reference.en.xml:22891
1387  #: debian-reference.en.xml:23305 debian-reference.en.xml:23457  #: debian-reference.en.xml:23307 debian-reference.en.xml:23459
1388  #: debian-reference.en.xml:23509 debian-reference.en.xml:23590  #: debian-reference.en.xml:23511 debian-reference.en.xml:23592
1389  #: debian-reference.en.xml:23938 debian-reference.en.xml:24445  #: debian-reference.en.xml:23940 debian-reference.en.xml:24447
1390  #: debian-reference.en.xml:24834 debian-reference.en.xml:25925  #: debian-reference.en.xml:24836 debian-reference.en.xml:25927
1391  #: debian-reference.en.xml:26186 debian-reference.en.xml:26662  #: debian-reference.en.xml:26188 debian-reference.en.xml:26664
1392  #: debian-reference.en.xml:26852 debian-reference.en.xml:27227  #: debian-reference.en.xml:26854 debian-reference.en.xml:27229
1393  #: debian-reference.en.xml:27337 debian-reference.en.xml:27437  #: debian-reference.en.xml:27339 debian-reference.en.xml:27439
1394  #: debian-reference.en.xml:27612 debian-reference.en.xml:27678  #: debian-reference.en.xml:27614 debian-reference.en.xml:27680
1395  #: debian-reference.en.xml:27835 debian-reference.en.xml:28115  #: debian-reference.en.xml:27837 debian-reference.en.xml:28117
1396  #: debian-reference.en.xml:28276 debian-reference.en.xml:28364  #: debian-reference.en.xml:28278 debian-reference.en.xml:28366
1397  #: debian-reference.en.xml:28494 debian-reference.en.xml:29110  #: debian-reference.en.xml:28496 debian-reference.en.xml:29112
1398  #: debian-reference.en.xml:29173 debian-reference.en.xml:30088  #: debian-reference.en.xml:29175 debian-reference.en.xml:30090
1399  #: debian-reference.en.xml:30571 debian-reference.en.xml:30690  #: debian-reference.en.xml:30573 debian-reference.en.xml:30692
1400  #: debian-reference.en.xml:30831 debian-reference.en.xml:31002  #: debian-reference.en.xml:30833 debian-reference.en.xml:31004
1401  msgid "package"  msgid "package"
1402  msgstr "パッケージ"  msgstr "パッケージ"
1403    
# Line 1409  msgstr "パッケージ" Line 1409  msgstr "パッケージ"
1409  #: debian-reference.en.xml:12674 debian-reference.en.xml:12966  #: debian-reference.en.xml:12674 debian-reference.en.xml:12966
1410  #: debian-reference.en.xml:13072 debian-reference.en.xml:13221  #: debian-reference.en.xml:13072 debian-reference.en.xml:13221
1411  #: debian-reference.en.xml:13444 debian-reference.en.xml:13554  #: debian-reference.en.xml:13444 debian-reference.en.xml:13554
1412  #: debian-reference.en.xml:14109 debian-reference.en.xml:14209  #: debian-reference.en.xml:14111 debian-reference.en.xml:14211
1413  #: debian-reference.en.xml:14356 debian-reference.en.xml:14500  #: debian-reference.en.xml:14358 debian-reference.en.xml:14502
1414  #: debian-reference.en.xml:14643 debian-reference.en.xml:14757  #: debian-reference.en.xml:14645 debian-reference.en.xml:14759
1415  #: debian-reference.en.xml:15247 debian-reference.en.xml:15466  #: debian-reference.en.xml:15249 debian-reference.en.xml:15468
1416  #: debian-reference.en.xml:15821 debian-reference.en.xml:16107  #: debian-reference.en.xml:15823 debian-reference.en.xml:16109
1417  #: debian-reference.en.xml:16474 debian-reference.en.xml:16620  #: debian-reference.en.xml:16476 debian-reference.en.xml:16622
1418  #: debian-reference.en.xml:16757 debian-reference.en.xml:17070  #: debian-reference.en.xml:16759 debian-reference.en.xml:17072
1419  #: debian-reference.en.xml:17417 debian-reference.en.xml:17742  #: debian-reference.en.xml:17419 debian-reference.en.xml:17744
1420  #: debian-reference.en.xml:18132 debian-reference.en.xml:18390  #: debian-reference.en.xml:18134 debian-reference.en.xml:18392
1421  #: debian-reference.en.xml:18766 debian-reference.en.xml:18834  #: debian-reference.en.xml:18768 debian-reference.en.xml:18836
1422  #: debian-reference.en.xml:19045 debian-reference.en.xml:19374  #: debian-reference.en.xml:19047 debian-reference.en.xml:19376
1423  #: debian-reference.en.xml:19557 debian-reference.en.xml:20288  #: debian-reference.en.xml:19559 debian-reference.en.xml:20290
1424  #: debian-reference.en.xml:20399 debian-reference.en.xml:21053  #: debian-reference.en.xml:20401 debian-reference.en.xml:21055
1425  #: debian-reference.en.xml:21230 debian-reference.en.xml:21847  #: debian-reference.en.xml:21232 debian-reference.en.xml:21849
1426  #: debian-reference.en.xml:22106 debian-reference.en.xml:22469  #: debian-reference.en.xml:22108 debian-reference.en.xml:22471
1427  #: debian-reference.en.xml:22892 debian-reference.en.xml:23308  #: debian-reference.en.xml:22894 debian-reference.en.xml:23310
1428  #: debian-reference.en.xml:23460 debian-reference.en.xml:23512  #: debian-reference.en.xml:23462 debian-reference.en.xml:23514
1429  #: debian-reference.en.xml:23593 debian-reference.en.xml:23941  #: debian-reference.en.xml:23595 debian-reference.en.xml:23943
1430  #: debian-reference.en.xml:24448 debian-reference.en.xml:24837  #: debian-reference.en.xml:24450 debian-reference.en.xml:24839
1431  #: debian-reference.en.xml:25928 debian-reference.en.xml:26189  #: debian-reference.en.xml:25930 debian-reference.en.xml:26191
1432  #: debian-reference.en.xml:26665 debian-reference.en.xml:26855  #: debian-reference.en.xml:26667 debian-reference.en.xml:26857
1433  #: debian-reference.en.xml:27230 debian-reference.en.xml:27340  #: debian-reference.en.xml:27232 debian-reference.en.xml:27342
1434  #: debian-reference.en.xml:27440 debian-reference.en.xml:27615  #: debian-reference.en.xml:27442 debian-reference.en.xml:27617
1435  #: debian-reference.en.xml:27681 debian-reference.en.xml:27838  #: debian-reference.en.xml:27683 debian-reference.en.xml:27840
1436  #: debian-reference.en.xml:28118 debian-reference.en.xml:28279  #: debian-reference.en.xml:28120 debian-reference.en.xml:28281
1437  #: debian-reference.en.xml:28367 debian-reference.en.xml:28497  #: debian-reference.en.xml:28369 debian-reference.en.xml:28499
1438  #: debian-reference.en.xml:29113 debian-reference.en.xml:29176  #: debian-reference.en.xml:29115 debian-reference.en.xml:29178
1439  #: debian-reference.en.xml:30091 debian-reference.en.xml:30574  #: debian-reference.en.xml:30093 debian-reference.en.xml:30576
1440  #: debian-reference.en.xml:30693 debian-reference.en.xml:30834  #: debian-reference.en.xml:30695 debian-reference.en.xml:30836
1441  #: debian-reference.en.xml:31005  #: debian-reference.en.xml:31007
1442  msgid "popcon"  msgid "popcon"
1443  msgstr "popcon"  msgstr "popcon"
1444    
# Line 1451  msgstr "popcon" Line 1451  msgstr "popcon"
1451  #: debian-reference.en.xml:12677 debian-reference.en.xml:12969  #: debian-reference.en.xml:12677 debian-reference.en.xml:12969
1452  #: debian-reference.en.xml:13075 debian-reference.en.xml:13224  #: debian-reference.en.xml:13075 debian-reference.en.xml:13224
1453  #: debian-reference.en.xml:13447 debian-reference.en.xml:13557  #: debian-reference.en.xml:13447 debian-reference.en.xml:13557
1454  #: debian-reference.en.xml:14112 debian-reference.en.xml:14212  #: debian-reference.en.xml:14114 debian-reference.en.xml:14214
1455  #: debian-reference.en.xml:14359 debian-reference.en.xml:14503  #: debian-reference.en.xml:14361 debian-reference.en.xml:14505
1456  #: debian-reference.en.xml:14646 debian-reference.en.xml:14760  #: debian-reference.en.xml:14648 debian-reference.en.xml:14762
1457  #: debian-reference.en.xml:15250 debian-reference.en.xml:15469  #: debian-reference.en.xml:15252 debian-reference.en.xml:15471
1458  #: debian-reference.en.xml:15824 debian-reference.en.xml:16110  #: debian-reference.en.xml:15826 debian-reference.en.xml:16112
1459  #: debian-reference.en.xml:16477 debian-reference.en.xml:16623  #: debian-reference.en.xml:16479 debian-reference.en.xml:16625
1460  #: debian-reference.en.xml:16760 debian-reference.en.xml:17745  #: debian-reference.en.xml:16762 debian-reference.en.xml:17747
1461  #: debian-reference.en.xml:18135 debian-reference.en.xml:18393  #: debian-reference.en.xml:18137 debian-reference.en.xml:18395
1462  #: debian-reference.en.xml:18769 debian-reference.en.xml:18837  #: debian-reference.en.xml:18771 debian-reference.en.xml:18839
1463  #: debian-reference.en.xml:18904 debian-reference.en.xml:19048  #: debian-reference.en.xml:18906 debian-reference.en.xml:19050
1464  #: debian-reference.en.xml:19377 debian-reference.en.xml:19560  #: debian-reference.en.xml:19379 debian-reference.en.xml:19562
1465  #: debian-reference.en.xml:20291 debian-reference.en.xml:20402  #: debian-reference.en.xml:20293 debian-reference.en.xml:20404
1466  #: debian-reference.en.xml:20661 debian-reference.en.xml:20969  #: debian-reference.en.xml:20663 debian-reference.en.xml:20971
1467  #: debian-reference.en.xml:21056 debian-reference.en.xml:21233  #: debian-reference.en.xml:21058 debian-reference.en.xml:21235
1468  #: debian-reference.en.xml:21506 debian-reference.en.xml:21850  #: debian-reference.en.xml:21508 debian-reference.en.xml:21852
1469  #: debian-reference.en.xml:22109 debian-reference.en.xml:22472  #: debian-reference.en.xml:22111 debian-reference.en.xml:22474
1470  #: debian-reference.en.xml:22895 debian-reference.en.xml:23311  #: debian-reference.en.xml:22897 debian-reference.en.xml:23313
1471  #: debian-reference.en.xml:23463 debian-reference.en.xml:23515  #: debian-reference.en.xml:23465 debian-reference.en.xml:23517
1472  #: debian-reference.en.xml:23596 debian-reference.en.xml:23944  #: debian-reference.en.xml:23598 debian-reference.en.xml:23946
1473  #: debian-reference.en.xml:24451 debian-reference.en.xml:24840  #: debian-reference.en.xml:24453 debian-reference.en.xml:24842
1474  #: debian-reference.en.xml:25931 debian-reference.en.xml:26192  #: debian-reference.en.xml:25933 debian-reference.en.xml:26194
1475  #: debian-reference.en.xml:26668 debian-reference.en.xml:26858  #: debian-reference.en.xml:26670 debian-reference.en.xml:26860
1476  #: debian-reference.en.xml:27233 debian-reference.en.xml:27343  #: debian-reference.en.xml:27235 debian-reference.en.xml:27345
1477  #: debian-reference.en.xml:27443 debian-reference.en.xml:27618  #: debian-reference.en.xml:27445 debian-reference.en.xml:27620
1478  #: debian-reference.en.xml:27684 debian-reference.en.xml:27841  #: debian-reference.en.xml:27686 debian-reference.en.xml:27843
1479  #: debian-reference.en.xml:28121 debian-reference.en.xml:28282  #: debian-reference.en.xml:28123 debian-reference.en.xml:28284
1480  #: debian-reference.en.xml:28370 debian-reference.en.xml:28500  #: debian-reference.en.xml:28372 debian-reference.en.xml:28502
1481  #: debian-reference.en.xml:29116 debian-reference.en.xml:29179  #: debian-reference.en.xml:29118 debian-reference.en.xml:29181
1482  #: debian-reference.en.xml:30094 debian-reference.en.xml:30577  #: debian-reference.en.xml:30096 debian-reference.en.xml:30579
1483  #: debian-reference.en.xml:30696 debian-reference.en.xml:30837  #: debian-reference.en.xml:30698 debian-reference.en.xml:30839
1484  #: debian-reference.en.xml:31008  #: debian-reference.en.xml:31010
1485  msgid "size"  msgid "size"
1486  msgstr "サイズ"  msgstr "サイズ"
1487    
# Line 1495  msgstr "サイズ" Line 1495  msgstr "サイズ"
1495  #: debian-reference.en.xml:12501 debian-reference.en.xml:12680  #: debian-reference.en.xml:12501 debian-reference.en.xml:12680
1496  #: debian-reference.en.xml:12972 debian-reference.en.xml:13078  #: debian-reference.en.xml:12972 debian-reference.en.xml:13078
1497  #: debian-reference.en.xml:13230 debian-reference.en.xml:13983  #: debian-reference.en.xml:13230 debian-reference.en.xml:13983
1498  #: debian-reference.en.xml:14362 debian-reference.en.xml:14509  #: debian-reference.en.xml:14364 debian-reference.en.xml:14511
1499  #: debian-reference.en.xml:14851 debian-reference.en.xml:15041  #: debian-reference.en.xml:14853 debian-reference.en.xml:15043
1500  #: debian-reference.en.xml:15733 debian-reference.en.xml:15827  #: debian-reference.en.xml:15735 debian-reference.en.xml:15829
1501  #: debian-reference.en.xml:16025 debian-reference.en.xml:16480  #: debian-reference.en.xml:16027 debian-reference.en.xml:16482
1502  #: debian-reference.en.xml:17079 debian-reference.en.xml:17426  #: debian-reference.en.xml:17081 debian-reference.en.xml:17428
1503  #: debian-reference.en.xml:18138 debian-reference.en.xml:18396  #: debian-reference.en.xml:18140 debian-reference.en.xml:18398
1504  #: debian-reference.en.xml:18840 debian-reference.en.xml:18910  #: debian-reference.en.xml:18842 debian-reference.en.xml:18912
1505  #: debian-reference.en.xml:19051 debian-reference.en.xml:19563  #: debian-reference.en.xml:19053 debian-reference.en.xml:19565
1506  #: debian-reference.en.xml:20294 debian-reference.en.xml:20405  #: debian-reference.en.xml:20296 debian-reference.en.xml:20407
1507  #: debian-reference.en.xml:20664 debian-reference.en.xml:21059  #: debian-reference.en.xml:20666 debian-reference.en.xml:21061
1508  #: debian-reference.en.xml:21236 debian-reference.en.xml:21509  #: debian-reference.en.xml:21238 debian-reference.en.xml:21511
1509  #: debian-reference.en.xml:22475 debian-reference.en.xml:22898  #: debian-reference.en.xml:22477 debian-reference.en.xml:22900
1510  #: debian-reference.en.xml:23314 debian-reference.en.xml:23466  #: debian-reference.en.xml:23316 debian-reference.en.xml:23468
1511  #: debian-reference.en.xml:23518 debian-reference.en.xml:23599  #: debian-reference.en.xml:23520 debian-reference.en.xml:23601
1512  #: debian-reference.en.xml:24059 debian-reference.en.xml:24263  #: debian-reference.en.xml:24061 debian-reference.en.xml:24265
1513  #: debian-reference.en.xml:24454 debian-reference.en.xml:25934  #: debian-reference.en.xml:24456 debian-reference.en.xml:25936
1514  #: debian-reference.en.xml:27687 debian-reference.en.xml:30306  #: debian-reference.en.xml:27689 debian-reference.en.xml:30308
1515  #: debian-reference.en.xml:30580 debian-reference.en.xml:30699  #: debian-reference.en.xml:30582 debian-reference.en.xml:30701
1516  #: debian-reference.en.xml:30840 debian-reference.en.xml:31014  #: debian-reference.en.xml:30842 debian-reference.en.xml:31016
1517  msgid "description"  msgid "description"
1518  msgstr "説明"  msgstr "説明"
1519    
# Line 1568  msgid "A program to allow limited root p Line 1568  msgid "A program to allow limited root p
1568  msgstr "ユーザに限定的なroot権限を与えるプログラム"  msgstr "ユーザに限定的なroot権限を与えるプログラム"
1569    
1570  # type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry>
1571  #: debian-reference.en.xml:452 debian-reference.en.xml:24486  #: debian-reference.en.xml:452 debian-reference.en.xml:24488
1572  #: debian-reference.en.xml:29407  #: debian-reference.en.xml:29409
1573  msgid ""  msgid ""
1574  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/vim\"> <literal>vim</literal> </"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/vim\"> <literal>vim</literal> </"
1575  "ulink>"  "ulink>"
# Line 1577  msgstr "" Line 1577  msgstr ""
1577  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/vim\"> <literal>vim</literal> </"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/vim\"> <literal>vim</literal> </"
1578  "ulink>"  "ulink>"
1579    
1580  #: debian-reference.en.xml:455 debian-reference.en.xml:24489  #: debian-reference.en.xml:455 debian-reference.en.xml:24491
1581  #: debian-reference.en.xml:29410  #: debian-reference.en.xml:29412
1582  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/vim\">&pop-vim;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/vim\">&pop-vim;</ulink>"
1583  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/vim\">&pop-vim;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/vim\">&pop-vim;</ulink>"
1584    
1585  # type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry>
1586  #: debian-reference.en.xml:456 debian-reference.en.xml:24490  #: debian-reference.en.xml:456 debian-reference.en.xml:24492
1587  #: debian-reference.en.xml:29411  #: debian-reference.en.xml:29413
1588  msgid ""  msgid ""
1589  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/v/vim.html\">&size-vim;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/v/vim.html\">&size-vim;</ulink>"
1590  msgstr ""  msgstr ""
# Line 1685  msgstr "GNUプロジェクトEmacs、Lis Line 1685  msgstr "GNUプロジェクトEmacs、Lis
1685    
1686  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
1687  #: debian-reference.en.xml:492 debian-reference.en.xml:13134  #: debian-reference.en.xml:492 debian-reference.en.xml:13134
1688  #: debian-reference.en.xml:26680  #: debian-reference.en.xml:26682
1689  msgid ""  msgid ""
1690  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/w3m\"> <literal>w3m</literal> </"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/w3m\"> <literal>w3m</literal> </"
1691  "ulink>"  "ulink>"
# Line 1694  msgstr "" Line 1694  msgstr ""
1694  "ulink>"  "ulink>"
1695    
1696  #: debian-reference.en.xml:495 debian-reference.en.xml:13137  #: debian-reference.en.xml:495 debian-reference.en.xml:13137
1697  #: debian-reference.en.xml:26683  #: debian-reference.en.xml:26685
1698  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/w3m\">&pop-wdm;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/w3m\">&pop-wdm;</ulink>"
1699  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/w3m\">&pop-wdm;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/w3m\">&pop-wdm;</ulink>"
1700    
1701  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
1702  #: debian-reference.en.xml:496 debian-reference.en.xml:13138  #: debian-reference.en.xml:496 debian-reference.en.xml:13138
1703  #: debian-reference.en.xml:26684  #: debian-reference.en.xml:26686
1704  msgid ""  msgid ""
1705  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/w/w3m.html\">&size-wdm;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/w/w3m.html\">&size-wdm;</ulink>"
1706  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2523  msgstr "ディレクトリ" Line 2523  msgstr "ディレクトリ"
2523    
2524  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
2525  #: debian-reference.en.xml:775 debian-reference.en.xml:1119  #: debian-reference.en.xml:775 debian-reference.en.xml:1119
2526  #: debian-reference.en.xml:26326  #: debian-reference.en.xml:26328
2527  msgid "usage"  msgid "usage"
2528  msgstr "使い方"  msgstr "使い方"
2529    
# Line 2822  msgstr "文字" Line 2822  msgstr "文字"
2822  #: debian-reference.en.xml:8627 debian-reference.en.xml:8876  #: debian-reference.en.xml:8627 debian-reference.en.xml:8876
2823  #: debian-reference.en.xml:9166 debian-reference.en.xml:11092  #: debian-reference.en.xml:9166 debian-reference.en.xml:11092
2824  #: debian-reference.en.xml:11513 debian-reference.en.xml:11677  #: debian-reference.en.xml:11513 debian-reference.en.xml:11677
2825  #: debian-reference.en.xml:18240 debian-reference.en.xml:25600  #: debian-reference.en.xml:18242 debian-reference.en.xml:25602
2826  msgid "meaning"  msgid "meaning"
2827  msgstr "意味"  msgstr "意味"
2828    
2829  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2830  #: debian-reference.en.xml:937 debian-reference.en.xml:5574  #: debian-reference.en.xml:937 debian-reference.en.xml:5574
2831  #: debian-reference.en.xml:24182  #: debian-reference.en.xml:24184
2832  msgid "<literal>-</literal>"  msgid "<literal>-</literal>"
2833  msgstr "<literal>-</literal>"  msgstr "<literal>-</literal>"
2834    
# Line 2864  msgid "character device node" Line 2864  msgid "character device node"
2864  msgstr "文字デバイス名"  msgstr "文字デバイス名"
2865    
2866  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2867  #: debian-reference.en.xml:969 debian-reference.en.xml:20241  #: debian-reference.en.xml:969 debian-reference.en.xml:20243
2868  msgid "<literal>b</literal>"  msgid "<literal>b</literal>"
2869  msgstr "<literal>b</literal>"  msgstr "<literal>b</literal>"
2870    
# Line 2884  msgid "named pipe" Line 2884  msgid "named pipe"
2884  msgstr "名前付きパイプ"  msgstr "名前付きパイプ"
2885    
2886  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
2887  #: debian-reference.en.xml:985 debian-reference.en.xml:20226  #: debian-reference.en.xml:985 debian-reference.en.xml:20228
2888  msgid "<literal>s</literal>"  msgid "<literal>s</literal>"
2889  msgstr "<literal>s</literal>"  msgstr "<literal>s</literal>"
2890    
# Line 3579  msgstr "タイムスタンプのタイ Line 3579  msgstr "タイムスタンプのタイ
3579    
3580  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
3581  #: debian-reference.en.xml:1309 debian-reference.en.xml:10335  #: debian-reference.en.xml:1309 debian-reference.en.xml:10335
3582  #: debian-reference.en.xml:14115 debian-reference.en.xml:14506  #: debian-reference.en.xml:14117 debian-reference.en.xml:14508
3583  #: debian-reference.en.xml:16022 debian-reference.en.xml:17076  #: debian-reference.en.xml:16024 debian-reference.en.xml:17078
3584  #: debian-reference.en.xml:17423  #: debian-reference.en.xml:17425
3585  msgid "type"  msgid "type"
3586  msgstr "タイプ"  msgstr "タイプ"
3587    
# Line 4148  msgstr "アクション" Line 4148  msgstr "アクション"
4148    
4149  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
4150  #: debian-reference.en.xml:1528 debian-reference.en.xml:2203  #: debian-reference.en.xml:1528 debian-reference.en.xml:2203
