Parent Directory
|
Revision Log
|
Patch
| revision 9200 by taffit, Wed Apr 25 13:05:09 2012 UTC | revision 9201 by taffit, Wed Apr 25 13:25:10 2012 UTC | |
|---|---|---|
| # | Line 9 msgid "" | Line 9 msgid "" |
| 9 | msgstr "" | msgstr "" |
| 10 | "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.3\n" | "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.3\n" |
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 12 | "POT-Creation-Date: 2012-04-25 08:43-0400\n" | "POT-Creation-Date: 2012-04-25 09:19-0400\n" |
| 13 | "PO-Revision-Date: 2012-04-25 09:01-0400\n" | "PO-Revision-Date: 2012-04-25 09:01-0400\n" |
| 14 | "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" | "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" |
| 15 | "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" | "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
| # | Line 6023 msgstr "" | Line 6023 msgstr "" |
| 6023 | ||
| 6024 | # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> | # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> |
| 6025 | #. TODO: Maybe better: "This document has originally been written | #. TODO: Maybe better: "This document has originally been written |
| 6026 | #. in English. Translations into different languages are available." | #. in English. Translations into different languages are available." |
| 6027 | #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> | #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> |
| 6028 | #: index.dbk:88 | #: index.dbk:88 |
| 6029 | msgid "" | msgid "" |
| # | Line 6393 msgid "How to handle a bug report concer | Line 6393 msgid "How to handle a bug report concer |
| 6393 | msgstr "Comment gérer un rapport de bogue concernant une traduction" | msgstr "Comment gérer un rapport de bogue concernant une traduction" |
| 6394 | ||
| 6395 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 6396 | #. TODO: add the i18n tag to the bug? | #. TODO: add the i18n tag to the bug? |
| 6397 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 6398 | #: l10n.dbk:160 | #: l10n.dbk:160 |
| 6399 | msgid "" | msgid "" |
| # | Line 7696 msgstr "" | Line 7696 msgstr "" |
| 7696 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7697 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7698 | #: pkgs.dbk:313 | #: pkgs.dbk:313 |
| #| msgid "" | ||
| #| "To ensure that your upload will be accepted, you should discuss the " | ||
| #| "changes with the stable release team before you upload. For that, send a " | ||
| #| "mail to the &email-debian-release; mailing list, including the patch you " | ||
| #| "want to apply to the package version currently in <literal>stable</" | ||
| #| "literal>. Always be verbose and detailed in your changelog entries for " | ||
| #| "uploads to the <literal>stable</literal> distribution." | ||
| 7699 | msgid "" | msgid "" |
| 7700 | "To ensure that your upload will be accepted, you should discuss the changes " | "To ensure that your upload will be accepted, you should discuss the changes " |
| 7701 | "with the stable release team before you upload. For that, file a bug against " | "with the stable release team before you upload. For that, file a bug against " |
| 7702 | "the release.debian.org pseudopackage using reportbug, including the patch " | "the <systemitem role=\"package\">release.debian.org</systemitem> pseudo-" |
| 7703 | "you want to apply to the package version currently in <literal>stable</" | "package using <command>reportbug</command>, including the patch you want to " |
| 7704 | "literal>. Always be verbose and detailed in your changelog entries for " | "apply to the package version currently in <literal>stable</literal>. Always " |
| 7705 | "uploads to the <literal>stable</literal> distribution." | "be verbose and detailed in your changelog entries for uploads to the " |
| 7706 | "<literal>stable</literal> distribution." | |
| 7707 | msgstr "" | msgstr "" |
| 7708 | "Pour qu'un paquet soit accepté, vous devriez contacter l'équipe de " | "Pour qu'un paquet soit accepté, vous devriez contacter l'équipe de " |
| 7709 | "publication <literal>stable</literal> avant de l'envoyer. Pour ce faire, " | "publication <literal>stable</literal> avant de l'envoyer. Pour ce faire, " |
| # | Line 7722 msgstr "" | Line 7716 msgstr "" |
| 7716 | ||
| 7717 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7718 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7719 | #: pkgs.dbk:321 | #: pkgs.dbk:322 |
| 7720 | msgid "" | msgid "" |
| 7721 | "Extra care should be taken when uploading to <literal>stable</literal>. " | "Extra care should be taken when uploading to <literal>stable</literal>. " |
| 7722 | "Basically, a package should only be uploaded to <literal>stable</literal> if " | "Basically, a package should only be uploaded to <literal>stable</literal> if " |
| # | Line 7734 msgstr "" | Line 7728 msgstr "" |
| 7728 | ||
| 7729 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 7730 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 7731 | #: pkgs.dbk:328 | #: pkgs.dbk:329 |
| 7732 | msgid "a truly critical functionality problem" | msgid "a truly critical functionality problem" |
| 7733 | msgstr "un problème fonctionnel vraiment critique ;" | msgstr "un problème fonctionnel vraiment critique ;" |
| 7734 | ||
| 7735 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 7736 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 7737 | #: pkgs.dbk:333 | #: pkgs.dbk:334 |
| 7738 | msgid "the package becomes uninstallable" | msgid "the package becomes uninstallable" |
| 7739 | msgstr "un paquet devenu non installable ;" | msgstr "un paquet devenu non installable ;" |
| 7740 | ||
| 7741 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 7742 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 7743 | #: pkgs.dbk:338 | #: pkgs.dbk:339 |
| 7744 | msgid "a released architecture lacks the package" | msgid "a released architecture lacks the package" |
| 7745 | msgstr "un paquet indisponible pour une architecture." | msgstr "un paquet indisponible pour une architecture." |
| 7746 | ||
| 7747 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7748 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7749 | #: pkgs.dbk:343 | #: pkgs.dbk:344 |
| 7750 | msgid "" | msgid "" |
| 7751 | "In the past, uploads to <literal>stable</literal> were used to address " | "In the past, uploads to <literal>stable</literal> were used to address " |
| 7752 | "security problems as well. However, this practice is deprecated, as uploads " | "security problems as well. However, this practice is deprecated, as uploads " |
| # | Line 7779 msgstr "" | Line 7773 msgstr "" |
| 7773 | ||
| 7774 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7775 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7776 | #: pkgs.dbk:354 | #: pkgs.dbk:355 |
| 7777 | msgid "" | msgid "" |
| 7778 | "Changing anything else in the package that isn't important is discouraged, " | "Changing anything else in the package that isn't important is discouraged, " |
| 7779 | "because even trivial fixes can cause bugs later on." | "because even trivial fixes can cause bugs later on." |
| # | Line 7789 msgstr "" | Line 7783 msgstr "" |
| 7783 | ||
| 7784 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7785 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7786 | #: pkgs.dbk:358 | #: pkgs.dbk:359 |
| 7787 | msgid "" | msgid "" |
| 7788 | "Packages uploaded to <literal>stable</literal> need to be compiled on " | "Packages uploaded to <literal>stable</literal> need to be compiled on " |
| 7789 | "systems running <literal>stable</literal>, so that their dependencies are " | "systems running <literal>stable</literal>, so that their dependencies are " |
| # | Line 7813 msgstr "" | Line 7807 msgstr "" |
| 7807 | ||
| 7808 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7809 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7810 | #: pkgs.dbk:368 | #: pkgs.dbk:369 |
| 7811 | msgid "" | msgid "" |
| 7812 | "Uploads to the <literal>oldstable</literal> distributions are possible as " | "Uploads to the <literal>oldstable</literal> distributions are possible as " |
| 7813 | "long as it hasn't been archived. The same rules as for <literal>stable</" | "long as it hasn't been archived. The same rules as for <literal>stable</" |
| # | Line 7825 msgstr "" | Line 7819 msgstr "" |
| 7819 | ||
| 7820 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 7821 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 7822 | #: pkgs.dbk:375 | #: pkgs.dbk:376 |
| 7823 | msgid "" | msgid "" |
| 7824 | "Special case: uploads to <literal>testing/testing-proposed-updates</literal>" | "Special case: uploads to <literal>testing/testing-proposed-updates</literal>" |
| 7825 | msgstr "Cas particulier : <literal>testing/testing-proposed-updates</literal>" | msgstr "Cas particulier : <literal>testing/testing-proposed-updates</literal>" |
| 7826 | ||
| 7827 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7828 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7829 | #: pkgs.dbk:377 | #: pkgs.dbk:378 |
| 7830 | msgid "" | msgid "" |
| 7831 | "Please see the information in the <link linkend=\"t-p-u\">testing section</" | "Please see the information in the <link linkend=\"t-p-u\">testing section</" |
| 7832 | "link> for details." | "link> for details." |
| # | Line 7842 msgstr "" | Line 7836 msgstr "" |
| 7836 | ||
| 7837 | # type: Content of: <chapter><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><title> |
| 7838 | #. type: Content of: <chapter><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><title> |
| 7839 | #: pkgs.dbk:385 | #: pkgs.dbk:386 |
| 7840 | msgid "Uploading a package" | msgid "Uploading a package" |
| 7841 | msgstr "Envois de paquets" | msgstr "Envois de paquets" |
| 7842 | ||
| 7843 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 7844 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 7845 | #: pkgs.dbk:387 | #: pkgs.dbk:388 |
| 7846 | msgid "Uploading to <literal>ftp-master</literal>" | msgid "Uploading to <literal>ftp-master</literal>" |
| 7847 | msgstr "Envois sur <literal>ftp-master</literal>" | msgstr "Envois sur <literal>ftp-master</literal>" |
| 7848 | ||
| 7849 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7850 | #: pkgs.dbk:389 | #: pkgs.dbk:390 |
| 7851 | msgid "" | msgid "" |
| 7852 | "To upload a package, you should upload the files (including the signed " | "To upload a package, you should upload the files (including the signed " |
| 7853 | "changes and dsc-file) with anonymous ftp to <literal>&ftp-upload-host;</" | "changes and dsc-file) with anonymous ftp to <literal>&ftp-upload-host;</" |
| # | Line 7872 msgstr "" | Line 7866 msgstr "" |
| 7866 | ||
| 7867 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7868 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7869 | #: pkgs.dbk:398 | #: pkgs.dbk:399 |
| 7870 | msgid "" | msgid "" |
| 7871 | "Please note that you should transfer the changes file last. Otherwise, your " | "Please note that you should transfer the changes file last. Otherwise, your " |
| 7872 | "upload may be rejected because the archive maintenance software will parse " | "upload may be rejected because the archive maintenance software will parse " |
| # | Line 7886 msgstr "" | Line 7880 msgstr "" |
| 7880 | ||
| 7881 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7882 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7883 | #: pkgs.dbk:403 | #: pkgs.dbk:404 |
| 7884 | msgid "" | msgid "" |
| 7885 | "You may also find the Debian packages <link linkend=\"dupload\">dupload</" | "You may also find the Debian packages <link linkend=\"dupload\">dupload</" |
| 7886 | "link> or <link linkend=\"dput\">dput</link> useful when uploading packages." | "link> or <link linkend=\"dput\">dput</link> useful when uploading packages." |
| # | Line 7899 msgstr "" | Line 7893 msgstr "" |
| 7893 | "paquets vers Debian." | "paquets vers Debian." |
| 7894 | ||
| 7895 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7896 | #: pkgs.dbk:408 | #: pkgs.dbk:409 |
| 7897 | msgid "" | msgid "" |
| 7898 | "For removing packages, please see <ulink url=\"ftp://&ftp-upload-host;" | "For removing packages, please see <ulink url=\"ftp://&ftp-upload-host;" |
| 7899 | "&upload-queue;README\"/> and the Debian package <link linkend=\"dcut\">dcut</" | "&upload-queue;README\"/> and the Debian package <link linkend=\"dcut\">dcut</" |
| # | Line 7911 msgstr "" | Line 7905 msgstr "" |
| 7905 | ||
| 7906 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 7907 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 7908 | #: pkgs.dbk:415 | #: pkgs.dbk:416 |
| 7909 | msgid "Delayed uploads" | msgid "Delayed uploads" |
| 7910 | msgstr "Envois différés" | msgstr "Envois différés" |
| 7911 | ||
| 7912 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7913 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7914 | #: pkgs.dbk:418 | #: pkgs.dbk:419 |
| 7915 | msgid "" | msgid "" |
| 7916 | "It is sometimes useful to upload a package immediately, but to want this " | "It is sometimes useful to upload a package immediately, but to want this " |
| 7917 | "package to arrive in the archive only a few days later. For example, when " | "package to arrive in the archive only a few days later. For example, when " |
| # | Line 7931 msgstr "" | Line 7925 msgstr "" |
| 7925 | "vous pourriez donner quelques jours pour au responsable pour réagir." | "vous pourriez donner quelques jours pour au responsable pour réagir." |
| 7926 | ||
| 7927 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7928 | #: pkgs.dbk:425 | #: pkgs.dbk:426 |
| 7929 | msgid "" | msgid "" |
| 7930 | "An upload to the delayed directory keeps the package in <ulink url=\"http://" | "An upload to the delayed directory keeps the package in <ulink url=\"http://" |
| 7931 | "ftp-master.debian.org/deferred.html\">the deferred uploads queue</ulink>. " | "ftp-master.debian.org/deferred.html\">the deferred uploads queue</ulink>. " |
| # | Line 7952 msgstr "" | Line 7946 msgstr "" |
| 7946 | ||
| 7947 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7948 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7949 | #: pkgs.dbk:435 | #: pkgs.dbk:436 |
| 7950 | msgid "" | msgid "" |
| 7951 | "With dput, you can use the <literal>--delayed <replaceable>DELAY</" | "With dput, you can use the <literal>--delayed <replaceable>DELAY</" |
| 7952 | "replaceable></literal> parameter to put the package into one of the queues." | "replaceable></literal> parameter to put the package into one of the queues." |
| # | Line 7963 msgstr "" | Line 7957 msgstr "" |
| 7957 | ||
| 7958 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 7959 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 7960 | #: pkgs.dbk:441 | #: pkgs.dbk:442 |
| 7961 | msgid "Security uploads" | msgid "Security uploads" |
| 7962 | msgstr "Envois de sécurité" | msgstr "Envois de sécurité" |
| 7963 | ||
| 7964 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7965 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7966 | #: pkgs.dbk:443 | #: pkgs.dbk:444 |
| 7967 | msgid "" | msgid "" |
| 7968 | "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security " | "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security " |
| 7969 | "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-" | "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-" |
| # | Line 7988 msgstr "" | Line 7982 msgstr "" |
| 7982 | ||
| 7983 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 7984 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 7985 | #: pkgs.dbk:453 | #: pkgs.dbk:454 |
| 7986 | msgid "Other upload queues" | msgid "Other upload queues" |
| 7987 | msgstr "Les autres files d'envoi" | msgstr "Les autres files d'envoi" |
| 7988 | ||
| 7989 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 7990 | #: pkgs.dbk:455 | #: pkgs.dbk:456 |
| 7991 | msgid "" | msgid "" |
| 7992 | "There is an alternative upload queue in Europe at <ulink url=\"ftp://&ftp-eu-" | "There is an alternative upload queue in Europe at <ulink url=\"ftp://&ftp-eu-" |
| 7993 | "upload-host;&upload-queue;\"/>. It operates in the same way as <literal>&ftp-" | "upload-host;&upload-queue;\"/>. It operates in the same way as <literal>&ftp-" |
| # | Line 8005 msgstr "" | Line 7999 msgstr "" |
| 7999 | "rapide pour les responsables européens." | "rapide pour les responsables européens." |
| 8000 | ||
| 8001 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8002 | #: pkgs.dbk:461 | #: pkgs.dbk:462 |
| 8003 | msgid "" | msgid "" |
| 8004 | "Packages can also be uploaded via ssh to <literal>&ssh-upload-host;</" | "Packages can also be uploaded via ssh to <literal>&ssh-upload-host;</" |
| 8005 | "literal>; files should be put <literal>/srv/upload.debian.org/UploadQueue</" | "literal>; files should be put <literal>/srv/upload.debian.org/UploadQueue</" |
| # | Line 8019 msgstr "" | Line 8013 msgstr "" |
| 8013 | ||
| 8014 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 8015 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 8016 | #: pkgs.dbk:469 | #: pkgs.dbk:470 |
| 8017 | msgid "Notification that a new package has been installed" | msgid "Notification that a new package has been installed" |
| 8018 | msgstr "Notification d'installation de nouveau paquet" | msgstr "Notification d'installation de nouveau paquet" |
| 8019 | ||
| 8020 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8021 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8022 | #: pkgs.dbk:471 | #: pkgs.dbk:472 |
| 8023 | msgid "" | msgid "" |
| 8024 | "The Debian archive maintainers are responsible for handling package " | "The Debian archive maintainers are responsible for handling package " |
| 8025 | "uploads. For the most part, uploads are automatically handled on a daily " | "uploads. For the most part, uploads are automatically handled on a daily " |
| # | Line 8047 msgstr "" | Line 8041 msgstr "" |
| 8041 | ||
| 8042 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8043 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8044 | #: pkgs.dbk:481 | #: pkgs.dbk:482 |
| 8045 | msgid "" | msgid "" |
| 8046 | "In any case, you will receive an email notification indicating that the " | "In any case, you will receive an email notification indicating that the " |
| 8047 | "package has been added to the archive, which also indicates which bugs will " | "package has been added to the archive, which also indicates which bugs will " |
| # | Line 8061 msgstr "" | Line 8055 msgstr "" |
| 8055 | ||
| 8056 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8057 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8058 | #: pkgs.dbk:487 | #: pkgs.dbk:488 |
| 8059 | msgid "" | msgid "" |
| 8060 | "The installation notification also includes information on what section the " | "The installation notification also includes information on what section the " |
| 8061 | "package was inserted into. If there is a disparity, you will receive a " | "package was inserted into. If there is a disparity, you will receive a " |
| # | Line 8073 msgstr "" | Line 8067 msgstr "" |
| 8067 | ||
| 8068 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8069 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8070 | #: pkgs.dbk:492 | #: pkgs.dbk:493 |
| 8071 | msgid "" | msgid "" |
| 8072 | "Note that if you upload via queues, the queue daemon software will also send " | "Note that if you upload via queues, the queue daemon software will also send " |
| 8073 | "you a notification by email." | "you a notification by email." |
| # | Line 8083 msgstr "" | Line 8077 msgstr "" |
| 8077 | ||
| 8078 | # type: Content of: <chapter><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><title> |
| 8079 | #. type: Content of: <chapter><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><title> |
| 8080 | #: pkgs.dbk:500 | #: pkgs.dbk:501 |
| 8081 | msgid "Specifying the package section, subsection and priority" | msgid "Specifying the package section, subsection and priority" |
| 8082 | msgstr "Section, sous-section et priorité de paquet" | msgstr "Section, sous-section et priorité de paquet" |
| 8083 | ||
| 8084 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8085 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8086 | #: pkgs.dbk:502 | #: pkgs.dbk:503 |
| 8087 | msgid "" | msgid "" |
| 8088 | "The <filename>debian/control</filename> file's <literal>Section</literal> " | "The <filename>debian/control</filename> file's <literal>Section</literal> " |
| 8089 | "and <literal>Priority</literal> fields do not actually specify where the " | "and <literal>Priority</literal> fields do not actually specify where the " |
| # | Line 8107 msgstr "" | Line 8101 msgstr "" |
| 8101 | ||
| 8102 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8103 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8104 | #: pkgs.dbk:510 | #: pkgs.dbk:511 |
| 8105 | msgid "" | msgid "" |
| 8106 | "The archive maintainers keep track of the canonical sections and priorities " | "The archive maintainers keep track of the canonical sections and priorities " |
| 8107 | "for packages in the <literal>override file</literal>. If there is a " | "for packages in the <literal>override file</literal>. If there is a " |
