/[ddp]/manuals/trunk/dictionary/dictionary.ru.sgml
ViewVC logotype

Contents of /manuals/trunk/dictionary/dictionary.ru.sgml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1138 - (show annotations) (download) (as text)
Thu Mar 15 08:26:41 2001 UTC (12 years, 3 months ago) by russian
File MIME type: text/x-sgml
File size: 10302 byte(s)
some terms added
1 <!doctype debiandoc system>
2
3 <!--
4 Debian GNU/Linux Dctionary
5 Copyright (C) 1997 Ardo van Rangelrooij
6 Released under the terms of the GNU General Public License,
7 version 2 or (at your option) any later.
8 -->
9
10 <debiandoc>
11
12 <book>
13
14 <titlepag>
15
16 <title>Словарь Debian GNU/Linux</title>
17
18 <author>
19 <name>Ardo van Rangelrooij</name>
20 <email>ardo.van.rangelrooij@tip.nl</email>
21 </author>
22 <author>
23 <name>Oliver Elphick - Maintainer</name>
24 <email>olly@lfix.co.uk</email>
25 </author>
26
27 <version>версия 0.1, <date></version>
28
29 <abstract>
30 В Словаре Debian GNU/Linux описываются и определяются термины,
31 используемые в руководствах Debian GNU/Linux.
32 </abstract>
33
34 <copyright>
35
36 <copyrightsummary>
37 Copyright &copy; 1997 Ardo van Rangelrooij
38 </copyrightsummary>
39
40 <p>
41 This manual is free software; you may redistribute it and/or
42 modify it under the terms of the GNU General Public License
43 as published by the Free Software Foundation; either version
44 2, or (at your option) any later version.
45 </p>
46
47 <p>
48 This is distributed in the hope that it will be useful, but
49 <em>without any warranty</em>; without even the implied
50 warranty of merchantability or fitness for a particular
51 purpose. See the GNU General Public License for more
52 details.
53 </p>
54
55 <p>
56 You should have received a copy of the GNU General Public
57 License with your Debian GNU/Linux system, in
58 <tt>/usr/doc/copyright/GPL</tt>, or with the
59 <prgn>debiandoc-sgml</prgn> source package as the file
60 <tt>COPYING</tt>. If not, write to the Free Software
61 Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
62 </p>
63
64 </copyright>
65
66 </titlepag>
67
68 <toc sect>
69
70 <chapt id="dgl-dic_int">
71
72 <heading>Введение</heading>
73
74 <p>
75 "об этом руководстве"
76 </p>
77
78 <p>
79 "где искать более новые версии"
80 </p>
81
82 <p>
83 "как возникло это руководство"
84 </p>
85
86 <p>
87 Пожалуйста, все комментарии, критику, предложения, ошибки и т.д. посылайте на
88 <email>olly@lfix.co.uk</email>.
89 Замечания о русском переводе посылайте на <email>paul@justnews.ru</email>.
