| 7 |
msgid "" |
msgid "" |
| 8 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 9 |
"Project-Id-Version: debian-reference\n" |
"Project-Id-Version: debian-reference\n" |
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2010-08-28 03:01+0900\n" |
"POT-Creation-Date: 2010-08-28 09:27+0900\n" |
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:19-0400\n" |
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 09:34+0900\n" |
| 12 |
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" |
"Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n" |
| 13 |
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
| 14 |
"Language: \n" |
"Language: \n" |
| 15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 371 |
msgid "http://bugs.debian.org/570377" |
msgid "http://bugs.debian.org/570377" |
| 372 |
msgstr "http://bugs.debian.org/570377" |
msgstr "http://bugs.debian.org/570377" |
| 373 |
|
|
| 374 |
# type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity |
# type: Content of the bugfbejda entity |
| 375 |
#. type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity |
#. type: Content of the bugfjeeja entity |
| 376 |
#: debian-reference.en.xmlt:75 |
#: debian-reference.en.xmlt:75 |
| 377 |
#: debian-reference.en.xmlt:277 |
msgid "http://bugs.debian.org/594490" |
| 378 |
#: debian-reference.en.xmlt:657 |
msgstr "http://bugs.debian.org/594490" |
|
msgid "http://bugs.debian.org/" |
|
|
msgstr "http://bugs.debian.org/" |
|
| 379 |
|
|
| 380 |
# ----------------- translated |
# ----------------- translated |
| 381 |
#. type: Content of the burrowswheelerblrtingcompression entity |
#. type: Content of the burrowswheelerblrtingcompression entity |
| 1482 |
msgid "http://backports.org/debian/" |
msgid "http://backports.org/debian/" |
| 1483 |
msgstr "http://backports.org/debian/" |
msgstr "http://backports.org/debian/" |
| 1484 |
|
|
| 1485 |
|
# type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity |
| 1486 |
|
#. type: Content of the thedebianbugtrackingsystembts entity |
| 1487 |
|
#: debian-reference.en.xmlt:277 |
| 1488 |
|
#: debian-reference.en.xmlt:657 |
| 1489 |
|
msgid "http://bugs.debian.org/" |
| 1490 |
|
msgstr "http://bugs.debian.org/" |
| 1491 |
|
|
| 1492 |
# ----------------- translated |
# ----------------- translated |
| 1493 |
#. type: Content of the httpcookies entity |
#. type: Content of the httpcookies entity |
| 1494 |
#: debian-reference.en.xmlt:278 |
#: debian-reference.en.xmlt:278 |
| 15709 |
msgid "explain the reason why <regex> matching packages can not be installed" |
msgid "explain the reason why <regex> matching packages can not be installed" |
| 15710 |
msgstr "expliquer les raisons pour lesquels les paquets qui correspondent à l’<expression rationnelle> ne peuvent pas être installés" |
msgstr "expliquer les raisons pour lesquels les paquets qui correspondent à l’<expression rationnelle> ne peuvent pas être installés" |
| 15711 |
|
|
| 15712 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><simpara> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><simpara> |
| 15713 |
#: debian-reference.en.xmlt:6292 |
#: debian-reference.en.xmlt:6292 |
| 15714 |
msgid "Since <literal>apt-get</literal> and <literal>aptitude</literal> share auto-installed package status (see <xref linkend=\"_the_package_state_for_apt\"/>) after <literal>lenny</literal>, you can mix these tools without major troubles (see <ulink url=\"&bugfjeeja;\">Bug #594490</ulink>)." |
msgid "Since <literal>apt-get</literal> and <literal>aptitude</literal> share auto-installed package status (see <xref linkend=\"_the_package_state_for_apt\"/>) after <literal>lenny</literal>, you can mix these tools without major troubles (see <ulink url=\"&bugfjeeja;\">Bug #594490</ulink>)." |
| 15715 |
msgstr "Puisqu'<literal>apt-get</literal> et <literal>aptitude</literal> partagent l'état de paquet installé automatiquement (voir <xref linkend=\"_the_package_state_for_apt\"/>) après <literal>Lenny</literal>, vous pouvez mélanger ces outils sans trop de problème (voir le <ulink url=\"&bugfjeeja;\">Bogue #594490</ulink>)." |
msgstr "Puisqu'<literal>apt-get</literal> et <literal>aptitude</literal> partagent l'état de paquet installé automatiquement (voir <xref linkend=\"_the_package_state_for_apt\"/>) après <literal>Lenny</literal>, vous pouvez mélanger ces outils sans trop de problème (voir le <ulink url=\"&bugfjeeja;\">Bogue #594490</ulink>)." |
| 17523 |
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 17524 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 17525 |
#: debian-reference.en.xmlt:7557 |
#: debian-reference.en.xmlt:7557 |
|
#| msgid "<literal><package-name></literal>" |
|
| 17526 |
msgid "<literal>echo <package_name> hold | dpkg --set-selection</literal>" |
msgid "<literal>echo <package_name> hold | dpkg --set-selection</literal>" |
| 17527 |
msgstr "<literal>echo <package_name> hold | dpkg --set-selection</literal>" |
msgstr "<literal>echo <package_name> hold | dpkg --set-selection</literal>" |
| 17528 |
|
|
| 17529 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 17530 |
#: debian-reference.en.xmlt:7560 |
#: debian-reference.en.xmlt:7560 |
| 17531 |
msgid "set <literal>dpkg</literal> level package selection state for a package to <emphasis role=\"strong\">hold</emphasis>. (Equivalent: <literal>aptitude hold <package_name></literal>)" |
#| msgid "set <literal>dpkg</literal> level package selection state for a package to <emphasis role=\"strong\">hold</emphasis> (equivalent to \"<literal>aptitude hold <package_name></literal>\")" |
| 17532 |
msgstr "définir l’information d'état de sélection des paquets au niveau de <literal>dpkg</literal> à <emphasis role=\"strong\">hold</emphasis> (gelé, équivalent à <literal>aptitude hold <package_name></literal>)" |
msgid "set <literal>dpkg</literal> level package selection state for a package to <emphasis role=\"strong\">hold</emphasis> (equivalent to \"<literal>aptitude hold <package_name></literal>\")" |
| 17533 |
|
msgstr "set <literal>dpkg</literal> level package selection state for a package to <emphasis role=\"strong\">hold</emphasis> (equivalent to \"<literal>aptitude hold <package_name></literal>\")" |
| 17534 |
|
|
| 17535 |
# type: Content of: <book><chapter><section><section><caution><simpara> |
# type: Content of: <book><chapter><section><section><caution><simpara> |
| 17536 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><caution><simpara> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><caution><simpara> |