| 10 |
msgid "" |
msgid "" |
| 11 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 12 |
"Project-Id-Version: \n" |
"Project-Id-Version: \n" |
| 13 |
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 23:56+0900\n" |
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 10:12+0900\n" |
| 14 |
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 10:36+0900\n" |
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 10:36+0900\n" |
| 15 |
"Last-Translator: Calogero Lo Leggio <kalos@nerdrug.org>\n" |
"Last-Translator: Calogero Lo Leggio <kalos@nerdrug.org>\n" |
| 16 |
"Language-Team: Italian <>\n" |
"Language-Team: Italian <>\n" |
| 128 |
#| "packages, at least." |
#| "packages, at least." |
| 129 |
msgid "" |
msgid "" |
| 130 |
"The document assumes you are using the <literal>&base-release;</literal> " |
"The document assumes you are using the <literal>&base-release;</literal> " |
| 131 |
"system or newer. If you need to follow this text in the older system " |
"system or newer. If you need to follow this text in an older system " |
| 132 |
"(including the older Ubuntu system etc.), you must install backported " |
"(including an older Ubuntu system etc.), you must install backported " |
| 133 |
"<systemitem role=\"package\">dpkg</systemitem> and <systemitem role=\"package" |
"<systemitem role=\"package\">dpkg</systemitem> and <systemitem role=\"package" |
| 134 |
"\">debhelper</systemitem> packages, at least." |
"\">debhelper</systemitem> packages, at least." |
| 135 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 214 |
"creare in futuro ulteriori pacchetti." |
"creare in futuro ulteriori pacchetti." |
| 215 |
|
|
| 216 |
#. type: Content of: <book><chapter><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><para> |
| 217 |
|
#, fuzzy |
| 218 |
|
#| msgid "" |
| 219 |
|
#| "If you need some help on packaging, please read <xref linkend=\"helpme\"/" |
| 220 |
|
#| "> ." |
| 221 |
msgid "" |
msgid "" |
| 222 |
"If you need some help on packaging, please read <xref linkend=\"helpme\"/> ." |
"If you need some help on packaging, please read <xref linkend=\"helpme\"/>." |
| 223 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 224 |
"Se è necessario qualche aiuto sulla pacchettizzazione, si consiglia la " |
"Se è necessario qualche aiuto sulla pacchettizzazione, si consiglia la " |
| 225 |
"lettura di <xref linkend=\"helpme\"/> ." |
"lettura di <xref linkend=\"helpme\"/> ." |
| 239 |
|
|
| 240 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 241 |
msgid "" |
msgid "" |
| 242 |
"Here are my observation of the social dynamism of Debian. I hope this will " |
"Here are my observations of the social dynamism of Debian. I hope this will " |
| 243 |
"prepare you for the interaction with Debian." |
"prepare you for the interaction with Debian." |
| 244 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 245 |
|
|
| 315 |
"<ulink url=\"&git-dpm;\">git-dpm: Debian packages in Git manager</ulink>" |
"<ulink url=\"&git-dpm;\">git-dpm: Debian packages in Git manager</ulink>" |
| 316 |
|
|
| 317 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 318 |
|
#, fuzzy |
| 319 |
|
#| msgid "" |
| 320 |
|
#| "<ulink url=\"&git-dpm;\">git-dpm: Debian packages in Git manager</ulink>" |
| 321 |
msgid "" |
msgid "" |
| 322 |
"<ulink url=\"&debianfaqhelp;\">The Debian GNU/Linux FAQ, Chapter 13 - " |
"<ulink url=\"&debianfaqhelp;\">The Debian GNU/Linux FAQ, Chapter 13 - " |
| 323 |
"'Contributing to the Debian Project' (semi-official) </ulink>" |
"'Contributing to the Debian Project'</ulink> (semi-official)" |
| 324 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 325 |
|
"<ulink url=\"&git-dpm;\">git-dpm: Debian packages in Git manager</ulink>" |
| 326 |
|
|
| 327 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 328 |
msgid "" |
msgid "" |
| 377 |
"ulink> per maggiori informazioni." |
"ulink> per maggiori informazioni." |
| 378 |
|
|
| 379 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 380 |
|
#, fuzzy |
| 381 |
|
#| msgid "" |
| 382 |
|
#| "Please note that you do not need to create any new package to become an " |
| 383 |
|
#| "official Debian Developer. Contributing to the existing packages can " |
| 384 |
|
#| "provide a path to become an official Debian Developer too. There are " |
| 385 |
|
#| "many packages waiting for good maintainers (see <xref linkend=\"choose\"/" |
| 386 |
|
#| "> )." |
| 387 |
msgid "" |
msgid "" |
| 388 |
"Please note that you do not need to create any new package to become an " |
"Please note that you do not need to create any new package to become an " |
| 389 |
"official Debian Developer. Contributing to the existing packages can " |
"official Debian Developer. Contributing to the existing packages can " |
| 390 |
"provide a path to become an official Debian Developer too. There are many " |
"provide a path to become an official Debian Developer too. There are many " |
| 391 |
"packages waiting for good maintainers (see <xref linkend=\"choose\"/> )." |
"packages waiting for good maintainers (see <xref linkend=\"choose\"/>)." |
| 392 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 393 |
"Non è necessario creare un nuovo pacchetto per diventare uno sviluppatore " |
"Non è necessario creare un nuovo pacchetto per diventare uno sviluppatore " |
| 394 |
"ufficiale Debian. Lo si può diventare anche semplicemente contribuendo alla " |
"ufficiale Debian. Lo si può diventare anche semplicemente contribuendo alla " |
| 1134 |
#| msgid "<filename><replaceable>package</replaceable>.info</filename> file" |
#| msgid "<filename><replaceable>package</replaceable>.info</filename> file" |
| 1135 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1136 |
"files in <filename>/usr/share/doc/<replaceable>package</replaceable></" |
"files in <filename>/usr/share/doc/<replaceable>package</replaceable></" |
| 1137 |
"filename> for all pertinent packages." |
"filename> for all pertinent packages" |
| 1138 |
msgstr "<filename><replaceable>pacchetto</replaceable>.info</filename>" |
msgstr "<filename><replaceable>pacchetto</replaceable>.info</filename>" |
| 1139 |
|
|
| 1140 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 1360 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 1361 |
#| msgid "<ulink url=\"&debian-packages-git;\">debian packages in git</ulink>" |
#| msgid "<ulink url=\"&debian-packages-git;\">debian packages in git</ulink>" |
| 1362 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1363 |
"<ulink url=\"&wnpp-bts;\">Debian Bug report logs: Bugs in package wnpp in " |
"<ulink url=\"&wnpp-bts;\">Debian Bug report logs: Bugs in pseudo-package " |
| 1364 |
"unstable</ulink>" |
"<systemitem role=\"package\">wnpp</systemitem> in <literal>unstable</" |
| 1365 |
|
"literal></ulink>" |
| 1366 |
msgstr "<ulink url=\"&debian-packages-git;\">debian packages in git</ulink>" |
msgstr "<ulink url=\"&debian-packages-git;\">debian packages in git</ulink>" |
| 1367 |
|
|
| 1368 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 1370 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1371 |
|
|
| 1372 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 1373 |
msgid "<ulink url=\"&wnpp-debtags;\">Browse WNPP bugs based on debtags</ulink>" |
msgid "" |
| 1374 |
|
"<ulink url=\"&wnpp-debtags;\">Browse <systemitem role=\"package\">wnpp</" |
| 1375 |
|
"systemitem> bugs based on debtags</ulink>" |
| 1376 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1377 |
|
|
| 1378 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> |
| 1747 |
"gentoo-0.9.12.tar.gz\n" |
"gentoo-0.9.12.tar.gz\n" |
| 1748 |
|
|
| 1749 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 1750 |
|
#, fuzzy |
| 1751 |
|
#| msgid "" |
| 1752 |
|
#| "Now you have another subdirectory, called <filename>gentoo-0.9.12</" |
| 1753 |
|
#| "filename>. Change to that directory and <emphasis>thoroughly</emphasis> " |
| 1754 |
|
#| "read the provided documentation. Usually there are files named " |
| 1755 |
|