90 </p>
91
92 </chapt>
93 <chapt id="dgl-dic_a">
94
95 <heading>A</heading>
96
97 <p>
98 <taglist>
99 <tag>account
100 <item>бюджет пользователя, аккаунт
101 <tag>anonymous
102 <item>Можно (только внимательно) <p>вставлять <p>sgml-тэги
103 </taglist>
104 </p>
105 </chapt>
106
107 <chapt id="dgl-dic_b">
108
109 <heading>B</heading>
110
111 <p>
112 <taglist>
113 <tag>backup
114 <item>резервное копирование
115 <tag>binaries
116 <item>бинарные файлы, двоичные файлы
117 <tag>browser
118 <item>просмотрщик, браузер
119 <tag>build (application)
120 <item>построить (приложение)
121 </taglist>
122 </p>
123 </chapt>
124
125 <chapt id="dgl-dic_c">
126
127 <heading>C</heading>
128
129 <p>
130 <taglist>
131 <tag>core
132 <item>дамп программы
133 </taglist>
134 </p>
135 </chapt>
136
137 <chapt id="dgl-dic_d">
138
139 <heading>D</heading>
140
141 <p>
142 <taglist>
143 <tag>Debian Book Suggestions
144 <item>Документ Debian Documentation Project "Рекомендуемые книги по Debian"
145 <tag>Debian Developer's Reference
146 <item>Документ Debian Documentation Project "Справочник разработчика Debian"
147 <tag>Debian Dictionary
148 <item>Документ Debian Documentation Project "Словарь Debian"
149 <tag>Debian Free Software Guidelines
150 <item>Документ Debian Documentation Project "Руководящие принципы свободного ПО Debian"
151 <tag>Debian GNU/Linux FAQ
152 <item>Документ Debian Documentation Project "Debian GNU/Linux FAQ"
153 <tag>Debian GNU/Linux Social Contract
154 <item>Документ Debian Documentation Project "Общественный договор Debian GNU/Linux"
155 <tag>Debian Installation Manual
156 <item>Документ Debian Documentation Project "Руководство по установке Debian"
157 <tag>Debian Java FAQ
158 <item>Документ Debian Documentation Project "FAQ по Java в Debian"
159 <tag>Debian Linux Manifesto
160 <item>Документ Debian Documentation Project "Манифест Debian Linux"
161 <tag>Debian Menu System
162 <item>Документ Debian Documentation Project "Руководство по системе меню Debian"
163 <tag>Debian META Manual
164 <item>Документ Debian Documentation Project "Метаруководство по Debian"
165 <tag>Debian Network Administrator's Manual
166 <item>Документ Debian Documentation Project "Руководство сетевого администратора Debian"
167 <tag>Debian New Maintainer's Guide
168 <item>Документ Debian Documentation Project "Руководство новичка-ведущего пакетов Debian"
169 <tag>Debian Packaging Manual
170 <item>Документ Debian Documentation Project "Руководство по изготовлению пакетов Debian"
171 <tag>Debian Policy Manual
172 <item>Документ Debian Documentation Project "Руководство по политике Debian"
173 <tag>Debian Programmers' Manual
174 <item>Документ Debian Documentation Project "Руководство программиста Debian"
175 <tag>Debian Project History
176 <item>Документ Debian Documentation Project "История проекта Debian"
177 <tag>Debian System Administrator's Manual
178 <item>Документ Debian Documentation Project "Руководство системного администратора Debian"
179 <tag>Debian Tips
180 <item>Документ Debian Documentation Project "Советы по Debian"
181 <tag>Debian Tutorial
182 <item>Документ Debian Documentation Project "Учебник по Debian"
183 <tag>Debian User Reference Manual
184 <item>Документ Debian Documentation Project "Справочник пользователя Debain"
185 <tag>Debian's Bug Tracking System
186 <item>Документ Debian Documentation Project "Система слежения за ошибками Debian"
187 <tag>Debiandoc-SGML Markup Manual
188 <item>Документ Debian Documentation Project "Руководство по разметке Debiandoc-SGML"
189 <tag>dns
190 <item>служба доменных имен, служба именования доменов
191 <tag>dot files
192 <item>точечные файлы, пользовательские файлы настроек
193 </taglist>
194 </p>
195 </chapt>
196
197 <chapt id="dgl-dic_f">
198
199 <heading>F</heading>
200
201 <p>
202 <taglist>