4151  #: debian-reference.en.xml:19805  #: debian-reference.en.xml:19807
4152  msgid "response"  msgid "response"
4153  msgstr "レスポンス"  msgstr "レスポンス"
4154    
# Line 4513  msgstr "キー" Line 4513  msgstr "キー"
4513    
4514  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
4515  #: debian-reference.en.xml:1676 debian-reference.en.xml:2073  #: debian-reference.en.xml:1676 debian-reference.en.xml:2073
4516  #: debian-reference.en.xml:5529 debian-reference.en.xml:18237  #: debian-reference.en.xml:5529 debian-reference.en.xml:18239
4517  msgid "key binding"  msgid "key binding"
4518  msgstr "キーバインディング"  msgstr "キーバインディング"
4519    
# Line 4945  msgid "POSIX shell" Line 4945  msgid "POSIX shell"
4945  msgstr "POSIXシェル"  msgstr "POSIXシェル"
4946    
4947  # type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry>
4948  #: debian-reference.en.xml:1907 debian-reference.en.xml:29208  #: debian-reference.en.xml:1907 debian-reference.en.xml:29210
4949  msgid ""  msgid ""
4950  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/bash\"> <literal>bash</literal> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/bash\"> <literal>bash</literal> "
4951  "</ulink>"  "</ulink>"
# Line 4953  msgstr "" Line 4953  msgstr ""
4953  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/bash\"> <literal>bash</literal> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/bash\"> <literal>bash</literal> "
4954  "</ulink>"  "</ulink>"
4955    
4956  #: debian-reference.en.xml:1910 debian-reference.en.xml:29211  #: debian-reference.en.xml:1910 debian-reference.en.xml:29213
4957  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/bash\">&pop-bash;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/bash\">&pop-bash;</ulink>"
4958  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/bash\">&pop-bash;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/bash\">&pop-bash;</ulink>"
4959    
4960  # type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry>
4961  #: debian-reference.en.xml:1911 debian-reference.en.xml:29212  #: debian-reference.en.xml:1911 debian-reference.en.xml:29214
4962  msgid ""  msgid ""
4963  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/b/bash.html\">&size-bash;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/b/bash.html\">&size-bash;</ulink>"
4964  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5794  msgstr "" Line 5794  msgstr ""
5794  "す。"  "す。"
5795    
5796  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
5797  #: debian-reference.en.xml:2294 debian-reference.en.xml:18551  #: debian-reference.en.xml:2294 debian-reference.en.xml:18553
5798  #, no-wrap  #, no-wrap
5799  msgid ""  msgid ""
5800  "$ script\n"  "$ script\n"
# Line 5858  msgstr "基本のUnixコマンドのリ Line 5858  msgstr "基本のUnixコマンドのリ
5858  #: debian-reference.en.xml:6511 debian-reference.en.xml:9295  #: debian-reference.en.xml:6511 debian-reference.en.xml:9295
5859  #: debian-reference.en.xml:9406 debian-reference.en.xml:11465  #: debian-reference.en.xml:9406 debian-reference.en.xml:11465
5860  #: debian-reference.en.xml:12067 debian-reference.en.xml:12498  #: debian-reference.en.xml:12067 debian-reference.en.xml:12498
5861  #: debian-reference.en.xml:13782 debian-reference.en.xml:15038  #: debian-reference.en.xml:13782 debian-reference.en.xml:15040
5862  #: debian-reference.en.xml:17701 debian-reference.en.xml:18772  #: debian-reference.en.xml:17703 debian-reference.en.xml:18774
5863  #: debian-reference.en.xml:20899 debian-reference.en.xml:21853  #: debian-reference.en.xml:20901 debian-reference.en.xml:21855
5864  #: debian-reference.en.xml:24056 debian-reference.en.xml:24260  #: debian-reference.en.xml:24058 debian-reference.en.xml:24262
5865  #: debian-reference.en.xml:24442 debian-reference.en.xml:25922  #: debian-reference.en.xml:24444 debian-reference.en.xml:25924
5866  msgid "command"  msgid "command"
5867  msgstr "コマンド"  msgstr "コマンド"
5868    
# Line 5950  msgstr "<literal>which &lt;commandname&g Line 5950  msgstr "<literal>which &lt;commandname&g
5950  #: debian-reference.en.xml:10909 debian-reference.en.xml:10922  #: debian-reference.en.xml:10909 debian-reference.en.xml:10922
5951  #: debian-reference.en.xml:11531 debian-reference.en.xml:13150  #: debian-reference.en.xml:11531 debian-reference.en.xml:13150
5952  #: debian-reference.en.xml:13160 debian-reference.en.xml:13170  #: debian-reference.en.xml:13160 debian-reference.en.xml:13170
5953  #: debian-reference.en.xml:13180 debian-reference.en.xml:14677  #: debian-reference.en.xml:13180 debian-reference.en.xml:14679
5954  #: debian-reference.en.xml:14703 debian-reference.en.xml:14715  #: debian-reference.en.xml:14705 debian-reference.en.xml:14717
5955  #: debian-reference.en.xml:14869 debian-reference.en.xml:14879  #: debian-reference.en.xml:14871 debian-reference.en.xml:14881
5956  #: debian-reference.en.xml:14889 debian-reference.en.xml:14900  #: debian-reference.en.xml:14891 debian-reference.en.xml:14902
5957  #: debian-reference.en.xml:14922 debian-reference.en.xml:14933  #: debian-reference.en.xml:14924 debian-reference.en.xml:14935
5958  #: debian-reference.en.xml:14944 debian-reference.en.xml:15281  #: debian-reference.en.xml:14946 debian-reference.en.xml:15283
5959  #: debian-reference.en.xml:15346 debian-reference.en.xml:15349  #: debian-reference.en.xml:15348 debian-reference.en.xml:15351
5960  #: debian-reference.en.xml:15372 debian-reference.en.xml:15375  #: debian-reference.en.xml:15374 debian-reference.en.xml:15377
5961  #: debian-reference.en.xml:15385 debian-reference.en.xml:15398  #: debian-reference.en.xml:15387 debian-reference.en.xml:15400
5962  #: debian-reference.en.xml:15401 debian-reference.en.xml:15526  #: debian-reference.en.xml:15403 debian-reference.en.xml:15528
5963  #: debian-reference.en.xml:15565 debian-reference.en.xml:15591  #: debian-reference.en.xml:15567 debian-reference.en.xml:15593
5964  #: debian-reference.en.xml:15594 debian-reference.en.xml:15604  #: debian-reference.en.xml:15596 debian-reference.en.xml:15606
5965  #: debian-reference.en.xml:15629 debian-reference.en.xml:15632  #: debian-reference.en.xml:15631 debian-reference.en.xml:15634
5966  #: debian-reference.en.xml:15668 debian-reference.en.xml:15681  #: debian-reference.en.xml:15670 debian-reference.en.xml:15683
5967  #: debian-reference.en.xml:17770 debian-reference.en.xml:17780  #: debian-reference.en.xml:17772 debian-reference.en.xml:17782
5968  #: debian-reference.en.xml:17790 debian-reference.en.xml:17850  #: debian-reference.en.xml:17792 debian-reference.en.xml:17852
5969  #: debian-reference.en.xml:17880 debian-reference.en.xml:17890  #: debian-reference.en.xml:17882 debian-reference.en.xml:17892
5970  #: debian-reference.en.xml:24281 debian-reference.en.xml:24321  #: debian-reference.en.xml:24283 debian-reference.en.xml:24323
5971  #: debian-reference.en.xml:24345 debian-reference.en.xml:24369  #: debian-reference.en.xml:24347 debian-reference.en.xml:24371
5972  #: debian-reference.en.xml:24393  #: debian-reference.en.xml:24395
5973  msgid ", ,"  msgid ", ,"
5974  msgstr ", ,"  msgstr ", ,"
5975    
# Line 7007  msgid "Language (area)" Line 7007  msgid "Language (area)"
7007  msgstr "言語(地域)"  msgstr "言語(地域)"
7008    
7009  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7010  #: debian-reference.en.xml:2972 debian-reference.en.xml:18660  #: debian-reference.en.xml:2972 debian-reference.en.xml:18662
7011  msgid "<literal>en_US.UTF-8</literal>"  msgid "<literal>en_US.UTF-8</literal>"
7012  msgstr "<literal>en_US.UTF-8</literal>"  msgstr "<literal>en_US.UTF-8</literal>"
7013    
# Line 7057  msgid "Italian(Italy)" Line 7057  msgid "Italian(Italy)"
7057  msgstr "イタリア語(イタリア)"  msgstr "イタリア語(イタリア)"
7058    
7059  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7060  #: debian-reference.en.xml:3012 debian-reference.en.xml:18671  #: debian-reference.en.xml:3012 debian-reference.en.xml:18673
7061  #: debian-reference.en.xml:18703  #: debian-reference.en.xml:18705
7062  msgid "<literal>es_ES.UTF-8</literal>"  msgid "<literal>es_ES.UTF-8</literal>"
7063  msgstr "<literal>es_ES.UTF-8</literal>"  msgstr "<literal>es_ES.UTF-8</literal>"
7064    
# Line 8071  msgstr "標準出力" Line 8071  msgstr "標準出力"
8071    
8072  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8073  #: debian-reference.en.xml:3542 debian-reference.en.xml:8883  #: debian-reference.en.xml:3542 debian-reference.en.xml:8883
8074  #: debian-reference.en.xml:19719  #: debian-reference.en.xml:19721
8075  msgid "0"  msgid "0"
8076  msgstr "0"  msgstr "0"
8077    
# Line 8088  msgstr "標準出力" Line 8088  msgstr "標準出力"
8088  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8089  #: debian-reference.en.xml:3553 debian-reference.en.xml:7718  #: debian-reference.en.xml:3553 debian-reference.en.xml:7718
8090  #: debian-reference.en.xml:8894 debian-reference.en.xml:10246  #: debian-reference.en.xml:8894 debian-reference.en.xml:10246
8091  #: debian-reference.en.xml:20101  #: debian-reference.en.xml:20103
8092  msgid "1"  msgid "1"
8093  msgstr "1"  msgstr "1"
8094    
# Line 11531  msgstr "" Line 11531  msgstr ""
11531    
11532  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
11533  #: debian-reference.en.xml:5360 debian-reference.en.xml:5429  #: debian-reference.en.xml:5360 debian-reference.en.xml:5429
11534  #: debian-reference.en.xml:5440 debian-reference.en.xml:16645  #: debian-reference.en.xml:5440 debian-reference.en.xml:16647
11535  #: debian-reference.en.xml:16648 debian-reference.en.xml:16912  #: debian-reference.en.xml:16650 debian-reference.en.xml:16914
11536  #: debian-reference.en.xml:16915 debian-reference.en.xml:21336  #: debian-reference.en.xml:16917 debian-reference.en.xml:21338
11537  #: debian-reference.en.xml:21339 debian-reference.en.xml:25941  #: debian-reference.en.xml:21341 debian-reference.en.xml:25943
11538  #: debian-reference.en.xml:25954  #: debian-reference.en.xml:25956
11539  msgid "N/A"  msgid "N/A"
11540  msgstr "N/A"  msgstr "N/A"
11541    
# Line 11845  msgid "Display User's Manual" Line 11845  msgid "Display User's Manual"
11845  msgstr "ユーザマニュアルの表示"  msgstr "ユーザマニュアルの表示"
11846    
11847  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
11848  #: debian-reference.en.xml:5558 debian-reference.en.xml:20233  #: debian-reference.en.xml:5558 debian-reference.en.xml:20235
11849  #: debian-reference.en.xml:24230  #: debian-reference.en.xml:24232
11850  msgid "<literal>u</literal>"  msgid "<literal>u</literal>"
11851  msgstr "<literal>u</literal>"  msgstr "<literal>u</literal>"
11852    
# Line 11924  msgstr "" Line 11924  msgstr ""
11924  "<emphasis role=\"strong\">インストール</emphasis>を開始します。"  "<emphasis role=\"strong\">インストール</emphasis>を開始します。"
11925    
11926  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
11927  #: debian-reference.en.xml:5614 debian-reference.en.xml:19859  #: debian-reference.en.xml:5614 debian-reference.en.xml:19861
11928  #: debian-reference.en.xml:24198  #: debian-reference.en.xml:24200
11929  msgid "<literal>q</literal>"  msgid "<literal>q</literal>"
11930  msgstr "<literal>q</literal>"  msgstr "<literal>q</literal>"
11931    
# Line 11952  msgid "View information about a package" Line 11952  msgid "View information about a package"
11952  msgstr "パッケージに関する情報閲覧します。"  msgstr "パッケージに関する情報閲覧します。"
11953    
11954  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
11955  #: debian-reference.en.xml:5638 debian-reference.en.xml:18649  #: debian-reference.en.xml:5638 debian-reference.en.xml:18651
11956  msgid "<literal>C</literal>"  msgid "<literal>C</literal>"
11957  msgstr "<literal>C</literal>"  msgstr "<literal>C</literal>"
11958    
# Line 13582  msgstr "" Line 13582  msgstr ""
13582  "(1)参照)はエキスパートだけが使うようにできています。十分にその影響を理解せず"  "(1)参照)はエキスパートだけが使うようにできています。十分にその影響を理解せず"
13583  "に使うとシステム全体を壊してしまうかもしれません。"  "に使うとシステム全体を壊してしまうかもしれません。"
13584    
13585  #: debian-reference.en.xml:6725 debian-reference.en.xml:17937  #: debian-reference.en.xml:6725 debian-reference.en.xml:17939
13586  msgid "Please note:"  msgid "Please note:"
13587  msgstr "次に注意下さい:"  msgstr "次に注意下さい:"
13588    
# Line 16729  msgid "adjust package if needed." Line 16729  msgid "adjust package if needed."
16729  msgstr "必要があればパッケージを調整します。"  msgstr "必要があればパッケージを調整します。"
16730    
16731  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
16732  #: debian-reference.en.xml:7945 debian-reference.en.xml:30438  #: debian-reference.en.xml:7945 debian-reference.en.xml:30440
16733  #, no-wrap  #, no-wrap
16734  msgid "$ dch -i"  msgid "$ dch -i"
16735  msgstr "$ dch -i"  msgstr "$ dch -i"
# Line 17781  msgstr "" Line 17781  msgstr ""
17781  #: debian-reference.en.xml:8380 debian-reference.en.xml:8396  #: debian-reference.en.xml:8380 debian-reference.en.xml:8396
17782  #: debian-reference.en.xml:8412 debian-reference.en.xml:8428  #: debian-reference.en.xml:8412 debian-reference.en.xml:8428
17783  #: debian-reference.en.xml:8444 debian-reference.en.xml:8460  #: debian-reference.en.xml:8444 debian-reference.en.xml:8460
17784  #: debian-reference.en.xml:8476 debian-reference.en.xml:18935  #: debian-reference.en.xml:8476 debian-reference.en.xml:18937
17785  #: debian-reference.en.xml:18948 debian-reference.en.xml:18961  #: debian-reference.en.xml:18950 debian-reference.en.xml:18963
17786  #: debian-reference.en.xml:18974  #: debian-reference.en.xml:18976
17787  msgid "Supported"  msgid "Supported"
17788  msgstr "サポート"  msgstr "サポート"
17789    
# Line 17964  msgstr "" Line 17964  msgstr ""
17964  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mbr.html\">&size-mbr;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mbr.html\">&size-mbr;</ulink>"
17965    
17966  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
17967  #: debian-reference.en.xml:8492 debian-reference.en.xml:18922  #: debian-reference.en.xml:8492 debian-reference.en.xml:18924
17968  msgid "Not supported"  msgid "Not supported"
17969  msgstr "非サポート"  msgstr "非サポート"
17970    
# Line 18365  msgstr "" Line 18365  msgstr ""
18365  "はありません。"  "はありません。"
18366    
18367  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
18368  #: debian-reference.en.xml:8645 debian-reference.en.xml:20194  #: debian-reference.en.xml:8645 debian-reference.en.xml:20196
18369  msgid "<literal>0</literal>"  msgid "<literal>0</literal>"
18370  msgstr "<literal>0</literal>"  msgstr "<literal>0</literal>"
18371    
# Line 19341  msgid "permission" Line 19341  msgid "permission"
19341  msgstr "パーミッション(許可)"  msgstr "パーミッション(許可)"
19342    
19343  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
19344  #: debian-reference.en.xml:9046 debian-reference.en.xml:16113  #: debian-reference.en.xml:9046 debian-reference.en.xml:16115
19345  msgid "user"  msgid "user"
19346  msgstr "ユーザ"  msgstr "ユーザ"
19347    
# Line 19613  msgstr "アカウント情報管理の Line 19613  msgstr "アカウント情報管理の
19613  #: debian-reference.en.xml:11242 debian-reference.en.xml:11333  #: debian-reference.en.xml:11242 debian-reference.en.xml:11333
19614  #: debian-reference.en.xml:11402 debian-reference.en.xml:13450  #: debian-reference.en.xml:11402 debian-reference.en.xml:13450
19615  #: debian-reference.en.xml:13785 debian-reference.en.xml:13876  #: debian-reference.en.xml:13785 debian-reference.en.xml:13876
19616  #: debian-reference.en.xml:14652 debian-reference.en.xml:14970  #: debian-reference.en.xml:14654 debian-reference.en.xml:14972
19617  #: debian-reference.en.xml:19380 debian-reference.en.xml:20094  #: debian-reference.en.xml:19382 debian-reference.en.xml:20096
19618  #: debian-reference.en.xml:20179 debian-reference.en.xml:22115  #: debian-reference.en.xml:20181 debian-reference.en.xml:22117
19619  #: debian-reference.en.xml:23947 debian-reference.en.xml:25045  #: debian-reference.en.xml:23949 debian-reference.en.xml:25047
19620  #: debian-reference.en.xml:26198 debian-reference.en.xml:26591  #: debian-reference.en.xml:26200 debian-reference.en.xml:26593
19621  #: debian-reference.en.xml:26674 debian-reference.en.xml:26864  #: debian-reference.en.xml:26676 debian-reference.en.xml:26866
19622  #: debian-reference.en.xml:27239 debian-reference.en.xml:27349  #: debian-reference.en.xml:27241 debian-reference.en.xml:27351
19623  #: debian-reference.en.xml:27449 debian-reference.en.xml:27624  #: debian-reference.en.xml:27451 debian-reference.en.xml:27626
19624  #: debian-reference.en.xml:27847 debian-reference.en.xml:28127  #: debian-reference.en.xml:27849 debian-reference.en.xml:28129
19625  #: debian-reference.en.xml:28288 debian-reference.en.xml:28376  #: debian-reference.en.xml:28290 debian-reference.en.xml:28378
19626  #: debian-reference.en.xml:28506 debian-reference.en.xml:29122  #: debian-reference.en.xml:28508 debian-reference.en.xml:29124
19627  #: debian-reference.en.xml:30097  #: debian-reference.en.xml:30099
19628  msgid "function"  msgid "function"
19629  msgstr "機能"  msgstr "機能"
19630    
# Line 19787  msgid "over-featured front end to the <l Line 19787  msgid "over-featured front end to the <l
19787  msgstr "<literal>crypt</literal>(3)ライブラリーの充実しすぎたフロントエンド"  msgstr "<literal>crypt</literal>(3)ライブラリーの充実しすぎたフロントエンド"
19788    
19789  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
19790  #: debian-reference.en.xml:9428 debian-reference.en.xml:24032  #: debian-reference.en.xml:9428 debian-reference.en.xml:24034
19791  msgid ""  msgid ""
19792  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/openssl\"> <literal>openssl</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/openssl\"> <literal>openssl</"
19793  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 19796  msgstr "" Line 19796  msgstr ""
19796  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
19797    
19798  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
19799  #: debian-reference.en.xml:9431 debian-reference.en.xml:24035  #: debian-reference.en.xml:9431 debian-reference.en.xml:24037
19800  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/openssl\">&pop-openssl;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/openssl\">&pop-openssl;</ulink>"
19801  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/openssl\">&pop-openssl;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/openssl\">&pop-openssl;</ulink>"
19802    
19803  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
19804  #: debian-reference.en.xml:9432 debian-reference.en.xml:24036  #: debian-reference.en.xml:9432 debian-reference.en.xml:24038
19805  msgid ""  msgid ""
19806  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/o/openssl.html\">&size-openssl;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/o/openssl.html\">&size-openssl;</"
19807  "ulink>"  "ulink>"
# Line 19990  msgid "Pluggable Authentication Modules Line 19990  msgid "Pluggable Authentication Modules
19990  msgstr "差し替え可能な認証モジュール(htmlとtextの文書)"  msgstr "差し替え可能な認証モジュール(htmlとtextの文書)"
19991    
19992  # type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry>
19993  #: debian-reference.en.xml:9526 debian-reference.en.xml:26204  #: debian-reference.en.xml:9526 debian-reference.en.xml:26206
19994  #: debian-reference.en.xml:29337  #: debian-reference.en.xml:29339
19995  msgid ""  msgid ""
19996  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/libc6\"> <literal>libc6</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/libc6\"> <literal>libc6</"
19997  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 19999  msgstr "" Line 19999  msgstr ""
19999  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/libc6\"> <literal>libc6</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/libc6\"> <literal>libc6</"
20000  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
20001    
20002  #: debian-reference.en.xml:9529 debian-reference.en.xml:26207  #: debian-reference.en.xml:9529 debian-reference.en.xml:26209
20003  #: debian-reference.en.xml:29340  #: debian-reference.en.xml:29342
20004  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/libc6\">&pop-libcg;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/libc6\">&pop-libcg;</ulink>"
20005  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/libc6\">&pop-libcg;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/libc6\">&pop-libcg;</ulink>"
20006    
20007  # type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><table><tgroup><tbody><row><entry>
20008  #: debian-reference.en.xml:9530 debian-reference.en.xml:26208  #: debian-reference.en.xml:9530 debian-reference.en.xml:26210
20009  #: debian-reference.en.xml:29341  #: debian-reference.en.xml:29343
20010  msgid ""  msgid ""
20011  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/libc/libc6.html\">&size-libcg;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/libc/libc6.html\">&size-libcg;</"
20012  "ulink>"  "ulink>"
# Line 20223  msgstr "PAM がアクセスする注目 Line 20223  msgstr "PAM がアクセスする注目
20223  msgid "List of configuration files accessed by the PAM."  msgid "List of configuration files accessed by the PAM."