| # | Line 8128 msgstr "" | Line 8122 msgstr "" |
| 8122 | "<literal>override</literal>." | "<literal>override</literal>." |
| 8123 | ||
| 8124 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8125 | #: pkgs.dbk:520 | #: pkgs.dbk:521 |
| 8126 | msgid "" | msgid "" |
| 8127 | "To alter the actual section that a package is put in, you need to first make " | "To alter the actual section that a package is put in, you need to first make " |
| 8128 | "sure that the <filename>debian/control</filename> file in your package is " | "sure that the <filename>debian/control</filename> file in your package is " |
| # | Line 8150 msgstr "" | Line 8144 msgstr "" |
| 8144 | ||
| 8145 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8146 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8147 | #: pkgs.dbk:531 | #: pkgs.dbk:532 |
| 8148 | msgid "" | msgid "" |
| 8149 | "For more information about <literal>override files</literal>, see " | "For more information about <literal>override files</literal>, see " |
| 8150 | "<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-scanpackages</refentrytitle> " | "<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-scanpackages</refentrytitle> " |
| # | Line 8164 msgstr "" | Line 8158 msgstr "" |
| 8158 | ||
| 8159 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8160 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8161 | #: pkgs.dbk:537 | #: pkgs.dbk:538 |
| 8162 | msgid "" | msgid "" |
| 8163 | "Note that the <literal>Section</literal> field describes both the section as " | "Note that the <literal>Section</literal> field describes both the section as " |
| 8164 | "well as the subsection, which are described in <xref linkend=\"archive-" | "well as the subsection, which are described in <xref linkend=\"archive-" |
| # | Line 8180 msgstr "" | Line 8174 msgstr "" |
| 8174 | ||
| 8175 | # type: Content of: <chapter><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><title> |
| 8176 | #. type: Content of: <chapter><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><title> |
| 8177 | #: pkgs.dbk:546 | #: pkgs.dbk:547 |
| 8178 | msgid "Handling bugs" | msgid "Handling bugs" |
| 8179 | msgstr "Manipulation des bogues" | msgstr "Manipulation des bogues" |
| 8180 | ||
| 8181 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8182 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8183 | #: pkgs.dbk:548 | #: pkgs.dbk:549 |
| 8184 | msgid "" | msgid "" |
| 8185 | "Every developer has to be able to work with the Debian <ulink url=\"&url-bts;" | "Every developer has to be able to work with the Debian <ulink url=\"&url-bts;" |
| 8186 | "\">bug tracking system</ulink>. This includes knowing how to file bug " | "\">bug tracking system</ulink>. This includes knowing how to file bug " |
| # | Line 8201 msgstr "" | Line 8195 msgstr "" |
| 8195 | ||
| 8196 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8197 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8198 | #: pkgs.dbk:554 | #: pkgs.dbk:555 |
| 8199 | msgid "" | msgid "" |
| 8200 | "The bug tracking system's features are described in the <ulink url=\"&url-" | "The bug tracking system's features are described in the <ulink url=\"&url-" |
| 8201 | "bts-devel;\">BTS documentation for developers</ulink>. This includes " | "bts-devel;\">BTS documentation for developers</ulink>. This includes " |
| # | Line 8216 msgstr "" | Line 8210 msgstr "" |
| 8210 | ||
| 8211 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8212 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 8213 | #: pkgs.dbk:560 | #: pkgs.dbk:561 |
| 8214 | msgid "" | msgid "" |
| 8215 | "Operations such as reassigning bugs to other packages, merging separate bug " | "Operations such as reassigning bugs to other packages, merging separate bug " |
| 8216 | "reports about the same issue, or reopening bugs when they are prematurely " | "reports about the same issue, or reopening bugs when they are prematurely " |
| # | Line 8233 msgstr "" | Line 8227 msgstr "" |
| 8227 | ||
| 8228 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 8229 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 8230 | #: pkgs.dbk:568 | #: pkgs.dbk:569 |
| 8231 | msgid "Monitoring bugs" | msgid "Monitoring bugs" |
| 8232 | msgstr "Supervision des bogues" | msgstr "Supervision des bogues" |
| 8233 | ||
| 8234 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8235 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8236 | #: pkgs.dbk:570 | #: pkgs.dbk:571 |
| 8237 | msgid "" | msgid "" |
| 8238 | "If you want to be a good maintainer, you should periodically check the " | "If you want to be a good maintainer, you should periodically check the " |
| 8239 | "<ulink url=\"&url-bts;\">Debian bug tracking system (BTS)</ulink> for your " | "<ulink url=\"&url-bts;\">Debian bug tracking system (BTS)</ulink> for your " |
| # | Line 8256 msgstr "" | Line 8250 msgstr "" |
| 8250 | ||
| 8251 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8252 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8253 | #: pkgs.dbk:577 | #: pkgs.dbk:578 |
| 8254 | msgid "" | msgid "" |
| 8255 | "Maintainers interact with the BTS via email addresses at <literal>&bugs-host;" | "Maintainers interact with the BTS via email addresses at <literal>&bugs-host;" |
| 8256 | "</literal>. Documentation on available commands can be found at <ulink url=" | "</literal>. Documentation on available commands can be found at <ulink url=" |
| # | Line 8273 msgstr "" | Line 8267 msgstr "" |
| 8267 | ||
| 8268 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8269 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8270 | #: pkgs.dbk:584 | #: pkgs.dbk:585 |
| 8271 | msgid "" | msgid "" |
| 8272 | "Some find it useful to get periodic reports on open bugs. You can add a " | "Some find it useful to get periodic reports on open bugs. You can add a " |
| 8273 | "cron job such as the following if you want to get a weekly email outlining " | "cron job such as the following if you want to get a weekly email outlining " |
| # | Line 8285 msgstr "" | Line 8279 msgstr "" |
| 8279 | "<command>cron</command> comme suit :" | "<command>cron</command> comme suit :" |
| 8280 | ||
| 8281 | #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> | #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> |
| 8282 | #: pkgs.dbk:589 | #: pkgs.dbk:590 |
| 8283 | #, no-wrap | #, no-wrap |
| 8284 | msgid "" | msgid "" |
| 8285 | "# ask for weekly reports of bugs in my packages\n" | "# ask for weekly reports of bugs in my packages\n" |
| # | Line 8296 msgstr "" | Line 8290 msgstr "" |
| 8290 | ||
| 8291 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8292 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8293 | #: pkgs.dbk:593 | #: pkgs.dbk:594 |
| 8294 | msgid "" | msgid "" |
| 8295 | "Replace <replaceable>address</replaceable> with your official Debian " | "Replace <replaceable>address</replaceable> with your official Debian " |
| 8296 | "maintainer address." | "maintainer address." |
| # | Line 8306 msgstr "" | Line 8300 msgstr "" |
| 8300 | ||
| 8301 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 8302 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 8303 | #: pkgs.dbk:599 | #: pkgs.dbk:600 |
| 8304 | msgid "Responding to bugs" | msgid "Responding to bugs" |
| 8305 | msgstr "Réponses aux bogues" | msgstr "Réponses aux bogues" |
| 8306 | ||
| 8307 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8308 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8309 | #: pkgs.dbk:601 | #: pkgs.dbk:602 |
| 8310 | msgid "" | msgid "" |
| 8311 | "When responding to bugs, make sure that any discussion you have about bugs " | "When responding to bugs, make sure that any discussion you have about bugs " |
| 8312 | "is sent both to the original submitter of the bug, and to the bug itself (e." | "is sent both to the original submitter of the bug, and to the bug itself (e." |
| # | Line 8336 msgstr "" | Line 8330 msgstr "" |
| 8330 | ||
| 8331 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8332 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8333 | #: pkgs.dbk:610 | #: pkgs.dbk:611 |
| 8334 | msgid "" | msgid "" |
| 8335 | "If you get a bug which mentions FTBFS, this means Fails to build from " | "If you get a bug which mentions FTBFS, this means Fails to build from " |
| 8336 | "source. Porters frequently use this acronym." | "source. Porters frequently use this acronym." |
| # | Line 8347 msgstr "" | Line 8341 msgstr "" |
| 8341 | ||
| 8342 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8343 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8344 | #: pkgs.dbk:614 | #: pkgs.dbk:615 |
| 8345 | msgid "" | msgid "" |
| 8346 | "Once you've dealt with a bug report (e.g. fixed it), mark it as " | "Once you've dealt with a bug report (e.g. fixed it), mark it as " |
| 8347 | "<literal>done</literal> (close it) by sending an explanation message to " | "<literal>done</literal> (close it) by sending an explanation message to " |
| # | Line 8364 msgstr "" | Line 8358 msgstr "" |
| 8358 | ||
| 8359 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8360 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8361 | #: pkgs.dbk:621 | #: pkgs.dbk:622 |
| 8362 | msgid "" | msgid "" |
| 8363 | "You should <emphasis>never</emphasis> close bugs via the bug server " | "You should <emphasis>never</emphasis> close bugs via the bug server " |
| 8364 | "<literal>close</literal> command sent to &email-bts-control;. If you do so, " | "<literal>close</literal> command sent to &email-bts-control;. If you do so, " |
| # | Line 8378 msgstr "" | Line 8372 msgstr "" |
| 8372 | ||
| 8373 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 8374 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 8375 | #: pkgs.dbk:629 | #: pkgs.dbk:630 |
| 8376 | msgid "Bug housekeeping" | msgid "Bug housekeeping" |
| 8377 | msgstr "Gestion des bogues" | msgstr "Gestion des bogues" |
| 8378 | ||
| 8379 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8380 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8381 | #: pkgs.dbk:631 | #: pkgs.dbk:632 |
| 8382 | msgid "" | msgid "" |
| 8383 | "As a package maintainer, you will often find bugs in other packages or have " | "As a package maintainer, you will often find bugs in other packages or have " |
| 8384 | "bugs reported against your packages which are actually bugs in other " | "bugs reported against your packages which are actually bugs in other " |
| # | Line 8408 msgstr "" | Line 8402 msgstr "" |
| 8402 | ||
| 8403 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8404 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8405 | #: pkgs.dbk:642 | #: pkgs.dbk:643 |
| 8406 | msgid "" | msgid "" |
| 8407 | "Filing bugs for problems that you find in other packages is one of the civic " | "Filing bugs for problems that you find in other packages is one of the civic " |
| 8408 | "obligations of maintainership, see <xref linkend=\"submit-bug\"/> for " | "obligations of maintainership, see <xref linkend=\"submit-bug\"/> for " |
| # | Line 8422 msgstr "" | Line 8416 msgstr "" |
| 8416 | ||
| 8417 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8418 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8419 | #: pkgs.dbk:647 | #: pkgs.dbk:648 |
| 8420 | msgid "Here's a list of steps that you may follow to handle a bug report:" | msgid "Here's a list of steps that you may follow to handle a bug report:" |
| 8421 | msgstr "" | msgstr "" |
| 8422 | "Voici une liste des étapes que vous pouvez suivre pour traiter un rapport de " | "Voici une liste des étapes que vous pouvez suivre pour traiter un rapport de " |
| # | Line 8430 msgstr "" | Line 8424 msgstr "" |
| 8424 | ||
| 8425 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8426 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8427 | #: pkgs.dbk:652 | #: pkgs.dbk:653 |
| 8428 | msgid "" | msgid "" |
| 8429 | "Decide whether the report corresponds to a real bug or not. Sometimes users " | "Decide whether the report corresponds to a real bug or not. Sometimes users " |
| 8430 | "are just calling a program in the wrong way because they haven't read the " | "are just calling a program in the wrong way because they haven't read the " |
| # | Line 8454 msgstr "" | Line 8448 msgstr "" |
| 8448 | ||
| 8449 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8450 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8451 | #: pkgs.dbk:662 | #: pkgs.dbk:663 |
| 8452 | msgid "" | msgid "" |
| 8453 | "If the bug submitter disagrees with your decision to close the bug, they may " | "If the bug submitter disagrees with your decision to close the bug, they may " |
| 8454 | "reopen it until you find an agreement on how to handle it. If you don't " | "reopen it until you find an agreement on how to handle it. If you don't " |
| # | Line 8481 msgstr "" | Line 8475 msgstr "" |
| 8475 | ||
| 8476 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8477 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8478 | #: pkgs.dbk:676 | #: pkgs.dbk:677 |
| 8479 | msgid "" | msgid "" |
| 8480 | "If the bug is real but it's caused by another package, just reassign the bug " | "If the bug is real but it's caused by another package, just reassign the bug " |
| 8481 | "to the right package. If you don't know which package it should be " | "to the right package. If you don't know which package it should be " |
| # | Line 8508 msgstr "" | Line 8502 msgstr "" |
| 8502 | ||
| 8503 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8504 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8505 | #: pkgs.dbk:688 | #: pkgs.dbk:689 |
| 8506 | msgid "" | msgid "" |
| 8507 | "If the bug affects the operation of your package, please consider cloning " | "If the bug affects the operation of your package, please consider cloning " |
| 8508 | "the bug and reassigning the clone to the package that really causes the " | "the bug and reassigning the clone to the package that really causes the " |
| # | Line 8527 msgstr "" | Line 8521 msgstr "" |
| 8521 | ||
| 8522 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8523 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8524 | #: pkgs.dbk:698 | #: pkgs.dbk:699 |
| 8525 | msgid "" | msgid "" |
| 8526 | "Sometimes you also have to adjust the severity of the bug so that it matches " | "Sometimes you also have to adjust the severity of the bug so that it matches " |
| 8527 | "our definition of the severity. That's because people tend to inflate the " | "our definition of the severity. That's because people tend to inflate the " |
| # | Line 8544 msgstr "" | Line 8538 msgstr "" |
| 8538 | ||
| 8539 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8540 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8541 | #: pkgs.dbk:706 | #: pkgs.dbk:707 |
| 8542 | msgid "" | msgid "" |
| 8543 | "If the bug is real but the same problem has already been reported by someone " | "If the bug is real but the same problem has already been reported by someone " |
| 8544 | "else, then the two relevant bug reports should be merged into one using the " | "else, then the two relevant bug reports should be merged into one using the " |
| # | Line 8563 msgstr "" | Line 8557 msgstr "" |
| 8557 | ||
| 8558 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8559 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8560 | #: pkgs.dbk:717 | #: pkgs.dbk:718 |
| 8561 | msgid "" | msgid "" |
| 8562 | "The bug submitter may have forgotten to provide some information, in which " | "The bug submitter may have forgotten to provide some information, in which " |
| 8563 | "case you have to ask them for the required information. You may use the " | "case you have to ask them for the required information. You may use the " |
| # | Line 8585 msgstr "" | Line 8579 msgstr "" |
| 8579 | ||
| 8580 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8581 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8582 | #: pkgs.dbk:728 | #: pkgs.dbk:729 |
| 8583 | msgid "" | msgid "" |
| 8584 | "If the bug is related to the packaging, you just fix it. If you are not " | "If the bug is related to the packaging, you just fix it. If you are not " |
| 8585 | "able to fix it yourself, then tag the bug as <literal>help</literal>. You " | "able to fix it yourself, then tag the bug as <literal>help</literal>. You " |
| # | Line 8612 msgstr "" | Line 8606 msgstr "" |
| 8606 | ||
| 8607 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8608 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8609 | #: pkgs.dbk:742 | #: pkgs.dbk:743 |
| 8610 | msgid "" | msgid "" |
| 8611 | "If you have fixed a bug in your local copy, or if a fix has been committed " | "If you have fixed a bug in your local copy, or if a fix has been committed " |
| 8612 | "to the VCS repository, you may tag the bug as <literal>pending</literal> to " | "to the VCS repository, you may tag the bug as <literal>pending</literal> to " |
| # | Line 8630 msgstr "" | Line 8624 msgstr "" |
| 8624 | ||
| 8625 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8626 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 8627 | #: pkgs.dbk:752 | #: pkgs.dbk:753 |
| 8628 | msgid "" | msgid "" |
| 8629 | "Once a corrected package is available in the archive, the bug should be " | "Once a corrected package is available in the archive, the bug should be " |
| 8630 | "closed indicating the version in which it was fixed. This can be done " | "closed indicating the version in which it was fixed. This can be done " |
| # | Line 8642 msgstr "" | Line 8636 msgstr "" |
| 8636 | ||
| 8637 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 8638 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 8639 | #: pkgs.dbk:761 | #: pkgs.dbk:762 |
| 8640 | msgid "When bugs are closed by new uploads" | msgid "When bugs are closed by new uploads" |
| 8641 | msgstr "Fermeture des rapports de bogue lors des mises à jour" | msgstr "Fermeture des rapports de bogue lors des mises à jour" |
| 8642 | ||
| 8643 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8644 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8645 | #: pkgs.dbk:763 | #: pkgs.dbk:764 |
| 8646 | msgid "" | msgid "" |
| 8647 | "As bugs and problems are fixed in your packages, it is your responsibility " | "As bugs and problems are fixed in your packages, it is your responsibility " |
| 8648 | "as the package maintainer to close these bugs. However, you should not " | "as the package maintainer to close these bugs. However, you should not " |
| # | Line 8668 msgstr "" | Line 8662 msgstr "" |
| 8662 | ||
| 8663 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8664 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8665 | #: pkgs.dbk:771 | #: pkgs.dbk:772 |
| 8666 | msgid "" | msgid "" |
| 8667 | "However, it's possible to avoid having to manually close bugs after the " | "However, it's possible to avoid having to manually close bugs after the " |
| 8668 | "upload — just list the fixed bugs in your <filename>debian/changelog</" | "upload — just list the fixed bugs in your <filename>debian/changelog</" |
| # | Line 8682 msgstr "" | Line 8676 msgstr "" |
| 8676 | "exemple :" | "exemple :" |
| 8677 | ||
| 8678 | #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> | #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> |
| 8679 | #: pkgs.dbk:777 | #: pkgs.dbk:778 |
| 8680 | #, no-wrap | #, no-wrap |
| 8681 | msgid "" | msgid "" |
| 8682 | "acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low\n" | "acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low\n" |
| # | Line 8701 msgstr "" | Line 8695 msgstr "" |
| 8695 | ||
| 8696 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8697 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8698 | #: pkgs.dbk:785 | #: pkgs.dbk:786 |
| 8699 | msgid "" | msgid "" |
| 8700 | "Technically speaking, the following Perl regular expression describes how " | "Technically speaking, the following Perl regular expression describes how " |
| 8701 | "bug closing changelogs are identified:" | "bug closing changelogs are identified:" |
| # | Line 8711 msgstr "" | Line 8705 msgstr "" |
| 8705 | "<filename>changelog</filename> :" | "<filename>changelog</filename> :" |
| 8706 | ||
| 8707 | #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> | #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> |
| 8708 | #: pkgs.dbk:789 | #: pkgs.dbk:790 |
| 8709 | #, no-wrap | #, no-wrap |
| 8710 | msgid " /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n" | msgid " /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n" |
| 8711 | msgstr " /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n" | msgstr " /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n" |
| 8712 | ||
| 8713 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8714 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8715 | #: pkgs.dbk:792 | #: pkgs.dbk:793 |
| 8716 | msgid "" | msgid "" |
| 8717 | "We prefer the <literal>closes: #<replaceable>XXX</replaceable></literal> " | "We prefer the <literal>closes: #<replaceable>XXX</replaceable></literal> " |
| 8718 | "syntax, as it is the most concise entry and the easiest to integrate with " | "syntax, as it is the most concise entry and the easiest to integrate with " |