#| "<filename>README*</filename>, <filename>INSTALL*</filename>, <filename>*." |
| 1756 |
|
#| "lsm</filename> or <filename>*.html</filename>. You must find " |
| 1757 |
|
#| "instructions on how to correctly compile and install the program (most " |
| 1758 |
|
#| "probably they'll assume you want to install to <filename>/usr/local/bin</" |
| 1759 |
|
#| "filename> directory; you won't be doing that, but more on that later in " |
| 1760 |
|
#| "<xref linkend=\"destdir\"/> )." |
| 1761 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1762 |
"Now you have another subdirectory, called <filename>gentoo-0.9.12</" |
"Now you have another subdirectory, called <filename>gentoo-0.9.12</" |
| 1763 |
"filename>. Change to that directory and <emphasis>thoroughly</emphasis> " |
"filename>. Change to that directory and <emphasis>thoroughly</emphasis> " |
| 1767 |
"on how to correctly compile and install the program (most probably they'll " |
"on how to correctly compile and install the program (most probably they'll " |
| 1768 |
"assume you want to install to <filename>/usr/local/bin</filename> directory; " |
"assume you want to install to <filename>/usr/local/bin</filename> directory; " |
| 1769 |
"you won't be doing that, but more on that later in <xref linkend=\"destdir\"/" |
"you won't be doing that, but more on that later in <xref linkend=\"destdir\"/" |
| 1770 |
"> )." |
">)." |
| 1771 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1772 |
"A questo punto si avrà un'altra sottodirectory, dal nome " |
"A questo punto si avrà un'altra sottodirectory, dal nome " |
| 1773 |
"<filename>gentoo-0.9.12</filename>. Spostarsi in questa directory e leggere " |
"<filename>gentoo-0.9.12</filename>. Spostarsi in questa directory e leggere " |
| 1979 |
#| "Install the <systemitem role=\"package\">dh-autoreconf</systemitem> " |
#| "Install the <systemitem role=\"package\">dh-autoreconf</systemitem> " |
| 1980 |
#| "package in <literal>Build-Depends</literal>." |
#| "package in <literal>Build-Depends</literal>." |
| 1981 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1982 |
"You can automate this by using <systemitem role=\"package\">dh_autoreconf</" |
"You can automate this by using <systemitem role=\"package\">dh-autoreconf</" |
| 1983 |
"systemitem> package. See <xref linkend=\"customrules\"/>." |
"systemitem> package. See <xref linkend=\"customrules\"/>." |
| 1984 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1985 |
"Installa il pacchetto <systemitem role=\"package\">dh-autoreconf</" |
"Installa il pacchetto <systemitem role=\"package\">dh-autoreconf</" |
| 2286 |
msgstr "C'è <filename>.orig</filename> prima di <filename>.tar.gz</filename>." |
msgstr "C'è <filename>.orig</filename> prima di <filename>.tar.gz</filename>." |
| 2287 |
|
|
| 2288 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 2289 |
|
#, fuzzy |
| 2290 |
|
#| msgid "" |
| 2291 |
|
#| "You should also notice that many template files are created in the source " |
| 2292 |
|
#| "under the <filename>debian</filename> directory. These will be explained " |
| 2293 |
|
#| "in <xref linkend=\"dreq\"/> and <xref linkend=\"dother\"/> . You should " |
| 2294 |
|
#| "also understand that the packaging is not automatic process. You need to " |
| 2295 |
|
#| "modify the upstream source for Debian as <xref linkend=\"modify\"/> . " |
| 2296 |
|
#| "After all these, you need to build Debian packages under the proper " |
| 2297 |
|
#| "method as <xref linkend=\"build\"/> , check them as <xref linkend=" |
| 2298 |
|
#| "\"checkit\"/> , and upload them as <xref linkend=\"upload\"/> . I will " |
| 2299 |
|
#| "explain all these steps." |
| 2300 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2301 |
"You should also notice that many template files are created in the source " |
"You should also notice that many template files are created in the source " |
| 2302 |
"under the <filename>debian</filename> directory. These will be explained in " |
"under the <filename>debian</filename> directory. These will be explained in " |
| 2303 |
"<xref linkend=\"dreq\"/> and <xref linkend=\"dother\"/> . You should also " |
"<xref linkend=\"dreq\"/> and <xref linkend=\"dother\"/>. You should also " |
| 2304 |
"understand that the packaging is not automatic process. You need to modify " |
"understand that the packaging is not automatic process. You need to modify " |
| 2305 |
"the upstream source for Debian as <xref linkend=\"modify\"/> . After all " |
"the upstream source for Debian as <xref linkend=\"modify\"/>. After all " |
| 2306 |
"these, you need to build Debian packages under the proper method as <xref " |
"these, you need to build Debian packages under the proper method as <xref " |
| 2307 |
"linkend=\"build\"/> , check them as <xref linkend=\"checkit\"/> , and upload " |
"linkend=\"build\"/>, check them as <xref linkend=\"checkit\"/>, and upload " |
| 2308 |
"them as <xref linkend=\"upload\"/> . I will explain all these steps." |
"them as <xref linkend=\"upload\"/>. I will explain all these steps." |
| 2309 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2310 |
"Si dovrebbe aver notato che nella sottodirectory dei sorgenti " |
"Si dovrebbe aver notato che nella sottodirectory dei sorgenti " |
| 2311 |
"<filename>debian</filename> sono stati creati molti modelli di file. Questo " |
"<filename>debian</filename> sono stati creati molti modelli di file. Questo " |
| 2372 |
"pacchetto Debian." |
"pacchetto Debian." |
| 2373 |
|
|
| 2374 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 2375 |
|
#, fuzzy |
| 2376 |
|
#| msgid "" |
| 2377 |
|
#| "Updating an existing package may get complicated since it may be using " |
| 2378 |
|
#| "older techniques. Please stick with fresh packaging cases for now to " |
| 2379 |
|
#| "learn basics. I will come back to explain it later in <xref linkend=" |
| 2380 |
|
#| "\"update\"/> ." |
| 2381 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2382 |
"Updating an existing package may get complicated since it may be using older " |
"Updating an existing package may get complicated since it may be using older " |
| 2383 |
"techniques. Please stick with fresh packaging cases for now to learn " |
"techniques. Please stick with fresh packaging cases for now to learn " |
| 2384 |
"basics. I will come back to explain it later in <xref linkend=\"update\"/> ." |
"basics. I will come back to explain it later in <xref linkend=\"update\"/>." |
| 2385 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 2386 |
"L'aggiornamento di un pacchetto già esistente può diventare complicato, " |
"L'aggiornamento di un pacchetto già esistente può diventare complicato, " |
| 2387 |
"perché è possibile che si siano usate vecchie tecniche di " |
"perché è possibile che si siano usate vecchie tecniche di " |
| 3198 |
msgid "Required files under the <filename>debian</filename> directory" |
msgid "Required files under the <filename>debian</filename> directory" |
| 3199 |
msgstr "File richiesti nella directory <filename>debian</filename>" |
msgstr "File richiesti nella directory <filename>debian</filename>" |
| 3200 |
|
|
| 3201 |
|
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> |
| 3202 |
|
msgid "" |
| 3203 |
|
"In this chapter, files in the <filename>debian</filename> directory are " |
| 3204 |
|
"referred without preceding <filename>debian/</filename> for simplicity " |
| 3205 |
|
"whenever they are obvious." |
| 3206 |
|
msgstr "" |
| 3207 |
|
|
| 3208 |
#. type: Content of: <book><chapter><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><para> |
| 3209 |
|
#, fuzzy |
| 3210 |
|
#| msgid "" |
| 3211 |
|
#| "There is a new subdirectory under the program's source directory, it's " |
| 3212 |
|
#| "called <filename>debian</filename>. There are a number of files in this " |
| 3213 |
|
#| "directory that we should edit in order to customize the behavior of the " |
| 3214 |
|
#| "package. The most important of them are <filename>control</filename>, " |