20224  msgstr "PAMがアクセスするコンフィギュレーションファイルのリスト。"  msgstr "PAMがアクセスするコンフィギュレーションファイルのリスト。"
20225    
20226  #: debian-reference.en.xml:9617 debian-reference.en.xml:14967  #: debian-reference.en.xml:9617 debian-reference.en.xml:14969
20227  msgid "configuration file"  msgid "configuration file"
20228  msgstr "設定ファイル"  msgstr "設定ファイル"
20229    
# Line 20790  msgstr "インセキュアなサービ Line 20790  msgstr "インセキュアなサービ
20790    
20791  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
20792  #: debian-reference.en.xml:9845 debian-reference.en.xml:9851  #: debian-reference.en.xml:9845 debian-reference.en.xml:9851
20793  #: debian-reference.en.xml:14649  #: debian-reference.en.xml:14651
20794  msgid "port"  msgid "port"
20795  msgstr "ポート"  msgstr "ポート"
20796    
# Line 21096  msgid "an utility to help sysadmins thwa Line 21096  msgid "an utility to help sysadmins thwa
21096  msgstr "sshからの侵入者をシステム管理者が排除することを助けるユーティリティ"  msgstr "sshからの侵入者をシステム管理者が排除することを助けるユーティリティ"
21097    
21098  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
21099  #: debian-reference.en.xml:10026 debian-reference.en.xml:18412  #: debian-reference.en.xml:10026 debian-reference.en.xml:18414
21100  msgid ""  msgid ""
21101  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/fail2ban\"> <literal>fail2ban</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/fail2ban\"> <literal>fail2ban</"
21102  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 21105  msgstr "" Line 21105  msgstr ""
21105  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
21106    
21107  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
21108  #: debian-reference.en.xml:10029 debian-reference.en.xml:18415  #: debian-reference.en.xml:10029 debian-reference.en.xml:18417
21109  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/fail2ban\">&pop-failcban;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/fail2ban\">&pop-failcban;</ulink>"
21110  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/fail2ban\">&pop-failcban;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/fail2ban\">&pop-failcban;</ulink>"
21111    
21112  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
21113  #: debian-reference.en.xml:10030 debian-reference.en.xml:18416  #: debian-reference.en.xml:10030 debian-reference.en.xml:18418
21114  msgid ""  msgid ""
21115  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/f/fail2ban.html\">&size-failcban;"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/f/fail2ban.html\">&size-failcban;"
21116  "</ulink>"  "</ulink>"
# Line 21118  msgstr "" Line 21118  msgstr ""
21118  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/f/fail2ban.html\">&size-failcban;"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/f/fail2ban.html\">&size-failcban;"
21119  "</ulink>"  "</ulink>"
21120    
21121  #: debian-reference.en.xml:10032 debian-reference.en.xml:18418  #: debian-reference.en.xml:10032 debian-reference.en.xml:18420
21122  msgid "bans IPs that cause multiple authentication errors"  msgid "bans IPs that cause multiple authentication errors"
21123  msgstr "複数回の認証エラーを発生させるIPを使用禁止とする"  msgstr "複数回の認証エラーを発生させるIPを使用禁止とする"
21124    
# Line 21736  msgid "16" Line 21736  msgid "16"
21736  msgstr "16"  msgstr "16"
21737    
21738  # type: Content of: <book><chapter><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><title>
21739  #: debian-reference.en.xml:10268 debian-reference.en.xml:30341  #: debian-reference.en.xml:10268 debian-reference.en.xml:30343
21740  msgid "C"  msgid "C"
21741  msgstr "C"  msgstr "C"
21742    
# Line 22626  msgstr "" Line 22626  msgstr ""
22626  "リモートホストへのネットワークパスを追跡するツール(レガシー、コンソール)"  "リモートホストへのネットワークパスを追跡するツール(レガシー、コンソール)"
22627    
22628  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
22629  #: debian-reference.en.xml:10630 debian-reference.en.xml:15688  #: debian-reference.en.xml:10630 debian-reference.en.xml:15690
22630  msgid ""  msgid ""
22631  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/dhcp3-client\"> <literal>dhcp3-"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/dhcp3-client\"> <literal>dhcp3-"
22632  "client</literal> </ulink>"  "client</literal> </ulink>"
# Line 22635  msgstr "" Line 22635  msgstr ""
22635  "client</literal> </ulink>"  "client</literal> </ulink>"
22636    
22637  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
22638  #: debian-reference.en.xml:10633 debian-reference.en.xml:15691  #: debian-reference.en.xml:10633 debian-reference.en.xml:15693
22639  msgid ""  msgid ""
22640  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/dhcp3-client\">&pop-dhcpdclient;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/dhcp3-client\">&pop-dhcpdclient;</ulink>"
22641  msgstr ""  msgstr ""
22642  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/dhcp3-client\">&pop-dhcpdclient;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/dhcp3-client\">&pop-dhcpdclient;</ulink>"
22643    
22644  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
22645  #: debian-reference.en.xml:10634 debian-reference.en.xml:15692  #: debian-reference.en.xml:10634 debian-reference.en.xml:15694
22646  msgid ""  msgid ""
22647  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/d/dhcp3-client.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/d/dhcp3-client.html\">&size-"
22648  "dhcpdclient;</ulink>"  "dhcpdclient;</ulink>"
# Line 23224  msgid "Display network usage in web brow Line 23224  msgid "Display network usage in web brow
23224  msgstr "ネットワークの使用状況をウエッブブラウザで表示する"  msgstr "ネットワークの使用状況をウエッブブラウザで表示する"
23225    
23226  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
23227  #: debian-reference.en.xml:10890 debian-reference.en.xml:15662  #: debian-reference.en.xml:10890 debian-reference.en.xml:15664
23228  msgid ""  msgid ""
23229  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/dnsutils\"> <literal>dnsutils</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/dnsutils\"> <literal>dnsutils</"
23230  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 23233  msgstr "" Line 23233  msgstr ""
23233  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
23234    
23235  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
23236  #: debian-reference.en.xml:10893 debian-reference.en.xml:15665  #: debian-reference.en.xml:10893 debian-reference.en.xml:15667
23237  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/dnsutils\">&pop-dnsutils;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/dnsutils\">&pop-dnsutils;</ulink>"
23238  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/dnsutils\">&pop-dnsutils;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/dnsutils\">&pop-dnsutils;</ulink>"
23239    
23240  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
23241  #: debian-reference.en.xml:10894 debian-reference.en.xml:15666  #: debian-reference.en.xml:10894 debian-reference.en.xml:15668
23242  msgid ""  msgid ""
23243  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/d/dnsutils.html\">&size-dnsutils;"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/d/dnsutils.html\">&size-dnsutils;"
23244  "</ulink>"  "</ulink>"
# Line 23607  msgstr "<ulink url=\"&wan;\">WAN</ulink> Line 23607  msgstr "<ulink url=\"&wan;\">WAN</ulink>
23607  msgid "The wide area network"  msgid "The wide area network"
23608  msgstr "広域ネットワーク"  msgstr "広域ネットワーク"
23609    
23610  #: debian-reference.en.xml:11147 debian-reference.en.xml:15436  #: debian-reference.en.xml:11147 debian-reference.en.xml:15438
23611  #: debian-reference.en.xml:15694  #: debian-reference.en.xml:15696
23612  msgid "<ulink url=\"&dhcp;\">DHCP</ulink>"  msgid "<ulink url=\"&dhcp;\">DHCP</ulink>"
23613  msgstr "<ulink url=\"&dhcp;\">DHCP</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"&dhcp;\">DHCP</ulink>"
23614    
# Line 27732  msgid "List of web browsers." Line 27732  msgid "List of web browsers."
27732  msgstr "ウェッブブラウザのリスト。"  msgstr "ウェッブブラウザのリスト。"
27733    
27734  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
27735  #: debian-reference.en.xml:13084 debian-reference.en.xml:14121  #: debian-reference.en.xml:13084 debian-reference.en.xml:14123
27736  msgid ""  msgid ""
27737  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/iceweasel\"> <literal>iceweasel</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/iceweasel\"> <literal>iceweasel</"
27738  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 27741  msgstr "" Line 27741  msgstr ""
27741  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
27742    
27743  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
27744  #: debian-reference.en.xml:13087 debian-reference.en.xml:14124  #: debian-reference.en.xml:13087 debian-reference.en.xml:14126
27745  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/iceweasel\">&pop-iceweasel;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/iceweasel\">&pop-iceweasel;</ulink>"
27746  msgstr ""  msgstr ""
27747  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/iceweasel\">&pop-iceweasel;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/iceweasel\">&pop-iceweasel;</ulink>"
27748    
27749  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
27750  #: debian-reference.en.xml:13088 debian-reference.en.xml:14125  #: debian-reference.en.xml:13088 debian-reference.en.xml:14127
27751  msgid ""  msgid ""
27752  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/i/iceweasel.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/i/iceweasel.html\">&size-"
27753  "iceweasel;</ulink>"  "iceweasel;</ulink>"
# Line 27910  msgid "Web browser (text) (<ulink url=\" Line 27910  msgid "Web browser (text) (<ulink url=\"
27910  msgstr "ウエッブブラウザ(テキスト)(<ulink url=\"&wdm;\">w3m</ulink>)"  msgstr "ウエッブブラウザ(テキスト)(<ulink url=\"&wdm;\">w3m</ulink>)"
27911    
27912  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
27913  #: debian-reference.en.xml:13144 debian-reference.en.xml:26706  #: debian-reference.en.xml:13144 debian-reference.en.xml:26708
27914  msgid ""  msgid ""
27915  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/lynx\"> <literal>lynx</literal> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/lynx\"> <literal>lynx</literal> "
27916  "</ulink>"  "</ulink>"
# Line 27918  msgstr "" Line 27918  msgstr ""
27918  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/lynx\"> <literal>lynx</literal> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/lynx\"> <literal>lynx</literal> "
27919  "</ulink>"  "</ulink>"
27920    
27921  #: debian-reference.en.xml:13147 debian-reference.en.xml:26709  #: debian-reference.en.xml:13147 debian-reference.en.xml:26711
27922  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/lynx\">&pop-lynx;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/lynx\">&pop-lynx;</ulink>"
27923  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/lynx\">&pop-lynx;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/lynx\">&pop-lynx;</ulink>"
27924    
27925  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
27926  #: debian-reference.en.xml:13148 debian-reference.en.xml:26710  #: debian-reference.en.xml:13148 debian-reference.en.xml:26712
27927  msgid ""  msgid ""
27928  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/lynx.html\">&size-lynx;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/lynx.html\">&size-lynx;</ulink>"
27929  msgstr ""  msgstr ""
27930  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/lynx.html\">&size-lynx;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/lynx.html\">&size-lynx;</ulink>"
27931    
27932  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
27933  #: debian-reference.en.xml:13154 debian-reference.en.xml:26719  #: debian-reference.en.xml:13154 debian-reference.en.xml:26721
27934  msgid ""  msgid ""
27935  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/elinks\"> <literal>elinks</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/elinks\"> <literal>elinks</"
27936  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 27938  msgstr "" Line 27938  msgstr ""
27938  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/elinks\"> <literal>elinks</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/elinks\"> <literal>elinks</"
27939  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
27940    
27941  #: debian-reference.en.xml:13157 debian-reference.en.xml:26722  #: debian-reference.en.xml:13157 debian-reference.en.xml:26724
27942  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/elinks\">&pop-elinks;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/elinks\">&pop-elinks;</ulink>"
27943  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/elinks\">&pop-elinks;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/elinks\">&pop-elinks;</ulink>"
27944    
27945  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
27946  #: debian-reference.en.xml:13158 debian-reference.en.xml:26723  #: debian-reference.en.xml:13158 debian-reference.en.xml:26725
27947  msgid ""  msgid ""
27948  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/e/elinks.html\">&size-elinks;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/e/elinks.html\">&size-elinks;</"
27949  "ulink>"  "ulink>"
# Line 27952  msgstr "" Line 27952  msgstr ""
27952  "ulink>"  "ulink>"
27953    
27954  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
27955  #: debian-reference.en.xml:13164 debian-reference.en.xml:26732  #: debian-reference.en.xml:13164 debian-reference.en.xml:26734
27956  msgid ""  msgid ""
27957  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/links\"> <literal>links</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/links\"> <literal>links</"
27958  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 27960  msgstr "" Line 27960  msgstr ""
27960  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/links\"> <literal>links</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/links\"> <literal>links</"
27961  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
27962    
27963  #: debian-reference.en.xml:13167 debian-reference.en.xml:26735  #: debian-reference.en.xml:13167 debian-reference.en.xml:26737
27964  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/links\">&pop-links;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/links\">&pop-links;</ulink>"
27965  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/links\">&pop-links;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/links\">&pop-links;</ulink>"
27966    
27967  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
27968  #: debian-reference.en.xml:13168 debian-reference.en.xml:26736  #: debian-reference.en.xml:13168 debian-reference.en.xml:26738
27969  msgid ""  msgid ""
27970  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/links.html\">&size-links;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/links.html\">&size-links;</"
27971  "ulink>"  "ulink>"
# Line 27974  msgstr "" Line 27974  msgstr ""
27974  "ulink>"  "ulink>"
27975    
27976  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
27977  #: debian-reference.en.xml:13174 debian-reference.en.xml:26745  #: debian-reference.en.xml:13174 debian-reference.en.xml:26747
27978  msgid ""  msgid ""
27979  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/links2\"> <literal>links2</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/links2\"> <literal>links2</"
27980  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 27982  msgstr "" Line 27982  msgstr ""
27982  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/links2\"> <literal>links2</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/links2\"> <literal>links2</"
27983  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
27984    
27985  #: debian-reference.en.xml:13177 debian-reference.en.xml:26748  #: debian-reference.en.xml:13177 debian-reference.en.xml:26750
27986  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/links2\">&pop-linksc;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/links2\">&pop-linksc;</ulink>"
27987  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/links2\">&pop-linksc;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/links2\">&pop-linksc;</ulink>"
27988    
27989  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
27990  #: debian-reference.en.xml:13178 debian-reference.en.xml:26749  #: debian-reference.en.xml:13178 debian-reference.en.xml:26751
27991  msgid ""  msgid ""
27992  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/links2.html\">&size-linksc;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/links2.html\">&size-linksc;</"
27993  "ulink>"  "ulink>"
# Line 28956  msgstr "" Line 28956  msgstr ""
28956  "択肢リスト"  "択肢リスト"
28957    
28958  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
28959  #: debian-reference.en.xml:13560 debian-reference.en.xml:14215  #: debian-reference.en.xml:13560 debian-reference.en.xml:14217
28960  msgid "capability and focus"  msgid "capability and focus"
28961  msgstr "能力と狙い"  msgstr "能力と狙い"
28962    
# Line 29141  msgid "very full (web interface etc.)" Line 29141  msgid "very full (web interface etc.)"
29141  msgstr "非常に高機能"  msgstr "非常に高機能"
29142    
29143  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
29144  #: debian-reference.en.xml:13646 debian-reference.en.xml:14567  #: debian-reference.en.xml:13646 debian-reference.en.xml:14569
29145  msgid ""  msgid ""
29146  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/xmail\"> <literal>xmail</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/xmail\"> <literal>xmail</"
29147  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 29149  msgstr "" Line 29149  msgstr ""
29149  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/xmail\"> <literal>xmail</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/xmail\"> <literal>xmail</"
29150  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
29151    
29152  #: debian-reference.en.xml:13649 debian-reference.en.xml:14570  #: debian-reference.en.xml:13649 debian-reference.en.xml:14572
29153  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/xmail\">&pop-xmail;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/xmail\">&pop-xmail;</ulink>"
29154  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/xmail\">&pop-xmail;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/xmail\">&pop-xmail;</ulink>"
29155    
29156  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
29157  #: debian-reference.en.xml:13650 debian-reference.en.xml:14571  #: debian-reference.en.xml:13650 debian-reference.en.xml:14573
29158  msgid ""  msgid ""
29159  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/x/xmail.html\">&size-xmail;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/x/xmail.html\">&size-xmail;</"
29160  "ulink>"  "ulink>"
# Line 29841  msgstr "<literal>sendmail</literal>" Line 29841  msgstr "<literal>sendmail</literal>"
29841  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
29842  #: debian-reference.en.xml:13996  #: debian-reference.en.xml:13996
29843  msgid ""  msgid ""
29844  "Read mail from standard input and arrange for delivery. (<literal>-bm</"  "Read mails from standard input and arrange for delivery. (<literal>-bm</"
29845  "literal>)"  "literal>)"
29846  msgstr "標準入力からメールを読み配送を手配します。(<literal>-bm</literal>)"  msgstr "標準入力からメールを読み配送を手配します。(<literal>-bm</literal>)"
29847    
# Line 29878  msgstr "<literal>postqueue -f</literal>" Line 29878  msgstr "<literal>postqueue -f</literal>"
29878    
29879  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
29880  #: debian-reference.en.xml:14029  #: debian-reference.en.xml:14029
29881  msgid "Flush waiting mail. (<literal>-q</literal>)"  msgid "Flush waiting mails. (<literal>-q</literal>)"
29882  msgstr "待機メールを排出します。(<literal>-q</literal>)"  msgstr "待機メールを排出します。(<literal>-q</literal>)"
29883    
29884  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
# Line 29893  msgstr "<literal>postsuper -r ALL deferr Line 29893  msgstr "<literal>postsuper -r ALL deferr
29893    
29894  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
29895  #: debian-reference.en.xml:14040  #: debian-reference.en.xml:14040
29896  msgid "Flush all mail."  msgid "Flush all mails."
29897  msgstr "全メールを排出します。"  msgstr "全メールを排出します。"
29898    
29899  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
# Line 29908  msgstr "<literal>postsuper -r ALL; postq Line 29908  msgstr "<literal>postsuper -r ALL; postq
29908    
29909  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
29910  #: debian-reference.en.xml:14051  #: debian-reference.en.xml:14051
29911  msgid "Flush even frozen mail."  msgid "Flush even frozen mails."
29912  msgstr "凍結メールをも排出します。"  msgstr "凍結メールをも排出します。"
29913    
29914  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
# Line 29957  msgid "Remove all messages." Line 29957  msgid "Remove all messages."
29957  msgstr "全メッセージを削除します。"  msgstr "全メッセージを削除します。"
29958    
29959  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
29960  #: debian-reference.en.xml:14090  #: debian-reference.en.xml:14091
29961  msgid ""  msgid ""
29962  "For the script in \"<literal>/etc/ppp/ip-up.d/*</literal>\", \"flush all mail"  "It may be a good idea to flush all mails by a script in \"<literal>/etc/ppp/"
29963  "\" may be good idea."  "ip-up.d/*</literal>\"."
29964  msgstr ""  msgstr ""
29965  "\"<literal>/etc/ppp/ip-up.d/*</literal>\"中のスクリプトに、\"全メールを排出し"  "\"<literal>/etc/ppp/ip-up.d/*</literal>\"中のスクリプトで全メールを排出するの"
29966  "ます\"は良い考えかも知れません。"  "は良い考えかも知れません。"
29967    
29968  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
29969  #: debian-reference.en.xml:14094  #: debian-reference.en.xml:14096
29970  msgid "Mail user agent (MUA)"  msgid "Mail user agent (MUA)"
29971  msgstr "メールユーザーエージェント(MUA)"  msgstr "メールユーザーエージェント(MUA)"
29972    
29973  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
29974  #: debian-reference.en.xml:14095  #: debian-reference.en.xml:14097
29975  msgid ""  msgid ""
29976  "If you subscribe to Debian related mailing list, it may be a good idea to "  "If you subscribe to Debian related mailing list, it may be a good idea to "
29977  "use such MUA as <literal>mutt</literal> and <literal>gnus</literal> which "  "use such MUA as <literal>mutt</literal> and <literal>gnus</literal> which "
# Line 29983  msgstr "" Line 29983  msgstr ""
29983  "うのは良い考えかも知れません。"  "うのは良い考えかも知れません。"
29984    
29985  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
29986  #: debian-reference.en.xml:14097  #: debian-reference.en.xml:14099
29987  msgid "List of mail user agent (MUA)."  msgid "List of mail user agent (MUA)."