| # | Line 8739 msgstr "" | Line 8733 msgstr "" |
| 8733 | ||
| 8734 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8735 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8736 | #: pkgs.dbk:801 | #: pkgs.dbk:802 |
| 8737 | msgid "" | msgid "" |
| 8738 | "Historically, uploads identified as <link linkend=\"nmu\">non-maintainer " | "Historically, uploads identified as <link linkend=\"nmu\">non-maintainer " |
| 8739 | "upload (NMU)</link> were tagged <literal>fixed</literal> instead of being " | "upload (NMU)</link> were tagged <literal>fixed</literal> instead of being " |
| # | Line 8755 msgstr "" | Line 8749 msgstr "" |
| 8749 | ||
| 8750 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8751 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8752 | #: pkgs.dbk:807 | #: pkgs.dbk:808 |
| 8753 | msgid "" | msgid "" |
| 8754 | "If you happen to mistype a bug number or forget a bug in the changelog " | "If you happen to mistype a bug number or forget a bug in the changelog " |
| 8755 | "entries, don't hesitate to undo any damage the error caused. To reopen " | "entries, don't hesitate to undo any damage the error caused. To reopen " |
| # | Line 8784 msgstr "" | Line 8778 msgstr "" |
| 8778 | ||
| 8779 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8780 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8781 | #: pkgs.dbk:819 | #: pkgs.dbk:820 |
| 8782 | msgid "" | msgid "" |
| 8783 | "Bear in mind that it is not obligatory to close bugs using the changelog as " | "Bear in mind that it is not obligatory to close bugs using the changelog as " |
| 8784 | "described above. If you simply want to close bugs that don't have anything " | "described above. If you simply want to close bugs that don't have anything " |
| # | Line 8805 msgstr "" | Line 8799 msgstr "" |
| 8799 | ||
| 8800 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8801 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8802 | #: pkgs.dbk:827 | #: pkgs.dbk:828 |
| 8803 | msgid "" | msgid "" |
| 8804 | "For general information on how to write your changelog entries, see <xref " | "For general information on how to write your changelog entries, see <xref " |
| 8805 | "linkend=\"bpp-debian-changelog\"/>." | "linkend=\"bpp-debian-changelog\"/>." |
| # | Line 8816 msgstr "" | Line 8810 msgstr "" |
| 8810 | ||
| 8811 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 8812 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 8813 | #: pkgs.dbk:833 | #: pkgs.dbk:834 |
| 8814 | msgid "Handling security-related bugs" | msgid "Handling security-related bugs" |
| 8815 | msgstr "Gestion des bogues de sécurité" | msgstr "Gestion des bogues de sécurité" |
| 8816 | ||
| 8817 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8818 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8819 | #: pkgs.dbk:835 | #: pkgs.dbk:836 |
| 8820 | msgid "" | msgid "" |
| 8821 | "Due to their sensitive nature, security-related bugs must be handled " | "Due to their sensitive nature, security-related bugs must be handled " |
| 8822 | "carefully. The Debian Security Team exists to coordinate this activity, " | "carefully. The Debian Security Team exists to coordinate this activity, " |
| # | Line 8839 msgstr "" | Line 8833 msgstr "" |
| 8833 | ||
| 8834 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8835 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8836 | #: pkgs.dbk:842 | #: pkgs.dbk:843 |
| 8837 | msgid "" | msgid "" |
| 8838 | "When you become aware of a security-related bug in a Debian package, whether " | "When you become aware of a security-related bug in a Debian package, whether " |
| 8839 | "or not you are the maintainer, collect pertinent information about the " | "or not you are the maintainer, collect pertinent information about the " |
| # | Line 8861 msgstr "" | Line 8855 msgstr "" |
| 8855 | "Les informations utiles comprennent, par exemple :" | "Les informations utiles comprennent, par exemple :" |
| 8856 | ||
| 8857 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 8858 | #: pkgs.dbk:855 | #: pkgs.dbk:856 |
| 8859 | msgid "Whether or not the bug is already public." | msgid "Whether or not the bug is already public." |
| 8860 | msgstr "si le bogue a déjà été rendu public on non ;" | msgstr "si le bogue a déjà été rendu public on non ;" |
| 8861 | ||
| 8862 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 8863 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 8864 | #: pkgs.dbk:860 | #: pkgs.dbk:861 |
| 8865 | msgid "" | msgid "" |
| 8866 | "Which versions of the package are known to be affected by the bug. Check " | "Which versions of the package are known to be affected by the bug. Check " |
| 8867 | "each version that is present in a supported Debian release, as well as " | "each version that is present in a supported Debian release, as well as " |
| # | Line 8879 msgstr "" | Line 8873 msgstr "" |
| 8873 | ||
| 8874 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 8875 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 8876 | #: pkgs.dbk:867 | #: pkgs.dbk:868 |
| 8877 | msgid "" | msgid "" |
| 8878 | "The nature of the fix, if any is available (patches are especially helpful)" | "The nature of the fix, if any is available (patches are especially helpful)" |
| 8879 | msgstr "" | msgstr "" |
| # | Line 8888 msgstr "" | Line 8882 msgstr "" |
| 8882 | ||
| 8883 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 8884 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 8885 | #: pkgs.dbk:872 | #: pkgs.dbk:873 |
| 8886 | msgid "" | msgid "" |
| 8887 | "Any fixed packages that you have prepared yourself (send only the <filename>." | "Any fixed packages that you have prepared yourself (send only the <filename>." |
| 8888 | "diff.gz</filename> and <filename>.dsc</filename> files and read <xref " | "diff.gz</filename> and <filename>.dsc</filename> files and read <xref " |
| # | Line 8900 msgstr "" | Line 8894 msgstr "" |
| 8894 | ||
| 8895 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 8896 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 8897 | #: pkgs.dbk:879 | #: pkgs.dbk:880 |
| 8898 | msgid "" | msgid "" |
| 8899 | "Any assistance you can provide to help with testing (exploits, regression " | "Any assistance you can provide to help with testing (exploits, regression " |
| 8900 | "testing, etc.)" | "testing, etc.)" |
| # | Line 8910 msgstr "" | Line 8904 msgstr "" |
| 8904 | ||
| 8905 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 8906 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 8907 | #: pkgs.dbk:885 | #: pkgs.dbk:886 |
| 8908 | msgid "" | msgid "" |
| 8909 | "Any information needed for the advisory (see <xref linkend=\"bug-security-" | "Any information needed for the advisory (see <xref linkend=\"bug-security-" |
| 8910 | "advisories\"/>)" | "advisories\"/>)" |
| # | Line 8920 msgstr "" | Line 8914 msgstr "" |
| 8914 | ||
| 8915 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8916 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 8917 | #: pkgs.dbk:890 | #: pkgs.dbk:891 |
| 8918 | msgid "" | msgid "" |
| 8919 | "As the maintainer of the package, you have the responsibility to maintain " | "As the maintainer of the package, you have the responsibility to maintain " |
| 8920 | "it, even in the stable release. You are in the best position to evaluate " | "it, even in the stable release. You are in the best position to evaluate " |
| # | Line 8935 msgstr "" | Line 8929 msgstr "" |
| 8929 | ||
| 8930 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 8931 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 8932 | #: pkgs.dbk:896 | #: pkgs.dbk:897 |
| 8933 | msgid "The Security Tracker" | msgid "The Security Tracker" |
| 8934 | msgstr "Gestionnaire de sécurité (« <literal>Security Tracker</literal> »)" | msgstr "Gestionnaire de sécurité (« <literal>Security Tracker</literal> »)" |
| 8935 | ||
| 8936 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 8937 | #: pkgs.dbk:898 | #: pkgs.dbk:899 |
| 8938 | msgid "" | msgid "" |
| 8939 | "The security team maintains a central database, the <ulink url=\"http://" | "The security team maintains a central database, the <ulink url=\"http://" |
| 8940 | "security-tracker.debian.org/\">Debian Security Tracker</ulink>. This " | "security-tracker.debian.org/\">Debian Security Tracker</ulink>. This " |
| # | Line 8960 msgstr "" | Line 8954 msgstr "" |
| 8954 | ||
| 8955 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 8956 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 8957 | #: pkgs.dbk:906 | #: pkgs.dbk:907 |
| 8958 | msgid "" | msgid "" |
| 8959 | "You can search it for a specific issue, but also on package name. Look for " | "You can search it for a specific issue, but also on package name. Look for " |
| 8960 | "your package to see which issues are still open. If you can, please provide " | "your package to see which issues are still open. If you can, please provide " |
| # | Line 8975 msgstr "" | Line 8969 msgstr "" |
| 8969 | ||
| 8970 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 8971 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 8972 | #: pkgs.dbk:914 | #: pkgs.dbk:915 |
| 8973 | msgid "Confidentiality" | msgid "Confidentiality" |
| 8974 | msgstr "Confidentialité" | msgstr "Confidentialité" |
| 8975 | ||
| 8976 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 8977 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 8978 | #: pkgs.dbk:916 | #: pkgs.dbk:917 |
| 8979 | msgid "" | msgid "" |
| 8980 | "Unlike most other activities within Debian, information about security " | "Unlike most other activities within Debian, information about security " |
| 8981 | "issues must sometimes be kept private for a time. This allows software " | "issues must sometimes be kept private for a time. This allows software " |
| # | Line 8999 msgstr "" | Line 8993 msgstr "" |
| 8993 | ||
| 8994 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 8995 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 8996 | #: pkgs.dbk:923 | #: pkgs.dbk:924 |
| 8997 | msgid "There are several ways developers can learn of a security problem:" | msgid "There are several ways developers can learn of a security problem:" |
| 8998 | msgstr "" | msgstr "" |
| 8999 | "Il existe plusieurs façons pour un développeur de prendre connaissance d'un " | "Il existe plusieurs façons pour un développeur de prendre connaissance d'un " |
| # | Line 9007 msgstr "" | Line 9001 msgstr "" |
| 9001 | ||
| 9002 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9003 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9004 | #: pkgs.dbk:928 | #: pkgs.dbk:929 |
| 9005 | msgid "they notice it on a public forum (mailing list, web site, etc.)" | msgid "they notice it on a public forum (mailing list, web site, etc.)" |
| 9006 | msgstr "" | msgstr "" |
| 9007 | "il le remarque sur un forum public (liste de diffusion, site web, etc.) ;" | "il le remarque sur un forum public (liste de diffusion, site web, etc.) ;" |
| 9008 | ||
| 9009 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9010 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9011 | #: pkgs.dbk:933 | #: pkgs.dbk:934 |
| 9012 | msgid "someone files a bug report" | msgid "someone files a bug report" |
| 9013 | msgstr "quelqu'un soumet un rapport de bogue ;" | msgstr "quelqu'un soumet un rapport de bogue ;" |
| 9014 | ||
| 9015 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9016 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9017 | #: pkgs.dbk:938 | #: pkgs.dbk:939 |
| 9018 | msgid "someone informs them via private email" | msgid "someone informs them via private email" |
| 9019 | msgstr "quelqu'un l'informe en privé." | msgstr "quelqu'un l'informe en privé." |
| 9020 | ||
| 9021 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9022 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9023 | #: pkgs.dbk:943 | #: pkgs.dbk:944 |
| 9024 | msgid "" | msgid "" |
| 9025 | "In the first two cases, the information is public and it is important to " | "In the first two cases, the information is public and it is important to " |
| 9026 | "have a fix as soon as possible. In the last case, however, it might not be " | "have a fix as soon as possible. In the last case, however, it might not be " |
| # | Line 9040 msgstr "" | Line 9034 msgstr "" |
| 9034 | ||
| 9035 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9036 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9037 | #: pkgs.dbk:951 | #: pkgs.dbk:952 |
| 9038 | msgid "" | msgid "" |
| 9039 | "If the security exposure is minor, there is sometimes no need to keep the " | "If the security exposure is minor, there is sometimes no need to keep the " |
| 9040 | "problem a secret and a fix should be made and released." | "problem a secret and a fix should be made and released." |
| # | Line 9050 msgstr "" | Line 9044 msgstr "" |
| 9044 | ||
| 9045 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9046 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9047 | #: pkgs.dbk:957 | #: pkgs.dbk:958 |
| 9048 | msgid "" | msgid "" |
| 9049 | "If the problem is severe, it is preferable to share the information with " | "If the problem is severe, it is preferable to share the information with " |
| 9050 | "other vendors and coordinate a release. The security team keeps in contact " | "other vendors and coordinate a release. The security team keeps in contact " |
| # | Line 9063 msgstr "" | Line 9057 msgstr "" |
| 9057 | ||
| 9058 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9059 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9060 | #: pkgs.dbk:964 | #: pkgs.dbk:965 |
| 9061 | msgid "" | msgid "" |
| 9062 | "In all cases if the person who reports the problem asks that it not be " | "In all cases if the person who reports the problem asks that it not be " |
| 9063 | "disclosed, such requests should be honored, with the obvious exception of " | "disclosed, such requests should be honored, with the obvious exception of " |
| # | Line 9080 msgstr "" | Line 9074 msgstr "" |
| 9074 | ||
| 9075 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9076 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9077 | #: pkgs.dbk:971 | #: pkgs.dbk:972 |
| 9078 | msgid "" | msgid "" |
| 9079 | "Please note that if secrecy is needed you may not upload a fix to " | "Please note that if secrecy is needed you may not upload a fix to " |
| 9080 | "<literal>unstable</literal> (or anywhere else, such as a public VCS " | "<literal>unstable</literal> (or anywhere else, such as a public VCS " |
| # | Line 9095 msgstr "" | Line 9089 msgstr "" |
| 9089 | ||
| 9090 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9091 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9092 | #: pkgs.dbk:978 | #: pkgs.dbk:979 |
| 9093 | msgid "" | msgid "" |
| 9094 | "There are two reasons for releasing information even though secrecy is " | "There are two reasons for releasing information even though secrecy is " |
| 9095 | "requested: the problem has been known for a while, or the problem or exploit " | "requested: the problem has been known for a while, or the problem or exploit " |
| # | Line 9106 msgstr "" | Line 9100 msgstr "" |
| 9100 | "son exploitation est devenu public." | "son exploitation est devenu public." |
| 9101 | ||
| 9102 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9103 | #: pkgs.dbk:983 | #: pkgs.dbk:984 |
| 9104 | msgid "" | msgid "" |
| 9105 | "The Security Team has a PGP-key to enable encrypted communication about " | "The Security Team has a PGP-key to enable encrypted communication about " |
| 9106 | "sensitive issues. See the <ulink url=\"http://www.debian.org/security/" | "sensitive issues. See the <ulink url=\"http://www.debian.org/security/" |
| # | Line 9119 msgstr "" | Line 9113 msgstr "" |
| 9113 | ||
| 9114 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 9115 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 9116 | #: pkgs.dbk:989 | #: pkgs.dbk:990 |
| 9117 | msgid "Security Advisories" | msgid "Security Advisories" |
| 9118 | msgstr "Annonces de sécurité" | msgstr "Annonces de sécurité" |
| 9119 | ||
| 9120 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9121 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9122 | #: pkgs.dbk:991 | #: pkgs.dbk:992 |
| 9123 | msgid "" | msgid "" |
| 9124 | "Security advisories are only issued for the current, released stable " | "Security advisories are only issued for the current, released stable " |
| 9125 | "distribution, and <emphasis>not</emphasis> for <literal>testing</literal> or " | "distribution, and <emphasis>not</emphasis> for <literal>testing</literal> or " |
| # | Line 9150 msgstr "" | Line 9144 msgstr "" |
| 9144 | ||
| 9145 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9146 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9147 | #: pkgs.dbk:1004 | #: pkgs.dbk:1005 |
| 9148 | msgid "A description of the problem and its scope, including:" | msgid "A description of the problem and its scope, including:" |
| 9149 | msgstr "une description du problème et de sa portée, y compris :" | msgstr "une description du problème et de sa portée, y compris :" |
| 9150 | ||
| 9151 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
| 9152 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
| 9153 | #: pkgs.dbk:1009 | #: pkgs.dbk:1010 |
| 9154 | msgid "The type of problem (privilege escalation, denial of service, etc.)" | msgid "The type of problem (privilege escalation, denial of service, etc.)" |
| 9155 | msgstr "le type du problème (usurpation de privilège, déni de service, etc.) ;" | msgstr "le type du problème (usurpation de privilège, déni de service, etc.) ;" |
| 9156 | ||
| 9157 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
| 9158 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
| 9159 | #: pkgs.dbk:1014 | #: pkgs.dbk:1015 |
| 9160 | msgid "What privileges may be gained, and by whom (if any)" | msgid "What privileges may be gained, and by whom (if any)" |
| 9161 | msgstr "" | msgstr "" |
| 9162 | "quels sont les privilèges obtenus et par quels utilisateurs (si c'est le " | "quels sont les privilèges obtenus et par quels utilisateurs (si c'est le " |
| # | Line 9170 msgstr "" | Line 9164 msgstr "" |
| 9164 | ||
| 9165 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
| 9166 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
| 9167 | #: pkgs.dbk:1019 | #: pkgs.dbk:1020 |
| 9168 | msgid "How it can be exploited" | msgid "How it can be exploited" |
| 9169 | msgstr "comment il peut être exploité ;" | msgstr "comment il peut être exploité ;" |
| 9170 | ||
| 9171 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
| 9172 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
| 9173 | #: pkgs.dbk:1024 | #: pkgs.dbk:1025 |
| 9174 | msgid "Whether it is remotely or locally exploitable" | msgid "Whether it is remotely or locally exploitable" |
| 9175 | msgstr "si le problème peut être exploité à distance ou localement ;" | msgstr "si le problème peut être exploité à distance ou localement ;" |
| 9176 | ||
| 9177 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
| 9178 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> |
| 9179 | #: pkgs.dbk:1029 | #: pkgs.dbk:1030 |
| 9180 | msgid "How the problem was fixed" | msgid "How the problem was fixed" |
| 9181 | msgstr "comment le problème a été corrigé ;" | msgstr "comment le problème a été corrigé ;" |
| 9182 | ||
| 9183 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9184 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9185 | #: pkgs.dbk:1034 | #: pkgs.dbk:1035 |
| 9186 | msgid "This information allows users to assess the threat to their systems." | msgid "This information allows users to assess the threat to their systems." |
| 9187 | msgstr "" | msgstr "" |
| 9188 | "ces informations permettant aux utilisateurs d'estimer la menace pesant sur " | "ces informations permettant aux utilisateurs d'estimer la menace pesant sur " |
| # | Line 9196 msgstr "" | Line 9190 msgstr "" |
| 9190 | ||
| 9191 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9192 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9193 | #: pkgs.dbk:1039 | #: pkgs.dbk:1040 |
| 9194 | msgid "Version numbers of affected packages" | msgid "Version numbers of affected packages" |
| 9195 | msgstr "les numéros de version des paquets affectés ;" | msgstr "les numéros de version des paquets affectés ;" |
| 9196 | ||
| 9197 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9198 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9199 | #: pkgs.dbk:1044 | #: pkgs.dbk:1045 |
| 9200 | msgid "Version numbers of fixed packages" | msgid "Version numbers of fixed packages" |
| 9201 | msgstr "les numéros de version des paquets corrigés ;" | msgstr "les numéros de version des paquets corrigés ;" |
| 9202 | ||
| 9203 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9204 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9205 | #: pkgs.dbk:1049 | #: pkgs.dbk:1050 |
| 9206 | msgid "" | msgid "" |
| 9207 | "Information on where to obtain the updated packages (usually from the Debian " | "Information on where to obtain the updated packages (usually from the Debian " |
| 9208 | "security archive)" | "security archive)" |