| 3215 |
|
#| "<filename>changelog</filename>, <filename>copyright</filename> and " |
| 3216 |
|
#| "<filename>rules</filename>, which are required for all packages." |
| 3217 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3218 |
"There is a new subdirectory under the program's source directory, it's " |
"There is a new subdirectory under the program's source directory, it's " |
| 3219 |
"called <filename>debian</filename>. There are a number of files in this " |
"called <filename>debian</filename>. There are a number of files in this " |
| 3220 |
"directory that we should edit in order to customize the behavior of the " |
"directory that we should edit in order to customize the behavior of the " |
| 3221 |
"package. The most important of them are <filename>control</filename>, " |
"package. The most important of them are <filename>control</filename>, " |
| 3222 |
"<filename>changelog</filename>, <filename>copyright</filename> and " |
"<filename>changelog</filename>, <filename>copyright</filename> and " |
| 3223 |
"<filename>rules</filename>, which are required for all packages." |
"<filename>rules</filename>, which are required for all packages. " |
| 3224 |
|
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
| 3225 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 3226 |
"C'è una nuova sottodirectory all'interno della cartella contenente i " |
"C'è una nuova sottodirectory all'interno della cartella contenente i " |
| 3227 |
"sorgenti del programma ed è chiamata <filename>debian</filename>. " |
"sorgenti del programma ed è chiamata <filename>debian</filename>. " |
| 3316 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3317 |
"See <ulink url=\"&policy-subsections;\">Debian Policy Manual, 2.4 " |
"See <ulink url=\"&policy-subsections;\">Debian Policy Manual, 2.4 " |
| 3318 |
"'Sections'</ulink> and <ulink url=\"§ions-unstable;\">List of sections " |
"'Sections'</ulink> and <ulink url=\"§ions-unstable;\">List of sections " |
| 3319 |
"in 'sid'</ulink>." |
"in <literal>sid</literal></ulink>." |
| 3320 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 3321 |
|
|
| 3322 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 3520 |
"l'obiettivo <literal>clean</literal>." |
"l'obiettivo <literal>clean</literal>." |
| 3521 |
|
|
| 3522 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 3523 |
|
#, fuzzy |
| 3524 |
|
#| msgid "" |
| 3525 |
|
#| "For source packages which have binary packages only with " |
| 3526 |
|
#| "<literal>Architecture: all</literal>, the <literal>Build-Depends-Indep</" |
| 3527 |
|
#| "literal> field may list all the required packages unless they are already " |
| 3528 |
|
#| "listed in the <literal>Build-Depends</literal> field to satisfy the " |
| 3529 |
|
#| "Debian Policy requirement for the <literal>clean</literal> target." |
| 3530 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3531 |
"For source packages which have some binary packages with " |
"For source packages which have some binary packages with " |
| 3532 |
"<literal>Architecture: any</literal>, they are rebuild by the autobuilder. " |
"<literal>Architecture: any</literal>, they are rebuild by the autobuilder. " |
| 3533 |
"Since this autobuilder procedure runs <literal>debian/rules build</literal> " |
"Since this autobuilder procedure runs <literal>debian/rules build</literal> " |
| 3534 |
"in it while installing only packages listed in the <literal>Build-Depends</" |
"in it while installing only packages listed in the <literal>Build-Depends</" |
| 3535 |
"literal> field (see <xref linkend=\"autobuilder\"/> ), the <literal>Build-" |
"literal> field (see <xref linkend=\"autobuilder\"/>), the <literal>Build-" |
| 3536 |
"Depends</literal> field needs to list practically all the required packages " |
"Depends</literal> field needs to list practically all the required packages " |
| 3537 |
"and the <literal>Build-Depends-indep</literal> is rarely used." |
"and the <literal>Build-Depends-indep</literal> is rarely used." |
| 3538 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 3539 |
|
"Per i soli sorgenti dei pacchetti che hanno come pacchetti binari " |
| 3540 |
|
"<literal>Architecture: all</literal>, il campo <literal>Build-Depends-Indep</" |
| 3541 |
|
"literal> elenca tutti i pacchetti necessari, se non sono già elencati nel " |
| 3542 |
|
"campo <literal>Build-Depends</literal>, per essere conforme alle linee guida " |
| 3543 |
|
"di Debian riguardanti il target <literal>clean</literal>." |
| 3544 |
|
|
| 3545 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 3546 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3985 |
#| "<literal>${perl:Depends}</literal>." |
#| "<literal>${perl:Depends}</literal>." |
| 3986 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3987 |
"<citerefentry> <refentrytitle>dh_perl</refentrytitle> <manvolnum>1</" |
"<citerefentry> <refentrytitle>dh_perl</refentrytitle> <manvolnum>1</" |
| 3988 |
"manvolnum> </citerefentry> calculates perl dependencies. It generates a " |
"manvolnum> </citerefentry> calculates Perl dependencies. It generates a " |
| 3989 |
"list of a dependency on perl or perlapi for each binary package. Such list " |
"list of a dependency on <literal>perl</literal> or <literal>perlapi</" |
| 3990 |
"is used for substituting <literal>${perl:Depends}</literal>." |
"literal> for each binary package. Such list is used for substituting " |
| 3991 |
|
"<literal>${perl:Depends}</literal>." |
| 3992 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 3993 |
"La lista di pacchetti generata da <citerefentry> <refentrytitle>dh_perl</" |
"La lista di pacchetti generata da <citerefentry> <refentrytitle>dh_perl</" |
| 3994 |
"refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> viene utilizzata per " |
"refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> viene utilizzata per " |
| 4232 |
"This file contains the information about package upstream resources, " |
"This file contains the information about package upstream resources, " |
| 4233 |
"copyright and license information. <ulink url=\"&policy-copyright;\">Debian " |
"copyright and license information. <ulink url=\"&policy-copyright;\">Debian " |
| 4234 |
"Policy Manual, 12.5 'Copyright information'</ulink> dictates its content and " |
"Policy Manual, 12.5 'Copyright information'</ulink> dictates its content and " |
| 4235 |
"<ulink url=\"&dep5;\">DEP-5: Machine-parseable debian/copyright</ulink> " |
"<ulink url=\"&dep5;\">DEP-5: Machine-parseable <filename>debian/copyright</" |
| 4236 |
"provides guidelines for its format." |
"filename></ulink> provides guidelines for its format." |
| 4237 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4238 |
"Questo file contiene le informazioni sulle risorse del pacchetto, il " |
"Questo file contiene le informazioni sulle risorse del pacchetto, il " |
| 4239 |
"copyright e la licenza. Il suo formato non è definito dal Manuale delle " |
"copyright e la licenza. Il suo formato non è definito dal Manuale delle " |
| 4531 |
"8\n" |
"8\n" |
| 4532 |
|
|
| 4533 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 4534 |
|
#, fuzzy |
| 4535 |
|
#| msgid "" |
| 4536 |
|
#| "modify the <filename>rules</filename> file (see <xref linkend=\"rules\"/" |
| 4537 |
|
#| "> ), if necessary." |
| 4538 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4539 |
"You can read more about updating the <filename>changelog</filename> file " |
"You can read more about updating the <filename>changelog</filename> file " |
| 4540 |
"later in <xref linkend=\"update\"/> ." |
"later in <xref linkend=\"update\"/>." |
| 4541 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4542 |
|
"si modifiche il file delle <filename>regole</filename> (si veda <xref " |
| 4543 |
|
"linkend=\"rules\"/> ), se necessario." |
| 4544 |
|
|
| 4545 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><title> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><title> |
| 4546 |