29988  msgstr "メールユーザーエージェント(MUA)のリスト。"  msgstr "メールユーザーエージェント(MUA)のリスト。"
29989    
29990  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
29991  #: debian-reference.en.xml:14127  #: debian-reference.en.xml:14129
29992  msgid ""  msgid ""
29993  "X GUI program (<ulink url=\"&unbranded;\">unbranded</ulink> <ulink url="  "X GUI program (<ulink url=\"&unbranded;\">unbranded</ulink> <ulink url="
29994  "\"&mozillafirefox;\">Mozilla Firefox</ulink>)"  "\"&mozillafirefox;\">Mozilla Firefox</ulink>)"
# Line 29997  msgstr "" Line 29997  msgstr ""
29997  "url=\"&mozillafirefox;\">Mozilla Firefox</ulink>)"  "url=\"&mozillafirefox;\">Mozilla Firefox</ulink>)"
29998    
29999  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30000  #: debian-reference.en.xml:14131 debian-reference.en.xml:17471  #: debian-reference.en.xml:14133 debian-reference.en.xml:17473
30001  msgid ""  msgid ""
30002  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/evolution\"> <literal>evolution</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/evolution\"> <literal>evolution</"
30003  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 30006  msgstr "" Line 30006  msgstr ""
30006  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
30007    
30008  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30009  #: debian-reference.en.xml:14134 debian-reference.en.xml:17474  #: debian-reference.en.xml:14136 debian-reference.en.xml:17476
30010  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/evolution\">&pop-evolution;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/evolution\">&pop-evolution;</ulink>"
30011  msgstr ""  msgstr ""
30012  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/evolution\">&pop-evolution;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/evolution\">&pop-evolution;</ulink>"
30013    
30014  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30015  #: debian-reference.en.xml:14135 debian-reference.en.xml:17475  #: debian-reference.en.xml:14137 debian-reference.en.xml:17477
30016  msgid ""  msgid ""
30017  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/e/evolution.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/e/evolution.html\">&size-"
30018  "evolution;</ulink>"  "evolution;</ulink>"
# Line 30021  msgstr "" Line 30021  msgstr ""
30021  "evolution;</ulink>"  "evolution;</ulink>"
30022    
30023  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30024  #: debian-reference.en.xml:14137  #: debian-reference.en.xml:14139
30025  msgid "X GUI program (part of a groupware suite)"  msgid "X GUI program (part of a groupware suite)"
30026  msgstr "X GUIプログラム(グループウエアスイートの一部)"  msgstr "X GUIプログラム(グループウエアスイートの一部)"
30027    
30028  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30029  #: debian-reference.en.xml:14141  #: debian-reference.en.xml:14143
30030  msgid ""  msgid ""
30031  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/icedove\"> <literal>icedove</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/icedove\"> <literal>icedove</"
30032  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 30035  msgstr "" Line 30035  msgstr ""
30035  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
30036    
30037  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30038  #: debian-reference.en.xml:14144  #: debian-reference.en.xml:14146
30039  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/icedove\">&pop-icedove;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/icedove\">&pop-icedove;</ulink>"
30040  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/icedove\">&pop-icedove;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/icedove\">&pop-icedove;</ulink>"
30041    
30042  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30043  #: debian-reference.en.xml:14145  #: debian-reference.en.xml:14147
30044  msgid ""  msgid ""
30045  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/i/icedove.html\">&size-icedove;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/i/icedove.html\">&size-icedove;</"
30046  "ulink>"  "ulink>"
# Line 30049  msgstr "" Line 30049  msgstr ""
30049  "ulink>"  "ulink>"
30050    
30051  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30052  #: debian-reference.en.xml:14147  #: debian-reference.en.xml:14149
30053  msgid ""  msgid ""
30054  "X GUI program (<ulink url=\"&unbranded;\">unbranded</ulink> <ulink url="  "X GUI program (<ulink url=\"&unbranded;\">unbranded</ulink> <ulink url="
30055  "\"&mozillathunderbird;\">Mozilla Thunderbird</ulink>)"  "\"&mozillathunderbird;\">Mozilla Thunderbird</ulink>)"
# Line 30058  msgstr "" Line 30058  msgstr ""
30058  "url=\"&mozillathunderbird;\">Mozilla Thunderbird</ulink>)"  "url=\"&mozillathunderbird;\">Mozilla Thunderbird</ulink>)"
30059    
30060  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30061  #: debian-reference.en.xml:14151  #: debian-reference.en.xml:14153
30062  msgid ""  msgid ""
30063  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mutt\"> <literal>mutt</literal> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mutt\"> <literal>mutt</literal> "
30064  "</ulink>"  "</ulink>"
# Line 30066  msgstr "" Line 30066  msgstr ""
30066  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mutt\"> <literal>mutt</literal> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mutt\"> <literal>mutt</literal> "
30067  "</ulink>"  "</ulink>"
30068    
30069  #: debian-reference.en.xml:14154  #: debian-reference.en.xml:14156
30070  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mutt\">&pop-mutt;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mutt\">&pop-mutt;</ulink>"
30071  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mutt\">&pop-mutt;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mutt\">&pop-mutt;</ulink>"
30072    
30073  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30074  #: debian-reference.en.xml:14155  #: debian-reference.en.xml:14157
30075  msgid ""  msgid ""
30076  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mutt.html\">&size-mutt;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mutt.html\">&size-mutt;</ulink>"
30077  msgstr ""  msgstr ""
30078  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mutt.html\">&size-mutt;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mutt.html\">&size-mutt;</ulink>"
30079    
30080  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30081  #: debian-reference.en.xml:14157  #: debian-reference.en.xml:14159
30082  msgid "character terminal program probably used with <literal>vim</literal>"  msgid "character terminal program probably used with <literal>vim</literal>"
30083  msgstr ""  msgstr ""
30084  "きっと<literal>vim</literal>とともに使われるキャラクターターミナルプログラム"  "きっと<literal>vim</literal>とともに使われるキャラクターターミナルプログラム"
30085    
30086  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30087  #: debian-reference.en.xml:14161  #: debian-reference.en.xml:14163
30088  msgid ""  msgid ""
30089  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/gnus\"> <literal>gnus</literal> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/gnus\"> <literal>gnus</literal> "
30090  "</ulink>"  "</ulink>"
# Line 30092  msgstr "" Line 30092  msgstr ""
30092  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/gnus\"> <literal>gnus</literal> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/gnus\"> <literal>gnus</literal> "
30093  "</ulink>"  "</ulink>"
30094    
30095  #: debian-reference.en.xml:14164  #: debian-reference.en.xml:14166
30096  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/gnus\">&pop-gnus;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/gnus\">&pop-gnus;</ulink>"
30097  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/gnus\">&pop-gnus;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/gnus\">&pop-gnus;</ulink>"
30098    
30099  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30100  #: debian-reference.en.xml:14165  #: debian-reference.en.xml:14167
30101  msgid ""  msgid ""
30102  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/g/gnus.html\">&size-gnus;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/g/gnus.html\">&size-gnus;</ulink>"
30103  msgstr ""  msgstr ""
30104  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/g/gnus.html\">&size-gnus;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/g/gnus.html\">&size-gnus;</ulink>"
30105    
30106  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30107  #: debian-reference.en.xml:14167  #: debian-reference.en.xml:14169
30108  msgid "character terminal program under <literal>(x)emacs</literal>"  msgid "character terminal program under <literal>(x)emacs</literal>"
30109  msgstr "<literal>(x)emacs</literal>の下でキャラクターターミナルプログラム"  msgstr "<literal>(x)emacs</literal>の下でキャラクターターミナルプログラム"
30110    
30111  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
30112  #: debian-reference.en.xml:14174  #: debian-reference.en.xml:14176
30113  msgid "Basic MUA — Mutt"  msgid "Basic MUA — Mutt"
30114  msgstr "基本MUA — Mutt"  msgstr "基本MUA — Mutt"
30115    
30116  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
30117  #: debian-reference.en.xml:14175  #: debian-reference.en.xml:14177
30118  msgid ""  msgid ""
30119  "Use <literal>mutt</literal> as the mail user agent (MUA) in combination with "  "Use <literal>mutt</literal> as the mail user agent (MUA) in combination with "
30120  "<literal>vim</literal>. Customize with \"<literal>~/.muttrc</literal>\"; for "  "<literal>vim</literal>. Customize it with \"<literal>~/.muttrc</literal>\". "
30121  "example:"  "For example:"
30122  msgstr ""  msgstr ""
30123    "<literal>vim</literal>と組み合わせて<literal>mutt</literal>をメールユーザー"
30124    "エージェント(MUA)として使いましょう。\"<literal>~/.muttrc</literal>\"を使って"
30125    "これをカスタマイズしましょう。 例えば:"
30126    
30127  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
30128  #: debian-reference.en.xml:14176  #: debian-reference.en.xml:14178
30129  #, no-wrap  #, no-wrap
30130  msgid ""  msgid ""
30131  "# use visual mode and \"gq\" to reformat quotes\n"  "# use visual mode and \"gq\" to reformat quotes\n"
# Line 30138  msgid "" Line 30141  msgid ""
30141  "set from=\"First Last &lt;username@example.org&gt;\"\n"  "set from=\"First Last &lt;username@example.org&gt;\"\n"
30142  "...."  "...."
30143  msgstr ""  msgstr ""
30144    "# use visual mode and \"gq\" to reformat quotes\n"
30145    "set editor=\"vim -c 'set tw=72 et ft=mail'\"\n"
30146    "#\n"
30147    "# header weeding taken from the manual (Sven's Draconian header weeding)\n"
30148    "#\n"
30149    "ignore *\n"
30150    "unignore from: date subject to cc\n"
30151    "unignore user-agent x-mailer\n"
30152    "hdr_order from subject to cc date user-agent x-mailer\n"
30153    "set hostname=spoof.example.org\n"
30154    "set from=\"First Last &lt;username@example.org&gt;\"\n"
30155    "...."
30156    
30157  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
30158  #: debian-reference.en.xml:14188  #: debian-reference.en.xml:14190
30159  msgid ""  msgid ""
30160  "Add the following to \"<literal>/etc/mailcap</literal>\" or \"<literal>~/."  "Add the following to \"<literal>/etc/mailcap</literal>\" or \"<literal>~/."
30161  "mailcap</literal>\" to display HTML mail and MS Word attachments inline:"  "mailcap</literal>\" to display HTML mail and MS Word attachments inline:"
30162  msgstr ""  msgstr ""
30163    "\"<literal>/etc/mailcap</literal>\"か\"<literal>~/.mailcap</literal>\"に次に"
30164    "記す内容を追加してHTMLメールやMSワードのインラインのアッタチメントを表示しま"
30165    "しょう:"
30166    
30167  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
30168  #: debian-reference.en.xml:14189  #: debian-reference.en.xml:14191
30169  #, no-wrap  #, no-wrap
30170  msgid ""  msgid ""
30171  "text/html; lynx -force_html %s; needsterminal;\n"  "text/html; lynx -force_html %s; needsterminal;\n"
30172  "application/msword; /usr/bin/antiword '%s'; copiousoutput; description=\"Microsoft Word Text\"; nametemplate=%s.doc"  "application/msword; /usr/bin/antiword '%s'; copiousoutput; description=\"Microsoft Word Text\"; nametemplate=%s.doc"
30173  msgstr ""  msgstr ""
30174    "text/html; lynx -force_html %s; needsterminal;\n"
30175    "application/msword; /usr/bin/antiword '%s'; copiousoutput; description=\"Microsoft Word Text\"; nametemplate=%s.doc"
30176    
30177  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
30178  #: debian-reference.en.xml:14194  #: debian-reference.en.xml:14196
30179  msgid "The remote mail retrieval and forward utility"  msgid "The remote mail retrieval and forward utility"
30180  msgstr ""  msgstr "リモートメールの取得および転送ユーティリティー"
30181    
30182  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
30183  #: debian-reference.en.xml:14195  #: debian-reference.en.xml:14197
30184  msgid ""  msgid ""
30185  "Although <literal>fetchmail</literal>(1) has been de facto standard for the "  "Although <literal>fetchmail</literal>(1) has been de facto standard for the "
30186  "remote mail retrieval on GNU/Linux, the authour likes <literal>getmail</"  "remote mail retrieval on GNU/Linux, the authour likes <literal>getmail</"
# Line 30170  msgid "" Line 30190  msgid ""
30190  "configure system to deliver retrieved mails to MDA, such as "  "configure system to deliver retrieved mails to MDA, such as "
30191  "<literal>maildrop</literal>, via pipe."  "<literal>maildrop</literal>, via pipe."
30192  msgstr ""  msgstr ""
30193    "<literal>fetchmail</literal>(1)はGNU/Linux上のリモートメールの取得のデファク"
30194    "ト標準でしたが、著者は現在<literal>getmail</literal>(1)が気に入っています。も"
30195    "しバンド幅を節約するためにメールをダウンロードする前に拒否したいなら、"
30196    "<literal>mailfilter</literal>か<literal>mpop</literal>が役に立つかもしれませ"
30197    "ん。どのメールの取得ユーティリティーを使おうとも、取得したメールをパイプ経由"
30198    "で<literal>maildrop</literal>等のMDAに配送するようにシステム設定をすることを"
30199    "お勧めします。"
30200    
30201  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><title>
30202  #: debian-reference.en.xml:14197  #: debian-reference.en.xml:14199
30203  msgid "List of remote mail retrieval and forward utilities."  msgid "List of remote mail retrieval and forward utilities."
30204  msgstr ""  msgstr "リモートメールの取得および転送ユーティリティーのリスト。"
30205    
30206  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30207  #: debian-reference.en.xml:14221  #: debian-reference.en.xml:14223
30208  msgid ""  msgid ""
30209  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/fetchmail\"> <literal>fetchmail</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/fetchmail\"> <literal>fetchmail</"
30210  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 30186  msgstr "" Line 30213  msgstr ""
30213  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
30214    
30215  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30216  #: debian-reference.en.xml:14224  #: debian-reference.en.xml:14226
30217  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/fetchmail\">&pop-fetchmail;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/fetchmail\">&pop-fetchmail;</ulink>"
30218  msgstr ""  msgstr ""
30219  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/fetchmail\">&pop-fetchmail;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/fetchmail\">&pop-fetchmail;</ulink>"
30220    
30221  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30222  #: debian-reference.en.xml:14225  #: debian-reference.en.xml:14227
30223  msgid ""  msgid ""
30224  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/f/fetchmail.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/f/fetchmail.html\">&size-"
30225  "fetchmail;</ulink>"  "fetchmail;</ulink>"
# Line 30201  msgstr "" Line 30228  msgstr ""
30228  "fetchmail;</ulink>"  "fetchmail;</ulink>"
30229    
30230  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30231  #: debian-reference.en.xml:14227  #: debian-reference.en.xml:14229
30232  msgid "mail retriever (POP3, APOP, IMAP) (old)"  msgid "mail retriever (POP3, APOP, IMAP) (old)"
30233  msgstr ""  msgstr "メール取得ユーティリティー(POP3、APOP、IMAP) (旧式)"
30234    
30235  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30236  #: debian-reference.en.xml:14231  #: debian-reference.en.xml:14233
30237  msgid ""  msgid ""
30238  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/getmail4\"> <literal>getmail4</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/getmail4\"> <literal>getmail4</"
30239  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 30215  msgstr "" Line 30242  msgstr ""
30242  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
30243    
30244  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30245  #: debian-reference.en.xml:14234  #: debian-reference.en.xml:14236
30246  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/getmail4\">&pop-getmaile;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/getmail4\">&pop-getmaile;</ulink>"
30247  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/getmail4\">&pop-getmaile;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/getmail4\">&pop-getmaile;</ulink>"
30248    
30249  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30250  #: debian-reference.en.xml:14235  #: debian-reference.en.xml:14237
30251  msgid ""  msgid ""
30252  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/g/getmail4.html\">&size-getmaile;"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/g/getmail4.html\">&size-getmaile;"
30253  "</ulink>"  "</ulink>"
# Line 30229  msgstr "" Line 30256  msgstr ""
30256  "</ulink>"  "</ulink>"
30257    
30258  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30259  #: debian-reference.en.xml:14237  #: debian-reference.en.xml:14239
30260  msgid "mail retriever (POP3, IMAP4, and SDPS) (simple, secure, and reliable)"  msgid "mail retriever (POP3, IMAP4, and SDPS) (simple, secure, and reliable)"
30261  msgstr ""  msgstr "メール取得ユーティリティー(POP3、IMAP4、SDPS) (単純、セキュア、高信頼)"
30262    
30263  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30264  #: debian-reference.en.xml:14241  #: debian-reference.en.xml:14243
30265  msgid ""  msgid ""
30266  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mailfilter\"> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mailfilter\"> "
30267  "<literal>mailfilter</literal> </ulink>"  "<literal>mailfilter</literal> </ulink>"
# Line 30243  msgstr "" Line 30270  msgstr ""
30270  "<literal>mailfilter</literal> </ulink>"  "<literal>mailfilter</literal> </ulink>"
30271    
30272  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30273  #: debian-reference.en.xml:14244  #: debian-reference.en.xml:14246
30274  msgid ""  msgid ""
30275  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mailfilter\">&pop-mailfilter;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mailfilter\">&pop-mailfilter;</ulink>"
30276  msgstr ""  msgstr ""
30277  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mailfilter\">&pop-mailfilter;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mailfilter\">&pop-mailfilter;</ulink>"
30278    
30279  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30280  #: debian-reference.en.xml:14245  #: debian-reference.en.xml:14247
30281  msgid ""  msgid ""
30282  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mailfilter.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mailfilter.html\">&size-"
30283  "mailfilter;</ulink>"  "mailfilter;</ulink>"
# Line 30259  msgstr "" Line 30286  msgstr ""
30286  "mailfilter;</ulink>"  "mailfilter;</ulink>"
30287    
30288  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30289  #: debian-reference.en.xml:14247  #: debian-reference.en.xml:14249
30290  msgid "mail retriever (POP3) with with regex filtering capability"  msgid "mail retriever (POP3) with with regex filtering capability"
30291  msgstr ""  msgstr "メール取得ユーティリティー(POP3)、regexフィルター機能付き"
30292    
30293  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30294  #: debian-reference.en.xml:14251  #: debian-reference.en.xml:14253
30295  msgid ""  msgid ""
30296  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mpop\"> <literal>mpop</literal> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mpop\"> <literal>mpop</literal> "
30297  "</ulink>"  "</ulink>"
# Line 30272  msgstr "" Line 30299  msgstr ""
30299  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mpop\"> <literal>mpop</literal> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mpop\"> <literal>mpop</literal> "
30300  "</ulink>"  "</ulink>"
30301    
30302  #: debian-reference.en.xml:14254  #: debian-reference.en.xml:14256
30303  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mpop\">&pop-mpop;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mpop\">&pop-mpop;</ulink>"
30304  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mpop\">&pop-mpop;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mpop\">&pop-mpop;</ulink>"
30305    
30306  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30307  #: debian-reference.en.xml:14255  #: debian-reference.en.xml:14257
30308  msgid ""  msgid ""
30309  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mpop.html\">&size-mpop;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mpop.html\">&size-mpop;</ulink>"
30310  msgstr ""  msgstr ""
30311  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mpop.html\">&size-mpop;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mpop.html\">&size-mpop;</ulink>"
30312    
30313  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30314  #: debian-reference.en.xml:14257  #: debian-reference.en.xml:14259
30315  msgid "mail retriever (POP3) and MDA with filtering capability"  msgid "mail retriever (POP3) and MDA with filtering capability"
30316  msgstr ""  msgstr "メール取得ユーティリティー(POP3)かつMDA、フィルター機能付き"
30317    
30318  #: debian-reference.en.xml:14264  #: debian-reference.en.xml:14266
30319  msgid "getmail configuration"  msgid "getmail configuration"
30320  msgstr "getmailの設定"  msgstr "getmailの設定"
30321    
30322  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
30323  #: debian-reference.en.xml:14265  #: debian-reference.en.xml:14267
30324  msgid ""  msgid ""
30325  "<literal>getmail</literal>(1) configuration is described in <ulink url="  "<literal>getmail</literal>(1) configuration is described in <ulink url="
30326  "\"&getmaildocumentation;\">getmail documentation</ulink>. Here is my set up "  "\"&getmaildocumentation;\">getmail documentation</ulink>. Here is my set up "
# Line 30304  msgstr "" Line 30331  msgstr ""
30331  "to access multiple POP3 accounts as user:"  "to access multiple POP3 accounts as user:"
30332    
30333  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
30334  #: debian-reference.en.xml:14269  #: debian-reference.en.xml:14271
30335  msgid "Create \"<literal>/usr/local/bin/getmails</literal>\" as:"  msgid "Create \"<literal>/usr/local/bin/getmails</literal>\" as:"
30336  msgstr ""  msgstr ""
30337    "\"<literal>/usr/local/bin/getmails</literal>\"を次のように作成しましょう:"
30338    
30339  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
30340  #: debian-reference.en.xml:14273  #: debian-reference.en.xml:14275
30341  #, no-wrap  #, no-wrap
30342  msgid ""  msgid ""
30343  "#!/bin/sh\n"  "#!/bin/sh\n"
# Line 30329  msgstr "" Line 30357  msgstr ""
30357  "exec $rcfiles $@"  "exec $rcfiles $@"
30358    
30359  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
30360  #: debian-reference.en.xml:14283 debian-reference.en.xml:14317  #: debian-reference.en.xml:14285 debian-reference.en.xml:14319
30361  msgid "Execute as follows:"  msgid "Execute as follows:"
30362  msgstr ""  msgstr "次のように実行しましょう:"
30363    
30364  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
30365  #: debian-reference.en.xml:14287  #: debian-reference.en.xml:14289
30366  #, no-wrap  #, no-wrap
30367  msgid ""  msgid ""
30368  "$ sudo chmod 755 /usr/local/bin/getmails\n"  "$ sudo chmod 755 /usr/local/bin/getmails\n"
# Line 30348  msgstr "" Line 30376  msgstr ""
30376  "$ mkdir -m 0700 $HOME/.getmail/log"  "$ mkdir -m 0700 $HOME/.getmail/log"
30377    
30378  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
30379  #: debian-reference.en.xml:14294  #: debian-reference.en.xml:14296
30380  msgid ""  msgid ""
30381  "Create configuration files \"<literal>$HOME/.getmail/config/pop3_name</"  "Create configuration files \"<literal>$HOME/.getmail/config/pop3_name</"
30382  "literal>\" for each POP3 acconts as:"  "literal>\" for each POP3 acconts as:"
30383  msgstr ""  msgstr ""
30384    "各POP3アカウント毎に\"<literal>$HOME/.getmail/config/pop3_name</literal>\"設"
30385    "定ファイルを次のように作ります:"
30386    
30387  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
30388  #: debian-reference.en.xml:14298  #: debian-reference.en.xml:14300
30389  #, no-wrap  #, no-wrap
30390  msgid ""  msgid ""
30391  "[retriever]\n"  "[retriever]\n"
# Line 30393  msgstr "" Line 30423  msgstr ""
30423  "message_log = ~/.getmail/log/pop3_name.log"  "message_log = ~/.getmail/log/pop3_name.log"
30424    
30425  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
30426  #: debian-reference.en.xml:14321  #: debian-reference.en.xml:14323
30427  #, no-wrap  #, no-wrap
30428  msgid "$ chmod 0600 $HOME/.getmail/config/*"  msgid "$ chmod 0600 $HOME/.getmail/config/*"
30429  msgstr "$ chmod 0600 $HOME/.getmail/config/*"  msgstr "$ chmod 0600 $HOME/.getmail/config/*"
30430    
30431  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
30432  #: debian-reference.en.xml:14325  #: debian-reference.en.xml:14327
30433  msgid ""  msgid ""
30434  "schedule \"<literal>/usr/local/bin/getmails</literal>\" to run every 15 "  "schedule \"<literal>/usr/local/bin/getmails</literal>\" to run every 15 "
30435  "minutes with <literal>cron</literal>(8) by executing \"<literal>sudo crontab "  "minutes with <literal>cron</literal>(8) by executing \"<literal>sudo crontab "
30436  "-e -u &lt;user_name&gt;</literal>\" and adding following entry:"  "-e -u &lt;user_name&gt;</literal>\" and adding following to user's cron "
30437    "entry:"
30438  msgstr ""  msgstr ""
30439    "\"<literal>/usr/local/bin/getmails</literal>\"が15分毎に<literal>cron</"
30440    "literal>(8)により実行されるようにスケジュールするために、\"<literal>sudo "
30441    "crontab -e -u &lt;user_name&gt;</literal>\"と実行して次に記すユーザーの"
30442    "cronエントリーを追加しましょう:"
30443    
30444  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
30445  #: debian-reference.en.xml:14329  #: debian-reference.en.xml:14331
30446  #, no-wrap  #, no-wrap
30447  msgid "5,20,35,50 * * * * /usr/local/bin/getmails --quiet"  msgid "5,20,35,50 * * * * /usr/local/bin/getmails --quiet"
30448  msgstr "5,20,35,50 * * * * /usr/local/bin/getmails --quiet"  msgstr "5,20,35,50 * * * * /usr/local/bin/getmails --quiet"
30449    
30450  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><simpara>
30451  #: debian-reference.en.xml:14331  #: debian-reference.en.xml:14333
30452  msgid ""  msgid ""
30453  "Problems of POP3 access may not come from <literal>getmail</literal>. Some "  "Problems of POP3 access may not come from <literal>getmail</literal>. Some "
30454  "popular free POP3 services may be violating the POP3 protocol and their SPAM "  "popular free POP3 services may be violating the POP3 protocol and their SPAM "
# Line 30423  msgid "" Line 30458  msgid ""
30458  "to archive accessed messages and not to delete them. See also <ulink url="  "to archive accessed messages and not to delete them. See also <ulink url="
30459  "\"&somemailwasnotdownloaded;\">\"Some mail was not downloaded\"</ulink>."  "\"&somemailwasnotdownloaded;\">\"Some mail was not downloaded\"</ulink>."