| # | Line 9218 msgstr "" | Line 9212 msgstr "" |
| 9212 | ||
| 9213 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9214 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9215 | #: pkgs.dbk:1055 | #: pkgs.dbk:1056 |
| 9216 | msgid "" | msgid "" |
| 9217 | "References to upstream advisories, <ulink url=\"http://cve.mitre.org\">CVE</" | "References to upstream advisories, <ulink url=\"http://cve.mitre.org\">CVE</" |
| 9218 | "ulink> identifiers, and any other information useful in cross-referencing " | "ulink> identifiers, and any other information useful in cross-referencing " |
| # | Line 9230 msgstr "" | Line 9224 msgstr "" |
| 9224 | ||
| 9225 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 9226 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 9227 | #: pkgs.dbk:1064 | #: pkgs.dbk:1065 |
| 9228 | msgid "Preparing packages to address security issues" | msgid "Preparing packages to address security issues" |
| 9229 | msgstr "Préparation de paquets pour les problèmes de sécurité" | msgstr "Préparation de paquets pour les problèmes de sécurité" |
| 9230 | ||
| 9231 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9232 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9233 | #: pkgs.dbk:1066 | #: pkgs.dbk:1067 |
| 9234 | msgid "" | msgid "" |
| 9235 | "One way that you can assist the security team in their duties is to provide " | "One way that you can assist the security team in their duties is to provide " |
| 9236 | "them with fixed packages suitable for a security advisory for the stable " | "them with fixed packages suitable for a security advisory for the stable " |
| # | Line 9248 msgstr "" | Line 9242 msgstr "" |
| 9242 | ||
| 9243 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9244 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9245 | #: pkgs.dbk:1071 | #: pkgs.dbk:1072 |
| 9246 | msgid "" | msgid "" |
| 9247 | "When an update is made to the stable release, care must be taken to avoid " | "When an update is made to the stable release, care must be taken to avoid " |
| 9248 | "changing system behavior or introducing new bugs. In order to do this, make " | "changing system behavior or introducing new bugs. In order to do this, make " |
| # | Line 9269 msgstr "" | Line 9263 msgstr "" |
| 9263 | ||
| 9264 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9265 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9266 | #: pkgs.dbk:1079 | #: pkgs.dbk:1080 |
| 9267 | msgid "" | msgid "" |
| 9268 | "This means that moving to a new upstream version is not a good solution. " | "This means that moving to a new upstream version is not a good solution. " |
| 9269 | "Instead, the relevant changes should be back-ported to the version present " | "Instead, the relevant changes should be back-ported to the version present " |
| # | Line 9285 msgstr "" | Line 9279 msgstr "" |
| 9279 | ||
| 9280 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9281 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9282 | #: pkgs.dbk:1085 | #: pkgs.dbk:1086 |
| 9283 | msgid "" | msgid "" |
| 9284 | "In some cases, it is not possible to back-port a security fix, for example " | "In some cases, it is not possible to back-port a security fix, for example " |
| 9285 | "when large amounts of source code need to be modified or rewritten. If this " | "when large amounts of source code need to be modified or rewritten. If this " |
| # | Line 9302 msgstr "" | Line 9296 msgstr "" |
| 9296 | ||
| 9297 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9298 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9299 | #: pkgs.dbk:1092 | #: pkgs.dbk:1093 |
| 9300 | msgid "" | msgid "" |
| 9301 | "Related to this is another important guideline: always test your changes. " | "Related to this is another important guideline: always test your changes. " |
| 9302 | "If you have an exploit available, try it and see if it indeed succeeds on " | "If you have an exploit available, try it and see if it indeed succeeds on " |
| # | Line 9318 msgstr "" | Line 9312 msgstr "" |
| 9312 | ||
| 9313 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9314 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9315 | #: pkgs.dbk:1099 | #: pkgs.dbk:1100 |
| 9316 | msgid "" | msgid "" |
| 9317 | "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> include any changes in your " | "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> include any changes in your " |
| 9318 | "package which are not directly related to fixing the vulnerability. These " | "package which are not directly related to fixing the vulnerability. These " |
| # | Line 9341 msgstr "" | Line 9335 msgstr "" |
| 9335 | ||
| 9336 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9337 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9338 | #: pkgs.dbk:1109 | #: pkgs.dbk:1110 |
| 9339 | msgid "" | msgid "" |
| 9340 | "Review and test your changes as much as possible. Check the differences " | "Review and test your changes as much as possible. Check the differences " |
| 9341 | "from the previous version repeatedly (<command>interdiff</command> from the " | "from the previous version repeatedly (<command>interdiff</command> from the " |
| # | Line 9358 msgstr "" | Line 9352 msgstr "" |
| 9352 | ||
| 9353 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9354 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9355 | #: pkgs.dbk:1117 | #: pkgs.dbk:1118 |
| 9356 | msgid "Be sure to verify the following items:" | msgid "Be sure to verify the following items:" |
| 9357 | msgstr "Assurez-vous de garder les points suivants à l'esprit :" | msgstr "Assurez-vous de garder les points suivants à l'esprit :" |
| 9358 | ||
| 9359 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9360 | #: pkgs.dbk:1122 | #: pkgs.dbk:1123 |
| 9361 | msgid "" | msgid "" |
| 9362 | "<emphasis role=\"strong\">Target the right distribution</emphasis> in your " | "<emphasis role=\"strong\">Target the right distribution</emphasis> in your " |
| 9363 | "<filename>debian/changelog</filename>. For <literal>stable</literal> this " | "<filename>debian/changelog</filename>. For <literal>stable</literal> this " |
| # | Line 9384 msgstr "" | Line 9378 msgstr "" |
| 9378 | ||
| 9379 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9380 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9381 | #: pkgs.dbk:1133 | #: pkgs.dbk:1134 |
| 9382 | msgid "" | msgid "" |
| 9383 | "The upload should have <emphasis role=\"strong\">urgency=high</emphasis>." | "The upload should have <emphasis role=\"strong\">urgency=high</emphasis>." |
| 9384 | msgstr "" | msgstr "" |
| # | Line 9393 msgstr "" | Line 9387 msgstr "" |
| 9387 | ||
| 9388 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9389 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9390 | #: pkgs.dbk:1138 | #: pkgs.dbk:1139 |
| 9391 | msgid "" | msgid "" |
| 9392 | "Make descriptive, meaningful changelog entries. Others will rely on them to " | "Make descriptive, meaningful changelog entries. Others will rely on them to " |
| 9393 | "determine whether a particular bug was fixed. Add <literal>closes:</" | "determine whether a particular bug was fixed. Add <literal>closes:</" |
| # | Line 9414 msgstr "" | Line 9408 msgstr "" |
| 9408 | ||
| 9409 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9410 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9411 | #: pkgs.dbk:1149 | #: pkgs.dbk:1150 |
| 9412 | msgid "" | msgid "" |
| 9413 | "Make sure the <emphasis role=\"strong\">version number</emphasis> is " | "Make sure the <emphasis role=\"strong\">version number</emphasis> is " |
| 9414 | "proper. It must be greater than the current package, but less than package " | "proper. It must be greater than the current package, but less than package " |
| # | Line 9439 msgstr "" | Line 9433 msgstr "" |
| 9433 | ||
| 9434 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9435 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9436 | #: pkgs.dbk:1162 | #: pkgs.dbk:1163 |
| 9437 | msgid "" | msgid "" |
| 9438 | "Unless the upstream source has been uploaded to <literal>security.debian." | "Unless the upstream source has been uploaded to <literal>security.debian." |
| 9439 | "org</literal> before (by a previous security update), build the upload " | "org</literal> before (by a previous security update), build the upload " |
| # | Line 9458 msgstr "" | Line 9452 msgstr "" |
| 9452 | "(<literal>dpkg-buildpackage -sd</literal>)." | "(<literal>dpkg-buildpackage -sd</literal>)." |
| 9453 | ||
| 9454 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9455 | #: pkgs.dbk:1173 | #: pkgs.dbk:1174 |
| 9456 | msgid "" | msgid "" |
| 9457 | "Be sure to use the <emphasis role=\"strong\">exact same <filename>*.orig.tar." | "Be sure to use the <emphasis role=\"strong\">exact same <filename>*.orig.tar." |
| 9458 | "{gz,bz2,xz}</filename></emphasis> as used in the normal archive, otherwise " | "{gz,bz2,xz}</filename></emphasis> as used in the normal archive, otherwise " |
| # | Line 9471 msgstr "" | Line 9465 msgstr "" |
| 9465 | ||
| 9466 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9467 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 9468 | #: pkgs.dbk:1181 | #: pkgs.dbk:1182 |
| 9469 | msgid "" | msgid "" |
| 9470 | "Build the package on a <emphasis role=\"strong\">clean system</emphasis> " | "Build the package on a <emphasis role=\"strong\">clean system</emphasis> " |
| 9471 | "which only has packages installed from the distribution you are building " | "which only has packages installed from the distribution you are building " |
| # | Line 9488 msgstr "" | Line 9482 msgstr "" |
| 9482 | ||
| 9483 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 9484 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 9485 | #: pkgs.dbk:1192 | #: pkgs.dbk:1193 |
| 9486 | msgid "Uploading the fixed package" | msgid "Uploading the fixed package" |
| 9487 | msgstr "Mise à jour du paquet corrigé" | msgstr "Mise à jour du paquet corrigé" |
| 9488 | ||
| 9489 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9490 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9491 | #: pkgs.dbk:1194 | #: pkgs.dbk:1195 |
| 9492 | msgid "" | msgid "" |
| 9493 | "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security " | "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security " |
| 9494 | "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-" | "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-" |
| # | Line 9511 msgstr "" | Line 9505 msgstr "" |
| 9505 | ||
| 9506 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9507 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9508 | #: pkgs.dbk:1201 | #: pkgs.dbk:1202 |
| 9509 | msgid "" | msgid "" |
| 9510 | "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload your fix to " | "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload your fix to " |
| 9511 | "<literal>proposed-updates</literal> without coordinating with the security " | "<literal>proposed-updates</literal> without coordinating with the security " |
| # | Line 9532 msgstr "" | Line 9526 msgstr "" |
| 9526 | "literal> se retrouvera plutôt sans la mise à jour de sécurité de ce paquet." | "literal> se retrouvera plutôt sans la mise à jour de sécurité de ce paquet." |
| 9527 | ||
| 9528 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9529 | #: pkgs.dbk:1211 | #: pkgs.dbk:1212 |
| 9530 | msgid "" | msgid "" |
| 9531 | "Once you have created and tested the new package and it has been approved by " | "Once you have created and tested the new package and it has been approved by " |
| 9532 | "the security team, it needs to be uploaded so that it can be installed in " | "the security team, it needs to be uploaded so that it can be installed in " |
| # | Line 9546 msgstr "" | Line 9540 msgstr "" |
| 9540 | ||
| 9541 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9542 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9543 | #: pkgs.dbk:1217 | #: pkgs.dbk:1218 |
| 9544 | msgid "" | msgid "" |
| 9545 | "Once an upload to the security queue has been accepted, the package will " | "Once an upload to the security queue has been accepted, the package will " |
| 9546 | "automatically be built for all architectures and stored for verification by " | "automatically be built for all architectures and stored for verification by " |
| # | Line 9558 msgstr "" | Line 9552 msgstr "" |
| 9552 | ||
| 9553 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9554 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9555 | #: pkgs.dbk:1222 | #: pkgs.dbk:1223 |
| 9556 | msgid "" | msgid "" |
| 9557 | "Uploads which are waiting for acceptance or verification are only accessible " | "Uploads which are waiting for acceptance or verification are only accessible " |
| 9558 | "by the security team. This is necessary since there might be fixes for " | "by the security team. This is necessary since there might be fixes for " |
| # | Line 9571 msgstr "" | Line 9565 msgstr "" |
| 9565 | ||
| 9566 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9567 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9568 | #: pkgs.dbk:1227 | #: pkgs.dbk:1228 |
| 9569 | msgid "" | msgid "" |
| 9570 | "If a member of the security team accepts a package, it will be installed on " | "If a member of the security team accepts a package, it will be installed on " |
| 9571 | "<literal>security.debian.org</literal> as well as proposed for the proper " | "<literal>security.debian.org</literal> as well as proposed for the proper " |
| # | Line 9585 msgstr "" | Line 9579 msgstr "" |
| 9579 | ||
| 9580 | # type: Content of: <chapter><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><title> |
| 9581 | #. type: Content of: <chapter><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><title> |
| 9582 | #: pkgs.dbk:1239 | #: pkgs.dbk:1240 |
| 9583 | msgid "Moving, removing, renaming, adopting, and orphaning packages" | msgid "Moving, removing, renaming, adopting, and orphaning packages" |
| 9584 | msgstr "Manipulation de paquet dans l'archive" | msgstr "Manipulation de paquet dans l'archive" |
| 9585 | ||
| 9586 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 9587 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 9588 | #: pkgs.dbk:1241 | #: pkgs.dbk:1242 |
| 9589 | msgid "" | msgid "" |
| 9590 | "Some archive manipulation operations are not automated in the Debian upload " | "Some archive manipulation operations are not automated in the Debian upload " |
| 9591 | "process. These procedures should be manually followed by maintainers. This " | "process. These procedures should be manually followed by maintainers. This " |
| # | Line 9603 msgstr "" | Line 9597 msgstr "" |
| 9597 | ||
| 9598 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 9599 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 9600 | #: pkgs.dbk:1246 | #: pkgs.dbk:1247 |
| 9601 | msgid "Moving packages" | msgid "Moving packages" |
| 9602 | msgstr "Déplacement de paquet" | msgstr "Déplacement de paquet" |
| 9603 | ||
| 9604 | # type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para> |
| 9605 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para> |
| 9606 | #: pkgs.dbk:1250 | #: pkgs.dbk:1251 |
| 9607 | msgid "" | msgid "" |
| 9608 | "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for " | "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for " |
| 9609 | "guidelines on what section a package belongs in." | "guidelines on what section a package belongs in." |
| # | Line 9619 msgstr "" | Line 9613 msgstr "" |
| 9613 | "quelle section un paquet doit être classé." | "quelle section un paquet doit être classé." |
| 9614 | ||
| 9615 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9616 | #: pkgs.dbk:1248 | #: pkgs.dbk:1249 |
| 9617 | msgid "" | msgid "" |
| 9618 | "Sometimes a package will change its section. For instance, a package from " | "Sometimes a package will change its section. For instance, a package from " |
| 9619 | "the <literal>non-free</literal> section might be GPL'd in a later version, " | "the <literal>non-free</literal> section might be GPL'd in a later version, " |
| # | Line 9633 msgstr "" | Line 9627 msgstr "" |
| 9627 | "literal>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" | "literal>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
| 9628 | ||
| 9629 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9630 | #: pkgs.dbk:1255 | #: pkgs.dbk:1256 |
| 9631 | msgid "" | msgid "" |
| 9632 | "If you need to change the section for one of your packages, change the " | "If you need to change the section for one of your packages, change the " |
| 9633 | "package control information to place the package in the desired section, and " | "package control information to place the package in the desired section, and " |
| # | Line 9657 msgstr "" | Line 9651 msgstr "" |
| 9651 | "passé." | "passé." |
| 9652 | ||
| 9653 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9654 | #: pkgs.dbk:1267 | #: pkgs.dbk:1268 |
| 9655 | msgid "" | msgid "" |
| 9656 | "If, on the other hand, you need to change the <literal>subsection</literal> " | "If, on the other hand, you need to change the <literal>subsection</literal> " |
| 9657 | "of one of your packages (e.g., ``devel'', ``admin''), the procedure is " | "of one of your packages (e.g., ``devel'', ``admin''), the procedure is " |
| # | Line 9674 msgstr "" | Line 9668 msgstr "" |
| 9668 | ||
| 9669 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 9670 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 9671 | #: pkgs.dbk:1276 | #: pkgs.dbk:1277 |
| 9672 | msgid "Removing packages" | msgid "Removing packages" |
| 9673 | msgstr "Suppression de paquet" | msgstr "Suppression de paquet" |
| 9674 | ||
| 9675 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9676 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9677 | #: pkgs.dbk:1278 | #: pkgs.dbk:1279 |
| 9678 | msgid "" | msgid "" |
| 9679 | "If for some reason you want to completely remove a package (say, if it is an " | "If for some reason you want to completely remove a package (say, if it is an " |
| 9680 | "old compatibility library which is no longer required), you need to file a " | "old compatibility library which is no longer required), you need to file a " |
| 9681 | "bug against <literal>ftp.debian.org</literal> asking that the package be " | "bug against <systemitem role=\"package\">&ftp-debian-org;</systemitem> " |
| 9682 | "removed; as all bugs, this bug should normally have normal severity. The " | "asking that the package be removed; as all bugs, this bug should normally " |
| 9683 | "bug title should be in the form <literal>RM: <replaceable>package</" | "have normal severity. The bug title should be in the form <literal>RM: " |
| 9684 | "replaceable> <replaceable>[architecture list]</replaceable> -- " | "<replaceable>package</replaceable> <replaceable>[architecture list]</" |
| 9685 | "<replaceable>reason</replaceable></literal>, where <replaceable>package</" | "replaceable> -- <replaceable>reason</replaceable></literal>, where " |
| 9686 | "replaceable> is the package to be removed and <replaceable>reason</" | "<replaceable>package</replaceable> is the package to be removed and " |
| 9687 | "replaceable> is a short summary of the reason for the removal request. " | "<replaceable>reason</replaceable> is a short summary of the reason for the " |
| 9688 | "<replaceable>[architecture list]</replaceable> is optional and only needed " | "removal request. <replaceable>[architecture list]</replaceable> is optional " |
| 9689 | "if the removal request only applies to some architectures, not all. Note " | "and only needed if the removal request only applies to some architectures, " |
| 9690 | "that the <command>reportbug</command> will create a title conforming to " | "not all. Note that the <command>reportbug</command> will create a title " |
| 9691 | "these rules when you use it to report a bug against the <literal>ftp.debian." | "conforming to these rules when you use it to report a bug against the " |
| 9692 | "org</literal> pseudo-package." | "<systemitem role=\"package\">&ftp-debian-org;</systemitem> pseudo-package." |
| 9693 | msgstr "" | msgstr "" |
| 9694 | "Pour supprimer complètement un paquet de l'archive (une vieille bibliothèque " | "Pour supprimer complètement un paquet de l'archive (une vieille bibliothèque " |
| 9695 | "de compatibilité devenue inutile par exemple), il faudra envoyer un rapport " | "de compatibilité devenue inutile par exemple), il faudra envoyer un rapport " |
| 9696 | "de bogue sur le pseudo-paquet <systemitem role=\"package\">&ftp-debian-org;</" | "de bogue sur le pseudopaquet <systemitem role=\"package\">&ftp-debian-org;</" |
| 9697 | "systemitem> et demander la suppression du paquet ; comme chaque bogue, il " | "systemitem> et demander la suppression du paquet ; comme chaque bogue, il " |
| 9698 | "devrait être de gravité normale. Le titre du rapport devrait être de la " | "devrait être de gravité normale. Le titre du rapport devrait être de la " |
| 9699 | "forme <literal>RM: <replaceable>paquet</replaceable> <replaceable>[liste " | "forme <literal>RM: <replaceable>paquet</replaceable> <replaceable>[liste " |