msgid "<filename>rules</filename> file" |
msgid "<filename>rules</filename> file" |
| 4614 |
"dipenderanno effettivamente da quest'ultimo. (opzionale)" |
"dipenderanno effettivamente da quest'ultimo. (opzionale)" |
| 4615 |
|
|
| 4616 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> |
| 4617 |
|
#, fuzzy |
| 4618 |
|
#| msgid "" |
| 4619 |
|
#| "This target is used by <literal>dpkg-buildpackage</literal> as in <xref " |
| 4620 |
|
#| "linkend=\"completebuild\"/> ." |
| 4621 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4622 |
"This target is used by <literal>dpkg-buildpackage</literal> as in <xref " |
"This target is used by <literal>dpkg-buildpackage</literal> as in <xref " |
| 4623 |
"linkend=\"completebuild\"/> ." |
"linkend=\"completebuild\"/>." |
| 4624 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4625 |
"Questo obiettivo è utilizzato da <literal>dpkg-buildpackage</literal> come " |
"Questo obiettivo è utilizzato da <literal>dpkg-buildpackage</literal> come " |
| 4626 |
"in <xref linkend=\"completebuild\"/> ." |
"in <xref linkend=\"completebuild\"/> ." |
| 4637 |
"id=\"0\"/>" |
"id=\"0\"/>" |
| 4638 |
|
|
| 4639 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> |
| 4640 |
|
#, fuzzy |
| 4641 |
|
#| msgid "" |
| 4642 |
|
#| "This target is used by <literal>dpkg-buildpackage</literal> as in <xref " |
| 4643 |
|
#| "linkend=\"completebuild\"/> ." |
| 4644 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4645 |
"This target is used by <literal>dpkg-buildpackage -B</literal> as in <xref " |
"This target is used by <literal>dpkg-buildpackage -B</literal> as in <xref " |
| 4646 |
"linkend=\"autobuilder\"/> ." |
"linkend=\"autobuilder\"/>." |
| 4647 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4648 |
|
"Questo obiettivo è utilizzato da <literal>dpkg-buildpackage</literal> come " |
| 4649 |
|
"in <xref linkend=\"completebuild\"/> ." |
| 4650 |
|
|
| 4651 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 4652 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4776 |
|
|
| 4777 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> |
| 4778 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4779 |
"Line 10 can be uncommented to set <literal>DH_VERBOSE</literal> variable to " |
"Line 11 can be uncommented to set <literal>DH_VERBOSE</literal> variable to " |
| 4780 |
"1. Then, the <command>dh</command> command will output which <command>dh_*</" |
"1. Then, the <command>dh</command> command will output which <command>dh_*</" |
| 4781 |
"command> commands are executed by the <command>dh</command> command. You " |
"command> commands are executed by the <command>dh</command> command. You " |
| 4782 |
"can also add <literal>export DH_OPTIONS=-v</literal> line here. Then each " |
"can also add <literal>export DH_OPTIONS=-v</literal> line here. Then each " |
| 4789 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 4790 |
|
|
| 4791 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para> |
| 4792 |
|
#, fuzzy |
| 4793 |
|
#| msgid "" |
| 4794 |
|
#| "This uses the new <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> V7 " |
| 4795 |
|
#| "features. Its design concepts are explained in <ulink url=\"&debhelper-" |
| 4796 |
|
#| "slides;\">Not Your Grandpa's Debhelper</ulink> presented at Debconf9 by " |
| 4797 |
|
#| "the <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> upstream. Under " |
| 4798 |
|
#| "<literal>lenny</literal>, <command>dh_make</command> created a much more " |
| 4799 |
|
#| "complicated <filename>rules</filename> file with many <command>dh_*</" |
| 4800 |
|
#| "command> scripts listed for each required explicit targets and frozen " |
| 4801 |
|
#| "them to the state when it was initially packaged. This new <command>dh</" |
| 4802 |
|
#| "command> command is simpler and frees us from this constrain. You still " |
| 4803 |
|
#| "have full power to customize this with <literal>override_dh_*</literal> " |
| 4804 |
|
#| "targets. See <xref linkend=\"customrules\"/> . It is based only on the " |
| 4805 |
|
#| "<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> package and does not " |
| 4806 |
|
#| "obfuscate the package building process like the <systemitem role=\"package" |
| 4807 |
|
#| "\">cdbs</systemitem> package." |
| 4808 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4809 |
"This uses the new <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> V7 " |
"This uses the new <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> V7 " |
| 4810 |
"features. Its design concepts are explained in <ulink url=\"&debhelper-" |
"features. Its design concepts are explained in <ulink url=\"&debhelper-" |
| 4816 |
"to the state when it was initially packaged. This new <command>dh</command> " |
"to the state when it was initially packaged. This new <command>dh</command> " |
| 4817 |
"command is simpler and frees us from this constrain. You still have full " |
"command is simpler and frees us from this constrain. You still have full " |
| 4818 |
"power to customize this with <literal>override_dh_*</literal> targets. See " |
"power to customize this with <literal>override_dh_*</literal> targets. See " |
| 4819 |
"<xref linkend=\"customrules\"/> . It is based only on the <systemitem role=" |
"<xref linkend=\"customrules\"/>. It is based only on the <systemitem role=" |
| 4820 |
"\"package\">debhelper</systemitem> package and does not obfuscate the " |
"\"package\">debhelper</systemitem> package and does not obfuscate the " |
| 4821 |
"package building process like the <systemitem role=\"package\">cdbs</" |
"package building process like the <systemitem role=\"package\">cdbs</" |
| 4822 |
"systemitem> package." |
"systemitem> package." |
| 5741 |
"sviluppatore Debian</ulink> per le linee guida sulla creazione dei pacchetti." |
"sviluppatore Debian</ulink> per le linee guida sulla creazione dei pacchetti." |
| 5742 |
|
|
| 5743 |
#. type: Content of: <book><chapter><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><para> |
| 5744 |
|
#, fuzzy |
| 5745 |
|
#| msgid "" |
| 5746 |
|
#| "The <command>dh_make</command> command will create some template " |
| 5747 |
|
#| "configuration files under the <filename>debian</filename> directory. " |
| 5748 |
|
#| "Most of them come with filenames suffixed by <literal>.ex</literal>. " |
| 5749 |
|
#| "Some of them come with filenames prefixed by the binary package name such " |
| 5750 |
|
#| "as <literal><replaceable>package</replaceable></literal>. Take a look at " |
| 5751 |
|
#| "all of them." |
| 5752 |
msgid "" |
msgid "" |
| 5753 |
"The <command>dh_make</command> command will create some template " |
"The <command>dh_make</command> command will create some template " |
| 5754 |
"configuration files under the <filename>debian</filename> directory. Most " |
"configuration files under the <filename>debian</filename> directory. Most " |
| 5755 |
"of them come with filenames suffixed by <literal>.ex</literal>. Some of " |
"of them come with filenames suffixed by <literal>.ex</literal>. Some of " |
| 5756 |
"them come with filenames prefixed by the binary package name such as " |
"them come with filenames prefixed by the binary package name such as " |
| 5757 |
"<literal><replaceable>package</replaceable></literal>. Take a look at all " |
"<literal><replaceable>package</replaceable></literal>. Take a look at all " |
| 5758 |
"of them." |
"of them. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
| 5759 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 5760 |
"Il comando <command>dh_make</command> creerà il modello dei file di " |
"Il comando <command>dh_make</command> creerà il modello dei file di " |
| 5761 |
"configurazione nella directory <filename>debian</filename>. Molti di questi " |
"configurazione nella directory <filename>debian</filename>. Molti di questi " |
| 5806 |
msgstr "si elimini il file modello di cui non si ha più bisogno." |
msgstr "si elimini il file modello di cui non si ha più bisogno." |
| 5807 |
