/[ddp]/manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.fr.po
ViewVC logotype

Diff of /manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.fr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 9056 by taffit, Sun Jan 29 03:43:49 2012 UTC revision 9057 by taffit, Tue Jan 31 13:40:22 2012 UTC
# Line 23036  msgid "" Line 23036  msgid ""
23036  "systems."  "systems."
23037  msgstr ""  msgstr ""
23038  "<ulink url=\"&policykit;\">PolicyKit</ulink> est un composant du système "  "<ulink url=\"&policykit;\">PolicyKit</ulink> est un composant du système "
23039  "d'exploitation permettant de contrôler les droits au niveau du système sur "  "d'exploitation permettant de contrôler les droits globaux sur "
23040  "les systèmes de type UNIX."  "les systèmes de type UNIX."
23041    
23042  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
# Line 24088  msgid "" Line 24088  msgid ""
24088  "obvious at a glance are invalid. (<ulink url=\"&rfccgag;\">rfc2606</ulink>)"  "obvious at a glance are invalid. (<ulink url=\"&rfccgag;\">rfc2606</ulink>)"
24089  msgstr ""  msgstr ""
24090  "<ulink url=\"&invalid;\">.invalid</ulink> : destiné à être utilisé dans la "  "<ulink url=\"&invalid;\">.invalid</ulink> : destiné à être utilisé dans la "
24091  "construction en ligne de noms de domaines qui sont nécessaire non valables "  "construction en ligne de noms de domaines qui sont assurément non valables "
24092  "et qui sont reconnues comme telle au premier coup d’œil (<ulink url="  "et qui sont reconnus comme tels au premier coup d’œil (<ulink url="
24093  "\"&rfccgag;\">rfc2606</ulink>)."  "\"&rfccgag;\">rfc2606</ulink>)."
24094    
24095  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
# Line 24258  msgid "" Line 24258  msgid ""
24258  "be used here instead of <literal>127.0.1.1</literal>."  "be used here instead of <literal>127.0.1.1</literal>."
24259  msgstr ""  msgstr ""
24260  "Pour un système avec une adresse IP permanente, cette adresse IP devrait "  "Pour un système avec une adresse IP permanente, cette adresse IP devrait "
24261  "être utilisé à la place de <literal>127.0.1.1</literal>."  "être utilisée à la place de <literal>127.0.1.1</literal>."
24262    
24263  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
24264  msgid ""  msgid ""
# Line 28435  msgid "" Line 28435  msgid ""
28435  "linkend=\"_the_kernel_module_initialization\"/>)."  "linkend=\"_the_kernel_module_initialization\"/>)."
28436  msgstr ""  msgstr ""
28437  "<ulink url=\"&netfilter;\">Netfilter</ulink> fournit l’infrastructure pour "  "<ulink url=\"&netfilter;\">Netfilter</ulink> fournit l’infrastructure pour "
28438  "un<ulink url=\"&statefulfirewall;\"> pare-feu d'état</ulink> («&nbsp;"  "un<ulink url=\"&statefulfirewall;\"> pare-feu dynamique</ulink> («&nbsp;"
28439  "stateful firewall&nbsp;») et la <ulink url=\"&networkaddresstranslationnat;"  "stateful firewall&nbsp;») et la <ulink url=\"&networkaddresstranslationnat;"
28440  "\">traduction d'adresses réseau (NAT)</ulink> («&nbsp;network address "  "\">traduction d'adresses réseau (NAT)</ulink> («&nbsp;network address "
28441  "translation&nbsp;») avec des modules du <ulink url=\"&linuxkernel;\">noyau "  "translation&nbsp;») avec des modules du <ulink url=\"&linuxkernel;\">noyau "
# Line 29420  msgid "" Line 29420  msgid ""
29420  "creating new files or editing existing files in the \"<literal>/etc/exim4/"  "creating new files or editing existing files in the \"<literal>/etc/exim4/"
29421  "exim4.conf.d</literal>\" subdirectories. (split configuration)"  "exim4.conf.d</literal>\" subdirectories. (split configuration)"
29422  msgstr ""  msgstr ""
29423  "Créer de nouveaux fichier ou éditer des fichiers existants dans les sous-"  "Créer de nouveaux fichiers ou éditer des fichiers existants dans les sous-"
29424  "répertoires de « <literal>/etc/exim4/exim4.conf.d</literal> » (configuration "  "répertoires de « <literal>/etc/exim4/exim4.conf.d</literal> » (configuration "
29425  "séparée en plusieurs fichiers)."  "séparée en plusieurs fichiers)."
29426    
# Line 36588  msgstr "" Line 36588  msgstr ""
36588  "remplacements GNU d'outils console comme <citerefentry><refentrytitle>fdisk</"  "remplacements GNU d'outils console comme <citerefentry><refentrytitle>fdisk</"
36589  "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "  "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
36590  "<citerefentry><refentrytitle>cfdisk</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"  "<citerefentry><refentrytitle>cfdisk</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
36591  "citerefentry>, etc."  "citerefentry>, etc."
36592    
36593  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
36594  msgid "partition editor for the GPT disk"  msgid "partition editor for the GPT disk"

Legend:
Removed from v.9056  
changed lines
  Added in v.9057

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5