| # | Line 9709 msgstr "" | Line 9703 msgstr "" |
| 9703 | "demande. <replaceable>[liste d'architectures]</replaceable> est facultatif, " | "demande. <replaceable>[liste d'architectures]</replaceable> est facultatif, " |
| 9704 | "il n'est requis que si la demande ne concerne pas toutes les architectures. " | "il n'est requis que si la demande ne concerne pas toutes les architectures. " |
| 9705 | "Remarquez que <command>reportbug</command> préparera un titre conforme à ces " | "Remarquez que <command>reportbug</command> préparera un titre conforme à ces " |
| 9706 | "règles lors de la création d'un bogue sur le pseudo-paquet <systemitem role=" | "règles lors de la création d'un bogue sur le pseudopaquet <systemitem role=" |
| 9707 | "\"package\">&ftp-debian-org;</systemitem>." | "\"package\">&ftp-debian-org;</systemitem>." |
| 9708 | ||
| 9709 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9710 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9711 | #: pkgs.dbk:1295 | #: pkgs.dbk:1296 |
| 9712 | msgid "" | msgid "" |
| 9713 | "If you want to remove a package you maintain, you should note this in the " | "If you want to remove a package you maintain, you should note this in the " |
| 9714 | "bug title by prepending <literal>ROM</literal> (Request Of Maintainer). " | "bug title by prepending <literal>ROM</literal> (Request Of Maintainer). " |
| # | Line 9733 msgstr "" | Line 9727 msgstr "" |
| 9727 | ||
| 9728 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9729 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9730 | #: pkgs.dbk:1304 | #: pkgs.dbk:1305 |
| 9731 | msgid "" | msgid "" |
| 9732 | "Note that removals can only be done for the <literal>unstable</literal>, " | "Note that removals can only be done for the <literal>unstable</literal>, " |
| 9733 | "<literal>experimental</literal> and <literal>stable</literal> distribution. " | "<literal>experimental</literal> and <literal>stable</literal> distribution. " |
| # | Line 9750 msgstr "" | Line 9744 msgstr "" |
| 9744 | ||
| 9745 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9746 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9747 | #: pkgs.dbk:1313 | #: pkgs.dbk:1314 |
| 9748 | msgid "" | msgid "" |
| 9749 | "There is one exception when an explicit removal request is not necessary: If " | "There is one exception when an explicit removal request is not necessary: If " |
| 9750 | "a (source or binary) package is no longer built from source, it will be " | "a (source or binary) package is no longer built from source, it will be " |
| # | Line 9772 msgstr "" | Line 9766 msgstr "" |
| 9766 | ||
| 9767 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9768 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9769 | #: pkgs.dbk:1322 | #: pkgs.dbk:1323 |
| 9770 | msgid "" | msgid "" |
| 9771 | "In your removal request, you have to detail the reasons justifying the " | "In your removal request, you have to detail the reasons justifying the " |
| 9772 | "request. This is to avoid unwanted removals and to keep a trace of why a " | "request. This is to avoid unwanted removals and to keep a trace of why a " |
| # | Line 9786 msgstr "" | Line 9780 msgstr "" |
| 9780 | ||
| 9781 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9782 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9783 | #: pkgs.dbk:1328 | #: pkgs.dbk:1329 |
| 9784 | msgid "" | msgid "" |
| 9785 | "Usually you only ask for the removal of a package maintained by yourself. " | "Usually you only ask for the removal of a package maintained by yourself. " |
| 9786 | "If you want to remove another package, you have to get the approval of its " | "If you want to remove another package, you have to get the approval of its " |
| # | Line 9806 msgstr "" | Line 9800 msgstr "" |
| 9800 | ||
| 9801 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9802 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9803 | #: pkgs.dbk:1338 | #: pkgs.dbk:1339 |
| 9804 | msgid "" | msgid "" |
| 9805 | "Further information relating to these and other package removal related " | "Further information relating to these and other package removal related " |
| 9806 | "topics may be found at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/ftpmaster_Removals" | "topics may be found at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/ftpmaster_Removals" |
| # | Line 9818 msgstr "" | Line 9812 msgstr "" |
| 9812 | ||
| 9813 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9814 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9815 | #: pkgs.dbk:1343 | #: pkgs.dbk:1344 |
| 9816 | msgid "" | msgid "" |
| 9817 | "If in doubt concerning whether a package is disposable, email &email-debian-" | "If in doubt concerning whether a package is disposable, email &email-debian-" |
| 9818 | "devel; asking for opinions. Also of interest is the <command>apt-cache</" | "devel; asking for opinions. Also of interest is the <command>apt-cache</" |
| # | Line 9844 msgstr "" | Line 9838 msgstr "" |
| 9838 | "debian-qa;." | "debian-qa;." |
| 9839 | ||
| 9840 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9841 | #: pkgs.dbk:1356 | #: pkgs.dbk:1357 |
| 9842 | msgid "" | msgid "" |
| 9843 | "Once the package has been removed, the package's bugs should be handled. " | "Once the package has been removed, the package's bugs should be handled. " |
| 9844 | "They should either be reassigned to another package in the case where the " | "They should either be reassigned to another package in the case where the " |
| # | Line 9867 msgstr "" | Line 9861 msgstr "" |
| 9861 | ||
| 9862 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 9863 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 9864 | #: pkgs.dbk:1367 | #: pkgs.dbk:1368 |
| 9865 | msgid "Removing packages from <filename>Incoming</filename>" | msgid "Removing packages from <filename>Incoming</filename>" |
| 9866 | msgstr "Suppression de paquet d'<filename>Incoming</filename>" | msgstr "Suppression de paquet d'<filename>Incoming</filename>" |
| 9867 | ||
| 9868 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9869 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 9870 | #: pkgs.dbk:1369 | #: pkgs.dbk:1370 |
| 9871 | msgid "" | msgid "" |
| 9872 | "In the past, it was possible to remove packages from <filename>incoming</" | "In the past, it was possible to remove packages from <filename>incoming</" |
| 9873 | "filename>. However, with the introduction of the new incoming system, this " | "filename>. However, with the introduction of the new incoming system, this " |
| # | Line 9897 msgstr "" | Line 9891 msgstr "" |
| 9891 | ||
| 9892 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 9893 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 9894 | #: pkgs.dbk:1384 | #: pkgs.dbk:1385 |
| 9895 | msgid "Replacing or renaming packages" | msgid "Replacing or renaming packages" |
| 9896 | msgstr "Remplacement et changement de nom de paquet" | msgstr "Remplacement et changement de nom de paquet" |
| 9897 | ||
| 9898 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9899 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9900 | #: pkgs.dbk:1386 | #: pkgs.dbk:1387 |
| 9901 | msgid "" | msgid "" |
| 9902 | "When the upstream maintainers for one of your packages chose to rename their " | "When the upstream maintainers for one of your packages chose to rename their " |
| 9903 | "software (or you made a mistake naming your package), you should follow a " | "software (or you made a mistake naming your package), you should follow a " |
| # | Line 9914 msgid "" | Line 9908 msgid "" |
| 9908 | "Please note that you should only add a <literal>Provides</literal> relation " | "Please note that you should only add a <literal>Provides</literal> relation " |
| 9909 | "if all packages depending on the obsolete package name continue to work " | "if all packages depending on the obsolete package name continue to work " |
| 9910 | "after the renaming. Once you've uploaded the package and the package has " | "after the renaming. Once you've uploaded the package and the package has " |
| 9911 | "moved into the archive, file a bug against <literal>ftp.debian.org</literal> " | "moved into the archive, file a bug against <systemitem role=\"package\">&ftp-" |
| 9912 | "asking to remove the package with the obsolete name (see <xref linkend=" | "debian-org;</systemitem> asking to remove the package with the obsolete name " |
| 9913 | "\"removing-pkgs\"/>). Do not forget to properly reassign the package's bugs " | "(see <xref linkend=\"removing-pkgs\"/>). Do not forget to properly reassign " |
| 9914 | "at the same time." | "the package's bugs at the same time." |
| 9915 | msgstr "" | msgstr "" |
| 9916 | "Quand les responsables amont d'un de vos paquet décident de renommer leur " | "Quand les responsables amont d'un de vos paquet décident de renommer leur " |
| 9917 | "logiciel (ou si vous vous trompez en nommant un paquet), vous devrez " | "logiciel (ou si vous vous trompez en nommant un paquet), vous devrez " |
| # | Line 9929 msgstr "" | Line 9923 msgstr "" |
| 9923 | "pour les détails). Vous ne devriez ajouter une relation <literal>Provides</" | "pour les détails). Vous ne devriez ajouter une relation <literal>Provides</" |
| 9924 | "literal> que si tous les paquets dépendants du paquet mal nommé continuent " | "literal> que si tous les paquets dépendants du paquet mal nommé continuent " |
| 9925 | "de fonctionner après le changement de nom. Une fois le paquet installé dans " | "de fonctionner après le changement de nom. Une fois le paquet installé dans " |
| 9926 | "l'archive, faites un rapport de bogue concernant le pseudo-paquet " | "l'archive, faites un rapport de bogue concernant le pseudopaquet <systemitem " |
| 9927 | "<literal>ftp.debian.org</literal> et demandez la suppression du paquet mal " | "role=\"package\">&ftp-debian-org;</systemitem> et demandez la suppression du " |
| 9928 | "nommé (voir <xref linkend=\"removing-pkgs\"/>). N'oubliez pas de réassigner " | "paquet mal nommé (voir <xref linkend=\"removing-pkgs\"/>). N'oubliez pas de " |
| 9929 | "correctement les bogues du paquet en même temps." | "réassigner correctement les bogues du paquet en même temps." |
| 9930 | ||
| 9931 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9932 | #: pkgs.dbk:1402 | #: pkgs.dbk:1403 |
| 9933 | msgid "" | msgid "" |
| 9934 | "At other times, you may make a mistake in constructing your package and wish " | "At other times, you may make a mistake in constructing your package and wish " |
| 9935 | "to replace it. The only way to do this is to increase the version number " | "to replace it. The only way to do this is to increase the version number " |
| # | Line 9962 msgstr "" | Line 9956 msgstr "" |
| 9956 | ||
| 9957 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 9958 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 9959 | #: pkgs.dbk:1417 | #: pkgs.dbk:1418 |
| 9960 | msgid "Orphaning a package" | msgid "Orphaning a package" |
| 9961 | msgstr "Abandon de paquet" | msgstr "Abandon de paquet" |
| 9962 | ||
| 9963 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9964 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9965 | #: pkgs.dbk:1419 | #: pkgs.dbk:1420 |
| 9966 | msgid "" | msgid "" |
| 9967 | "If you can no longer maintain a package, you need to inform others, and see " | "If you can no longer maintain a package, you need to inform others, and see " |
| 9968 | "that the package is marked as orphaned. You should set the package " | "that the package is marked as orphaned. You should set the package " |
| # | Line 9988 msgstr "" | Line 9982 msgstr "" |
| 9982 | "et faire le nécessaire pour le marquer <literal>orphaned</literal> " | "et faire le nécessaire pour le marquer <literal>orphaned</literal> " |
| 9983 | "(orphelin). Vous devriez remplacer votre nom par <literal>Debian QA Group " | "(orphelin). Vous devriez remplacer votre nom par <literal>Debian QA Group " |
| 9984 | "&orphan-address;</literal> dans le champ <literal>Maintainer</literal> du " | "&orphan-address;</literal> dans le champ <literal>Maintainer</literal> du " |
| 9985 | "paquet et faire un rapport de bogue sur le pseudo-paquet <systemitem role=" | "paquet et faire un rapport de bogue sur le pseudopaquet <systemitem role=" |
| 9986 | "\"package\">wnpp</systemitem>. Le titre de votre rapport de bogue devrait " | "\"package\">wnpp</systemitem>. Le titre de votre rapport de bogue devrait " |
| 9987 | "être « <literal>O: <replaceable>paquet</replaceable> -- " | "être « <literal>O: <replaceable>paquet</replaceable> -- " |
| 9988 | "<replaceable>description courte</replaceable></literal> » pour indiquer que " | "<replaceable>description courte</replaceable></literal> » pour indiquer que " |
| # | Line 10003 msgstr "" | Line 9997 msgstr "" |
| 9997 | ||
| 9998 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 9999 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10000 | #: pkgs.dbk:1434 | #: pkgs.dbk:1435 |
| 10001 | msgid "" | msgid "" |
| 10002 | "If you just intend to give the package away, but you can keep maintainership " | "If you just intend to give the package away, but you can keep maintainership " |
| 10003 | "for the moment, then you should instead submit a bug against <systemitem " | "for the moment, then you should instead submit a bug against <systemitem " |
| # | Line 10022 msgstr "" | Line 10016 msgstr "" |
| 10016 | ||
| 10017 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10018 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10019 | #: pkgs.dbk:1442 | #: pkgs.dbk:1443 |
| 10020 | msgid "" | msgid "" |
| 10021 | "More information is on the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink>." | "More information is on the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink>." |
| 10022 | msgstr "" | msgstr "" |
| # | Line 10033 msgstr "" | Line 10027 msgstr "" |
| 10027 | ||
| 10028 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 10029 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 10030 | #: pkgs.dbk:1448 | #: pkgs.dbk:1449 |
| 10031 | msgid "Adopting a package" | msgid "Adopting a package" |
| 10032 | msgstr "Adoption de paquet" | msgstr "Adoption de paquet" |
| 10033 | ||
| 10034 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10035 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10036 | #: pkgs.dbk:1450 | #: pkgs.dbk:1451 |
| 10037 | msgid "" | msgid "" |
| 10038 | "A list of packages in need of a new maintainer is available in the <ulink " | "A list of packages in need of a new maintainer is available in the <ulink " |
| 10039 | "url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective Packages list (WNPP)</" | "url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective Packages list (WNPP)</" |
| # | Line 10054 msgstr "" | Line 10048 msgstr "" |
| 10048 | "plus d'informations et les procédures à suivre." | "plus d'informations et les procédures à suivre." |
| 10049 | ||
| 10050 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10051 | #: pkgs.dbk:1457 | #: pkgs.dbk:1458 |
| 10052 | msgid "" | msgid "" |
| 10053 | "It is not OK to simply take over a package that you feel is neglected — that " | "It is not OK to simply take over a package that you feel is neglected — that " |
| 10054 | "would be package hijacking. You can, of course, contact the current " | "would be package hijacking. You can, of course, contact the current " |
| # | Line 10071 msgstr "" | Line 10065 msgstr "" |
| 10065 | ||
| 10066 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10067 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10068 | #: pkgs.dbk:1463 | #: pkgs.dbk:1464 |
| 10069 | msgid "" | msgid "" |
| 10070 | "Generally, you may not take over the package without the assent of the " | "Generally, you may not take over the package without the assent of the " |
| 10071 | "current maintainer. Even if they ignore you, that is still not grounds to " | "current maintainer. Even if they ignore you, that is still not grounds to " |
| # | Line 10091 msgstr "" | Line 10085 msgstr "" |
| 10085 | ||
| 10086 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10087 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10088 | #: pkgs.dbk:1473 | #: pkgs.dbk:1474 |
| 10089 | msgid "" | msgid "" |
| 10090 | "If you take over an old package, you probably want to be listed as the " | "If you take over an old package, you probably want to be listed as the " |
| 10091 | "package's official maintainer in the bug system. This will happen " | "package's official maintainer in the bug system. This will happen " |
| # | Line 10114 msgstr "" | Line 10108 msgstr "" |
| 10108 | ||
| 10109 | # type: Content of: <chapter><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><title> |
| 10110 | #. type: Content of: <chapter><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><title> |
| 10111 | #: pkgs.dbk:1487 | #: pkgs.dbk:1488 |
| 10112 | msgid "Porting and being ported" | msgid "Porting and being ported" |
| 10113 | msgstr "Portage" | msgstr "Portage" |
| 10114 | ||
| 10115 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 10116 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 10117 | #: pkgs.dbk:1489 | #: pkgs.dbk:1490 |
| 10118 | msgid "" | msgid "" |
| 10119 | "Debian supports an ever-increasing number of architectures. Even if you are " | "Debian supports an ever-increasing number of architectures. Even if you are " |
| 10120 | "not a porter, and you don't use any architecture but one, it is part of your " | "not a porter, and you don't use any architecture but one, it is part of your " |
| # | Line 10135 msgstr "" | Line 10129 msgstr "" |
| 10129 | ||
| 10130 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 10131 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 10132 | #: pkgs.dbk:1495 | #: pkgs.dbk:1496 |
| 10133 | msgid "" | msgid "" |
| 10134 | "Porting is the act of building Debian packages for architectures that are " | "Porting is the act of building Debian packages for architectures that are " |
| 10135 | "different from the original architecture of the package maintainer's binary " | "different from the original architecture of the package maintainer's binary " |
| # | Line 10155 msgstr "" | Line 10149 msgstr "" |
| 10149 | ||
| 10150 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 10151 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 10152 | #: pkgs.dbk:1504 | #: pkgs.dbk:1505 |
| 10153 | msgid "Being kind to porters" | msgid "Being kind to porters" |
| 10154 | msgstr "Courtoisie avec les porteurs" | msgstr "Courtoisie avec les porteurs" |
| 10155 | ||
| 10156 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10157 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10158 | #: pkgs.dbk:1506 | #: pkgs.dbk:1507 |
| 10159 | msgid "" | msgid "" |
| 10160 | "Porters have a difficult and unique task, since they are required to deal " | "Porters have a difficult and unique task, since they are required to deal " |
| 10161 | "with a large volume of packages. Ideally, every source package should build " | "with a large volume of packages. Ideally, every source package should build " |
| # | Line 10179 msgstr "" | Line 10173 msgstr "" |
| 10173 | ||
| 10174 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10175 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10176 | #: pkgs.dbk:1514 | #: pkgs.dbk:1515 |
| 10177 | msgid "" | msgid "" |
| 10178 | "The first and most important thing is to respond quickly to bug or issues " | "The first and most important thing is to respond quickly to bug or issues " |
| 10179 | "raised by porters. Please treat porters with courtesy, as if they were in " | "raised by porters. Please treat porters with courtesy, as if they were in " |
| # | Line 10196 msgstr "" | Line 10190 msgstr "" |
| 10190 | ||
| 10191 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10192 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10193 | #: pkgs.dbk:1521 | #: pkgs.dbk:1522 |
| 10194 | msgid "" | msgid "" |
| 10195 | "By far, most of the problems encountered by porters are caused by " | "By far, most of the problems encountered by porters are caused by " |
| 10196 | "<emphasis>packaging bugs</emphasis> in the source packages. Here is a " | "<emphasis>packaging bugs</emphasis> in the source packages. Here is a " |
| # | Line 10207 msgstr "" | Line 10201 msgstr "" |
| 10201 | "Voici un pense-bête pour les points auxquels vous devez être attentif :" | "Voici un pense-bête pour les points auxquels vous devez être attentif :" |
| 10202 | ||
| 10203 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10204 | #: pkgs.dbk:1528 | #: pkgs.dbk:1529 |
| 10205 | msgid "" | msgid "" |
| 10206 | "Make sure that your <literal>Build-Depends</literal> and <literal>Build-" | "Make sure that your <literal>Build-Depends</literal> and <literal>Build-" |
| 10207 | "Depends-Indep</literal> settings in <filename>debian/control</filename> are " | "Depends-Indep</literal> settings in <filename>debian/control</filename> are " |
| # | Line 10236 msgstr "" | Line 10230 msgstr "" |
| 10230 | "fourni par le paquet de même nom (voir <xref linkend=\"pbuilder\"/>)." | "fourni par le paquet de même nom (voir <xref linkend=\"pbuilder\"/>)." |