|
|
| 5808 |
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para> |
| 5809 |
|
#, fuzzy |
| 5810 |
|
#| msgid "" |
| 5811 |
|
#| "modify the <filename>control</filename> file (see <xref linkend=\"control" |
| 5812 |
|
#| "\"/> ), if necessary." |
| 5813 |
msgid "" |
msgid "" |
| 5814 |
"modify the <filename>control</filename> file (see <xref linkend=\"control\"/" |
"modify the <filename>control</filename> file (see <xref linkend=\"control\"/" |
| 5815 |
"> ), if necessary." |
">), if necessary." |
| 5816 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 5817 |
"si modifichi il file di <filename>controllo</filename> (si veda <xref " |
"si modifichi il file di <filename>controllo</filename> (si veda <xref " |
| 5818 |
"linkend=\"control\"/> ), se necessario." |
"linkend=\"control\"/> ), se necessario." |
| 5819 |
|
|
| 5820 |
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para> |
| 5821 |
|
#, fuzzy |
| 5822 |
|
#| msgid "" |
| 5823 |
|
#| "modify the <filename>rules</filename> file (see <xref linkend=\"rules\"/" |
| 5824 |
|
#| "> ), if necessary." |
| 5825 |
msgid "" |
msgid "" |
| 5826 |
"modify the <filename>rules</filename> file (see <xref linkend=\"rules\"/> ), " |
"modify the <filename>rules</filename> file (see <xref linkend=\"rules\"/>), " |
| 5827 |
"if necessary." |
"if necessary." |
| 5828 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 5829 |
"si modifiche il file delle <filename>regole</filename> (si veda <xref " |
"si modifiche il file delle <filename>regole</filename> (si veda <xref " |
| 6011 |
"nella directory <filename>/etc</filename>." |
"nella directory <filename>/etc</filename>." |
| 6012 |
|
|
| 6013 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 6014 |
|
#, fuzzy |
| 6015 |
|
#| msgid "" |
| 6016 |
|
#| "For more information on the <emphasis>maintainer scripts</emphasis>, see " |
| 6017 |
|
#| "<xref linkend=\"maintscripts\"/> ." |
| 6018 |
msgid "" |
msgid "" |
| 6019 |
"For more information on the <emphasis>maintainer scripts</emphasis>, see " |
"For more information on the <emphasis>maintainer scripts</emphasis>, see " |
| 6020 |
"<xref linkend=\"maintscripts\"/> ." |
"<xref linkend=\"maintscripts\"/>." |
| 6021 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 6022 |
"Per maggiori informazioni sugli <emphasis>script del manutentore</emphasis>, " |
"Per maggiori informazioni sugli <emphasis>script del manutentore</emphasis>, " |
| 6023 |
"si veda <xref linkend=\"maintscripts\"/> ." |
"si veda <xref linkend=\"maintscripts\"/> ." |
| 6130 |
"filename>." |
"filename>." |
| 6131 |
|
|
| 6132 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 6133 |
|
#, fuzzy |
| 6134 |
|
#| msgid "" |
| 6135 |
|
#| "Files listed in the <filename>install</filename> file doesn't need the " |
| 6136 |
|
#| "directories created first. See <xref linkend=\"install\"/> ." |
| 6137 |
msgid "" |
msgid "" |
| 6138 |
"Files listed in the <filename>install</filename> file doesn't need the " |
"Files listed in the <filename>install</filename> file doesn't need the " |
| 6139 |
"directories created first. See <xref linkend=\"install\"/> ." |
"directories created first. See <xref linkend=\"install\"/>." |
| 6140 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 6141 |
"I file elencati nel file <filename>install</filename> non hanno bisogno che " |
"I file elencati nel file <filename>install</filename> non hanno bisogno che " |
| 6142 |
"le directory vengano create prima. Si veda <xref linkend=\"install\"/> ." |
"le directory vengano create prima. Si veda <xref linkend=\"install\"/> ." |
| 6240 |
"</filename>." |
"</filename>." |
| 6241 |
|
|
| 6242 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 6243 |
|
#, fuzzy |
| 6244 |
|
#| msgid "" |
| 6245 |
|
#| "For more details on installing additional documentation, look in <xref " |
| 6246 |
|
#| "linkend=\"destdir\"/> ." |
| 6247 |
msgid "" |
msgid "" |
| 6248 |
"For more details on installing additional documentation, look in <xref " |
"For more details on installing additional documentation, look in <xref " |
| 6249 |
"linkend=\"destdir\"/> ." |
"linkend=\"destdir\"/>." |
| 6250 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 6251 |
"Per ulteriori dettagli su come installare documentazione aggiuntiva, si veda " |
"Per ulteriori dettagli su come installare documentazione aggiuntiva, si veda " |
| 6252 |
"in <xref linkend=\"destdir\"/> ." |
"in <xref linkend=\"destdir\"/> ." |
| 6377 |
msgid "" |
msgid "" |
| 6378 |
"The <filename><replaceable>package</replaceable>.init</filename> file is " |
"The <filename><replaceable>package</replaceable>.init</filename> file is " |
| 6379 |
"installed as the <filename>/etc/init.d/<replaceable>package</replaceable></" |
"installed as the <filename>/etc/init.d/<replaceable>package</replaceable></" |
| 6380 |
"filename> script. Its fairly generic skeleton template is provided by the " |
"filename> script for the <emphasis>init script</emphasis> which starts and " |
| 6381 |
|
"stops a daemon. Its fairly generic skeleton template is provided by the " |
| 6382 |
"<command>dh_make</command> command as <filename>init.d.ex</filename>. " |
"<command>dh_make</command> command as <filename>init.d.ex</filename>. " |
| 6383 |
"You'll likely have to rename and edit it, a lot, while making sure to " |
"You'll likely have to rename and edit it, a lot, while making sure to " |
| 6384 |
"provide <ulink url=\"&lsb;\">Linux Standard Base</ulink> (LSB) compliant " |
"provide <ulink url=\"&lsb;\">Linux Standard Base</ulink> (LSB) compliant " |
| 6398 |
"manvolnum> </citerefentry>." |
"manvolnum> </citerefentry>." |
| 6399 |
|
|
| 6400 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 6401 |
|
#, fuzzy |
| 6402 |
|
#| msgid "" |
| 6403 |
|
#| "The <filename><replaceable>package</replaceable>.default</filename> file " |
| 6404 |
|
#| "will be installed into <filename>/etc/default/<replaceable>package</" |
| 6405 |
|
#| "replaceable></filename>. This file sets defaults that are sourced by the " |
| 6406 |
|
#| "init script. Most times this default file is used to disable running a " |
| 6407 |
|
#| "daemon, set some default flags or timeouts. If your init script has " |
| 6408 |
|
#| "certain <emphasis>settable</emphasis> features you want to install these " |
| 6409 |
|
#| "into the default file, not the init script." |
| 6410 |
msgid "" |
msgid "" |
| 6411 |
"The <filename><replaceable>package</replaceable>.default</filename> file " |
"The <filename><replaceable>package</replaceable>.default</filename> file " |
| 6412 |
"will be installed into <filename>/etc/default/<replaceable>package</" |
"will be installed into <filename>/etc/default/<replaceable>package</" |
| 6413 |
"replaceable></filename>. This file sets defaults that are sourced by the " |
"replaceable></filename>. This file sets defaults that are sourced by the " |
| 6414 |
"init script. Most times this default file is used to disable running a " |
"<emphasis>init script</emphasis>. Most times this " |
| 6415 |
"daemon, set some default flags or timeouts. If your init script has certain " |
"<filename><replaceable>package</replaceable>.default</filename> file is used " |
| 6416 |
"<emphasis>settable</emphasis> features you want to install these into the " |
"to disable running a daemon, set some default flags or timeouts. If your " |
| 6417 |
"default file, not the init script." |
"<emphasis>init script</emphasis> has certain <emphasis>settable</emphasis> " |
| 6418 |
|
"features you want to install these into the <filename><replaceable>package</" |
| 6419 |
|
"replaceable>.default</filename> file, not the <emphasis>init script</" |
| 6420 |
|
"emphasis>." |
| 6421 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 6422 |
"Il file <filename><replaceable>pacchetto</replaceable>.default</filename> " |
"Il file <filename><replaceable>pacchetto</replaceable>.default</filename> " |
| 6423 |
"viene installato in <filename>/etc/default/<replaceable>pacchetto</" |