30460  msgstr ""  msgstr ""
30461    "POP3へのアクセス問題は<literal>getmail</literal>に起因しないかもしれません。"
30462    "一部の有名な無償のPOP3サービスはPOP3のプロトコルに違反しているかも知れません"
30463    "し、それらのスパムフィルターが完璧でないかも知れません。例えば、RETRコマンド"
30464    "を受信するとDELEコマンドの受信を待たずにメッセージを消去するかもしれません"
30465    "し、スパムメールボックスに隔離するかも知れません。被害を最小限にするにアクセ"
30466    "スされたメッセージをアーカイブして消去しないようにサービスの設定をしましょ"
30467    "う。<ulink url=\"&somemailwasnotdownloaded;\">\"Some mail was not downloaded"
30468    "\"</ulink>を参照下さい。"
30469    
30470  #: debian-reference.en.xml:14335  #: debian-reference.en.xml:14337
30471  msgid "fetchmail configuration"  msgid "fetchmail configuration"
30472  msgstr "fetchmailの設定"  msgstr "fetchmailの設定"
30473    
30474  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
30475  #: debian-reference.en.xml:14336  #: debian-reference.en.xml:14338
30476  msgid ""  msgid ""
30477  "<literal>fetchmail</literal>(1) configuration is set by \"<literal>/etc/"  "<literal>fetchmail</literal>(1) configuration is set by \"<literal>/etc/"
30478  "default/fetchmail</literal>\", \"<literal>/etc/fetchmailrc</literal>\" and "  "default/fetchmail</literal>\", \"<literal>/etc/fetchmailrc</literal>\" and "
30479  "\"<literal>$HOME/.fetchmailrc</literal>\".  See its example in \"<literal>/"  "\"<literal>$HOME/.fetchmailrc</literal>\".  See its example in \"<literal>/"
30480  "usr/share/doc/fetchmail/examples/fetchmailrc.example</literal>\"."  "usr/share/doc/fetchmail/examples/fetchmailrc.example</literal>\"."
30481  msgstr ""  msgstr ""
30482    "<literal>fetchmail</literal>(1)を設定するには、\"<literal>/etc/default/"
30483    "fetchmail</literal>\"や\"<literal>/etc/fetchmailrc</literal>\"や\"<literal>"
30484    "$HOME/.fetchmailrc</literal>\"を設定します。\"<literal>/usr/share/doc/"
30485    "fetchmail/examples/fetchmailrc.example</literal>\"中の例を参照下さい。"
30486    
30487  # type: Content of: <book><chapter><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><title>
30488  #: debian-reference.en.xml:14340  #: debian-reference.en.xml:14342
30489  msgid "Mail delivery agent (MDA) with filter"  msgid "Mail delivery agent (MDA) with filter"
30490  msgstr ""  msgstr "フィルター付きのメールデリバリーエージェント(MDA)"
30491    
30492  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
30493  #: debian-reference.en.xml:14341  #: debian-reference.en.xml:14343
30494  msgid ""  msgid ""
30495  "Most MTA programs, such as <literal>postfix</literal> and <literal>exim4</"  "Most MTA programs, such as <literal>postfix</literal> and <literal>exim4</"
30496  "literal>, function as MDA (mail delivery agent). There are specialized MDA "  "literal>, function as MDA (mail delivery agent). There are specialized MDA "
30497  "with filtering capabilities."  "with filtering capabilities."
30498  msgstr ""  msgstr ""
30499    "<literal>postfix</literal>や<literal>exim4</literal>等のほとんどのMTAプログラ"
30500    "ムは、MDA(メールデリバリーエージェント)として機能します。フィルター機能のある"
30501    "専門のMDAがあります。"
30502    
30503  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
30504  #: debian-reference.en.xml:14342  #: debian-reference.en.xml:14344
30505  msgid ""  msgid ""
30506  "Although <literal>procmail</literal>(1) has been de facto standard for MDA "  "Although <literal>procmail</literal>(1) has been de facto standard for MDA "
30507  "with filter on GNU/Linux, authour likes <literal>maildrop</literal>(1) now.  "  "with filter on GNU/Linux, authour likes <literal>maildrop</literal>(1) now.  "
# Line 30460  msgid "" Line 30510  msgid ""
30510  "style Maildir</ulink>."  "style Maildir</ulink>."
30511  msgstr ""  msgstr ""
30512    
30513  #: debian-reference.en.xml:14344  #: debian-reference.en.xml:14346
30514  msgid "List of MDA with filter."  msgid "List of MDA with filter."
30515  msgstr "フィルタ付きのMDAのリスト。"  msgstr "フィルタ付きのMDAのリスト。"
30516    
30517  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30518  #: debian-reference.en.xml:14368  #: debian-reference.en.xml:14370
30519  msgid ""  msgid ""
30520  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/procmail\"> <literal>procmail</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/procmail\"> <literal>procmail</"
30521  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 30474  msgstr "" Line 30524  msgstr ""
30524  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
30525    
30526  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30527  #: debian-reference.en.xml:14371  #: debian-reference.en.xml:14373
30528  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/procmail\">&pop-procmail;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/procmail\">&pop-procmail;</ulink>"
30529  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/procmail\">&pop-procmail;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/procmail\">&pop-procmail;</ulink>"
30530    
30531  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30532  #: debian-reference.en.xml:14372  #: debian-reference.en.xml:14374
30533  msgid ""  msgid ""
30534  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/p/procmail.html\">&size-procmail;"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/p/procmail.html\">&size-procmail;"
30535  "</ulink>"  "</ulink>"
# Line 30488  msgstr "" Line 30538  msgstr ""
30538  "</ulink>"  "</ulink>"
30539    
30540  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30541  #: debian-reference.en.xml:14374  #: debian-reference.en.xml:14376
30542  msgid "MDA with filter (old)"  msgid "MDA with filter (old)"
30543  msgstr ""  msgstr ""
30544    
30545  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30546  #: debian-reference.en.xml:14378  #: debian-reference.en.xml:14380
30547  msgid ""  msgid ""
30548  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mailagent\"> <literal>mailagent</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mailagent\"> <literal>mailagent</"
30549  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 30501  msgstr "" Line 30551  msgstr ""
30551  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mailagent\"> <literal>mailagent</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/mailagent\"> <literal>mailagent</"
30552  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
30553    
30554  #: debian-reference.en.xml:14381  #: debian-reference.en.xml:14383
30555  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mailagent\">&pop-mailagent;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mailagent\">&pop-mailagent;</ulink>"
30556  msgstr ""  msgstr ""
30557  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mailagent\">&pop-mailagent;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/mailagent\">&pop-mailagent;</ulink>"
30558    
30559  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30560  #: debian-reference.en.xml:14382  #: debian-reference.en.xml:14384
30561  msgid ""  msgid ""
30562  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mailagent.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/mailagent.html\">&size-"
30563  "mailagent;</ulink>"  "mailagent;</ulink>"
# Line 30516  msgstr "" Line 30566  msgstr ""
30566  "mailagent;</ulink>"  "mailagent;</ulink>"
30567    
30568  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30569  #: debian-reference.en.xml:14384  #: debian-reference.en.xml:14386
30570  msgid "MDA with perl filter"  msgid "MDA with perl filter"
30571  msgstr ""  msgstr ""
30572    
30573  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30574  #: debian-reference.en.xml:14388  #: debian-reference.en.xml:14390
30575  msgid ""  msgid ""
30576  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/maildrop\"> <literal>maildrop</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/maildrop\"> <literal>maildrop</"
30577  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 30530  msgstr "" Line 30580  msgstr ""
30580  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
30581    
30582  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30583  #: debian-reference.en.xml:14391  #: debian-reference.en.xml:14393
30584  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/maildrop\">&pop-maildrop;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/maildrop\">&pop-maildrop;</ulink>"
30585  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/maildrop\">&pop-maildrop;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/maildrop\">&pop-maildrop;</ulink>"
30586    
30587  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30588  #: debian-reference.en.xml:14392  #: debian-reference.en.xml:14394
30589  msgid ""  msgid ""
30590  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/maildrop.html\">&size-maildrop;"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/m/maildrop.html\">&size-maildrop;"
30591  "</ulink>"  "</ulink>"
# Line 30544  msgstr "" Line 30594  msgstr ""
30594  "</ulink>"  "</ulink>"
30595    
30596  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30597  #: debian-reference.en.xml:14394  #: debian-reference.en.xml:14396
30598  msgid "MDA with structured filtering language"  msgid "MDA with structured filtering language"
30599  msgstr ""  msgstr ""
30600    
30601  #: debian-reference.en.xml:14401  #: debian-reference.en.xml:14403
30602  msgid "maildrop configuration"  msgid "maildrop configuration"
30603  msgstr "maildropの設定"  msgstr "maildropの設定"
30604    
30605  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
30606  #: debian-reference.en.xml:14402  #: debian-reference.en.xml:14404
30607  msgid ""  msgid ""
30608  "<literal>maildrop</literal>(1) configuration is described in <ulink url="  "<literal>maildrop</literal>(1) configuration is described in <ulink url="
30609  "\"&maildropfilterdocumentation;\">maildropfilter documentation</ulink>.  "  "\"&maildropfilterdocumentation;\">maildropfilter documentation</ulink>.  "
# Line 30564  msgstr "" Line 30614  msgstr ""
30614  "Here is a configuration example for \"<literal>$HOME/.mailfilter</literal>\":"  "Here is a configuration example for \"<literal>$HOME/.mailfilter</literal>\":"
30615    
30616  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
30617  #: debian-reference.en.xml:14403  #: debian-reference.en.xml:14405
30618  #, no-wrap  #, no-wrap
30619  msgid ""  msgid ""
30620  "logfile $HOME/.maildroplog\n"  "logfile $HOME/.maildroplog\n"
# Line 30618  msgstr "" Line 30668  msgstr ""
30668  "exit"  "exit"
30669    
30670  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><warning><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><warning><simpara>
30671  #: debian-reference.en.xml:14428  #: debian-reference.en.xml:14430
30672  msgid ""  msgid ""
30673  "Unlike <literal>procmail</literal>, <literal>maildrop</literal> does not "  "Unlike <literal>procmail</literal>, <literal>maildrop</literal> does not "
30674  "create missing maildir directories automatically.  You must create them "  "create missing maildir directories automatically.  You must create them "
30675  "manually using <literal>maildirmake</literal>(1) in advance."  "manually using <literal>maildirmake</literal>(1) in advance."
30676  msgstr ""  msgstr ""
30677    
30678  #: debian-reference.en.xml:14432  #: debian-reference.en.xml:14434
30679  msgid "procmail configuration"  msgid "procmail configuration"
30680  msgstr "procmailの設定"  msgstr "procmailの設定"
30681    
30682  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
30683  #: debian-reference.en.xml:14433  #: debian-reference.en.xml:14435
30684  msgid ""  msgid ""
30685  "Equivalent configurartion can be done with <literal>procmail</literal>(1) "  "Equivalent configurartion can be done with <literal>procmail</literal>(1) "
30686  "with \"<literal>$HOME/.procmailrc</literal>\" as:"  "with \"<literal>$HOME/.procmailrc</literal>\" as:"
30687  msgstr ""  msgstr ""
30688    
30689  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
30690  #: debian-reference.en.xml:14434  #: debian-reference.en.xml:14436
30691  #, no-wrap  #, no-wrap
30692  msgid ""  msgid ""
30693  "MAILDIR=$HOME/Maildir\n"  "MAILDIR=$HOME/Maildir\n"
# Line 30723  msgstr "" Line 30773  msgstr ""
30773  "Inbox/"  "Inbox/"
30774    
30775  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
30776  #: debian-reference.en.xml:14476  #: debian-reference.en.xml:14478
30777  msgid "Redeliver mbox contents"  msgid "Redeliver mbox contents"
30778  msgstr ""  msgstr ""
30779    
30780  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
30781  #: debian-reference.en.xml:14477  #: debian-reference.en.xml:14479
30782  msgid ""  msgid ""
30783  "You need to manually deliver mails to the sorted mailboxes in your home "  "You need to manually deliver mails to the sorted mailboxes in your home "
30784  "directory from \"<literal>/var/mail/&lt;username&gt;</literal>\" if your "  "directory from \"<literal>/var/mail/&lt;username&gt;</literal>\" if your "
# Line 30737  msgid "" Line 30787  msgid ""
30787  msgstr ""  msgstr ""
30788    
30789  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
30790  #: debian-reference.en.xml:14478  #: debian-reference.en.xml:14480
30791  #, no-wrap  #, no-wrap
30792  msgid ""  msgid ""
30793  "# /etc/init.d/${MAILDAEMON} stop\n"  "# /etc/init.d/${MAILDAEMON} stop\n"
# Line 30749  msgstr "" Line 30799  msgstr ""
30799  "# /etc/init.d/${MAILDAEMON} start"  "# /etc/init.d/${MAILDAEMON} start"
30800    
30801  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
30802  #: debian-reference.en.xml:14484  #: debian-reference.en.xml:14486
30803  msgid "POP3/IMAP4 server"  msgid "POP3/IMAP4 server"
30804  msgstr ""  msgstr ""
30805    
30806  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
30807  #: debian-reference.en.xml:14485  #: debian-reference.en.xml:14487
30808  msgid ""  msgid ""
30809  "If you are to run a private server on LAN, you may consider to run <ulink "  "If you are to run a private server on LAN, you may consider to run <ulink "
30810  "url=\"&popd;\">POP3</ulink> / <ulink url=\"&imape;\">IMAP4</ulink> server "  "url=\"&popd;\">POP3</ulink> / <ulink url=\"&imape;\">IMAP4</ulink> server "
# Line 30762  msgid "" Line 30812  msgid ""
30812  msgstr ""  msgstr ""
30813    
30814  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><title>
30815  #: debian-reference.en.xml:14487  #: debian-reference.en.xml:14489
30816  msgid "List of POP3/IMAP4 servers."  msgid "List of POP3/IMAP4 servers."
30817  msgstr ""  msgstr ""
30818    
30819  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30820  #: debian-reference.en.xml:14515  #: debian-reference.en.xml:14517
30821  msgid ""  msgid ""
30822  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/qpopper\"> <literal>qpopper</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/qpopper\"> <literal>qpopper</"
30823  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 30776  msgstr "" Line 30826  msgstr ""
30826  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
30827    
30828  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30829  #: debian-reference.en.xml:14518  #: debian-reference.en.xml:14520
30830  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/qpopper\">&pop-qpopper;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/qpopper\">&pop-qpopper;</ulink>"
30831  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/qpopper\">&pop-qpopper;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/qpopper\">&pop-qpopper;</ulink>"
30832    
30833  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30834  #: debian-reference.en.xml:14519  #: debian-reference.en.xml:14521
30835  msgid ""  msgid ""
30836  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/q/qpopper.html\">&size-qpopper;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/q/qpopper.html\">&size-qpopper;</"
30837  "ulink>"  "ulink>"
# Line 30790  msgstr "" Line 30840  msgstr ""
30840  "ulink>"  "ulink>"
30841    
30842  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30843  #: debian-reference.en.xml:14521 debian-reference.en.xml:14534  #: debian-reference.en.xml:14523 debian-reference.en.xml:14536
30844  #: debian-reference.en.xml:14547 debian-reference.en.xml:14560  #: debian-reference.en.xml:14549 debian-reference.en.xml:14562
30845  #: debian-reference.en.xml:14573  #: debian-reference.en.xml:14575
30846  msgid "POP3"  msgid "POP3"
30847  msgstr ""  msgstr ""
30848    
30849  #: debian-reference.en.xml:14524  #: debian-reference.en.xml:14526
30850  msgid "Qualcomm enhanced version"  msgid "Qualcomm enhanced version"
30851  msgstr "拡張Qualcommバージョン"  msgstr "拡張Qualcommバージョン"
30852    
30853  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30854  #: debian-reference.en.xml:14528  #: debian-reference.en.xml:14530
30855  msgid ""  msgid ""
30856  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/courier-pop\"> <literal>courier-"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/courier-pop\"> <literal>courier-"
30857  "pop</literal> </ulink>"  "pop</literal> </ulink>"
# Line 30809  msgstr "" Line 30859  msgstr ""
30859  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/courier-pop\"> <literal>courier-"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/courier-pop\"> <literal>courier-"
30860  "pop</literal> </ulink>"  "pop</literal> </ulink>"
30861    
30862  #: debian-reference.en.xml:14531  #: debian-reference.en.xml:14533
30863  msgid ""  msgid ""
30864  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/courier-pop\">&pop-courierpop;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/courier-pop\">&pop-courierpop;</ulink>"
30865  msgstr ""  msgstr ""
30866  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/courier-pop\">&pop-courierpop;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/courier-pop\">&pop-courierpop;</ulink>"
30867    
30868  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30869  #: debian-reference.en.xml:14532  #: debian-reference.en.xml:14534
30870  msgid ""  msgid ""
30871  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/courier-pop.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/courier-pop.html\">&size-"
30872  "courierpop;</ulink>"  "courierpop;</ulink>"
# Line 30825  msgstr "" Line 30875  msgstr ""
30875  "courierpop;</ulink>"  "courierpop;</ulink>"
30876    
30877  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30878  #: debian-reference.en.xml:14537  #: debian-reference.en.xml:14539
30879  msgid "support only the maildir format"  msgid "support only the maildir format"
30880  msgstr ""  msgstr ""
30881    
30882  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30883  #: debian-reference.en.xml:14541  #: debian-reference.en.xml:14543
30884  msgid ""  msgid ""
30885  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/ipopd\"> <literal>ipopd</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/ipopd\"> <literal>ipopd</"
30886  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 30838  msgstr "" Line 30888  msgstr ""
30888  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/ipopd\"> <literal>ipopd</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/ipopd\"> <literal>ipopd</"
30889  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
30890    
30891  #: debian-reference.en.xml:14544  #: debian-reference.en.xml:14546
30892  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/ipopd\">&pop-ipopd;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/ipopd\">&pop-ipopd;</ulink>"
30893  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/ipopd\">&pop-ipopd;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/ipopd\">&pop-ipopd;</ulink>"
30894    
30895  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30896  #: debian-reference.en.xml:14545  #: debian-reference.en.xml:14547
30897  msgid ""  msgid ""
30898  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/i/ipopd.html\">&size-ipopd;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/i/ipopd.html\">&size-ipopd;</"
30899  "ulink>"  "ulink>"
# Line 30852  msgstr "" Line 30902  msgstr ""
30902  "ulink>"  "ulink>"
30903    
30904  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30905  #: debian-reference.en.xml:14550  #: debian-reference.en.xml:14552
30906  msgid "formerly part of the University of Washington IMAP package"  msgid "formerly part of the University of Washington IMAP package"
30907  msgstr ""  msgstr ""
30908    
30909  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30910  #: debian-reference.en.xml:14554  #: debian-reference.en.xml:14556
30911  msgid ""  msgid ""
30912  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cyrus-pop3d-2.2\"> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cyrus-pop3d-2.2\"> "
30913  "<literal>cyrus-pop3d-2.2</literal> </ulink>"  "<literal>cyrus-pop3d-2.2</literal> </ulink>"
# Line 30866  msgstr "" Line 30916  msgstr ""
30916  "<literal>cyrus-pop3d-2.2</literal> </ulink>"  "<literal>cyrus-pop3d-2.2</literal> </ulink>"
30917    
30918  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30919  #: debian-reference.en.xml:14557  #: debian-reference.en.xml:14559
30920  msgid ""  msgid ""
30921  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cyrus-pop3d-2.2\">&pop-cyruspopddcc;</"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cyrus-pop3d-2.2\">&pop-cyruspopddcc;</"
30922  "ulink>"  "ulink>"
# Line 30875  msgstr "" Line 30925  msgstr ""
30925  "ulink>"  "ulink>"
30926    
30927  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30928  #: debian-reference.en.xml:14558  #: debian-reference.en.xml:14560
30929  msgid ""  msgid ""
30930  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cyrus-pop3d-2.2.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cyrus-pop3d-2.2.html\">&size-"
30931  "cyruspopddcc;</ulink>"  "cyruspopddcc;</ulink>"
# Line 30884  msgstr "" Line 30934  msgstr ""
30934  "cyruspopddcc;</ulink>"  "cyruspopddcc;</ulink>"
30935    
30936  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30937  #: debian-reference.en.xml:14563 debian-reference.en.xml:14615  #: debian-reference.en.xml:14565 debian-reference.en.xml:14617
30938  msgid "part of the Cyrus IMAPd suite"  msgid "part of the Cyrus IMAPd suite"
30939  msgstr ""  msgstr ""
30940    
30941  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30942  #: debian-reference.en.xml:14576  #: debian-reference.en.xml:14578
30943  msgid "ESMTP/POP3 mail server"  msgid "ESMTP/POP3 mail server"
30944  msgstr ""  msgstr ""
30945    
30946  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30947  #: debian-reference.en.xml:14580  #: debian-reference.en.xml:14582
30948  msgid ""  msgid ""
30949  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/courier-imap\"> <literal>courier-"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/courier-imap\"> <literal>courier-"
30950  "imap</literal> </ulink>"  "imap</literal> </ulink>"
# Line 30902  msgstr "" Line 30952  msgstr ""
30952  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/courier-imap\"> <literal>courier-"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/courier-imap\"> <literal>courier-"
30953  "imap</literal> </ulink>"  "imap</literal> </ulink>"
30954    
30955  #: debian-reference.en.xml:14583  #: debian-reference.en.xml:14585
30956  msgid ""  msgid ""
30957  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/courier-imap\">&pop-courierimap;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/courier-imap\">&pop-courierimap;</ulink>"
30958  msgstr ""  msgstr ""
30959  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/courier-imap\">&pop-courierimap;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/courier-imap\">&pop-courierimap;</ulink>"
30960    
30961  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30962  #: debian-reference.en.xml:14584  #: debian-reference.en.xml:14586
30963  msgid ""  msgid ""
30964  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/courier-imap.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/courier-imap.html\">&size-"
30965  "courierimap;</ulink>"  "courierimap;</ulink>"
# Line 30918  msgstr "" Line 30968  msgstr ""
30968  "courierimap;</ulink>"  "courierimap;</ulink>"
30969    
30970  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30971  #: debian-reference.en.xml:14586 debian-reference.en.xml:14599  #: debian-reference.en.xml:14588 debian-reference.en.xml:14601
30972  #: debian-reference.en.xml:14612  #: debian-reference.en.xml:14614
30973  msgid "IMAP"  msgid "IMAP"
30974  msgstr ""  msgstr ""
30975    
30976  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30977  #: debian-reference.en.xml:14589  #: debian-reference.en.xml:14591
30978  msgid "This provides access to email stored in Maildirs"  msgid "This provides access to email stored in Maildirs"
30979  msgstr ""  msgstr ""
30980    
30981  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30982  #: debian-reference.en.xml:14593  #: debian-reference.en.xml:14595
30983  msgid ""  msgid ""
30984  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/uw-imapd\"> <literal>uw-imapd</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/uw-imapd\"> <literal>uw-imapd</"
30985  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 30938  msgstr "" Line 30988  msgstr ""
30988  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
30989    
30990  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30991  #: debian-reference.en.xml:14596  #: debian-reference.en.xml:14598
30992  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/uw-imapd\">&pop-uwimapd;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/uw-imapd\">&pop-uwimapd;</ulink>"
30993  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/uw-imapd\">&pop-uwimapd;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/uw-imapd\">&pop-uwimapd;</ulink>"
30994    
30995  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
30996  #: debian-reference.en.xml:14597  #: debian-reference.en.xml:14599
30997  msgid ""  msgid ""
30998  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/u/uw-imapd.html\">&size-uwimapd;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/u/uw-imapd.html\">&size-uwimapd;</"
30999  "ulink>"  "ulink>"
# Line 30952  msgstr "" Line 31002  msgstr ""
31002  "ulink>"  "ulink>"
31003    
31004  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31005  #: debian-reference.en.xml:14602  #: debian-reference.en.xml:14604
31006  msgid "the University of Washington IMAP"  msgid "the University of Washington IMAP"
31007  msgstr ""  msgstr ""
31008    
31009  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31010  #: debian-reference.en.xml:14606  #: debian-reference.en.xml:14608
31011  msgid ""  msgid ""
31012  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cyrus-imapd-2.2\"> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cyrus-imapd-2.2\"> "
31013  "<literal>cyrus-imapd-2.2</literal> </ulink>"  "<literal>cyrus-imapd-2.2</literal> </ulink>"
# Line 30966  msgstr "" Line 31016  msgstr ""
31016  "<literal>cyrus-imapd-2.2</literal> </ulink>"  "<literal>cyrus-imapd-2.2</literal> </ulink>"
31017    
31018  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31019  #: debian-reference.en.xml:14609  #: debian-reference.en.xml:14611
31020  msgid ""  msgid ""
31021  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cyrus-imapd-2.2\">&pop-cyrusimapdcc;</"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cyrus-imapd-2.2\">&pop-cyrusimapdcc;</"
31022  "ulink>"  "ulink>"
# Line 30975  msgstr "" Line 31025  msgstr ""
31025  "ulink>"  "ulink>"
31026    
31027  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31028  #: debian-reference.en.xml:14610  #: debian-reference.en.xml:14612
31029  msgid ""  msgid ""
31030  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cyrus-imapd-2.2.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cyrus-imapd-2.2.html\">&size-"
31031  "cyrusimapdcc;</ulink>"  "cyrusimapdcc;</ulink>"
# Line 30984  msgstr "" Line 31034  msgstr ""
31034  "cyrusimapdcc;</ulink>"  "cyrusimapdcc;</ulink>"
31035    
31036  # type: Content of: <book><chapter><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><title>
31037  #: debian-reference.en.xml:14623  #: debian-reference.en.xml:14625
31038  msgid "The print server and utility"  msgid "The print server and utility"
31039  msgstr ""  msgstr ""
31040    
31041  # type: Content of: <book><chapter><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
31042  #: debian-reference.en.xml:14624  #: debian-reference.en.xml:14626
31043  msgid ""  msgid ""
31044  "In the old Unix-like system, the BSD <ulink url=\"&lineprinterdaemon;\">Line "  "In the old Unix-like system, the BSD <ulink url=\"&lineprinterdaemon;\">Line "
31045  "printer daemon</ulink> was the standard.  Since the standard print out "  "printer daemon</ulink> was the standard.  Since the standard print out "
# Line 30999  msgid "" Line 31049  msgid ""
31049  msgstr ""  msgstr ""
31050    
31051  # type: Content of: <book><chapter><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
31052  #: debian-reference.en.xml:14625  #: debian-reference.en.xml:14627
31053  msgid ""  msgid ""
31054  "Recently, <ulink url=\"&commonunixprintingsystem;\">Common UNIX Printing "  "Recently, <ulink url=\"&commonunixprintingsystem;\">Common UNIX Printing "
31055  "System</ulink> (CUPS) is the new de facto standard.  The CUPS uses <ulink "  "System</ulink> (CUPS) is the new de facto standard.  The CUPS uses <ulink "
# Line 31010  msgid "" Line 31060  msgid ""
31060  msgstr ""  msgstr ""
31061    
31062  # type: Content of: <book><chapter><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
31063  #: debian-reference.en.xml:14626  #: debian-reference.en.xml:14628
31064  msgid ""  msgid ""
31065  "The standard printable data format for the application on the Debian system "  "The standard printable data format for the application on the Debian system "
31066  "is the <ulink url=\"&postscriptps;\">PostScript (PS)</ulink> which is a page "  "is the <ulink url=\"&postscriptps;\">PostScript (PS)</ulink> which is a page "
# Line 31020  msgid "" Line 31070  msgid ""
31070  msgstr ""  msgstr ""
31071    
31072  # type: Content of: <book><chapter><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
31073  #: debian-reference.en.xml:14627  #: debian-reference.en.xml:14629
31074  msgid ""  msgid ""
31075  "Thanks to the file format dependent auto-conversion feature of the CUPS "  "Thanks to the file format dependent auto-conversion feature of the CUPS "
31076  "system, simply feeding any data to the <literal>lpr</literal> command should "  "system, simply feeding any data to the <literal>lpr</literal> command should "
# Line 31029  msgid "" Line 31079  msgid ""
31079  msgstr ""  msgstr ""
31080    
31081  # type: Content of: <book><chapter><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
31082  #: debian-reference.en.xml:14628  #: debian-reference.en.xml:14630
31083  msgid ""  msgid ""
31084  "The Debian system has few notable packages for the print servers and "  "The Debian system has few notable packages for the print servers and "
31085  "utilities:"  "utilities:"
31086  msgstr ""  msgstr ""
31087    
31088  #: debian-reference.en.xml:14630  #: debian-reference.en.xml:14632
31089  msgid "List of print servers and utilities."  msgid "List of print servers and utilities."
