/[ddp]/manuals/trunk/intro-i18n/intro-i18n.sgml
ViewVC logotype

Diff of /manuals/trunk/intro-i18n/intro-i18n.sgml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1043 by kubota, Fri Nov 17 13:15:37 2000 UTC revision 1044 by kubota, Fri Nov 17 16:00:03 2000 UTC
# Line 1648  Thus support of XPG5 is mandatory to obt Line 1648  Thus support of XPG5 is mandatory to obt
1648  all versions of Unix operating systems support XPG5.  all versions of Unix operating systems support XPG5.
1649  </P>  </P>
1650    
1651    <P>
1652    The merit of using locale technology over hard-coding of Unicode
1653    is:
1654    <list>
1655      <item>The software can be written encoding-independent way.
1656            This means that this software can support all encodings
1657            which the OS supports, including 7bit, 8bit, multibyte,
1658            stateful, and stateless encodings such as ASCII, ISO 8859-*,
1659            EUC-*, ISO 2022-*, Big5, VISCII, TIS 620, UTF-*, and so on.
1660      <item>The software will provides a common unified method to
1661            configure locale and encoding.  This benefits users.
1662            Otherwise, users will have to remember the method to enable
1663            UTF-8 mode for each software. Some softwares need <tt>-u8</tt>
1664            switch, other need X resource setting, other need
1665            <tt>.foobarrc</tt> file, other need a special environmental
1666            variable, other use UTF-8 for default.  It is nonsense!
1667      <item>The advancement of the OS means the advancement of the
1668            software.  Thus, you can use new locale without recompiling
1669            your software.
1670    </list>
1671    You can read the
1672    <url id="http://docs.sun.com/ab2/coll.651.1/SOLUNICOSUPPT"
1673    name="Unicode support in the Solaris Operating Environment"> whitepapaer
1674    and understand the merit of this model.
1675    <url id="ftp://ftp.ilog.fr/pub/Users/haible/utf8/Unicode-HOWTO.html"
1676    name="Bruno Haible's Unicode HOWTO">
1677    also recommends this model.
1678    </P>
1679    
1680    
1681  <sect id="localecategory">Locale Categories and <tt>setlocale()</tt></heading>  <sect id="localecategory">Locale Categories and <tt>setlocale()</tt></heading>
1682    
# Line 3547  General Line 3576  General
3576   <item>   <item>
3577     <url id="http://docs.sun.com/ab2/coll.651.1/SOLUNICOSUPPT"     <url id="http://docs.sun.com/ab2/coll.651.1/SOLUNICOSUPPT"
3578     name="Unicode support in the Solaris Operating Environment">     name="Unicode support in the Solaris Operating Environment">
3579       shows what is needed for software developers to support UTF-8.
3580     <item>
3581       <url id="http://www.unix-systems.org/version2/whatsnew/login_mse.html"
3582       name="The Open Group's summary of ISO C Amendment 1">
3583       is a detailed explanation on locale and wide character technologies.
3584     <item>
3585       <url id="http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html"
3586       name="Markus Kuhn's UTF-8 and Unicode FAQ for Unix/Linux">
3587     <item>
3588       <url id="ftp://ftp.ilog.fr/pub/Users/haible/utf8/Unicode-HOWTO.html"
3589       name="Bruno Haible's Unicode HOWTO">
3590   <item>   <item>
3591     <url id="http://i44www.info.uni-karlsruhe.de/~drepper/conf96/paper.html"     <url id="http://i44www.info.uni-karlsruhe.de/~drepper/conf96/paper.html"
3592     name="i18n in GNU Project">     name="i18n in GNU Project">
# Line 3570  Characters (general) Line 3610  Characters (general)
3610     set standards, written by the writer of "CJKV Information Processing"     set standards, written by the writer of "CJKV Information Processing"
3611     published by O'Reilly.     published by O'Reilly.
3612  </list>  </list>
 </P>  
   
 <P>  
3613  Characters (ISO 8859)  Characters (ISO 8859)
3614  <list>  <list>
3615   <item>   <item>
# Line 3582  Characters (ISO 8859) Line 3619  Characters (ISO 8859)
3619   <item>   <item>
3620     <url id="http://www.terena.nl/projects/multiling/ml-docs/iso-8859.html">     <url id="http://www.terena.nl/projects/multiling/ml-docs/iso-8859.html">
3621  </list>  </list>
 </P>  
   
 <P>  
3622  Characters (ISO 2022)  Characters (ISO 2022)
3623  <list>  <list>
3624   <item>   <item>
# Line 3592  Characters (ISO 2022) Line 3626  Characters (ISO 2022)
3626   <item>   <item>
3627     <url id="http://www.ecma.ch/stand/ECMA-035.HTM">     <url id="http://www.ecma.ch/stand/ECMA-035.HTM">
3628  </list>  </list>
 </P>  
   
 <P>  
3629  Characters (ISO 10646 and Unicode)  Characters (ISO 10646 and Unicode)
3630  <list>  <list>
3631   <item><url id="http://www.unicode.org/" name="Unicode Consortium">   <item><url id="http://www.unicode.org/" name="Unicode Consortium">
# Line 3602  Characters (ISO 10646 and Unicode) Line 3633  Characters (ISO 10646 and Unicode)
3633  </P>  </P>
3634    
3635  <P>  <P>
3636  Example of i18n  Softwares and Projects
3637  <list>  <list>
3638   <item>   <item>
3639     <url id="http://www.wg.omron.co.jp/~shin/Arena-CJK-doc/"     <url id="http://www.wg.omron.co.jp/~shin/Arena-CJK-doc/"
# Line 3613  Example of i18n Line 3644  Example of i18n
3644     Multilingual editor whose function is included in GNU Emacs 20     Multilingual editor whose function is included in GNU Emacs 20
3645     and XEmacs 20.     and XEmacs 20.
3646     Mule is the most advanced m17n software in my knowledge.     Mule is the most advanced m17n software in my knowledge.
 </list>  
 </P>  
   
 <P>  
 Projects  
 <list>  
3647   <item>   <item>
3648     <url id="http://www.li18nux.org/"     <url id="http://www.li18nux.org/"
3649     name="Linux Internationalization Initiative">, or Li18nux,     name="Linux Internationalization Initiative">, or Li18nux,

Legend:
Removed from v.1043  
changed lines
  Added in v.1044

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5