"viene installato in <filename>/etc/default/<replaceable>pacchetto</" |
| 6429 |
"installare queste nel file predefinito, non nello script di init." |
"installare queste nel file predefinito, non nello script di init." |
| 6430 |
|
|
| 6431 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 6432 |
msgid "" |
#, fuzzy |
| 6433 |
"If your upstream program has an init file you can either use it or not. If " |
#| msgid "" |
| 6434 |
"you don't use their init.d script then create a new one in <filename>debian/" |
#| "If your upstream program has an init file you can either use it or not. " |
| 6435 |
"<replaceable>package</replaceable>.init</filename>. However if the upstream " |
#| "If you don't use their init.d script then create a new one in " |
| 6436 |
"init script looks fine and installs in the right place you still need to " |
#| "<filename>debian/<replaceable>package</replaceable>.init</filename>. " |
| 6437 |
"setup the <filename>rc*</filename> symlinks. To do this you will need to " |
#| "However if the upstream init script looks fine and installs in the right " |
| 6438 |
"override <command>dh_installinit</command> in the <filename>rules</filename> " |
#| "place you still need to setup the <filename>rc*</filename> symlinks. To " |
| 6439 |
"file with the following lines:" |
#| "do this you will need to override <command>dh_installinit</command> in " |
| 6440 |
|
#| "the <filename>rules</filename> file with the following lines:" |
| 6441 |
|
msgid "" |
| 6442 |
|
"If your upstream program has an file for the <emphasis>init script</" |
| 6443 |
|
"emphasis>, you can either use it or not. If you don't use their " |
| 6444 |
|
"<emphasis>init script</emphasis> then create a new one in " |
| 6445 |
|
"<filename><replaceable>package</replaceable>.init</filename>. However if " |
| 6446 |
|
"the upstream <emphasis>init script</emphasis> looks fine and installs in the " |
| 6447 |
|
"right place you still need to setup the <filename>rc*</filename> symlinks. " |
| 6448 |
|
"To do this you will need to override <command>dh_installinit</command> in " |
| 6449 |
|
"the <filename>rules</filename> file with the following lines:" |
| 6450 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 6451 |
"Se il programma originale ha un file di init si può decidere di utilizzarlo " |
"Se il programma originale ha un file di init si può decidere di utilizzarlo " |
| 6452 |
"o meno. Se non viene utilizzato quello script init.d allora ne dovrà essere " |
"o meno. Se non viene utilizzato quello script init.d allora ne dovrà essere " |
| 6755 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 6756 |
|
|
| 6757 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 6758 |
msgid "Usually found in /dev" |
#, fuzzy |
| 6759 |
msgstr "" |
#| msgid "Other files under the <filename>debian</filename> directory" |
| 6760 |
|
msgid "Usually found in <filename>/dev</filename>" |
| 6761 |
|
msgstr "Altri file nella directory <filename>debian</filename>" |
| 6762 |
|
|
| 6763 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 6764 |
msgid "5" |
msgid "5" |
| 6797 |
msgstr "pacchetti di libreria," |
msgstr "pacchetti di libreria," |
| 6798 |
|
|
| 6799 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 6800 |
msgid "Such as man macros" |
#, fuzzy |
| 6801 |
msgstr "" |
#| msgid "<command>mc</command> command" |
| 6802 |
|
msgid "Such as <command>man</command> macros" |
| 6803 |
|
msgstr "Il comando <command>mc</command>" |
| 6804 |
|
|
| 6805 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> |
| 6806 |
msgid "8" |
msgid "8" |
| 7581 |
"You can store such <command>dpkg-source</command> option argument in the " |
"You can store such <command>dpkg-source</command> option argument in the " |
| 7582 |
"<filename>source/options</filename> file of the source package as the " |
"<filename>source/options</filename> file of the source package as the " |
| 7583 |
"generic solution to address this problem of the autogenerated files. The " |
"generic solution to address this problem of the autogenerated files. The " |
| 7584 |
"following will skip creating patch files for <filename>config.sub</filename> " |
"following will skip creating patch files for <filename>config.sub</" |
| 7585 |
"<filename>config.guess</filename> and <filename>Makefile</filename>." |
"filename>, <filename>config.guess</filename> and <filename>Makefile</" |
| 7586 |
|
"filename>." |
| 7587 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 7588 |
|
|
| 7589 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen> |
| 7667 |
"\"footnote\" id=\"0\"/>" |
"\"footnote\" id=\"0\"/>" |
| 7668 |
|
|
| 7669 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 7670 |
|
#, fuzzy |
| 7671 |
|
#| msgid "" |
| 7672 |
|
#| "For <xref linkend=\"modify\"/> , we created 3 patches in <filename>debian/" |
| 7673 |
|
#| "patches</filename>." |
| 7674 |
msgid "" |
msgid "" |
| 7675 |
"For <xref linkend=\"modify\"/> , we created 3 patches in <filename>debian/" |
"For <xref linkend=\"modify\"/>, we created 3 patches in <filename>debian/" |
| 7676 |
"patches</filename>." |
"patches</filename>." |
| 7677 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 7678 |
"Per <xref linkend=\"modify\"/> , sono state create 3 patch in " |
"Per <xref linkend=\"modify\"/> , sono state create 3 patch in " |
| 7682 |
msgid "" |
msgid "" |
| 7683 |
"Since Debian patches are located in <filename>debian/patches</filename>, " |
"Since Debian patches are located in <filename>debian/patches</filename>, " |
| 7684 |
"please make sure to setup the <command>dquilt</command> command properly as " |
"please make sure to setup the <command>dquilt</command> command properly as " |
| 7685 |
"described in <xref linkend=\"quiltrc\"/> ." |
"described in <xref linkend=\"quiltrc\"/>." |
| 7686 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 7687 |
|
|
| 7688 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 7766 |
"il pacchetto <systemitem role=\"package\">build-essential</systemitem>," |
"il pacchetto <systemitem role=\"package\">build-essential</systemitem>," |
| 7767 |
|
|
| 7768 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 7769 |
|
#, fuzzy |
| 7770 |
|
#| msgid "" |
| 7771 |
|
#| "packages listed in the <literal>Build-Depends</literal> field (see <xref " |
| 7772 |
|
#| "linkend=\"control\"/> ), and" |
| 7773 |
msgid "" |
msgid "" |
| 7774 |
"packages listed in the <literal>Build-Depends</literal> field (see <xref " |
"packages listed in the <literal>Build-Depends</literal> field (see <xref " |
| 7775 |
"linkend=\"control\"/> ), and" |
"linkend=\"control\"/>), and" |
| 7776 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 7777 |
"i pacchetti elencati nel campo <literal>Build-Depends</literal> (vedere " |
"i pacchetti elencati nel campo <literal>Build-Depends</literal> (vedere " |
| 7778 |
"<xref linkend=\"control\"/> ), e" |
"<xref linkend=\"control\"/> ), e" |
| 7779 |
|
|
| 7780 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 7781 |
|
#, fuzzy |
| 7782 |
|
#| msgid "" |
| 7783 |
|
#| "packages listed in the <literal>Build-Depends-indep</literal> field (see " |
| 7784 |
|
#| "<xref linkend=\"control\"/> )." |
| 7785 |
msgid "" |
msgid "" |
| 7786 |
"packages listed in the <literal>Build-Depends-indep</literal> field (see " |
"packages listed in the <literal>Build-Depends-indep</literal> field (see " |
| 7787 |
"<xref linkend=\"control\"/> )." |
"<xref linkend=\"control\"/>)." |
| 7788 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 7789 |
"i pacchetti elencati nel campo <literal>Build-Depends-indep</literal> " |
"i pacchetti elencati nel campo <literal>Build-Depends-indep</literal> " |
| 7790 |
"(vedere <xref linkend=\"control\"/> )." |
"(vedere <xref linkend=\"control\"/> )." |
| 7843 |
|
|
| 7844 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> |
| 7845 |
msgid "" |
msgid "" |
| 7846 |
"This GPG key must be signed by the Debian developer to get connected to the " |