203 <tag>feature
204 <item>функция, особенность, возможность, средство
205 <tag>force
206 <item>форсировать, принуждать
207 </taglist>
208 </p>
209 </chapt>
210
211 <chapt id="dgl-dic_g">
212
213 <heading>G</heading>
214
215 <p>
216 <taglist>
217 <tag>gateway
218 <item>шлюзовая машина, шлюз
219 <tag>guide
220 <item>руководство, пособие, указания по
221 </taglist>
222 </p>
223 </chapt>
224
225 <chapt id="dgl-dic_h">
226
227 <heading>H</heading>
228
229 <p>
230 <taglist>
231 <tag>hard link
232 <item>жесткая ссылка, жесткая связь
233 <tag>hostname
234 <item>имя хоста, имя машины
235 </taglist>
236 </p>
237 </chapt>
238
239 <chapt id="dgl-dic_i">
240
241 <heading>I</heading>
242
243 <p>
244 <taglist>
245 <tag>install
246 <item>устанавливать, инсталлировать
247 <tag>ISP
248 <item>провайдер услуг Интернет, поставщик услуг Интернет
249 </taglist>
250 </p>
251 </chapt>
252
253 <chapt id="dgl-dic_l">
254
255 <heading>L</heading>
256
257 <p>
258 <taglist>
259 <tag>login
260 <item>регистрация (пользователя) в системе
261 <tag>logout
262 <item>выход из системы
263 </taglist>
264 </p>
265 </chapt>
266
267 <chapt id="dgl-dic_m">
268
269 <heading>M</heading>
270
271 <p>
272 <taglist>
273 <tag>maintainer
274 <item>ведущий, ведущий пакета, сопровождающий, сопровождающий пакета
275 <tag>manual
276 <item>руководство
277 <tag>mirror
278 <item>зеркало
279 <tag>mount
280 <item>монтировать
281 </taglist>
282 </p>
283 </chapt>
284
285 <chapt id="dgl-dic_n">
286
287 <heading>N</heading>
288
289 <p>
290 <taglist>
291 <tag>note
292 <item>примечание, обратите внимание
293 </taglist>
294 </p>
295 </chapt>
296
297 <chapt id="dgl-dic_o">
298
299 <heading>O</heading>
300
301 <p>
302 <taglist>
303 <tag>option
304 <item>опция, параметр
305 <tag>output
306 <item>выходная информация, результат работы
307 <tag>owner
308 <item>владелец
309 </taglist>
310 </p>
311 </chapt>
312
313 <chapt id="dgl-dic_p">
314
315 <heading>P</heading>
316
317 <p>
318 <taglist>
319 <tag>pager
320 <item>просмотрщик, пейджер
321 <tag>patch
322 <item>патч, заплата
323 <tag>proxy
324 <item>прокси
325 </taglist>
326 </p>
327 </chapt>
328
329 <chapt id="dgl-dic_r">
330
331 <heading>R</heading>
332
333 <p>
334 <taglist>
335 <tag>release (distribution)
336 <item>выпуск ()дистрибутива
337 <tag>resolving
338 <item>сопоставление имен машин и их адресов
339 <tag>router
340 <item>маршрутизатор, раутер, роутер
341 <tag>routing table
342 <item>таблица маршрутов, таблица маршрутизации
343 <tag>runlevel
344 <item>уровень запуска
345 </taglist>
346 </p>
347 </chapt>
348
349 <chapt id="dgl-dic_s">
350
351 <heading>S</heading>
352
353 <p>
354 <taglist>
355 <tag>script
356 <item>сценарий
357 <tag>shared
358 <item>совместно-используемые, разделяемые
359 <tag>shell
360 <item>оболочка
361 <tag>site
362 <item>сайт, страница
363 <tag>soft link
364 <item>символическая ссылка, символическая связь
365 </taglist>
366 </p>
367 </chapt>
368
369 <chapt id="dgl-dic_t">
370
371 <heading>T</heading>
372
373 <p>
374 <taglist>
375 <tag>tips
376 <item>трюки, советы, подсказки
377 </taglist>
378 </p>
379 </chapt>
380
381 <chapt id="dgl-dic_u">
382
383 <heading>U</heading>
384
385 <p>
386 <taglist>
387 <tag>update
388 <item>обновление
389 <tag>upgrade
390 <item>обновление
391 <tag>utilities
392 <item>утилиты, системные программы
393 </taglist>
394
395 </chapt>
396
397 </book>
398
399 </debiandoc>
400
401 <!-- Keep this comment at the end of the file
402 Local variables:
403 mode: sgml
404 sgml-omittag:nil
405 sgml-shorttag:t
406 sgml-minimize-attributes:nil
407 sgml-always-quote-attributes:t
408 sgml-indent-step:2
409 sgml-indent-data:t
410 sgml-parent-document:nil
411 sgml-exposed-tags:nil
412 sgml-local-catalogs:nil
413 sgml-local-ecat-files:nil
414 End:
415 -->
416

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5