| 10231 | ||
| 10232 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10233 | #: pkgs.dbk:1543 | #: pkgs.dbk:1544 |
| 10234 | msgid "" | msgid "" |
| 10235 | "If you can't set up a proper chroot, <command>dpkg-depcheck</command> may be " | "If you can't set up a proper chroot, <command>dpkg-depcheck</command> may be " |
| 10236 | "of assistance (see <xref linkend=\"dpkg-depcheck\"/>)." | "of assistance (see <xref linkend=\"dpkg-depcheck\"/>)." |
| # | Line 10247 msgstr "" | Line 10241 msgstr "" |
| 10241 | ||
| 10242 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10243 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10244 | #: pkgs.dbk:1547 | #: pkgs.dbk:1548 |
| 10245 | msgid "" | msgid "" |
| 10246 | "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for " | "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for " |
| 10247 | "instructions on setting build dependencies." | "instructions on setting build dependencies." |
| # | Line 10257 msgstr "" | Line 10251 msgstr "" |
| 10251 | ||
| 10252 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10253 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10254 | #: pkgs.dbk:1553 | #: pkgs.dbk:1554 |
| 10255 | msgid "" | msgid "" |
| 10256 | "Don't set architecture to a value other than <literal>all</literal> or " | "Don't set architecture to a value other than <literal>all</literal> or " |
| 10257 | "<literal>any</literal> unless you really mean it. In too many cases, " | "<literal>any</literal> unless you really mean it. In too many cases, " |
| # | Line 10275 msgstr "" | Line 10269 msgstr "" |
| 10269 | ||
| 10270 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10271 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10272 | #: pkgs.dbk:1563 | #: pkgs.dbk:1564 |
| 10273 | msgid "" | msgid "" |
| 10274 | "Make sure your source package is correct. Do <literal>dpkg-source -x " | "Make sure your source package is correct. Do <literal>dpkg-source -x " |
| 10275 | "<replaceable>package</replaceable>.dsc</literal> to make sure your source " | "<replaceable>package</replaceable>.dsc</literal> to make sure your source " |
| # | Line 10290 msgstr "" | Line 10284 msgstr "" |
| 10284 | ||
| 10285 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10286 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10287 | #: pkgs.dbk:1571 | #: pkgs.dbk:1572 |
| 10288 | msgid "" | msgid "" |
| 10289 | "Make sure you don't ship your source package with the <filename>debian/" | "Make sure you don't ship your source package with the <filename>debian/" |
| 10290 | "files</filename> or <filename>debian/substvars</filename> files. They " | "files</filename> or <filename>debian/substvars</filename> files. They " |
| # | Line 10304 msgstr "" | Line 10298 msgstr "" |
| 10298 | ||
| 10299 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10300 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10301 | #: pkgs.dbk:1579 | #: pkgs.dbk:1580 |
| 10302 | msgid "" | msgid "" |
| 10303 | "Make sure you don't rely on locally installed or hacked configurations or " | "Make sure you don't rely on locally installed or hacked configurations or " |
| 10304 | "programs. For instance, you should never be calling programs in <filename>/" | "programs. For instance, you should never be calling programs in <filename>/" |
| # | Line 10321 msgstr "" | Line 10315 msgstr "" |
| 10315 | ||
| 10316 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10317 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10318 | #: pkgs.dbk:1588 | #: pkgs.dbk:1589 |
| 10319 | msgid "" | msgid "" |
| 10320 | "Don't depend on the package you're building being installed already (a sub-" | "Don't depend on the package you're building being installed already (a sub-" |
| 10321 | "case of the above issue). There are, of course, exceptions to this rule, but " | "case of the above issue). There are, of course, exceptions to this rule, but " |
| # | Line 10336 msgstr "" | Line 10330 msgstr "" |
| 10330 | ||
| 10331 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10332 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10333 | #: pkgs.dbk:1596 | #: pkgs.dbk:1597 |
| 10334 | msgid "" | msgid "" |
| 10335 | "Don't rely on the compiler being a certain version, if possible. If not, " | "Don't rely on the compiler being a certain version, if possible. If not, " |
| 10336 | "then make sure your build dependencies reflect the restrictions, although " | "then make sure your build dependencies reflect the restrictions, although " |
| # | Line 10351 msgstr "" | Line 10345 msgstr "" |
| 10345 | ||
| 10346 | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10347 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10348 | #: pkgs.dbk:1604 | #: pkgs.dbk:1605 |
| 10349 | msgid "" | msgid "" |
| 10350 | "Make sure your <filename>debian/rules</filename> contains separate " | "Make sure your <filename>debian/rules</filename> contains separate " |
| 10351 | "<literal>binary-arch</literal> and <literal>binary-indep</literal> targets, " | "<literal>binary-arch</literal> and <literal>binary-indep</literal> targets, " |
| # | Line 10369 msgstr "" | Line 10363 msgstr "" |
| 10363 | ||
| 10364 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 10365 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 10366 | #: pkgs.dbk:1615 | #: pkgs.dbk:1616 |
| 10367 | msgid "Guidelines for porter uploads" | msgid "Guidelines for porter uploads" |
| 10368 | msgstr "Conseils aux porteurs pour les mises à jour" | msgstr "Conseils aux porteurs pour les mises à jour" |
| 10369 | ||
| 10370 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10371 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10372 | #: pkgs.dbk:1617 | #: pkgs.dbk:1618 |
| 10373 | msgid "" | msgid "" |
| 10374 | "If the package builds out of the box for the architecture to be ported to, " | "If the package builds out of the box for the architecture to be ported to, " |
| 10375 | "you are in luck and your job is easy. This section applies to that case; it " | "you are in luck and your job is easy. This section applies to that case; it " |
| # | Line 10393 msgstr "" | Line 10387 msgstr "" |
| 10387 | ||
| 10388 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10389 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10390 | #: pkgs.dbk:1625 | #: pkgs.dbk:1626 |
| 10391 | msgid "" | msgid "" |
| 10392 | "For a porter upload, no changes are being made to the source. You do not " | "For a porter upload, no changes are being made to the source. You do not " |
| 10393 | "need to touch any of the files in the source package. This includes " | "need to touch any of the files in the source package. This includes " |
| # | Line 10405 msgstr "" | Line 10399 msgstr "" |
| 10399 | ||
| 10400 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10401 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10402 | #: pkgs.dbk:1630 | #: pkgs.dbk:1631 |
| 10403 | msgid "" | msgid "" |
| 10404 | "The way to invoke <command>dpkg-buildpackage</command> is as <literal>dpkg-" | "The way to invoke <command>dpkg-buildpackage</command> is as <literal>dpkg-" |
| 10405 | "buildpackage -B -m<replaceable>porter-email</replaceable></literal>. Of " | "buildpackage -B -m<replaceable>porter-email</replaceable></literal>. Of " |
| # | Line 10423 msgstr "" | Line 10417 msgstr "" |
| 10417 | ||
| 10418 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10419 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10420 | #: pkgs.dbk:1639 | #: pkgs.dbk:1640 |
| 10421 | msgid "" | msgid "" |
| 10422 | "If you are working on a Debian machine for your porting efforts and you need " | "If you are working on a Debian machine for your porting efforts and you need " |
| 10423 | "to sign your upload locally for its acceptance in the archive, you can run " | "to sign your upload locally for its acceptance in the archive, you can run " |
| # | Line 10439 msgstr "" | Line 10433 msgstr "" |
| 10433 | ||
| 10434 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 10435 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 10436 | #: pkgs.dbk:1646 | #: pkgs.dbk:1647 |
| 10437 | msgid "Recompilation or binary-only NMU" | msgid "Recompilation or binary-only NMU" |
| 10438 | msgstr "" | msgstr "" |
| 10439 | "Recompilation ou mise à jour indépendante binaire (<literal>binNMU</literal>)" | "Recompilation ou mise à jour indépendante binaire (<literal>binNMU</literal>)" |
| 10440 | ||
| 10441 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10442 | #: pkgs.dbk:1648 | #: pkgs.dbk:1649 |
| 10443 | msgid "" | msgid "" |
| 10444 | "Sometimes the initial porter upload is problematic because the environment " | "Sometimes the initial porter upload is problematic because the environment " |
| 10445 | "in which the package was built was not good enough (outdated or obsolete " | "in which the package was built was not good enough (outdated or obsolete " |
| # | Line 10466 msgstr "" | Line 10460 msgstr "" |
| 10460 | ||
| 10461 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10462 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10463 | #: pkgs.dbk:1657 | #: pkgs.dbk:1658 |
| 10464 | msgid "" | msgid "" |
| 10465 | "You have to make sure that your binary-only NMU doesn't render the package " | "You have to make sure that your binary-only NMU doesn't render the package " |
| 10466 | "uninstallable. This could happen when a source package generates arch-" | "uninstallable. This could happen when a source package generates arch-" |
| # | Line 10481 msgstr "" | Line 10475 msgstr "" |
| 10475 | ||
| 10476 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10477 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10478 | #: pkgs.dbk:1663 | #: pkgs.dbk:1664 |
| 10479 | msgid "" | msgid "" |
| 10480 | "Despite the required modification of the changelog, these are called binary-" | "Despite the required modification of the changelog, these are called binary-" |
| 10481 | "only NMUs — there is no need in this case to trigger all other architectures " | "only NMUs — there is no need in this case to trigger all other architectures " |
| # | Line 10494 msgstr "" | Line 10488 msgstr "" |
| 10488 | ||
| 10489 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10490 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10491 | #: pkgs.dbk:1668 | #: pkgs.dbk:1669 |
| 10492 | msgid "" | msgid "" |
| 10493 | "Such recompilations require special ``magic'' version numbering, so that the " | "Such recompilations require special ``magic'' version numbering, so that the " |
| 10494 | "archive maintenance tools recognize that, even though there is a new Debian " | "archive maintenance tools recognize that, even though there is a new Debian " |
| # | Line 10510 msgstr "" | Line 10504 msgstr "" |
| 10504 | ||
| 10505 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para> |
| 10506 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para> |
| 10507 | #: pkgs.dbk:1683 | #: pkgs.dbk:1684 |
| 10508 | msgid "" | msgid "" |
| 10509 | "In the past, such NMUs used the third-level number on the Debian part of the " | "In the past, such NMUs used the third-level number on the Debian part of the " |
| 10510 | "revision to denote their recompilation-only status; however, this syntax was " | "revision to denote their recompilation-only status; however, this syntax was " |
| # | Line 10526 msgstr "" | Line 10520 msgstr "" |
| 10520 | "en faveur de cette nouvelle syntaxe." | "en faveur de cette nouvelle syntaxe." |
| 10521 | ||
| 10522 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10523 | #: pkgs.dbk:1675 | #: pkgs.dbk:1676 |
| 10524 | msgid "" | msgid "" |
| 10525 | "The ``magic'' for a recompilation-only NMU is triggered by using a suffix " | "The ``magic'' for a recompilation-only NMU is triggered by using a suffix " |
| 10526 | "appended to the package version number, following the form " | "appended to the package version number, following the form " |
| # | Line 10549 msgstr "" | Line 10543 msgstr "" |
| 10543 | ||
| 10544 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10545 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10546 | #: pkgs.dbk:1691 | #: pkgs.dbk:1692 |
| 10547 | msgid "" | msgid "" |
| 10548 | "Similar to initial porter uploads, the correct way of invoking <command>dpkg-" | "Similar to initial porter uploads, the correct way of invoking <command>dpkg-" |
| 10549 | "buildpackage</command> is <literal>dpkg-buildpackage -B</literal> to only " | "buildpackage</command> is <literal>dpkg-buildpackage -B</literal> to only " |
| # | Line 10562 msgstr "" | Line 10556 msgstr "" |
| 10556 | ||
| 10557 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 10558 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 10559 | #: pkgs.dbk:1698 | #: pkgs.dbk:1699 |
| 10560 | msgid "When to do a source NMU if you are a porter" | msgid "When to do a source NMU if you are a porter" |
| 10561 | msgstr "NMU source pour un portage" | msgstr "NMU source pour un portage" |
| 10562 | ||
| 10563 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10564 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10565 | #: pkgs.dbk:1700 | #: pkgs.dbk:1701 |
| 10566 | msgid "" | msgid "" |
| 10567 | "Porters doing a source NMU generally follow the guidelines found in <xref " | "Porters doing a source NMU generally follow the guidelines found in <xref " |
| 10568 | "linkend=\"nmu\"/>, just like non-porters. However, it is expected that the " | "linkend=\"nmu\"/>, just like non-porters. However, it is expected that the " |
| # | Line 10589 msgstr "" | Line 10583 msgstr "" |
| 10583 | ||
| 10584 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10585 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10586 | #: pkgs.dbk:1709 | #: pkgs.dbk:1710 |
| 10587 | msgid "" | msgid "" |
| 10588 | "If you are a porter doing an NMU for <literal>unstable</literal>, the above " | "If you are a porter doing an NMU for <literal>unstable</literal>, the above " |
| 10589 | "guidelines for porting should be followed, with two variations. Firstly, " | "guidelines for porting should be followed, with two variations. Firstly, " |
| # | Line 10615 msgstr "" | Line 10609 msgstr "" |
| 10609 | ||
| 10610 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10611 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10612 | #: pkgs.dbk:1721 | #: pkgs.dbk:1722 |
| 10613 | msgid "" | msgid "" |
| 10614 | "Secondly, porters doing source NMUs should make sure that the bug they " | "Secondly, porters doing source NMUs should make sure that the bug they " |
| 10615 | "submit to the BTS should be of severity <literal>serious</literal> or " | "submit to the BTS should be of severity <literal>serious</literal> or " |
| # | Line 10634 msgstr "" | Line 10628 msgstr "" |
| 10628 | ||
| 10629 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10630 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10631 | #: pkgs.dbk:1729 | #: pkgs.dbk:1730 |
| 10632 | msgid "" | msgid "" |
| 10633 | "Porters should try to avoid patches which simply kludge around bugs in the " | "Porters should try to avoid patches which simply kludge around bugs in the " |
| 10634 | "current version of the compile environment, kernel, or libc. Sometimes such " | "current version of the compile environment, kernel, or libc. Sometimes such " |
| # | Line 10652 msgstr "" | Line 10646 msgstr "" |
| 10646 | ||
| 10647 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10648 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10649 | #: pkgs.dbk:1737 | #: pkgs.dbk:1738 |
| 10650 | msgid "" | msgid "" |
| 10651 | "Porters may also have an unofficial location where they can put the results " | "Porters may also have an unofficial location where they can put the results " |
| 10652 | "of their work during the waiting period. This helps others running the port " | "of their work during the waiting period. This helps others running the port " |
| # | Line 10667 msgstr "" | Line 10661 msgstr "" |
| 10661 | ||
| 10662 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 10663 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 10664 | #: pkgs.dbk:1747 | #: pkgs.dbk:1748 |
| 10665 | msgid "Porting infrastructure and automation" | msgid "Porting infrastructure and automation" |
| 10666 | msgstr "Infrastructure de portage et automatisation" | msgstr "Infrastructure de portage et automatisation" |
| 10667 | ||
| 10668 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10669 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10670 | #: pkgs.dbk:1749 | #: pkgs.dbk:1750 |
| 10671 | msgid "" | msgid "" |
| 10672 | "There is infrastructure and several tools to help automate package porting. " | "There is infrastructure and several tools to help automate package porting. " |
| 10673 | "This section contains a brief overview of this automation and porting to " | "This section contains a brief overview of this automation and porting to " |
| # | Line 10688 msgstr "" | Line 10682 msgstr "" |
| 10682 | ||
| 10683 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 10684 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 10685 | #: pkgs.dbk:1754 | #: pkgs.dbk:1755 |
| 10686 | msgid "Mailing lists and web pages" | msgid "Mailing lists and web pages" |
| 10687 | msgstr "Listes de diffusion et pages web" | msgstr "Listes de diffusion et pages web" |
| 10688 | ||
| 10689 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10690 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10691 | #: pkgs.dbk:1756 | #: pkgs.dbk:1757 |
| 10692 | msgid "" | msgid "" |
| 10693 | "Web pages containing the status of each port can be found at <ulink url=" | "Web pages containing the status of each port can be found at <ulink url=" |
| 10694 | "\"&url-debian-ports;\"></ulink>." | "\"&url-debian-ports;\"></ulink>." |
| # | Line 10704 msgstr "" | Line 10698 msgstr "" |
| 10698 | ||
| 10699 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10700 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10701 | #: pkgs.dbk:1760 | #: pkgs.dbk:1761 |
| 10702 | msgid "" | msgid "" |
| 10703 | "Each port of Debian has a mailing list. The list of porting mailing lists " | "Each port of Debian has a mailing list. The list of porting mailing lists " |
| 10704 | "can be found at <ulink url=\"&url-debian-port-lists;\"></ulink>. These " | "can be found at <ulink url=\"&url-debian-port-lists;\"></ulink>. These " |
| # | Line 10719 msgstr "" | Line 10713 msgstr "" |
| 10713 | ||
| 10714 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 10715 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 10716 | #: pkgs.dbk:1768 | #: pkgs.dbk:1769 |
| 10717 | msgid "Porter tools" | msgid "Porter tools" |
| 10718 | msgstr "Outils pour les porteurs" | msgstr "Outils pour les porteurs" |
| 10719 | ||
| 10720 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10721 | #: pkgs.dbk:1770 | #: pkgs.dbk:1771 |
| 10722 | msgid "" | msgid "" |
| 10723 | "Descriptions of several porting tools can be found in <xref linkend=\"tools-" | "Descriptions of several porting tools can be found in <xref linkend=\"tools-" |
| 10724 | "porting\"/>." | "porting\"/>." |
| # | Line 10734 msgstr "" | Line 10728 msgstr "" |
| 10728 | ||
| 10729 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 10730 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 10731 | #: pkgs.dbk:1776 | #: pkgs.dbk:1777 |
| 10732 | msgid "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>" | msgid "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>" |
| 10733 | msgstr "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>" | msgstr "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>" |
| 10734 | ||
| 10735 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10736 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10737 | #: pkgs.dbk:1778 | #: pkgs.dbk:1779 |
| 10738 | msgid "" | msgid "" |
| 10739 | "The <systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> system is used as " | "The <systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> system is used as " |
| 10740 | "a distributed, client-server build distribution system. It is usually used " | "a distributed, client-server build distribution system. It is usually used " |
| # | Line 10760 msgstr "" | Line 10754 msgstr "" |
| 10754 | "build</systemitem>." | "build</systemitem>." |
| 10755 | ||
| 10756 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10757 | #: pkgs.dbk:1786 | #: pkgs.dbk:1787 |
| 10758 | msgid "" | msgid "" |
| 10759 | "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> is not yet available " | "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> is not yet available " |
| 10760 | "as a package; however, all Debian porting efforts are using it for automated " | "as a package; however, all Debian porting efforts are using it for automated " |
| # | Line 10780 msgstr "" | Line 10774 msgstr "" |
| 10774 | ||
| 10775 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10776 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10777 | #: pkgs.dbk:1795 | #: pkgs.dbk:1796 |
| 10778 | msgid "" | msgid "" |
| 10779 | "Most of the data produced by <systemitem role=\"package\">wanna-build</" | "Most of the data produced by <systemitem role=\"package\">wanna-build</" |