"This GPG key must be signed by a Debian developer to get connected to the " |
| 7847 |
"web of trust and must be registerd to <ulink url=\"&keyring;\">the Debian " |
"web of trust and must be registerd to <ulink url=\"&keyring;\">the Debian " |
| 7848 |
"keyring</ulink>. This enables your uploaded packages to be accepted to the " |
"keyring</ulink>. This enables your uploaded packages to be accepted to the " |
| 7849 |
"Debian archives. See <ulink url=\"&keycreate;\">Creating a new GPG key</" |
"Debian archives. See <ulink url=\"&keycreate;\">Creating a new GPG key</" |
| 8064 |
"il pacchetto <systemitem role=\"package\">build-essential</systemitem>, e" |
"il pacchetto <systemitem role=\"package\">build-essential</systemitem>, e" |
| 8065 |
|
|
| 8066 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 8067 |
|
#, fuzzy |
| 8068 |
|
#| msgid "" |
| 8069 |
|
#| "packages listed in the <literal>Build-Depends</literal> field (see <xref " |
| 8070 |
|
#| "linkend=\"control\"/> )." |
| 8071 |
msgid "" |
msgid "" |
| 8072 |
"packages listed in the <literal>Build-Depends</literal> field (see <xref " |
"packages listed in the <literal>Build-Depends</literal> field (see <xref " |
| 8073 |
"linkend=\"control\"/> )." |
"linkend=\"control\"/>)." |
| 8074 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 8075 |
"i pacchetti elencati nel campo <literal>Build-Depends</literal> (vedere " |
"i pacchetti elencati nel campo <literal>Build-Depends</literal> (vedere " |
| 8076 |
"<xref linkend=\"control\"/> )." |
"<xref linkend=\"control\"/> )." |
| 8120 |
"lasciare installati molti pacchetti." |
"lasciare installati molti pacchetti." |
| 8121 |
|
|
| 8122 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 8123 |
|
#, fuzzy |
| 8124 |
|
#| msgid "" |
| 8125 |
|
#| "Although packages listed in the <literal>Build-Depends-indep</literal> " |
| 8126 |
|
#| "field are required to be installed for the normal packaging by us (see " |
| 8127 |
|
#| "<xref linkend=\"completebuild\"/> ), they are not required to be " |
| 8128 |
|
#| "installed for the autobuilder system since it build only architecture " |
| 8129 |
|
#| "dependent binary packages. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " |
| 8130 |
|
#| "This difference between normal packaging and autobuilder situation " |
| 8131 |
|
#| "dictates whether you record such required packages in the <literal>Build-" |
| 8132 |
|
#| "Depends</literal> or <literal>Build-Depends-indep</literal> fields of the " |
| 8133 |
|
#| "<filename>debian/control</filename> file (see <xref linkend=\"control\"/" |
| 8134 |
|
#| "> )." |
| 8135 |
msgid "" |
msgid "" |
| 8136 |
"Although packages listed in the <literal>Build-Depends-indep</literal> field " |
"Although packages listed in the <literal>Build-Depends-indep</literal> field " |
| 8137 |
"are required to be installed for the normal packaging by us (see <xref " |
"are required to be installed for the normal packaging by us (see <xref " |
| 8138 |
"linkend=\"completebuild\"/> ), they are not required to be installed for the " |
"linkend=\"completebuild\"/>), they are not required to be installed for the " |
| 8139 |
"autobuilder system since it build only architecture dependent binary " |
"autobuilder system since it build only architecture dependent binary " |
| 8140 |
"packages. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This difference between " |
"packages. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This difference between " |
| 8141 |
"normal packaging and autobuilder situation dictates whether you record such " |
"normal packaging and autobuilder situation dictates whether you record such " |
| 8142 |
"required packages in the <literal>Build-Depends</literal> or <literal>Build-" |
"required packages in the <literal>Build-Depends</literal> or <literal>Build-" |
| 8143 |
"Depends-indep</literal> fields of the <filename>debian/control</filename> " |
"Depends-indep</literal> fields of the <filename>debian/control</filename> " |
| 8144 |
"file (see <xref linkend=\"control\"/> )." |
"file (see <xref linkend=\"control\"/>)." |
| 8145 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 8146 |
"Anche se i pacchetti sono elencati nel campo <literal>Build-Depends-indep</" |
"Anche se i pacchetti sono elencati nel campo <literal>Build-Depends-indep</" |
| 8147 |
"literal>, per la normale creazione del pacchetto, devono comunque essere " |
"literal>, per la normale creazione del pacchetto, devono comunque essere " |
| 8821 |
"Verifica del pacchetto per gli <emphasis>script del manutentore</emphasis>" |
"Verifica del pacchetto per gli <emphasis>script del manutentore</emphasis>" |
| 8822 |
|
|
| 8823 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 8824 |
|
#, fuzzy |
| 8825 |
|
#| msgid "" |
| 8826 |
|
#| "All <emphasis>maintainer scripts</emphasis>, i.e., <filename>preinst</" |
| 8827 |
|
#| "filename>, <filename>prerm</filename>, <filename>postinst</filename>, and " |
| 8828 |
|
#| "<filename>postrm</filename> files, are non-trivial unless they are auto-" |
| 8829 |
|
#| "generated by the <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> " |
| 8830 |
|
#| "programs. So do not use them if you are a novice maintainer (see <xref " |
| 8831 |
|
#| "linkend=\"maintscripts\"/> )." |
| 8832 |
msgid "" |
msgid "" |
| 8833 |
"All <emphasis>maintainer scripts</emphasis>, i.e., <filename>preinst</" |
"All <emphasis>maintainer scripts</emphasis>, i.e., <filename>preinst</" |
| 8834 |
"filename>, <filename>prerm</filename>, <filename>postinst</filename>, and " |
"filename>, <filename>prerm</filename>, <filename>postinst</filename>, and " |
| 8835 |
"<filename>postrm</filename> files, are non-trivial unless they are auto-" |
"<filename>postrm</filename> files, are non-trivial unless they are auto-" |
| 8836 |
"generated by the <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> " |
"generated by the <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> " |
| 8837 |
"programs. So do not use them if you are a novice maintainer (see <xref " |
"programs. So do not use them if you are a novice maintainer (see <xref " |
| 8838 |
"linkend=\"maintscripts\"/> )." |
"linkend=\"maintscripts\"/>)." |
| 8839 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 8840 |
"Tutti gli <emphasis>script del manutentore</emphasis>, ad esempio, " |
"Tutti gli <emphasis>script del manutentore</emphasis>, ad esempio, " |
| 8841 |
"<filename>preinst</filename>, <filename>prerm</filename>, " |
"<filename>preinst</filename>, <filename>prerm</filename>, " |
| 8938 |
msgstr "Il pacchetto <systemitem role=\"package\">lintian</systemitem>" |
msgstr "Il pacchetto <systemitem role=\"package\">lintian</systemitem>" |
| 8939 |
|
|
| 8940 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> |
| 8941 |
|
#, fuzzy |
| 8942 |
|
#| msgid "" |
| 8943 |
|
#| "You do not need to provide the <command>lintian</command> option " |
| 8944 |
|
#| "<literal>-i -I --show-overrides</literal> if you customized <filename>/" |
| 8945 |
|
#| "etc/devscripts.conf</filename> or <filename>~/.devscripts</filename> as " |
| 8946 |
|
#| "described in <xref linkend=\"debuild\"/> ." |
| 8947 |
msgid "" |
msgid "" |
| 8948 |
"You do not need to provide the <command>lintian</command> option <literal>-i " |
"You do not need to provide the <command>lintian</command> option <literal>-i " |
| 8949 |
"-I --show-overrides</literal> if you customized <filename>/etc/devscripts." |
"-I --show-overrides</literal> if you customized <filename>/etc/devscripts." |
| 8950 |
"conf</filename> or <filename>~/.devscripts</filename> as described in <xref " |
"conf</filename> or <filename>~/.devscripts</filename> as described in <xref " |
| 8951 |
"linkend=\"debuild\"/> ." |
"linkend=\"debuild\"/>." |
| 8952 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 8953 |
"Non c'è bisogno di fornire l'opzione <command>lintian</command> <literal>-i -" |
"Non c'è bisogno di fornire l'opzione <command>lintian</command> <literal>-i -" |