31090  msgstr "プリントサーバーとユーティリティのリスト。"  msgstr "プリントサーバーとユーティリティのリスト。"
31091    
31092  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31093  #: debian-reference.en.xml:14658  #: debian-reference.en.xml:14660
31094  msgid ""  msgid ""
31095  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/lpr\"> <literal>lpr</literal> </"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/lpr\"> <literal>lpr</literal> </"
31096  "ulink>"  "ulink>"
# Line 31048  msgstr "" Line 31098  msgstr ""
31098  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/lpr\"> <literal>lpr</literal> </"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/lpr\"> <literal>lpr</literal> </"
31099  "ulink>"  "ulink>"
31100    
31101  #: debian-reference.en.xml:14661  #: debian-reference.en.xml:14663
31102  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/lpr\">&pop-lpr;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/lpr\">&pop-lpr;</ulink>"
31103  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/lpr\">&pop-lpr;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/lpr\">&pop-lpr;</ulink>"
31104    
31105  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31106  #: debian-reference.en.xml:14662  #: debian-reference.en.xml:14664
31107  msgid ""  msgid ""
31108  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/lpr.html\">&size-lpr;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/lpr.html\">&size-lpr;</ulink>"
31109  msgstr ""  msgstr ""
31110  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/lpr.html\">&size-lpr;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/lpr.html\">&size-lpr;</ulink>"
31111    
31112  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31113  #: debian-reference.en.xml:14664  #: debian-reference.en.xml:14666
31114  msgid "printer (515)"  msgid "printer (515)"
31115  msgstr ""  msgstr ""
31116    
31117  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31118  #: debian-reference.en.xml:14667  #: debian-reference.en.xml:14669
31119  msgid ""  msgid ""
31120  "BSD lpr/lpd (<ulink url=\"&lineprinterdaemon;\">Line printer daemon</ulink>)"  "BSD lpr/lpd (<ulink url=\"&lineprinterdaemon;\">Line printer daemon</ulink>)"
31121  msgstr ""  msgstr ""
31122    
31123  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31124  #: debian-reference.en.xml:14671  #: debian-reference.en.xml:14673
31125  msgid ""  msgid ""
31126  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/lprng\"> <literal>lprng</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/lprng\"> <literal>lprng</"
31127  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 31079  msgstr "" Line 31129  msgstr ""
31129  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/lprng\"> <literal>lprng</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/lprng\"> <literal>lprng</"
31130  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
31131    
31132  #: debian-reference.en.xml:14674  #: debian-reference.en.xml:14676
31133  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/lprng\">&pop-lprng;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/lprng\">&pop-lprng;</ulink>"
31134  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/lprng\">&pop-lprng;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/lprng\">&pop-lprng;</ulink>"
31135    
31136  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31137  #: debian-reference.en.xml:14675  #: debian-reference.en.xml:14677
31138  msgid ""  msgid ""
31139  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/lprng.html\">&size-lprng;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/l/lprng.html\">&size-lprng;</"
31140  "ulink>"  "ulink>"
# Line 31093  msgstr "" Line 31143  msgstr ""
31143  "ulink>"  "ulink>"
31144    
31145  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31146  #: debian-reference.en.xml:14680  #: debian-reference.en.xml:14682
31147  msgid ", , (Enhanced)"  msgid ", , (Enhanced)"
31148  msgstr ""  msgstr ""
31149    
31150  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31151  #: debian-reference.en.xml:14684  #: debian-reference.en.xml:14686
31152  msgid ""  msgid ""
31153  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cups\"> <literal>cups</literal> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cups\"> <literal>cups</literal> "
31154  "</ulink>"  "</ulink>"
# Line 31106  msgstr "" Line 31156  msgstr ""
31156  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cups\"> <literal>cups</literal> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cups\"> <literal>cups</literal> "
31157  "</ulink>"  "</ulink>"
31158    
31159  #: debian-reference.en.xml:14687  #: debian-reference.en.xml:14689
31160  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups\">&pop-cups;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups\">&pop-cups;</ulink>"
31161  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups\">&pop-cups;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups\">&pop-cups;</ulink>"
31162    
31163  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31164  #: debian-reference.en.xml:14688  #: debian-reference.en.xml:14690
31165  msgid ""  msgid ""
31166  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cups.html\">&size-cups;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cups.html\">&size-cups;</ulink>"
31167  msgstr ""  msgstr ""
31168  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cups.html\">&size-cups;</ulink>"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cups.html\">&size-cups;</ulink>"
31169    
31170  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31171  #: debian-reference.en.xml:14690  #: debian-reference.en.xml:14692
31172  msgid "IPP (631)"  msgid "IPP (631)"
31173  msgstr ""  msgstr ""
31174    
31175  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31176  #: debian-reference.en.xml:14693  #: debian-reference.en.xml:14695
31177  msgid "Internet Printing CUPS server"  msgid "Internet Printing CUPS server"
31178  msgstr ""  msgstr ""
31179    
31180  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31181  #: debian-reference.en.xml:14697  #: debian-reference.en.xml:14699
31182  msgid ""  msgid ""
31183  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cups-client\"> <literal>cups-"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cups-client\"> <literal>cups-"
31184  "client</literal> </ulink>"  "client</literal> </ulink>"
# Line 31137  msgstr "" Line 31187  msgstr ""
31187  "client</literal> </ulink>"  "client</literal> </ulink>"
31188    
31189  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31190  #: debian-reference.en.xml:14700  #: debian-reference.en.xml:14702
31191  msgid ""  msgid ""
31192  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups-client\">&pop-cupsclient;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups-client\">&pop-cupsclient;</ulink>"
31193  msgstr ""  msgstr ""
31194  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups-client\">&pop-cupsclient;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups-client\">&pop-cupsclient;</ulink>"
31195    
31196  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31197  #: debian-reference.en.xml:14701  #: debian-reference.en.xml:14703
31198  msgid ""  msgid ""
31199  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cups-client.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cups-client.html\">&size-"
31200  "cupsclient;</ulink>"  "cupsclient;</ulink>"
# Line 31153  msgstr "" Line 31203  msgstr ""
31203  "cupsclient;</ulink>"  "cupsclient;</ulink>"
31204    
31205  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31206  #: debian-reference.en.xml:14705  #: debian-reference.en.xml:14707
31207  msgid ""  msgid ""
31208  "<ulink url=\"&systemvprintercommands;\">System V printer commands</ulink> "  "<ulink url=\"&systemvprintercommands;\">System V printer commands</ulink> "
31209  "for CUPS: <literal>lp</literal>(1), <literal>lpstat</literal>(1), "  "for CUPS: <literal>lp</literal>(1), <literal>lpstat</literal>(1), "
# Line 31168  msgstr "" Line 31218  msgstr ""
31218  "<literal>lpadmin</literal>(8), …"  "<literal>lpadmin</literal>(8), …"
31219    
31220  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31221  #: debian-reference.en.xml:14709  #: debian-reference.en.xml:14711
31222  msgid ""  msgid ""
31223  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cups-bsd\"> <literal>cups-bsd</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cups-bsd\"> <literal>cups-bsd</"
31224  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 31177  msgstr "" Line 31227  msgstr ""
31227  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
31228    
31229  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31230  #: debian-reference.en.xml:14712  #: debian-reference.en.xml:14714
31231  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups-bsd\">&pop-cupsbsd;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups-bsd\">&pop-cupsbsd;</ulink>"
31232  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups-bsd\">&pop-cupsbsd;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups-bsd\">&pop-cupsbsd;</ulink>"
31233    
31234  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31235  #: debian-reference.en.xml:14713  #: debian-reference.en.xml:14715
31236  msgid ""  msgid ""
31237  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cups-bsd.html\">&size-cupsbsd;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cups-bsd.html\">&size-cupsbsd;</"
31238  "ulink>"  "ulink>"
# Line 31191  msgstr "" Line 31241  msgstr ""
31241  "ulink>"  "ulink>"
31242    
31243  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31244  #: debian-reference.en.xml:14717  #: debian-reference.en.xml:14719
31245  msgid ""  msgid ""
31246  "<ulink url=\"&bsdprintercommands;\">BSD printer commands</ulink> for CUPS: "  "<ulink url=\"&bsdprintercommands;\">BSD printer commands</ulink> for CUPS: "
31247  "<literal>lpr</literal>(1), <literal>lpq</literal>(1), <literal>lprm</literal>"  "<literal>lpr</literal>(1), <literal>lpq</literal>(1), <literal>lprm</literal>"
# Line 31202  msgstr "" Line 31252  msgstr ""
31252  "(1), <literal>lpc</literal>(8)"  "(1), <literal>lpc</literal>(8)"
31253    
31254  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31255  #: debian-reference.en.xml:14721  #: debian-reference.en.xml:14723
31256  msgid ""  msgid ""
31257  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cups-driver-gutenprint\"> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/cups-driver-gutenprint\"> "
31258  "<literal>cups-driver-gutenprint</literal> </ulink>"  "<literal>cups-driver-gutenprint</literal> </ulink>"
# Line 31211  msgstr "" Line 31261  msgstr ""
31261  "<literal>cups-driver-gutenprint</literal> </ulink>"  "<literal>cups-driver-gutenprint</literal> </ulink>"
31262    
31263  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31264  #: debian-reference.en.xml:14724  #: debian-reference.en.xml:14726
31265  msgid ""  msgid ""
31266  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups-driver-gutenprint\">&pop-"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/cups-driver-gutenprint\">&pop-"
31267  "cupsdrivergutenprint;</ulink>"  "cupsdrivergutenprint;</ulink>"
# Line 31220  msgstr "" Line 31270  msgstr ""
31270  "cupsdrivergutenprint;</ulink>"  "cupsdrivergutenprint;</ulink>"
31271    
31272  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31273  #: debian-reference.en.xml:14725  #: debian-reference.en.xml:14727
31274  msgid ""  msgid ""
31275  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cups-driver-gutenprint.html"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/c/cups-driver-gutenprint.html"
31276  "\">&size-cupsdrivergutenprint;</ulink>"  "\">&size-cupsdrivergutenprint;</ulink>"
# Line 31229  msgstr "" Line 31279  msgstr ""
31279  "\">&size-cupsdrivergutenprint;</ulink>"  "\">&size-cupsdrivergutenprint;</ulink>"
31280    
31281  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31282  #: debian-reference.en.xml:14727  #: debian-reference.en.xml:14729
31283  msgid "Not applicable"  msgid "Not applicable"
31284  msgstr "非該当"  msgstr "非該当"
31285    
31286  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31287  #: debian-reference.en.xml:14730  #: debian-reference.en.xml:14732
31288  msgid "printer drivers for CUPS"  msgid "printer drivers for CUPS"
31289  msgstr ""  msgstr ""
31290    
31291  # type: Content of: <book><chapter><section><tip><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><tip><simpara>
31292  #: debian-reference.en.xml:14737  #: debian-reference.en.xml:14739
31293  msgid ""  msgid ""
31294  "You can configure CUPS system by pointing your web browser to \"<ulink url="  "You can configure CUPS system by pointing your web browser to \"<ulink url="
31295  "\"&httplocalhostgdb;\">http://localhost:631/</ulink>\" ."  "\"&httplocalhostgdb;\">http://localhost:631/</ulink>\" ."
31296  msgstr ""  msgstr ""
31297    
31298  # type: Content of: <book><chapter><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><title>
31299  #: debian-reference.en.xml:14741  #: debian-reference.en.xml:14743
31300  msgid "The remote access server and utility (SSH)"  msgid "The remote access server and utility (SSH)"
31301  msgstr ""  msgstr ""
31302    
31303  # type: Content of: <book><chapter><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
31304  #: debian-reference.en.xml:14742  #: debian-reference.en.xml:14744
31305  msgid ""  msgid ""
31306  "The <ulink url=\"&secureshell;\">Secure SHell</ulink> (SSH) is the <emphasis "  "The <ulink url=\"&secureshell;\">Secure SHell</ulink> (SSH) is the <emphasis "
31307  "role=\"strong\">secure</emphasis> way to connect over the Internet.  A free "  "role=\"strong\">secure</emphasis> way to connect over the Internet.  A free "
# Line 31259  msgid "" Line 31309  msgid ""
31309  "as the <literal>ssh</literal> package in Debian."  "as the <literal>ssh</literal> package in Debian."
31310  msgstr ""  msgstr ""
31311    
31312  #: debian-reference.en.xml:14744  #: debian-reference.en.xml:14746
31313  msgid "List of remote access server and utilities."  msgid "List of remote access server and utilities."
31314  msgstr "リモートアクセスサーバーとユーティリティのリスト"  msgstr "リモートアクセスサーバーとユーティリティのリスト"
31315    
31316  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
31317  #: debian-reference.en.xml:14763 debian-reference.en.xml:22112  #: debian-reference.en.xml:14765 debian-reference.en.xml:22114
31318  #: debian-reference.en.xml:24843  #: debian-reference.en.xml:24845
31319  msgid "tool"  msgid "tool"
31320  msgstr ""  msgstr ""
31321    
31322  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
31323  #: debian-reference.en.xml:14766 debian-reference.en.xml:21859  #: debian-reference.en.xml:14768 debian-reference.en.xml:21861
31324  #: debian-reference.en.xml:24849  #: debian-reference.en.xml:24851
31325  msgid "comment"  msgid "comment"
31326  msgstr ""  msgstr ""
31327    
31328  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31329  #: debian-reference.en.xml:14772 debian-reference.en.xml:16163  #: debian-reference.en.xml:14774 debian-reference.en.xml:16165
31330  #: debian-reference.en.xml:22134  #: debian-reference.en.xml:22136
31331  msgid ""  msgid ""
31332  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/openssh-client\"> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/openssh-client\"> "
31333  "<literal>openssh-client</literal> </ulink>"  "<literal>openssh-client</literal> </ulink>"
# Line 31286  msgstr "" Line 31336  msgstr ""
31336  "<literal>openssh-client</literal> </ulink>"  "<literal>openssh-client</literal> </ulink>"
31337    
31338  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31339  #: debian-reference.en.xml:14775 debian-reference.en.xml:16166  #: debian-reference.en.xml:14777 debian-reference.en.xml:16168
31340  #: debian-reference.en.xml:22137  #: debian-reference.en.xml:22139
31341  msgid ""  msgid ""
31342  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/openssh-client\">&pop-opensshclient;</"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/openssh-client\">&pop-opensshclient;</"
31343  "ulink>"  "ulink>"
# Line 31296  msgstr "" Line 31346  msgstr ""
31346  "ulink>"  "ulink>"
31347    
31348  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31349  #: debian-reference.en.xml:14776 debian-reference.en.xml:16167  #: debian-reference.en.xml:14778 debian-reference.en.xml:16169
31350  #: debian-reference.en.xml:22138  #: debian-reference.en.xml:22140
31351  msgid ""  msgid ""
31352  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/o/openssh-client.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/o/openssh-client.html\">&size-"
31353  "opensshclient;</ulink>"  "opensshclient;</ulink>"
# Line 31306  msgstr "" Line 31356  msgstr ""
31356  "opensshclient;</ulink>"  "opensshclient;</ulink>"
31357    
31358  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31359  #: debian-reference.en.xml:14778  #: debian-reference.en.xml:14780
31360  msgid "ssh"  msgid "ssh"
31361  msgstr "ssh"  msgstr "ssh"
31362    
31363  #: debian-reference.en.xml:14781  #: debian-reference.en.xml:14783
31364  msgid "Secure shell client"  msgid "Secure shell client"
31365  msgstr "セキュアシェルクライアント"  msgstr "セキュアシェルクライアント"
31366    
31367  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31368  #: debian-reference.en.xml:14785 debian-reference.en.xml:22147  #: debian-reference.en.xml:14787 debian-reference.en.xml:22149
31369  msgid ""  msgid ""
31370  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/openssh-server\"> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/openssh-server\"> "
31371  "<literal>openssh-server</literal> </ulink>"  "<literal>openssh-server</literal> </ulink>"
# Line 31324  msgstr "" Line 31374  msgstr ""
31374  "<literal>openssh-server</literal> </ulink>"  "<literal>openssh-server</literal> </ulink>"
31375    
31376  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31377  #: debian-reference.en.xml:14788 debian-reference.en.xml:22150  #: debian-reference.en.xml:14790 debian-reference.en.xml:22152
31378  msgid ""  msgid ""
31379  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/openssh-server\">&pop-opensshserver;</"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/openssh-server\">&pop-opensshserver;</"
31380  "ulink>"  "ulink>"
# Line 31333  msgstr "" Line 31383  msgstr ""
31383  "ulink>"  "ulink>"
31384    
31385  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31386  #: debian-reference.en.xml:14789 debian-reference.en.xml:22151  #: debian-reference.en.xml:14791 debian-reference.en.xml:22153
31387  msgid ""  msgid ""
31388  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/o/openssh-server.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/o/openssh-server.html\">&size-"
31389  "opensshserver;</ulink>"  "opensshserver;</ulink>"
# Line 31342  msgstr "" Line 31392  msgstr ""
31392  "opensshserver;</ulink>"  "opensshserver;</ulink>"
31393    
31394  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31395  #: debian-reference.en.xml:14791 debian-reference.en.xml:22153  #: debian-reference.en.xml:14793 debian-reference.en.xml:22155
31396  msgid "sshd"  msgid "sshd"
31397  msgstr "sshd"  msgstr "sshd"
31398    
31399  #: debian-reference.en.xml:14794  #: debian-reference.en.xml:14796
31400  msgid "Secure shell server"  msgid "Secure shell server"
31401  msgstr "セキュアシェルサーバー"  msgstr "セキュアシェルサーバー"
31402    
31403  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31404  #: debian-reference.en.xml:14798  #: debian-reference.en.xml:14800
31405  msgid ""  msgid ""
31406  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/ssh-askpass-fullscreen\"> "  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/ssh-askpass-fullscreen\"> "
31407  "<literal>ssh-askpass-fullscreen</literal> </ulink>"  "<literal>ssh-askpass-fullscreen</literal> </ulink>"
# Line 31360  msgstr "" Line 31410  msgstr ""
31410  "<literal>ssh-askpass-fullscreen</literal> </ulink>"  "<literal>ssh-askpass-fullscreen</literal> </ulink>"
31411    
31412  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31413  #: debian-reference.en.xml:14801  #: debian-reference.en.xml:14803
31414  msgid ""  msgid ""
31415  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/ssh-askpass-fullscreen\">&pop-"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/ssh-askpass-fullscreen\">&pop-"
31416  "sshaskpassfullscreen;</ulink>"  "sshaskpassfullscreen;</ulink>"
# Line 31369  msgstr "" Line 31419  msgstr ""
31419  "sshaskpassfullscreen;</ulink>"  "sshaskpassfullscreen;</ulink>"
31420    
31421  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31422  #: debian-reference.en.xml:14802  #: debian-reference.en.xml:14804
31423  msgid ""  msgid ""
31424  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/s/ssh-askpass-fullscreen.html"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/s/ssh-askpass-fullscreen.html"
31425  "\">&size-sshaskpassfullscreen;</ulink>"  "\">&size-sshaskpassfullscreen;</ulink>"
# Line 31378  msgstr "" Line 31428  msgstr ""
31428  "\">&size-sshaskpassfullscreen;</ulink>"  "\">&size-sshaskpassfullscreen;</ulink>"
31429    
31430  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31431  #: debian-reference.en.xml:14804  #: debian-reference.en.xml:14806
31432  msgid "ssh-askpass-fullscreen"  msgid "ssh-askpass-fullscreen"
31433  msgstr "ssh-askpass-fullscreen"  msgstr "ssh-askpass-fullscreen"
31434    
31435  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31436  #: debian-reference.en.xml:14807  #: debian-reference.en.xml:14809
31437  msgid "asks user for a pass phrase for ssh-add (GNOME2)"  msgid "asks user for a pass phrase for ssh-add (GNOME2)"
31438  msgstr ""  msgstr ""
31439    
31440  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31441  #: debian-reference.en.xml:14811  #: debian-reference.en.xml:14813
31442  msgid ""  msgid ""
31443  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/ssh-askpass\"> <literal>ssh-"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/ssh-askpass\"> <literal>ssh-"
31444  "askpass</literal> </ulink>"  "askpass</literal> </ulink>"
# Line 31397  msgstr "" Line 31447  msgstr ""
31447  "askpass</literal> </ulink>"  "askpass</literal> </ulink>"
31448    
31449  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31450  #: debian-reference.en.xml:14814  #: debian-reference.en.xml:14816
31451  msgid ""  msgid ""
31452  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/ssh-askpass\">&pop-sshaskpass;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/ssh-askpass\">&pop-sshaskpass;</ulink>"
31453  msgstr ""  msgstr ""
31454  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/ssh-askpass\">&pop-sshaskpass;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/ssh-askpass\">&pop-sshaskpass;</ulink>"
31455    
31456  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31457  #: debian-reference.en.xml:14815  #: debian-reference.en.xml:14817
31458  msgid ""  msgid ""
31459  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/s/ssh-askpass.html\">&size-"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/s/ssh-askpass.html\">&size-"
31460  "sshaskpass;</ulink>"  "sshaskpass;</ulink>"
# Line 31413  msgstr "" Line 31463  msgstr ""
31463  "sshaskpass;</ulink>"  "sshaskpass;</ulink>"
31464    
31465  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31466  #: debian-reference.en.xml:14817  #: debian-reference.en.xml:14819
31467  msgid "ssh-askpass"  msgid "ssh-askpass"
31468  msgstr ""  msgstr ""
31469    
31470  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31471  #: debian-reference.en.xml:14820  #: debian-reference.en.xml:14822
31472  msgid "asks user for a pass phrase for ssh-add (plain X)"  msgid "asks user for a pass phrase for ssh-add (plain X)"
31473  msgstr ""  msgstr ""
31474    
31475  # type: Content of: <book><chapter><section><caution><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><caution><simpara>
31476  #: debian-reference.en.xml:14827  #: debian-reference.en.xml:14829
31477  msgid ""  msgid ""
31478  "See <xref linkend=\"_extra_security_measures_for_the_internet\"/> if your "  "See <xref linkend=\"_extra_security_measures_for_the_internet\"/> if your "
31479  "SSH is accessible from Internet."  "SSH is accessible from Internet."