| 10780 | "systemitem> which is generally useful to porters is available on the web at " | "systemitem> which is generally useful to porters is available on the web at " |
| # | Line 10795 msgstr "" | Line 10789 msgstr "" |
| 10789 | ||
| 10790 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10791 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10792 | #: pkgs.dbk:1801 | #: pkgs.dbk:1802 |
| 10793 | msgid "" | msgid "" |
| 10794 | "We are quite proud of this system, since it has so many possible uses. " | "We are quite proud of this system, since it has so many possible uses. " |
| 10795 | "Independent development groups can use the system for different sub-flavors " | "Independent development groups can use the system for different sub-flavors " |
| # | Line 10811 msgstr "" | Line 10805 msgstr "" |
| 10805 | "système permettra aussi de recompiler rapidement toute une distribution." | "système permettra aussi de recompiler rapidement toute une distribution." |
| 10806 | ||
| 10807 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10808 | #: pkgs.dbk:1808 | #: pkgs.dbk:1809 |
| 10809 | msgid "" | msgid "" |
| 10810 | "The wanna-build team, in charge of the buildds, can be reached at " | "The wanna-build team, in charge of the buildds, can be reached at " |
| 10811 | "<literal>debian-wb-team@lists.debian.org</literal>. To determine who (wanna-" | "<literal>debian-wb-team@lists.debian.org</literal>. To determine who (wanna-" |
| # | Line 10826 msgstr "" | Line 10820 msgstr "" |
| 10820 | "contacter, se reporter à <ulink url=\"&url-wb-team;\"></ulink>." | "contacter, se reporter à <ulink url=\"&url-wb-team;\"></ulink>." |
| 10821 | ||
| 10822 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 10823 | #: pkgs.dbk:1815 | #: pkgs.dbk:1816 |
| 10824 | msgid "" | msgid "" |
| 10825 | "When requesting binNMUs or give-backs (retries after a failed build), please " | "When requesting binNMUs or give-backs (retries after a failed build), please " |
| 10826 | "use the format described at <ulink url=\"&url-release-wb;\"/>." | "use the format described at <ulink url=\"&url-release-wb;\"/>." |
| # | Line 10838 msgstr "" | Line 10832 msgstr "" |
| 10832 | ||
| 10833 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 10834 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 10835 | #: pkgs.dbk:1824 | #: pkgs.dbk:1825 |
| 10836 | msgid "When your package is <emphasis>not</emphasis> portable" | msgid "When your package is <emphasis>not</emphasis> portable" |
| 10837 | msgstr "Paquet <emphasis>non</emphasis> portable" | msgstr "Paquet <emphasis>non</emphasis> portable" |
| 10838 | ||
| 10839 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10840 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10841 | #: pkgs.dbk:1826 | #: pkgs.dbk:1827 |
| 10842 | msgid "" | msgid "" |
| 10843 | "Some packages still have issues with building and/or working on some of the " | "Some packages still have issues with building and/or working on some of the " |
| 10844 | "architectures supported by Debian, and cannot be ported at all, or not " | "architectures supported by Debian, and cannot be ported at all, or not " |
| # | Line 10863 msgstr "" | Line 10857 msgstr "" |
| 10857 | ||
| 10858 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10859 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10860 | #: pkgs.dbk:1833 | #: pkgs.dbk:1834 |
| 10861 | msgid "" | msgid "" |
| 10862 | "In order to prevent broken packages from being uploaded to the archive, and " | "In order to prevent broken packages from being uploaded to the archive, and " |
| 10863 | "wasting buildd time, you need to do a few things:" | "wasting buildd time, you need to do a few things:" |
| # | Line 10874 msgstr "" | Line 10868 msgstr "" |
| 10868 | ||
| 10869 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 10870 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 10871 | #: pkgs.dbk:1839 | #: pkgs.dbk:1840 |
| 10872 | msgid "" | msgid "" |
| 10873 | "First, make sure your package <emphasis>does</emphasis> fail to build on " | "First, make sure your package <emphasis>does</emphasis> fail to build on " |
| 10874 | "architectures that it cannot support. There are a few ways to achieve " | "architectures that it cannot support. There are a few ways to achieve " |
| # | Line 10895 msgstr "" | Line 10889 msgstr "" |
| 10889 | ||
| 10890 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 10891 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 10892 | #: pkgs.dbk:1847 | #: pkgs.dbk:1848 |
| 10893 | msgid "" | msgid "" |
| 10894 | "Additionally, if you believe the list of supported architectures is pretty " | "Additionally, if you believe the list of supported architectures is pretty " |
| 10895 | "constant, you should change <literal>any</literal> to a list of supported " | "constant, you should change <literal>any</literal> to a list of supported " |
| # | Line 10909 msgstr "" | Line 10903 msgstr "" |
| 10903 | "sans vraiment essayer ;" | "sans vraiment essayer ;" |
| 10904 | ||
| 10905 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 10906 | #: pkgs.dbk:1855 | #: pkgs.dbk:1856 |
| 10907 | msgid "" | msgid "" |
| 10908 | "In order to prevent autobuilders from needlessly trying to build your " | "In order to prevent autobuilders from needlessly trying to build your " |
| 10909 | "package, it must be included in <filename>Packages-arch-specific</filename>, " | "package, it must be included in <filename>Packages-arch-specific</filename>, " |
| # | Line 10926 msgstr "" | Line 10920 msgstr "" |
| 10920 | ||
| 10921 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10922 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10923 | #: pkgs.dbk:1864 | #: pkgs.dbk:1865 |
| 10924 | msgid "" | msgid "" |
| 10925 | "Please note that it is insufficient to only add your package to " | "Please note that it is insufficient to only add your package to " |
| 10926 | "<filename>Packages-arch-specific</filename> without making it fail to build " | "<filename>Packages-arch-specific</filename> without making it fail to build " |
| # | Line 10945 msgstr "" | Line 10939 msgstr "" |
| 10939 | "sur <systemitem role=\"package\">ftp.debian.org</systemitem>." | "sur <systemitem role=\"package\">ftp.debian.org</systemitem>." |
| 10940 | ||
| 10941 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 10942 | #: pkgs.dbk:1875 | #: pkgs.dbk:1876 |
| 10943 | msgid "Marking non-free packages as auto-buildable" | msgid "Marking non-free packages as auto-buildable" |
| 10944 | msgstr "Paquets non libres pouvant être automatiquement construits" | msgstr "Paquets non libres pouvant être automatiquement construits" |
| 10945 | ||
| 10946 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 10947 | #: pkgs.dbk:1877 | #: pkgs.dbk:1878 |
| 10948 | msgid "" | msgid "" |
| 10949 | "By default packages from the <literal>non-free</literal> section are not " | "By default packages from the <literal>non-free</literal> section are not " |
| 10950 | "built by the autobuilder network (mostly because the license of the packages " | "built by the autobuilder network (mostly because the license of the packages " |
| # | Line 10963 msgstr "" | Line 10957 msgstr "" |
| 10957 | "construit, vous devez suivre les étapes suivantes :" | "construit, vous devez suivre les étapes suivantes :" |
| 10958 | ||
| 10959 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10960 | #: pkgs.dbk:1885 | #: pkgs.dbk:1886 |
| 10961 | msgid "" | msgid "" |
| 10962 | "Check whether it is legally allowed and technically possible to auto-build " | "Check whether it is legally allowed and technically possible to auto-build " |
| 10963 | "the package;" | "the package;" |
| # | Line 10972 msgstr "" | Line 10966 msgstr "" |
| 10966 | "automatiquement le paquet ;" | "automatiquement le paquet ;" |
| 10967 | ||
| 10968 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10969 | #: pkgs.dbk:1891 | #: pkgs.dbk:1892 |
| 10970 | msgid "" | msgid "" |
| 10971 | "Add <literal>XS-Autobuild: yes</literal> into the header part of " | "Add <literal>XS-Autobuild: yes</literal> into the header part of " |
| 10972 | "<filename>debian/control</filename>;" | "<filename>debian/control</filename>;" |
| # | Line 10981 msgstr "" | Line 10975 msgstr "" |
| 10975 | "<filename>debian/control</filename> ;" | "<filename>debian/control</filename> ;" |
| 10976 | ||
| 10977 | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> |
| 10978 | #: pkgs.dbk:1897 | #: pkgs.dbk:1898 |
| 10979 | msgid "" | msgid "" |
| 10980 | "Send an email to &email-nonfree-release; and explain why the package can " | "Send an email to &email-nonfree-release; and explain why the package can " |
| 10981 | "legitimately and technically be auto-built." | "legitimately and technically be auto-built." |
| # | Line 10991 msgstr "" | Line 10985 msgstr "" |
| 10985 | ||
| 10986 | # type: Content of: <chapter><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><title> |
| 10987 | #. type: Content of: <chapter><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><title> |
| 10988 | #: pkgs.dbk:1906 | #: pkgs.dbk:1907 |
| 10989 | msgid "Non-Maintainer Uploads (NMUs)" | msgid "Non-Maintainer Uploads (NMUs)" |
| 10990 | msgstr "Mises à jour indépendantes (<literal>NMU</literal>)" | msgstr "Mises à jour indépendantes (<literal>NMU</literal>)" |
| 10991 | ||
| 10992 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 10993 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 10994 | #: pkgs.dbk:1908 | #: pkgs.dbk:1909 |
| 10995 | msgid "" | msgid "" |
| 10996 | "Every package has one or more maintainers. Normally, these are the people " | "Every package has one or more maintainers. Normally, these are the people " |
| 10997 | "who work on and upload new versions of the package. In some situations, it " | "who work on and upload new versions of the package. In some situations, it " |
| # | Line 11017 msgstr "" | Line 11011 msgstr "" |
| 11011 | ||
| 11012 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11013 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11014 | #: pkgs.dbk:1917 | #: pkgs.dbk:1918 |
| 11015 | msgid "When and how to do an NMU" | msgid "When and how to do an NMU" |
| 11016 | msgstr "NMU : quand et comment" | msgstr "NMU : quand et comment" |
| 11017 | ||
| 11018 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11019 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11020 | #: pkgs.dbk:1920 | #: pkgs.dbk:1921 |
| 11021 | msgid "Before doing an NMU, consider the following questions:" | msgid "Before doing an NMU, consider the following questions:" |
| 11022 | msgstr "" | msgstr "" |
| 11023 | "Avant de procéder à une NMU, veuillez prendre en considération les questions " | "Avant de procéder à une NMU, veuillez prendre en considération les questions " |
| # | Line 11031 msgstr "" | Line 11025 msgstr "" |
| 11025 | ||
| 11026 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11027 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11028 | #: pkgs.dbk:1925 | #: pkgs.dbk:1926 |
| 11029 | msgid "" | msgid "" |
| 11030 | "Does your NMU really fix bugs? Fixing cosmetic issues or changing the " | "Does your NMU really fix bugs? Fixing cosmetic issues or changing the " |
| 11031 | "packaging style in NMUs is discouraged." | "packaging style in NMUs is discouraged." |
| # | Line 11042 msgstr "" | Line 11036 msgstr "" |
| 11036 | ||
| 11037 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11038 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11039 | #: pkgs.dbk:1931 | #: pkgs.dbk:1932 |
| 11040 | msgid "" | msgid "" |
| 11041 | "Did you give enough time to the maintainer? When was the bug reported to the " | "Did you give enough time to the maintainer? When was the bug reported to the " |
| 11042 | "BTS? Being busy for a week or two isn't unusual. Is the bug so severe that " | "BTS? Being busy for a week or two isn't unusual. Is the bug so severe that " |
| # | Line 11055 msgstr "" | Line 11049 msgstr "" |
| 11049 | ||
| 11050 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11051 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11052 | #: pkgs.dbk:1938 | #: pkgs.dbk:1939 |
| 11053 | msgid "" | msgid "" |
| 11054 | "How confident are you about your changes? Please remember the Hippocratic " | "How confident are you about your changes? Please remember the Hippocratic " |
| 11055 | "Oath: \"Above all, do no harm.\" It is better to leave a package with an " | "Oath: \"Above all, do no harm.\" It is better to leave a package with an " |
| # | Line 11075 msgstr "" | Line 11069 msgstr "" |
| 11069 | ||
| 11070 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11071 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11072 | #: pkgs.dbk:1948 | #: pkgs.dbk:1949 |
| 11073 | msgid "" | msgid "" |
| 11074 | "Have you clearly expressed your intention to NMU, at least in the BTS? It is " | "Have you clearly expressed your intention to NMU, at least in the BTS? It is " |
| 11075 | "also a good idea to try to contact the maintainer by other means (private " | "also a good idea to try to contact the maintainer by other means (private " |
| # | Line 11087 msgstr "" | Line 11081 msgstr "" |
| 11081 | ||
| 11082 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11083 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11084 | #: pkgs.dbk:1955 | #: pkgs.dbk:1956 |
| 11085 | msgid "" | msgid "" |
| 11086 | "If the maintainer is usually active and responsive, have you tried to " | "If the maintainer is usually active and responsive, have you tried to " |
| 11087 | "contact him? In general it should be considered preferable that a maintainer " | "contact him? In general it should be considered preferable that a maintainer " |
| # | Line 11106 msgstr "" | Line 11100 msgstr "" |
| 11100 | ||
| 11101 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11102 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11103 | #: pkgs.dbk:1965 | #: pkgs.dbk:1966 |
| 11104 | msgid "" | msgid "" |
| 11105 | "When doing an NMU, you must first make sure that your intention to NMU is " | "When doing an NMU, you must first make sure that your intention to NMU is " |
| 11106 | "clear. Then, you must send a patch with the differences between the current " | "clear. Then, you must send a patch with the differences between the current " |
| # | Line 11122 msgstr "" | Line 11116 msgstr "" |
| 11116 | ||
| 11117 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11118 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11119 | #: pkgs.dbk:1972 | #: pkgs.dbk:1973 |
| 11120 | msgid "" | msgid "" |
| 11121 | "While preparing the patch, you should better be aware of any package-" | "While preparing the patch, you should better be aware of any package-" |
| 11122 | "specific practices that the maintainer might be using. Taking them into " | "specific practices that the maintainer might be using. Taking them into " |
| # | Line 11142 msgstr "" | Line 11136 msgstr "" |
| 11136 | ||
| 11137 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11138 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11139 | #: pkgs.dbk:1980 | #: pkgs.dbk:1981 |
| 11140 | msgid "" | msgid "" |
| 11141 | "Unless you have an excellent reason not to do so, you must then give some " | "Unless you have an excellent reason not to do so, you must then give some " |
| 11142 | "time to the maintainer to react (for example, by uploading to the " | "time to the maintainer to react (for example, by uploading to the " |
| # | Line 11155 msgstr "" | Line 11149 msgstr "" |
| 11149 | "pour les délais :" | "pour les délais :" |
| 11150 | ||
| 11151 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11152 | #: pkgs.dbk:1987 | #: pkgs.dbk:1988 |
| 11153 | msgid "" | msgid "" |
| 11154 | "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days, with no " | "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days, with no " |
| 11155 | "maintainer activity on the bug for 7 days and no indication that a fix is in " | "maintainer activity on the bug for 7 days and no indication that a fix is in " |
| # | Line 11167 msgstr "" | Line 11161 msgstr "" |
| 11161 | ||
| 11162 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11163 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11164 | #: pkgs.dbk:1992 | #: pkgs.dbk:1993 |
| 11165 | msgid "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days: 2 days" | msgid "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days: 2 days" |
| 11166 | msgstr "" | msgstr "" |
| 11167 | "envoi corrigeant seulement un bogue critique pour la publication ouvert il y " | "envoi corrigeant seulement un bogue critique pour la publication ouvert il y " |
| # | Line 11175 msgstr "" | Line 11169 msgstr "" |
| 11169 | ||
| 11170 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11171 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11172 | #: pkgs.dbk:1997 | #: pkgs.dbk:1998 |
| 11173 | msgid "Upload fixing only release-critical and important bugs: 5 days" | msgid "Upload fixing only release-critical and important bugs: 5 days" |
| 11174 | msgstr "" | msgstr "" |
| 11175 | "envoi corrigeant seulement un bogue critique pour la publication ou " | "envoi corrigeant seulement un bogue critique pour la publication ou " |
| # | Line 11183 msgstr "" | Line 11177 msgstr "" |
| 11177 | ||
| 11178 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11179 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11180 | #: pkgs.dbk:2002 | #: pkgs.dbk:2003 |
| 11181 | msgid "Other NMUs: 10 days" | msgid "Other NMUs: 10 days" |
| 11182 | msgstr "autres NMU : dix jours." | msgstr "autres NMU : dix jours." |
| 11183 | ||
| 11184 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11185 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11186 | #: pkgs.dbk:2008 | #: pkgs.dbk:2009 |
| 11187 | msgid "" | msgid "" |
| 11188 | "Those delays are only examples. In some cases, such as uploads fixing " | "Those delays are only examples. In some cases, such as uploads fixing " |
| 11189 | "security issues, or fixes for trivial bugs that blocking a transition, it is " | "security issues, or fixes for trivial bugs that blocking a transition, it is " |
| # | Line 11202 msgstr "" | Line 11196 msgstr "" |
| 11196 | ||
| 11197 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11198 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11199 | #: pkgs.dbk:2014 | #: pkgs.dbk:2015 |
| 11200 | msgid "" | msgid "" |
| 11201 | "Sometimes, release managers decide to allow NMUs with shorter delays for a " | "Sometimes, release managers decide to allow NMUs with shorter delays for a " |
| 11202 | "subset of bugs (e.g release-critical bugs older than 7 days). Also, some " | "subset of bugs (e.g release-critical bugs older than 7 days). Also, some " |
| # | Line 11226 msgstr "" | Line 11220 msgstr "" |
| 11220 | ||
| 11221 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11222 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11223 | #: pkgs.dbk:2024 | #: pkgs.dbk:2025 |
| 11224 | msgid "" | msgid "" |
| 11225 | "After you upload an NMU, you are responsible for the possible problems that " | "After you upload an NMU, you are responsible for the possible problems that " |
| 11226 | "you might have introduced. You must keep an eye on the package (subscribing " | "you might have introduced. You must keep an eye on the package (subscribing " |
| # | Line 11238 msgstr "" | Line 11232 msgstr "" |
| 11232 | ||
| 11233 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11234 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11235 | #: pkgs.dbk:2030 | #: pkgs.dbk:2031 |
| 11236 | msgid "" | msgid "" |
| 11237 | "This is not a license to perform NMUs thoughtlessly. If you NMU when it is " | "This is not a license to perform NMUs thoughtlessly. If you NMU when it is " |
| 11238 | "clear that the maintainers are active and would have acknowledged a patch in " | "clear that the maintainers are active and would have acknowledged a patch in " |
| # | Line 11254 msgstr "" | Line 11248 msgstr "" |
| 11248 | "défendre le bien-fondé de toute NMU effectuée." | "défendre le bien-fondé de toute NMU effectuée." |
| 11249 | ||
| 11250 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11251 | #: pkgs.dbk:2040 | #: pkgs.dbk:2041 |
| 11252 | msgid "NMUs and <filename>debian/changelog</filename>" | msgid "NMUs and <filename>debian/changelog</filename>" |
| 11253 | msgstr "NMU et <filename>debian/changelog</filename>" | msgstr "NMU et <filename>debian/changelog</filename>" |
| 11254 | ||
| 11255 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11256 | #: pkgs.dbk:2042 | #: pkgs.dbk:2043 |
| 11257 | msgid "" | msgid "" |
| 11258 | "Just like any other (source) upload, NMUs must add an entry to " | "Just like any other (source) upload, NMUs must add an entry to " |
| 11259 | "<filename>debian/changelog</filename>, telling what has changed with this " | "<filename>debian/changelog</filename>, telling what has changed with this " |
| # | Line 11273 msgstr "" | Line 11267 msgstr "" |
| 11267 | "exemple :" | "exemple :" |
| 11268 | ||