| 8954 |
"I --show-overrides</literal> se si è personalizzato il file <filename>/etc/" |
"I --show-overrides</literal> se si è personalizzato il file <filename>/etc/" |
| 9024 |
"con l'opzione <literal>--show-overrides</literal>." |
"con l'opzione <literal>--show-overrides</literal>." |
| 9025 |
|
|
| 9026 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 9027 |
|
#, fuzzy |
| 9028 |
|
#| msgid "" |
| 9029 |
|
#| "For warnings, tune the package to avoid them or verify that the warnings " |
| 9030 |
|
#| "are spurious. If spurious, set the <filename>lintian-overrides</" |
| 9031 |
|
#| "filename> files as described in <xref linkend=\"lintian\"/> ." |
| 9032 |
msgid "" |
msgid "" |
| 9033 |
"For warnings, tune the package to avoid them or verify that the warnings are " |
"For warnings, tune the package to avoid them or verify that the warnings are " |
| 9034 |
"spurious. If spurious, set the <filename>lintian-overrides</filename> files " |
"spurious. If spurious, set the <filename>lintian-overrides</filename> files " |
| 9035 |
"as described in <xref linkend=\"lintian\"/> ." |
"as described in <xref linkend=\"lintian\"/>." |
| 9036 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 9037 |
"Per gli avvertimenti, si imposti il pacchetto in modo tale da evitarli o si " |
"Per gli avvertimenti, si imposti il pacchetto in modo tale da evitarli o si " |
| 9038 |
"verifichi che tali avvertimenti non siano indicativi di un errore. In " |
"verifichi che tali avvertimenti non siano indicativi di un errore. In " |
| 9210 |
|
|
| 9211 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> |
| 9212 |
msgid "" |
msgid "" |
| 9213 |
"There are publically accessible archives such as <ulink url=\"&mentors-dn;\"/" |
"There are publicly accessible archives such as <ulink url=\"&mentors-dn;\"/> " |
| 9214 |
"> which work almost the same way as Debian archive and provide upload area " |
"which work almost the same way as Debian archive and provide upload area for " |
| 9215 |
"for the non-DD. You can set up an equivqlent archive by yourself using " |
"the non-DD. You can set up an equivalent archive by yourself using tools " |
| 9216 |
"tools listed at <ulink url=\"&deb-archive;\"/>. So this section is useful " |
"listed at <ulink url=\"&deb-archive;\"/>. So this section is useful for the " |
| 9217 |
"for the non-DD, too." |
"non-DD, too." |
| 9218 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 9219 |
|
|
| 9220 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> |
| 9610 |
"con <literal>dch</literal> a seconda della necessità." |
"con <literal>dch</literal> a seconda della necessità." |
| 9611 |
|
|
| 9612 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9613 |
msgid "" |
#, fuzzy |
| 9614 |
"Repeat what you did in <xref linkend=\"completebuild\"/> , <xref linkend=" |
#| msgid "" |
| 9615 |
"\"checkit\"/> , and <xref linkend=\"upload\"/> . The difference is that " |
#| "Repeat what you did in <xref linkend=\"completebuild\"/> , <xref linkend=" |
| 9616 |
"this time, the original source archive won't be included, as it hasn't been " |
#| "\"checkit\"/> , and <xref linkend=\"upload\"/> . The difference is that " |
| 9617 |
|
#| "this time, the original source archive won't be included, as it hasn't " |
| 9618 |
|
#| "been changed and it already exists in the Debian archive." |
| 9619 |
|
msgid "" |
| 9620 |
|
"Repeat what you did in <xref linkend=\"completebuild\"/>, <xref linkend=" |
| 9621 |
|
"\"checkit\"/>, and <xref linkend=\"upload\"/>. The difference is that this " |
| 9622 |
|
"time, the original source archive won't be included, as it hasn't been " |
| 9623 |
"changed and it already exists in the Debian archive." |
"changed and it already exists in the Debian archive." |
| 9624 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 9625 |
"Si ripetano i passi fatti in <xref linkend=\"completebuild\"/> , <xref " |
"Si ripetano i passi fatti in <xref linkend=\"completebuild\"/> , <xref " |
| 9937 |
"literal> alla fine dell'URL." |
"literal> alla fine dell'URL." |
| 9938 |
|
|
| 9939 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 9940 |
|
#, fuzzy |
| 9941 |
|
#| msgid "" |
| 9942 |
|
#| "If you set up a <filename>debian/watch</filename> file as described in " |
| 9943 |
|
#| "<xref linkend=\"watch\"/> , you can skip the <command>wget</command> " |
| 9944 |
|
#| "command. You simply run <citerefentry> <refentrytitle>uscan</" |
| 9945 |
|
#| "refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> in the " |
| 9946 |
|
#| "<filename><replaceable>foo</replaceable>-<replaceable>oldversion</" |
| 9947 |
|
#| "replaceable></filename> directory instead of the <command>uupdate</" |
| 9948 |
|
#| "command> command. This will <emphasis>automagically</emphasis> look for " |
| 9949 |
|
#| "the updated source, download it, and run the <command>uupdate</command> " |
| 9950 |
|
#| "command. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
| 9951 |
msgid "" |
msgid "" |
| 9952 |
"If you set up a <filename>debian/watch</filename> file as described in <xref " |
"If you set up a <filename>debian/watch</filename> file as described in <xref " |
| 9953 |
"linkend=\"watch\"/> , you can skip the <command>wget</command> command. You " |
"linkend=\"watch\"/>, you can skip the <command>wget</command> command. You " |
| 9954 |
"simply run <citerefentry> <refentrytitle>uscan</refentrytitle> <manvolnum>1</" |
"simply run <citerefentry> <refentrytitle>uscan</refentrytitle> <manvolnum>1</" |
| 9955 |
"manvolnum> </citerefentry> in the <filename><replaceable>foo</replaceable>-" |
"manvolnum> </citerefentry> in the <filename><replaceable>foo</replaceable>-" |
| 9956 |
"<replaceable>oldversion</replaceable></filename> directory instead of the " |
"<replaceable>oldversion</replaceable></filename> directory instead of the " |
| 9970 |
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
| 9971 |
|
|
| 9972 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 9973 |
|
#, fuzzy |
| 9974 |
|
#| msgid "" |
| 9975 |
|
#| "You can release this updated source by repeating what you did in <xref " |
| 9976 |
|
#| "linkend=\"completebuild\"/> , <xref linkend=\"checkit\"/> , and <xref " |
| 9977 |
|
#| "linkend=\"upload\"/> ." |
| 9978 |
msgid "" |
msgid "" |
| 9979 |
"You can release this updated source by repeating what you did in <xref " |
"You can release this updated source by repeating what you did in <xref " |
| 9980 |
"linkend=\"completebuild\"/> , <xref linkend=\"checkit\"/> , and <xref " |
"linkend=\"completebuild\"/>, <xref linkend=\"checkit\"/>, and <xref linkend=" |
| 9981 |
"linkend=\"upload\"/> ." |
"\"upload\"/>." |
| 9982 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 9983 |
"Si possono rilasciare questi sorgenti aggiornati ripetendo ciò che si è " |
"Si possono rilasciare questi sorgenti aggiornati ripetendo ciò che si è " |
| 9984 |
"fatto in <xref linkend=\"completebuild\"/> , <xref linkend=\"checkit\"/> , " |
"fatto in <xref linkend=\"completebuild\"/> , <xref linkend=\"checkit\"/> , " |
| 10144 |
"sorgenti <literal>3.0 (native)</literal>." |
"sorgenti <literal>3.0 (native)</literal>." |
| 10145 |
|
|
| 10146 |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
#. type: Content of: <book><chapter><section><para> |
| 10147 |
|
#, fuzzy |
| 10148 |
|
#| msgid "" |
| 10149 |
|
#| "You need to do other tasks described in <xref linkend=\"newupstream\"/> , " |
| 10150 |
|
#| "too." |
| 10151 |
msgid "" |
msgid "" |
| 10152 |
"You need to do other tasks described in <xref linkend=\"newupstream\"/> , " |
"You need to do other tasks described in <xref linkend=\"newupstream\"/>, too." |
|
"too." |
|
| 10153 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 10154 |
"Ci sarà anche bisogno di eseguire ulteriori operazioni descritte in <xref " |
"Ci sarà anche bisogno di eseguire ulteriori operazioni descritte in <xref " |
| 10155 |
"linkend=\"newupstream\"/> ." |
"linkend=\"newupstream\"/> ." |