31480  msgstr ""  msgstr ""
31481    
31482  # type: Content of: <book><chapter><section><tip><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><tip><simpara>
31483  #: debian-reference.en.xml:14830  #: debian-reference.en.xml:14832
31484  msgid ""  msgid ""
31485  "Please use the <literal>screen</literal>(1) program to enable remote shell "  "Please use the <literal>screen</literal>(1) program to enable remote shell "
31486  "process to survive the interrupted connection (see <xref linkend="  "process to survive the interrupted connection (see <xref linkend="
# Line 31438  msgid "" Line 31488  msgid ""
31488  msgstr ""  msgstr ""
31489    
31490  # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
31491  #: debian-reference.en.xml:14833  #: debian-reference.en.xml:14835
31492  msgid "Basics of SSH"  msgid "Basics of SSH"
31493  msgstr ""  msgstr ""
31494    
31495  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31496  #: debian-reference.en.xml:14834  #: debian-reference.en.xml:14836
31497  msgid ""  msgid ""
31498  "<literal>/etc/ssh/sshd_not_to_be_run</literal> must not be present if one "  "<literal>/etc/ssh/sshd_not_to_be_run</literal> must not be present if one "
31499  "wishes to run the OpenSSH server."  "wishes to run the OpenSSH server."
31500  msgstr ""  msgstr ""
31501    
31502  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31503  #: debian-reference.en.xml:14835  #: debian-reference.en.xml:14837
31504  msgid "SSH has two authentication protocols:"  msgid "SSH has two authentication protocols:"
31505  msgstr ""  msgstr ""
31506    
31507  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>
31508  #: debian-reference.en.xml:14837  #: debian-reference.en.xml:14839
31509  msgid "List of SSH authentication protocols and methods."  msgid "List of SSH authentication protocols and methods."
31510  msgstr ""  msgstr ""
31511    
31512  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
31513  #: debian-reference.en.xml:14845  #: debian-reference.en.xml:14847
31514  msgid "SSH protocol"  msgid "SSH protocol"
31515  msgstr ""  msgstr ""
31516    
31517  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
31518  #: debian-reference.en.xml:14848  #: debian-reference.en.xml:14850
31519  msgid "SSH method"  msgid "SSH method"
31520  msgstr ""  msgstr ""
31521    
31522  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31523  #: debian-reference.en.xml:14858  #: debian-reference.en.xml:14860
31524  msgid "SSH-1"  msgid "SSH-1"
31525  msgstr ""  msgstr ""
31526    
31527  #: debian-reference.en.xml:14861  #: debian-reference.en.xml:14863
31528  msgid "RSAAuthentication"  msgid "RSAAuthentication"
31529  msgstr "RSAAuthentication"  msgstr "RSAAuthentication"
31530    
31531  #: debian-reference.en.xml:14864  #: debian-reference.en.xml:14866
31532  msgid "RSA identity key based user authentication"  msgid "RSA identity key based user authentication"
31533  msgstr "RSAアイデンティティ鍵を用いるユーザ認証"  msgstr "RSAアイデンティティ鍵を用いるユーザ認証"
31534    
31535  #: debian-reference.en.xml:14872  #: debian-reference.en.xml:14874
31536  msgid "RhostsAuthentication"  msgid "RhostsAuthentication"
31537  msgstr "RhostsAuthentication"  msgstr "RhostsAuthentication"
31538    
31539  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31540  #: debian-reference.en.xml:14874  #: debian-reference.en.xml:14876
31541  msgid ""  msgid ""
31542  "<literal>.rhosts</literal> based host authentication (insecure, disabled)"  "<literal>.rhosts</literal> based host authentication (insecure, disabled)"
31543  msgstr ""  msgstr ""
31544    
31545  #: debian-reference.en.xml:14882  #: debian-reference.en.xml:14884
31546  msgid "RhostsRSAAuthentication"  msgid "RhostsRSAAuthentication"
31547  msgstr "RhostsRSAAuthentication"  msgstr "RhostsRSAAuthentication"
31548    
31549  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31550  #: debian-reference.en.xml:14884  #: debian-reference.en.xml:14886
31551  msgid ""  msgid ""
31552  "<literal>.rhosts</literal> authentication combined with RSA host key "  "<literal>.rhosts</literal> authentication combined with RSA host key "
31553  "(disabled)"  "(disabled)"
31554  msgstr ""  msgstr ""
31555    
31556  #: debian-reference.en.xml:14892 debian-reference.en.xml:14936  #: debian-reference.en.xml:14894 debian-reference.en.xml:14938
31557  msgid "ChallengeResponseAuthentication"  msgid "ChallengeResponseAuthentication"
31558  msgstr "ChallengeResponseAuthentication"  msgstr "ChallengeResponseAuthentication"
31559    
31560  #: debian-reference.en.xml:14895  #: debian-reference.en.xml:14897
31561  msgid "RSA challenge-response authentication"  msgid "RSA challenge-response authentication"
31562  msgstr "RSAチャレンジ応答認証"  msgstr "RSAチャレンジ応答認証"
31563    
31564  #: debian-reference.en.xml:14903 debian-reference.en.xml:14947  #: debian-reference.en.xml:14905 debian-reference.en.xml:14949
31565  msgid "PasswordAuthentication"  msgid "PasswordAuthentication"
31566  msgstr "PasswordAuthentication"  msgstr "PasswordAuthentication"
31567    
31568  #: debian-reference.en.xml:14906 debian-reference.en.xml:14950  #: debian-reference.en.xml:14908 debian-reference.en.xml:14952
31569  msgid "password based authentication"  msgid "password based authentication"
31570  msgstr "バスワードを用いる認証"  msgstr "バスワードを用いる認証"
31571    
31572  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31573  #: debian-reference.en.xml:14911  #: debian-reference.en.xml:14913
31574  msgid "SSH-2"  msgid "SSH-2"
31575  msgstr ""  msgstr ""
31576    
31577  #: debian-reference.en.xml:14914  #: debian-reference.en.xml:14916
31578  msgid "PubkeyAuthentication"  msgid "PubkeyAuthentication"
31579  msgstr "PubkeyAuthentication"  msgstr "PubkeyAuthentication"
31580    
31581  #: debian-reference.en.xml:14917  #: debian-reference.en.xml:14919
31582  msgid "public key based user authentication"  msgid "public key based user authentication"
31583  msgstr "公開鍵を用いるユーザ認証"  msgstr "公開鍵を用いるユーザ認証"
31584    
31585  #: debian-reference.en.xml:14925  #: debian-reference.en.xml:14927
31586  msgid "HostbasedAuthentication"  msgid "HostbasedAuthentication"
31587  msgstr "HostbasedAuthentication"  msgstr "HostbasedAuthentication"
31588    
31589  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31590  #: debian-reference.en.xml:14928  #: debian-reference.en.xml:14930
31591  msgid ""  msgid ""
31592  "\"<literal>~/.rhosts</literal>\" or \"<literal>/etc/hosts.equiv</literal>\" "  "\"<literal>~/.rhosts</literal>\" or \"<literal>/etc/hosts.equiv</literal>\" "
31593  "authentication combined with public key client host authentication (disabled)"  "authentication combined with public key client host authentication (disabled)"
31594  msgstr ""  msgstr ""
31595    
31596  #: debian-reference.en.xml:14939  #: debian-reference.en.xml:14941
31597  msgid "challenge-response authentication"  msgid "challenge-response authentication"
31598  msgstr "チャレンジ応答認証"  msgstr "チャレンジ応答認証"
31599    
31600  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31601  #: debian-reference.en.xml:14956  #: debian-reference.en.xml:14958
31602  msgid ""  msgid ""
31603  "Be careful about these differences if you are using a non-Debian system."  "Be careful about these differences if you are using a non-Debian system."
31604  msgstr ""  msgstr ""
31605    
31606  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31607  #: debian-reference.en.xml:14957  #: debian-reference.en.xml:14959
31608  msgid ""  msgid ""
31609  "See \"<literal>/usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz</literal>\", "  "See \"<literal>/usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz</literal>\", "
31610  "<literal>ssh</literal>(1), <literal>sshd</literal>(8), <literal>ssh-agent</"  "<literal>ssh</literal>(1), <literal>sshd</literal>(8), <literal>ssh-agent</"
# Line 31562  msgid "" Line 31612  msgid ""
31612  msgstr ""  msgstr ""
31613    
31614  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31615  #: debian-reference.en.xml:14958  #: debian-reference.en.xml:14960
31616  msgid "Following are the key configuration files:"  msgid "Following are the key configuration files:"
31617  msgstr ""  msgstr ""
31618    
31619  #: debian-reference.en.xml:14960  #: debian-reference.en.xml:14962
31620  msgid "List of SSH configuration files."  msgid "List of SSH configuration files."
31621  msgstr "SSH設定ファイルのリスト。"  msgstr "SSH設定ファイルのリスト。"
31622    
31623  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31624  #: debian-reference.en.xml:14977  #: debian-reference.en.xml:14979
31625  msgid "<literal>/etc/ssh/ssh_config</literal>"  msgid "<literal>/etc/ssh/ssh_config</literal>"
31626  msgstr "<literal>/etc/ssh/ssh_config</literal>"  msgstr "<literal>/etc/ssh/ssh_config</literal>"
31627    
31628  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31629  #: debian-reference.en.xml:14980  #: debian-reference.en.xml:14982
31630  msgid "SSH client defaults.  See <literal>ssh_config</literal>(5)."  msgid "SSH client defaults.  See <literal>ssh_config</literal>(5)."
31631  msgstr ""  msgstr ""
31632    
31633  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31634  #: debian-reference.en.xml:14985  #: debian-reference.en.xml:14987
31635  msgid "<literal>/etc/ssh/sshd_config</literal>"  msgid "<literal>/etc/ssh/sshd_config</literal>"
31636  msgstr "<literal>/etc/ssh/sshd_config</literal>"  msgstr "<literal>/etc/ssh/sshd_config</literal>"
31637    
31638  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31639  #: debian-reference.en.xml:14988  #: debian-reference.en.xml:14990
31640  msgid "SSH server defaults.  See <literal>sshd_config</literal>(5)."  msgid "SSH server defaults.  See <literal>sshd_config</literal>(5)."
31641  msgstr ""  msgstr ""
31642    
31643  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31644  #: debian-reference.en.xml:14993  #: debian-reference.en.xml:14995
31645  msgid "<literal>~/.ssh/authorized_keys</literal>"  msgid "<literal>~/.ssh/authorized_keys</literal>"
31646  msgstr "<literal>~/.ssh/authorized_keys</literal>"  msgstr "<literal>~/.ssh/authorized_keys</literal>"
31647    
31648  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31649  #: debian-reference.en.xml:14996  #: debian-reference.en.xml:14998
31650  msgid ""  msgid ""
31651  "the lists of the default public SSH keys that clients use to connect to this "  "the lists of the default public SSH keys that clients use to connect to this "
31652  "account on this host."  "account on this host."
31653  msgstr ""  msgstr ""
31654    
31655  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31656  #: debian-reference.en.xml:15001  #: debian-reference.en.xml:15003
31657  msgid "<literal>~/.ssh/identity</literal>"  msgid "<literal>~/.ssh/identity</literal>"
31658  msgstr "<literal>~/.ssh/identity</literal>"  msgstr "<literal>~/.ssh/identity</literal>"
31659    
31660  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31661  #: debian-reference.en.xml:15004  #: debian-reference.en.xml:15006
31662  msgid "secret SSH-1 RSA key of the user."  msgid "secret SSH-1 RSA key of the user."
31663  msgstr ""  msgstr ""
31664    
31665  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31666  #: debian-reference.en.xml:15009  #: debian-reference.en.xml:15011
31667  msgid "<literal>~/.ssh/id_rsa</literal>"  msgid "<literal>~/.ssh/id_rsa</literal>"
31668  msgstr "<literal>~/.ssh/id_rsa</literal>"  msgstr "<literal>~/.ssh/id_rsa</literal>"
31669    
31670  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31671  #: debian-reference.en.xml:15012  #: debian-reference.en.xml:15014
31672  msgid "secret SSH-2 RSA key of the user."  msgid "secret SSH-2 RSA key of the user."
31673  msgstr ""  msgstr ""
31674    
31675  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31676  #: debian-reference.en.xml:15017  #: debian-reference.en.xml:15019
31677  msgid "<literal>~/.ssh/id_dsa</literal>"  msgid "<literal>~/.ssh/id_dsa</literal>"
31678  msgstr "<literal>~/.ssh/id_dsa</literal>"  msgstr "<literal>~/.ssh/id_dsa</literal>"
31679    
31680  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31681  #: debian-reference.en.xml:15020  #: debian-reference.en.xml:15022
31682  msgid "secret SSH-2 DSA key of the user."  msgid "secret SSH-2 DSA key of the user."
31683  msgstr ""  msgstr ""
31684    
31685  # type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><simpara>
31686  #: debian-reference.en.xml:15027  #: debian-reference.en.xml:15029
31687  msgid ""  msgid ""
31688  "See <literal>ssh-keygen</literal>(1), <literal>ssh-add</literal>(1) and "  "See <literal>ssh-keygen</literal>(1), <literal>ssh-add</literal>(1) and "
31689  "<literal>ssh-agent</literal>(1) for how to use public and secret SSH keys."  "<literal>ssh-agent</literal>(1) for how to use public and secret SSH keys."
31690  msgstr ""  msgstr ""
31691    
31692  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31693  #: debian-reference.en.xml:15029  #: debian-reference.en.xml:15031
31694  msgid ""  msgid ""
31695  "The following will start an <literal>ssh</literal>(1) connection from a "  "The following will start an <literal>ssh</literal>(1) connection from a "
31696  "client."  "client."
31697  msgstr ""  msgstr ""
31698    
31699  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>
31700  #: debian-reference.en.xml:15031  #: debian-reference.en.xml:15033
31701  msgid "List of SSH client startup examples."  msgid "List of SSH client startup examples."
31702  msgstr ""  msgstr ""
31703    
31704  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31705  #: debian-reference.en.xml:15048  #: debian-reference.en.xml:15050
31706  msgid "<literal>ssh username@hostname.domain.ext</literal>"  msgid "<literal>ssh username@hostname.domain.ext</literal>"
31707  msgstr "<literal>ssh username@hostname.domain.ext</literal>"  msgstr "<literal>ssh username@hostname.domain.ext</literal>"
31708    
31709  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31710  #: debian-reference.en.xml:15051  #: debian-reference.en.xml:15053
31711  msgid "connect with default mode"  msgid "connect with default mode"
31712  msgstr ""  msgstr ""
31713    
31714  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31715  #: debian-reference.en.xml:15056  #: debian-reference.en.xml:15058
31716  msgid "<literal>ssh -v username@hostname.domain.ext</literal>"  msgid "<literal>ssh -v username@hostname.domain.ext</literal>"
31717  msgstr "<literal>ssh -v username@hostname.domain.ext</literal>"  msgstr "<literal>ssh -v username@hostname.domain.ext</literal>"
31718    
31719  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31720  #: debian-reference.en.xml:15059  #: debian-reference.en.xml:15061
31721  msgid "connect with default mode with debugging messages"  msgid "connect with default mode with debugging messages"
31722  msgstr ""  msgstr ""
31723    
31724  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31725  #: debian-reference.en.xml:15064  #: debian-reference.en.xml:15066
31726  msgid "<literal>ssh -1 username@hostname.domain.ext</literal>"  msgid "<literal>ssh -1 username@hostname.domain.ext</literal>"
31727  msgstr "<literal>ssh -1 username@hostname.domain.ext</literal>"  msgstr "<literal>ssh -1 username@hostname.domain.ext</literal>"
31728    
31729  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31730  #: debian-reference.en.xml:15067  #: debian-reference.en.xml:15069
31731  msgid "force to connect with SSH version 1"  msgid "force to connect with SSH version 1"
31732  msgstr ""  msgstr ""
31733    
31734  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31735  #: debian-reference.en.xml:15072  #: debian-reference.en.xml:15074
31736  msgid ""  msgid ""
31737  "<literal>ssh -1 -o RSAAuthentication=no -l username hostname.domain.ext</"  "<literal>ssh -1 -o RSAAuthentication=no -l username hostname.domain.ext</"
31738  "literal>"  "literal>"
# Line 31691  msgstr "" Line 31741  msgstr ""
31741  "literal>"  "literal>"
31742    
31743  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31744  #: debian-reference.en.xml:15075  #: debian-reference.en.xml:15077
31745  msgid "force to use password with SSH version 1"  msgid "force to use password with SSH version 1"
31746  msgstr ""  msgstr ""
31747    
31748  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31749  #: debian-reference.en.xml:15080  #: debian-reference.en.xml:15082
31750  msgid ""  msgid ""
31751  "<literal>ssh -o PreferredAuthentications=password -l username hostname."  "<literal>ssh -o PreferredAuthentications=password -l username hostname."
31752  "domain.ext</literal>"  "domain.ext</literal>"
# Line 31705  msgstr "" Line 31755  msgstr ""
31755  "domain.ext</literal>"  "domain.ext</literal>"
31756    
31757  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31758  #: debian-reference.en.xml:15083  #: debian-reference.en.xml:15085
31759  msgid "force to use password with SSH version 2"  msgid "force to use password with SSH version 2"
31760  msgstr ""  msgstr ""
31761    
31762  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31763  #: debian-reference.en.xml:15089  #: debian-reference.en.xml:15091
31764  msgid ""  msgid ""
31765  "If you use the same user name on the local and the remote host, you can "  "If you use the same user name on the local and the remote host, you can "
31766  "eliminate typing \"<literal>username@</literal>\".  Even if you use "  "eliminate typing \"<literal>username@</literal>\".  Even if you use "
# Line 31722  msgid "" Line 31772  msgid ""
31772  msgstr ""  msgstr ""
31773    
31774  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
31775  #: debian-reference.en.xml:15090  #: debian-reference.en.xml:15092
31776  #, no-wrap  #, no-wrap
31777  msgid ""  msgid ""
31778  "Host alioth.debian.org svn.debian.org git.debian.org\n"  "Host alioth.debian.org svn.debian.org git.debian.org\n"
# Line 31732  msgstr "" Line 31782  msgstr ""
31782  "    User foo-guest"  "    User foo-guest"
31783    
31784  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31785  #: debian-reference.en.xml:15092  #: debian-reference.en.xml:15094
31786  msgid ""  msgid ""
31787  "For the user, <literal>ssh</literal>(1) functions as a smarter and more "  "For the user, <literal>ssh</literal>(1) functions as a smarter and more "
31788  "secure <literal>telnet</literal>(1).  Unlike <literal>telnet</literal> "  "secure <literal>telnet</literal>(1).  Unlike <literal>telnet</literal> "
# Line 31741  msgid "" Line 31791  msgid ""
31791  msgstr ""  msgstr ""
31792    
31793  # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
31794  #: debian-reference.en.xml:15095  #: debian-reference.en.xml:15097
31795  msgid "Port forwarding for SMTP/POP3 tunneling"  msgid "Port forwarding for SMTP/POP3 tunneling"
31796  msgstr ""  msgstr ""
31797    
31798  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31799  #: debian-reference.en.xml:15096  #: debian-reference.en.xml:15098
31800  msgid ""  msgid ""
31801  "To establish a pipe to connect to port 25 of remote-server from port 4025 of "  "To establish a pipe to connect to port 25 of remote-server from port 4025 of "
31802  "localhost, and to port 110 of remote-server from port 4110 of localhost "  "localhost, and to port 110 of remote-server from port 4110 of localhost "
# Line 31754  msgid "" Line 31804  msgid ""
31804  msgstr ""  msgstr ""
31805    
31806  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
31807  #: debian-reference.en.xml:15097  #: debian-reference.en.xml:15099
31808  #, no-wrap  #, no-wrap
31809  msgid "# ssh -q -L 4025:remote-server:25 4110:remote-server:110 username@remote-server"  msgid "# ssh -q -L 4025:remote-server:25 4110:remote-server:110 username@remote-server"
31810  msgstr "# ssh -q -L 4025:remote-server:25 4110:remote-server:110 username@remote-server"  msgstr "# ssh -q -L 4025:remote-server:25 4110:remote-server:110 username@remote-server"
31811    
31812  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31813  #: debian-reference.en.xml:15098  #: debian-reference.en.xml:15100
31814  msgid ""  msgid ""
31815  "This is a secure way to make connections to SMTP/POP3 servers over the "  "This is a secure way to make connections to SMTP/POP3 servers over the "
31816  "Internet.  Set the \"<literal>AllowTcpForwarding</literal>\" entry to "  "Internet.  Set the \"<literal>AllowTcpForwarding</literal>\" entry to "
# Line 31769  msgid "" Line 31819  msgid ""
31819  msgstr ""  msgstr ""
31820    
31821  # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
31822  #: debian-reference.en.xml:15101  #: debian-reference.en.xml:15103
31823  msgid "Connecting with fewer passwords — RSA"  msgid "Connecting with fewer passwords — RSA"
31824  msgstr ""  msgstr ""
31825    
31826  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31827  #: debian-reference.en.xml:15102  #: debian-reference.en.xml:15104
31828  msgid ""  msgid ""
31829  "One can avoid having to remember a password for each remote system by using "  "One can avoid having to remember a password for each remote system by using "
31830  "\"<literal>RSAAuthentication</literal>\" (SSH-1 protocol) or "  "\"<literal>RSAAuthentication</literal>\" (SSH-1 protocol) or "
# Line 31782  msgid "" Line 31832  msgid ""
31832  msgstr ""  msgstr ""
31833    
31834  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31835  #: debian-reference.en.xml:15103  #: debian-reference.en.xml:15105
31836  msgid ""  msgid ""
31837  "On the remote system, set the respective entries, "  "On the remote system, set the respective entries, "
31838  "\"<literal>RSAAuthentication yes</literal>\" or "  "\"<literal>RSAAuthentication yes</literal>\" or "
# Line 31791  msgid "" Line 31841  msgid ""
31841  msgstr ""  msgstr ""
31842    
31843  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31844  #: debian-reference.en.xml:15104  #: debian-reference.en.xml:15106
31845  msgid ""  msgid ""
31846  "Then generate authentication keys locally and install the public key on the "  "Then generate authentication keys locally and install the public key on the "
31847  "remote system:"  "remote system:"
31848  msgstr ""  msgstr ""
31849    
31850  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
31851  #: debian-reference.en.xml:15108  #: debian-reference.en.xml:15110
31852  msgid ""  msgid ""
31853  "\"<literal>RSAAuthentication</literal>\": RSA1 key for SSH-1 (deprecated "  "\"<literal>RSAAuthentication</literal>\": RSA1 key for SSH-1 (deprecated "
31854  "because superseded.)"  "because superseded.)"
31855  msgstr ""  msgstr ""
31856    
31857  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
31858  #: debian-reference.en.xml:15112  #: debian-reference.en.xml:15114
31859  #, no-wrap  #, no-wrap
31860  msgid ""  msgid ""
31861  "$ ssh-keygen\n"  "$ ssh-keygen\n"
# Line 31815  msgstr "" Line 31865  msgstr ""
31865  "$ cat .ssh/identity.pub | ssh user1@remote \"cat - &gt;&gt;.ssh/authorized_keys\""  "$ cat .ssh/identity.pub | ssh user1@remote \"cat - &gt;&gt;.ssh/authorized_keys\""
31866    
31867  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
31868  #: debian-reference.en.xml:15117  #: debian-reference.en.xml:15119
31869  msgid "PubkeyAuthentication: RSA key for SSH-2"  msgid "PubkeyAuthentication: RSA key for SSH-2"
31870  msgstr ""  msgstr ""
31871    
31872  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
31873  #: debian-reference.en.xml:15121  #: debian-reference.en.xml:15123
31874  #, no-wrap  #, no-wrap
31875  msgid ""  msgid ""
31876  "$ ssh-keygen -t rsa\n"  "$ ssh-keygen -t rsa\n"
# Line 31830  msgstr "" Line 31880  msgstr ""
31880  "$ cat .ssh/id_rsa.pub | ssh user1@remote \"cat - &gt;&gt;.ssh/authorized_keys\""  "$ cat .ssh/id_rsa.pub | ssh user1@remote \"cat - &gt;&gt;.ssh/authorized_keys\""
31881    
31882  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
31883  #: debian-reference.en.xml:15126  #: debian-reference.en.xml:15128
31884  msgid ""  msgid ""
31885  "PubkeyAuthentication: DSA key for SSH-2 (deprecated because key is smaller "  "PubkeyAuthentication: DSA key for SSH-2 (deprecated because key is smaller "
31886  "and slow.  Also see <ulink url=\"&dsabfhbb;\">DSA-1571-1</ulink>.)"  "and slow.  Also see <ulink url=\"&dsabfhbb;\">DSA-1571-1</ulink>.)"
31887  msgstr ""  msgstr ""
31888    
31889  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
31890  #: debian-reference.en.xml:15130  #: debian-reference.en.xml:15132
31891  #, no-wrap  #, no-wrap
31892  msgid ""  msgid ""
31893  "$ ssh-keygen -t dsa\n"  "$ ssh-keygen -t dsa\n"
# Line 31847  msgstr "" Line 31897  msgstr ""
31897  "$ cat .ssh/id_dsa.pub | ssh user1@remote \"cat - &gt;&gt;.ssh/authorized_keys\""  "$ cat .ssh/id_dsa.pub | ssh user1@remote \"cat - &gt;&gt;.ssh/authorized_keys\""
31898    
31899  # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><simpara>
31900  #: debian-reference.en.xml:15133  #: debian-reference.en.xml:15135
31901  msgid ""  msgid ""
31902  "There are no more reasons to work around RSA patent using DSA since it has "  "There are no more reasons to work around RSA patent using DSA since it has "
31903  "been expired.  DSA stands for <ulink url=\"&digitalsignaturealgorithm;"  "been expired.  DSA stands for <ulink url=\"&digitalsignaturealgorithm;"
# Line 31855  msgid "" Line 31905  msgid ""
31905  msgstr ""  msgstr ""
31906    
31907  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31908  #: debian-reference.en.xml:15135  #: debian-reference.en.xml:15137
31909  msgid ""  msgid ""
31910  "One can change the pass phrase later with \"<literal>ssh-keygen -p</literal>"  "One can change the pass phrase later with \"<literal>ssh-keygen -p</literal>"
31911  "\".  Make sure to verify settings by testing the connection.  In case of any "  "\".  Make sure to verify settings by testing the connection.  In case of any "
# Line 31863  msgid "" Line 31913  msgid ""
31913  msgstr ""  msgstr ""
31914    
31915  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31916  #: debian-reference.en.xml:15136  #: debian-reference.en.xml:15138
31917  msgid ""  msgid ""
31918  "You can add options to the entries in \"<literal>~/.ssh/authorized_keys</"  "You can add options to the entries in \"<literal>~/.ssh/authorized_keys</"
31919  "literal>\" to limit hosts and to run specific commands.  See <literal>sshd</"  "literal>\" to limit hosts and to run specific commands.  See <literal>sshd</"
# Line 31871  msgid "" Line 31921  msgid ""
31921  msgstr ""  msgstr ""
31922    
31923  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31924  #: debian-reference.en.xml:15137  #: debian-reference.en.xml:15139
31925  msgid ""  msgid ""
31926  "Note that SSH-2 has \"<literal>HostbasedAuthentication</literal>\".  For "  "Note that SSH-2 has \"<literal>HostbasedAuthentication</literal>\".  For "
31927  "this to work, you must adjust the settings of "  "this to work, you must adjust the settings of "
# Line 31882  msgid "" Line 31932  msgid ""
31932  msgstr ""  msgstr ""
31933    
31934  # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
31935  #: debian-reference.en.xml:15140  #: debian-reference.en.xml:15142
31936  msgid "Dealing with alien SSH clients"  msgid "Dealing with alien SSH clients"
31937  msgstr ""  msgstr ""
31938    
31939  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
31940  #: debian-reference.en.xml:15141  #: debian-reference.en.xml:15143
31941  msgid ""  msgid ""
31942  "There are a few free <ulink url=\"&ssh;\">SSH</ulink> clients available for "  "There are a few free <ulink url=\"&ssh;\">SSH</ulink> clients available for "
31943  "other platforms."  "other platforms."
31944  msgstr ""  msgstr ""
31945    
31946  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>
31947  #: debian-reference.en.xml:15143  #: debian-reference.en.xml:15145
31948  msgid "List of free SSH clients for other platforms."  msgid "List of free SSH clients for other platforms."
31949  msgstr ""  msgstr ""
31950    
31951  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
31952  #: debian-reference.en.xml:15150 debian-reference.en.xml:17698  #: debian-reference.en.xml:15152 debian-reference.en.xml:17700
31953  #: debian-reference.en.xml:20896  #: debian-reference.en.xml:20898
31954  msgid "environment"  msgid "environment"
31955  msgstr ""  msgstr ""
31956    
31957  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
31958  #: debian-reference.en.xml:15153  #: debian-reference.en.xml:15155
31959  msgid "free SSH program"  msgid "free SSH program"
31960  msgstr ""  msgstr ""
31961    
31962  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31963  #: debian-reference.en.xml:15160  #: debian-reference.en.xml:15162
31964  msgid "Windows"  msgid "Windows"
31965  msgstr ""  msgstr ""
31966    
31967  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31968  #: debian-reference.en.xml:15163  #: debian-reference.en.xml:15165
31969  msgid ""  msgid ""
31970  "puTTY (<ulink url=\"&httpwwwchiarkgreguksgtathamputty;\">http://www.chiark."  "puTTY (<ulink url=\"&httpwwwchiarkgreguksgtathamputty;\">http://www.chiark."
31971  "greenend.org.uk/~sgtatham/putty/</ulink>) (GPL)"  "greenend.org.uk/~sgtatham/putty/</ulink>) (GPL)"
31972  msgstr ""  msgstr ""
31973    
31974  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31975  #: debian-reference.en.xml:15168  #: debian-reference.en.xml:15170
31976  msgid "Windows (cygwin)"  msgid "Windows (cygwin)"
31977  msgstr ""  msgstr ""
31978    
31979  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31980  #: debian-reference.en.xml:15171  #: debian-reference.en.xml:15173
31981  msgid ""  msgid ""
31982  "SSH in cygwin (<ulink url=\"&httpwwwcygwincom;\">http://www.cygwin.com/</"  "SSH in cygwin (<ulink url=\"&httpwwwcygwincom;\">http://www.cygwin.com/</"
31983  "ulink>) (GPL)"  "ulink>) (GPL)"
31984  msgstr ""  msgstr ""
31985    
31986  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31987  #: debian-reference.en.xml:15176  #: debian-reference.en.xml:15178
31988  msgid "Macintosh Classic"  msgid "Macintosh Classic"
31989  msgstr ""  msgstr ""
31990    
31991  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31992  #: debian-reference.en.xml:15179  #: debian-reference.en.xml:15181
31993  msgid ""  msgid ""
31994  "macSSH (<ulink url=\"&httpwwwmacsshcom;\">http://www.macssh.com/</ulink>) "  "macSSH (<ulink url=\"&httpwwwmacsshcom;\">http://www.macssh.com/</ulink>) "
31995  "(GPL)"  "(GPL)"
31996  msgstr ""  msgstr ""
31997    
31998  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
31999  #: debian-reference.en.xml:15184  #: debian-reference.en.xml:15186
32000  msgid "Mac OS X"  msgid "Mac OS X"
32001  msgstr ""  msgstr ""
32002    
32003  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
32004  #: debian-reference.en.xml:15187  #: debian-reference.en.xml:15189
32005  msgid "OpenSSH; use <literal>ssh</literal> in the Terminal application (GPL)"  msgid "OpenSSH; use <literal>ssh</literal> in the Terminal application (GPL)"
32006  msgstr ""  msgstr ""
32007    
32008  # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
32009  #: debian-reference.en.xml:15195  #: debian-reference.en.xml:15197
32010  msgid "Setting up ssh-agent"  msgid "Setting up ssh-agent"
32011  msgstr ""  msgstr ""
32012    
32013  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
32014  #: debian-reference.en.xml:15196  #: debian-reference.en.xml:15198
32015  msgid ""  msgid ""
32016  "It is safer to protect your SSH authentication key with a pass phrase.  If "  "It is safer to protect your SSH authentication key with a pass phrase.  If "
32017  "it was not set, use \"<literal>ssh-keygen -p</literal>\" to set it."  "it was not set, use \"<literal>ssh-keygen -p</literal>\" to set it."
32018  msgstr ""  msgstr ""
32019    
32020  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
32021  #: debian-reference.en.xml:15197  #: debian-reference.en.xml:15199
32022  msgid ""  msgid ""
32023  "Place your public key (e.g.  \"<literal>~/.ssh/id_rsa.pub</literal>\") into "  "Place your public key (e.g.  \"<literal>~/.ssh/id_rsa.pub</literal>\") into "
32024  "\"<literal>~/.ssh/authorized_keys</literal>\" on a remote host using a "  "\"<literal>~/.ssh/authorized_keys</literal>\" on a remote host using a "
# Line 31976  msgid "" Line 32026  msgid ""
32026  msgstr ""  msgstr ""
32027    
32028  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
32029  #: debian-reference.en.xml:15198  #: debian-reference.en.xml:15200
32030  #, no-wrap  #, no-wrap
32031  msgid ""  msgid ""
32032  "$ ssh-agent bash\n"  "$ ssh-agent bash\n"
# Line 31990  msgstr "" Line 32040  msgstr ""
32040  "Identity added: /home/&lt;username&gt;/.ssh/id_rsa (/home/&lt;username&gt;/.ssh/id_rsa)"  "Identity added: /home/&lt;username&gt;/.ssh/id_rsa (/home/&lt;username&gt;/.ssh/id_rsa)"
32041    
32042  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
32043  #: debian-reference.en.xml:15205  #: debian-reference.en.xml:15207
32044  msgid "No passphrase needed from here on, e.g.:"  msgid "No passphrase needed from here on, e.g.:"
32045  msgstr ""  msgstr ""
32046    
32047  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
32048  #: debian-reference.en.xml:15209  #: debian-reference.en.xml:15211
32049  #, no-wrap  #, no-wrap
32050  msgid "$ scp foo &lt;username&gt;@remote.host:foo"  msgid "$ scp foo &lt;username&gt;@remote.host:foo"
32051  msgstr "$ scp foo &lt;username&gt;@remote.host:foo"  msgstr "$ scp foo &lt;username&gt;@remote.host:foo"
32052    
32053  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
32054  #: debian-reference.en.xml:15213  #: debian-reference.en.xml:15215
32055  msgid "No password requested."  msgid "No password requested."
32056  msgstr ""  msgstr ""
32057    
32058  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
32059  #: debian-reference.en.xml:15218  #: debian-reference.en.xml:15220
32060  msgid "Press ^D to terminating ssh-agent session."  msgid "Press ^D to terminating ssh-agent session."
32061  msgstr ""  msgstr ""
32062    
32063  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
32064  #: debian-reference.en.xml:15222  #: debian-reference.en.xml:15224
32065  msgid ""  msgid ""
32066  "For the X server, the normal Debian startup script executes <literal>ssh-"  "For the X server, the normal Debian startup script executes <literal>ssh-"
32067  "agent</literal> as the parent process.  So you only need to execute "  "agent</literal> as the parent process.  So you only need to execute "
# Line 32020  msgid "" Line 32070  msgid ""
32070  msgstr ""  msgstr ""
32071    
32072  # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
32073  #: debian-reference.en.xml:15225  #: debian-reference.en.xml:15227
32074  msgid "Troubleshooting SSH"  msgid "Troubleshooting SSH"
32075  msgstr ""  msgstr ""
32076    
32077  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
32078  #: debian-reference.en.xml:15226  #: debian-reference.en.xml:15228
32079  msgid ""  msgid ""
32080  "If you have problems, check the permissions of configuration files and run "  "If you have problems, check the permissions of configuration files and run "
32081  "<literal>ssh</literal> with the \"<literal>-v</literal>\" option."  "<literal>ssh</literal> with the \"<literal>-v</literal>\" option."
32082  msgstr ""  msgstr ""
32083    
32084  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
32085  #: debian-reference.en.xml:15227  #: debian-reference.en.xml:15229
32086  msgid ""  msgid ""
32087  "Use the \"<literal>-P</literal>\" option if you are root and have trouble "  "Use the \"<literal>-P</literal>\" option if you are root and have trouble "
32088  "with a firewall; this avoids the use of server ports 1--1023."  "with a firewall; this avoids the use of server ports 1--1023."
32089  msgstr ""  msgstr ""
32090    
32091  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>  # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
32092  #: debian-reference.en.xml:15228  #: debian-reference.en.xml:15230
32093  msgid ""  msgid ""
32094  "If <literal>ssh</literal> connections to a remote site suddenly stop "  "If <literal>ssh</literal> connections to a remote site suddenly stop "
32095  "working, it may be the result of tinkering by the sysadmin, most likely a "  "working, it may be the result of tinkering by the sysadmin, most likely a "
# Line 32051  msgid "" Line 32101  msgid ""
32101  msgstr ""  msgstr ""
32102    
32103  # type: Content of: <book><chapter><section><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><title>
32104  #: debian-reference.en.xml:15232  #: debian-reference.en.xml:15234
32105  msgid "Other network application servers"  msgid "Other network application servers"
32106  msgstr ""  msgstr ""
32107    
32108  # type: Content of: <book><chapter><section><table><title>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
32109  #: debian-reference.en.xml:15234  #: debian-reference.en.xml:15236
32110  msgid "List of other network application servers."  msgid "List of other network application servers."
32111  msgstr ""  msgstr ""
32112    
32113  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
32114  #: debian-reference.en.xml:15253 debian-reference.en.xml:15472  #: debian-reference.en.xml:15255 debian-reference.en.xml:15474
32115  msgid "protocol"  msgid "protocol"
32116  msgstr ""  msgstr ""
32117    
32118  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><thead><row><entry>
32119  #: debian-reference.en.xml:15256 debian-reference.en.xml:15475  #: debian-reference.en.xml:15258 debian-reference.en.xml:15477
32120  msgid "focus"  msgid "focus"
32121  msgstr ""  msgstr ""
32122    
32123  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
32124  #: debian-reference.en.xml:15262  #: debian-reference.en.xml:15264
32125  msgid ""  msgid ""
32126  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/telnetd\"> <literal>telnetd</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/telnetd\"> <literal>telnetd</"
32127  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
# Line 32079  msgstr "" Line 32129  msgstr ""
32129  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/telnetd\"> <literal>telnetd</"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/telnetd\"> <literal>telnetd</"
32130  "literal> </ulink>"  "literal> </ulink>"
32131    
32132  #: debian-reference.en.xml:15265  #: debian-reference.en.xml:15267
32133  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/telnetd\">&pop-telnetd;</ulink>"  msgid "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/telnetd\">&pop-telnetd;</ulink>"
32134  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/telnetd\">&pop-telnetd;</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/telnetd\">&pop-telnetd;</ulink>"
32135    
32136  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
32137  #: debian-reference.en.xml:15266  #: debian-reference.en.xml:15268
32138  msgid ""  msgid ""
32139  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/t/telnetd.html\">&size-telnetd;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/t/telnetd.html\">&size-telnetd;</"
32140  "ulink>"  "ulink>"
# Line 32092  msgstr "" Line 32142  msgstr ""
32142  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/t/telnetd.html\">&size-telnetd;</"  "<ulink url=\"http://packages.qa.debian.org/t/telnetd.html\">&size-telnetd;</"
32143  "ulink>"  "ulink>"
32144    
32145  #: debian-reference.en.xml:15268 debian-reference.en.xml:15513  #: debian-reference.en.xml:15270 debian-reference.en.xml:15515
32146  msgid "<ulink url=\"&telnet;\">TELNET</ulink>"  msgid "<ulink url=\"&telnet;\">TELNET</ulink>"
32147  msgstr "<ulink url=\"&telnet;\">TELNET</ulink>"  msgstr "<ulink url=\"&telnet;\">TELNET</ulink>"
32148    
32149  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
32150  #: debian-reference.en.xml:15271  #: debian-reference.en.xml:15273
32151  msgid "TELNET server"  msgid "TELNET server"
32152  msgstr ""  msgstr ""
32153    
32154  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
32155  #: debian-reference.en.xml:15275  #: debian-reference.en.xml:15277
32156  msgid ""  msgid ""
32157  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/telnetd-ssl\"> <literal>telnetd-"  "<ulink url=\"http://packages.debian.org/sid/telnetd-ssl\"> <literal>telnetd-"
32158  "ssl</literal> </ulink>"  "ssl</literal> </ulink>"
# Line 32111  msgstr "" Line 32161  msgstr ""
32161  "ssl</literal> </ulink>"  "ssl</literal> </ulink>"
32162    
32163  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
32164  #: debian-reference.en.xml:15278  #: debian-reference.en.xml:15280
32165  msgid ""  msgid ""
32166  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/telnetd-ssl\">&pop-telnetdssl;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/telnetd-ssl\">&pop-telnetdssl;</ulink>"
32167  msgstr ""  msgstr ""
32168  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/telnetd-ssl\">&pop-telnetdssl;</ulink>"  "<ulink url=\"http://bugs.debian.org/telnetd-ssl\">&pop-telnetdssl;</ulink>"
32169    
32170  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
32171  #: debian-reference.en.xml:15279  #: debian-reference.en.xml:15281