| 11269 | #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> | #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> |
| 11270 | #: pkgs.dbk:2047 | #: pkgs.dbk:2048 |
| 11271 | #, no-wrap | #, no-wrap |
| 11272 | msgid " * Non-maintainer upload.\n" | msgid " * Non-maintainer upload.\n" |
| 11273 | msgstr " * Non-maintainer upload.\n" | msgstr " * Non-maintainer upload.\n" |
| 11274 | ||
| 11275 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11276 | #: pkgs.dbk:2051 | #: pkgs.dbk:2052 |
| 11277 | msgid "The way to version NMUs differs for native and non-native packages." | msgid "The way to version NMUs differs for native and non-native packages." |
| 11278 | msgstr "" | msgstr "" |
| 11279 | "La façon de numéroter les versions lors d'une NMU est différente s'il s'agit " | "La façon de numéroter les versions lors d'une NMU est différente s'il s'agit " |
| 11280 | "d'un paquet natif ou non." | "d'un paquet natif ou non." |
| 11281 | ||
| 11282 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11283 | #: pkgs.dbk:2054 | #: pkgs.dbk:2055 |
| 11284 | msgid "" | msgid "" |
| 11285 | "If the package is a native package (without a Debian revision in the version " | "If the package is a native package (without a Debian revision in the version " |
| 11286 | "number), the version must be the version of the last maintainer upload, plus " | "number), the version must be the version of the last maintainer upload, plus " |
| # | Line 11306 msgstr "" | Line 11300 msgstr "" |
| 11300 | "literal>." | "literal>." |
| 11301 | ||
| 11302 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11303 | #: pkgs.dbk:2064 | #: pkgs.dbk:2065 |
| 11304 | msgid "" | msgid "" |
| 11305 | "If the package is not a native package, you should add a minor version " | "If the package is not a native package, you should add a minor version " |
| 11306 | "number to the Debian revision part of the version number (the portion after " | "number to the Debian revision part of the version number (the portion after " |
| # | Line 11325 msgstr "" | Line 11319 msgstr "" |
| 11319 | "configurée à <literal>0</literal>, par exemple <literal>1.6-0.1</literal>." | "configurée à <literal>0</literal>, par exemple <literal>1.6-0.1</literal>." |
| 11320 | ||
| 11321 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11322 | #: pkgs.dbk:2073 | #: pkgs.dbk:2074 |
| 11323 | msgid "" | msgid "" |
| 11324 | "In both cases, if the last upload was also an NMU, the counter should be " | "In both cases, if the last upload was also an NMU, the counter should be " |
| 11325 | "increased. For example, if the current version is <literal>1.5+nmu3</" | "increased. For example, if the current version is <literal>1.5+nmu3</" |
| # | Line 11340 msgstr "" | Line 11334 msgstr "" |
| 11334 | ||
| 11335 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11336 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11337 | #: pkgs.dbk:2079 | #: pkgs.dbk:2080 |
| 11338 | msgid "" | msgid "" |
| 11339 | "A special versioning scheme is needed to avoid disrupting the maintainer's " | "A special versioning scheme is needed to avoid disrupting the maintainer's " |
| 11340 | "work, since using an integer for the Debian revision will potentially " | "work, since using an integer for the Debian revision will potentially " |
| # | Line 11359 msgstr "" | Line 11353 msgstr "" |
| 11353 | ||
| 11354 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11355 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11356 | #: pkgs.dbk:2089 | #: pkgs.dbk:2090 |
| 11357 | msgid "" | msgid "" |
| 11358 | "If you upload a package to testing or stable, you sometimes need to \"fork\" " | "If you upload a package to testing or stable, you sometimes need to \"fork\" " |
| 11359 | "the version number tree. This is the case for security uploads, for " | "the version number tree. This is the case for security uploads, for " |
| # | Line 11403 msgstr "" | Line 11397 msgstr "" |
| 11397 | ||
| 11398 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11399 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11400 | #: pkgs.dbk:2111 | #: pkgs.dbk:2112 |
| 11401 | msgid "Using the <literal>DELAYED/</literal> queue" | msgid "Using the <literal>DELAYED/</literal> queue" |
| 11402 | msgstr "Utilisation de la file d'attente <literal>DELAYED/</literal>" | msgstr "Utilisation de la file d'attente <literal>DELAYED/</literal>" |
| 11403 | ||
| 11404 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11405 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11406 | #: pkgs.dbk:2114 | #: pkgs.dbk:2115 |
| 11407 | msgid "" | msgid "" |
| 11408 | "Having to wait for a response after you request permission to NMU is " | "Having to wait for a response after you request permission to NMU is " |
| 11409 | "inefficient, because it costs the NMUer a context switch to come back to the " | "inefficient, because it costs the NMUer a context switch to come back to the " |
| # | Line 11434 msgstr "" | Line 11428 msgstr "" |
| 11428 | ||
| 11429 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11430 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11431 | #: pkgs.dbk:2128 | #: pkgs.dbk:2129 |
| 11432 | msgid "" | msgid "" |
| 11433 | "The <literal>DELAYED</literal> queue should not be used to put additional " | "The <literal>DELAYED</literal> queue should not be used to put additional " |
| 11434 | "pressure on the maintainer. In particular, it's important that you are " | "pressure on the maintainer. In particular, it's important that you are " |
| # | Line 11448 msgstr "" | Line 11442 msgstr "" |
| 11442 | ||
| 11443 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11444 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11445 | #: pkgs.dbk:2135 | #: pkgs.dbk:2136 |
| 11446 | msgid "" | msgid "" |
| 11447 | "If you make an NMU to <literal>DELAYED</literal> and the maintainer updates " | "If you make an NMU to <literal>DELAYED</literal> and the maintainer updates " |
| 11448 | "his package before the delay expires, your upload will be rejected because a " | "his package before the delay expires, your upload will be rejected because a " |
| # | Line 11464 msgstr "" | Line 11458 msgstr "" |
| 11458 | ||
| 11459 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11460 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11461 | #: pkgs.dbk:2145 | #: pkgs.dbk:2146 |
| 11462 | msgid "NMUs from the maintainer's point of view" | msgid "NMUs from the maintainer's point of view" |
| 11463 | msgstr "NMU d'un point de vue du responsable" | msgstr "NMU d'un point de vue du responsable" |
| 11464 | ||
| 11465 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11466 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11467 | #: pkgs.dbk:2148 | #: pkgs.dbk:2149 |
| 11468 | msgid "" | msgid "" |
| 11469 | "When someone NMUs your package, this means they want to help you to keep it " | "When someone NMUs your package, this means they want to help you to keep it " |
| 11470 | "in good shape. This gives users fixed packages faster. You can consider " | "in good shape. This gives users fixed packages faster. You can consider " |
| # | Line 11487 msgstr "" | Line 11481 msgstr "" |
| 11481 | ||
| 11482 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11483 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11484 | #: pkgs.dbk:2157 | #: pkgs.dbk:2158 |
| 11485 | msgid "" | msgid "" |
| 11486 | "To acknowledge an NMU, include its changes and changelog entry in your next " | "To acknowledge an NMU, include its changes and changelog entry in your next " |
| 11487 | "maintainer upload. If you do not acknowledge the NMU by including the NMU " | "maintainer upload. If you do not acknowledge the NMU by including the NMU " |
| # | Line 11502 msgstr "" | Line 11496 msgstr "" |
| 11496 | ||
| 11497 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11498 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11499 | #: pkgs.dbk:2166 | #: pkgs.dbk:2167 |
| 11500 | msgid "Source NMUs vs Binary-only NMUs (binNMUs)" | msgid "Source NMUs vs Binary-only NMUs (binNMUs)" |
| 11501 | msgstr "" | msgstr "" |
| 11502 | "Mise à jour indépendante source (<literal>NMU</literal>) et binaire " | "Mise à jour indépendante source (<literal>NMU</literal>) et binaire " |
| # | Line 11510 msgstr "" | Line 11504 msgstr "" |
| 11504 | ||
| 11505 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11506 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11507 | #: pkgs.dbk:2169 | #: pkgs.dbk:2170 |
| 11508 | msgid "" | msgid "" |
| 11509 | "The full name of an NMU is <emphasis>source NMU</emphasis>. There is also " | "The full name of an NMU is <emphasis>source NMU</emphasis>. There is also " |
| 11510 | "another type, namely the <emphasis>binary-only NMU</emphasis>, or " | "another type, namely the <emphasis>binary-only NMU</emphasis>, or " |
| # | Line 11526 msgstr "" | Line 11520 msgstr "" |
| 11520 | ||
| 11521 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11522 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11523 | #: pkgs.dbk:2176 | #: pkgs.dbk:2177 |
| 11524 | msgid "" | msgid "" |
| 11525 | "When a library (or other dependency) is updated, the packages using it may " | "When a library (or other dependency) is updated, the packages using it may " |
| 11526 | "need to be rebuilt. Since no changes to the source are needed, the same " | "need to be rebuilt. Since no changes to the source are needed, the same " |
| # | Line 11537 msgstr "" | Line 11531 msgstr "" |
| 11531 | "source n'a pas besoin d'être modifié, le même paquet source est utilisé." | "source n'a pas besoin d'être modifié, le même paquet source est utilisé." |
| 11532 | ||
| 11533 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11534 | #: pkgs.dbk:2182 | #: pkgs.dbk:2183 |
| 11535 | msgid "" | msgid "" |
| 11536 | "BinNMUs are usually triggered on the buildds by wanna-build. An entry is " | "BinNMUs are usually triggered on the buildds by wanna-build. An entry is " |
| 11537 | "added to <filename>debian/changelog</filename>, explaining why the upload " | "added to <filename>debian/changelog</filename>, explaining why the upload " |
| # | Line 11552 msgstr "" | Line 11546 msgstr "" |
| 11546 | "entrée ne devrait pas être gardée lors de l'envoi suivant." | "entrée ne devrait pas être gardée lors de l'envoi suivant." |
| 11547 | ||
| 11548 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11549 | #: pkgs.dbk:2190 | #: pkgs.dbk:2191 |
| 11550 | msgid "" | msgid "" |
| 11551 | "Buildds upload packages for their architecture to the archive as binary-only " | "Buildds upload packages for their architecture to the archive as binary-only " |
| 11552 | "uploads. Strictly speaking, these are binNMUs. However, they are not " | "uploads. Strictly speaking, these are binNMUs. However, they are not " |
| # | Line 11566 msgstr "" | Line 11560 msgstr "" |
| 11560 | ||
| 11561 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11562 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11563 | #: pkgs.dbk:2198 | #: pkgs.dbk:2199 |
| 11564 | msgid "NMUs vs QA uploads" | msgid "NMUs vs QA uploads" |
| 11565 | msgstr "NMU et envoi de <literal>QA</literal>" | msgstr "NMU et envoi de <literal>QA</literal>" |
| 11566 | ||
| 11567 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11568 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11569 | #: pkgs.dbk:2201 | #: pkgs.dbk:2202 |
| 11570 | msgid "" | msgid "" |
| 11571 | "NMUs are uploads of packages by somebody else than their assigned " | "NMUs are uploads of packages by somebody else than their assigned " |
| 11572 | "maintainer. There is another type of upload where the uploaded package is " | "maintainer. There is another type of upload where the uploaded package is " |
| # | Line 11585 msgstr "" | Line 11579 msgstr "" |
| 11579 | ||
| 11580 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11581 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11582 | #: pkgs.dbk:2208 | #: pkgs.dbk:2209 |
| 11583 | msgid "" | msgid "" |
| 11584 | "QA uploads are very much like normal maintainer uploads: they may fix " | "QA uploads are very much like normal maintainer uploads: they may fix " |
| 11585 | "anything, even minor issues; the version numbering is normal, and there is " | "anything, even minor issues; the version numbering is normal, and there is " |
| # | Line 11603 msgstr "" | Line 11597 msgstr "" |
| 11597 | "literal> commence par la ligne :" | "literal> commence par la ligne :" |
| 11598 | ||
| 11599 | #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> | #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> |
| 11600 | #: pkgs.dbk:2216 | #: pkgs.dbk:2217 |
| 11601 | #, no-wrap | #, no-wrap |
| 11602 | msgid " * QA upload.\n" | msgid " * QA upload.\n" |
| 11603 | msgstr " * QA upload.\n" | msgstr " * QA upload.\n" |
| 11604 | ||
| 11605 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11606 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11607 | #: pkgs.dbk:2220 | #: pkgs.dbk:2221 |
| 11608 | msgid "" | msgid "" |
| 11609 | "If you want to do an NMU, and it seems that the maintainer is not active, it " | "If you want to do an NMU, and it seems that the maintainer is not active, it " |
| 11610 | "is wise to check if the package is orphaned (this information is displayed " | "is wise to check if the package is orphaned (this information is displayed " |
| # | Line 11631 msgstr "" | Line 11625 msgstr "" |
| 11625 | ||
| 11626 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11627 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11628 | #: pkgs.dbk:2231 | #: pkgs.dbk:2232 |
| 11629 | msgid "" | msgid "" |
| 11630 | "Instead of doing a QA upload, you can also consider adopting the package by " | "Instead of doing a QA upload, you can also consider adopting the package by " |
| 11631 | "making yourself the maintainer. You don't need permission from anybody to " | "making yourself the maintainer. You don't need permission from anybody to " |
| # | Line 11645 msgstr "" | Line 11639 msgstr "" |
| 11639 | "linkend=\"adopting\"/>)." | "linkend=\"adopting\"/>)." |
| 11640 | ||
| 11641 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11642 | #: pkgs.dbk:2240 | #: pkgs.dbk:2241 |
| 11643 | msgid "NMUs vs team uploads" | msgid "NMUs vs team uploads" |
| 11644 | msgstr "NMU et envoi d'équipe" | msgstr "NMU et envoi d'équipe" |
| 11645 | ||
| 11646 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11647 | #: pkgs.dbk:2243 | #: pkgs.dbk:2244 |
| 11648 | msgid "" | msgid "" |
| 11649 | "Sometimes you are fixing and/or updating a package because you are member of " | "Sometimes you are fixing and/or updating a package because you are member of " |
| 11650 | "a packaging team (which uses a mailing list as <literal>Maintainer</literal> " | "a packaging team (which uses a mailing list as <literal>Maintainer</literal> " |
| # | Line 11675 msgstr "" | Line 11669 msgstr "" |
| 11669 | "suivante :" | "suivante :" |
| 11670 | ||
| 11671 | #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> | #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> |
| 11672 | #: pkgs.dbk:2253 | #: pkgs.dbk:2254 |
| 11673 | #, no-wrap | #, no-wrap |
| 11674 | msgid " * Team upload.\n" | msgid " * Team upload.\n" |
| 11675 | msgstr " * Team upload.\n" | msgstr " * Team upload.\n" |
| 11676 | ||
| 11677 | # type: Content of: <chapter><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><title> |
| 11678 | #. type: Content of: <chapter><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><title> |
| 11679 | #: pkgs.dbk:2261 | #: pkgs.dbk:2262 |
| 11680 | msgid "Collaborative maintenance" | msgid "Collaborative maintenance" |
| 11681 | msgstr "Maintenance collective" | msgstr "Maintenance collective" |
| 11682 | ||
| 11683 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 11684 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 11685 | #: pkgs.dbk:2263 | #: pkgs.dbk:2264 |
| 11686 | msgid "" | msgid "" |
| 11687 | "Collaborative maintenance is a term describing the sharing of Debian package " | "Collaborative maintenance is a term describing the sharing of Debian package " |
| 11688 | "maintenance duties by several people. This collaboration is almost always a " | "maintenance duties by several people. This collaboration is almost always a " |
| # | Line 11707 msgstr "" | Line 11701 msgstr "" |
| 11701 | ||
| 11702 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 11703 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 11704 | #: pkgs.dbk:2271 | #: pkgs.dbk:2272 |
| 11705 | msgid "" | msgid "" |
| 11706 | "Generally there is a primary maintainer and one or more co-maintainers. The " | "Generally there is a primary maintainer and one or more co-maintainers. The " |
| 11707 | "primary maintainer is the person whose name is listed in the " | "primary maintainer is the person whose name is listed in the " |
| # | Line 11725 msgstr "" | Line 11719 msgstr "" |
| 11719 | ||
| 11720 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 11721 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 11722 | #: pkgs.dbk:2279 | #: pkgs.dbk:2280 |
| 11723 | msgid "" | msgid "" |
| 11724 | "In its most basic form, the process of adding a new co-maintainer is quite " | "In its most basic form, the process of adding a new co-maintainer is quite " |
| 11725 | "easy:" | "easy:" |
| # | Line 11734 msgstr "" | Line 11728 msgstr "" |
| 11728 | "facile :" | "facile :" |
| 11729 | ||
| 11730 | #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11731 | #: pkgs.dbk:2285 | #: pkgs.dbk:2286 |
| 11732 | msgid "" | msgid "" |
| 11733 | "Setup the co-maintainer with access to the sources you build the package " | "Setup the co-maintainer with access to the sources you build the package " |
| 11734 | "from. Generally this implies you are using a network-capable version " | "from. Generally this implies you are using a network-capable version " |
| # | Line 11750 msgstr "" | Line 11744 msgstr "" |
| 11744 | ||
| 11745 | # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11746 | #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11747 | #: pkgs.dbk:2293 | #: pkgs.dbk:2294 |
| 11748 | msgid "" | msgid "" |
| 11749 | "Add the co-maintainer's correct maintainer name and address to the " | "Add the co-maintainer's correct maintainer name and address to the " |
| 11750 | "<literal>Uploaders</literal> field in the first paragraph of the " | "<literal>Uploaders</literal> field in the first paragraph of the " |
| # | Line 11761 msgstr "" | Line 11755 msgstr "" |
| 11755 | "<filename>debian/control</filename> ;" | "<filename>debian/control</filename> ;" |
| 11756 | ||
| 11757 | #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><screen> | #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><screen> |
| 11758 | #: pkgs.dbk:2298 | #: pkgs.dbk:2299 |
| 11759 | #, no-wrap | #, no-wrap |
| 11760 | msgid "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>\n" | msgid "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>\n" |
| 11761 | msgstr "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>\n" | msgstr "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>\n" |
| 11762 | ||
| 11763 | #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11764 | #: pkgs.dbk:2303 | #: pkgs.dbk:2304 |
| 11765 | msgid "" | msgid "" |
| 11766 | "Using the PTS (<xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/>), the co-maintainers " | "Using the PTS (<xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/>), the co-maintainers " |
| 11767 | "should subscribe themselves to the appropriate source package." | "should subscribe themselves to the appropriate source package." |
| # | Line 11777 msgstr "" | Line 11771 msgstr "" |
| 11771 | ||
| 11772 | # type: Content of: <chapter><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><para> |
| 11773 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 11774 | #: pkgs.dbk:2309 | #: pkgs.dbk:2310 |
| 11775 | msgid "" | msgid "" |
| 11776 | "Another form of collaborative maintenance is team maintenance, which is " | "Another form of collaborative maintenance is team maintenance, which is " |
| 11777 | "recommended if you maintain several packages with the same group of " | "recommended if you maintain several packages with the same group of " |
| # | Line 11794 msgstr "" | Line 11788 msgstr "" |
| 11788 | ||
| 11789 | # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> |
| 11790 | #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> |
| 11791 | #: pkgs.dbk:2318 | #: pkgs.dbk:2319 |
| 11792 | msgid "" | msgid "" |
| 11793 | "Put the team member mainly responsible for the package in the " | "Put the team member mainly responsible for the package in the " |
| 11794 | "<literal>Maintainer</literal> field. In the <literal>Uploaders</literal>, " | "<literal>Maintainer</literal> field. In the <literal>Uploaders</literal>, " |
| # | Line 11807 msgstr "" | Line 11801 msgstr "" |
| 11801 | ||
| 11802 | # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> |
| 11803 | #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> |
| 11804 | #: pkgs.dbk:2325 | #: pkgs.dbk:2326 |
| 11805 | msgid "" | msgid "" |
| 11806 | "Put the mailing list address in the <literal>Maintainer</literal> field. In " | "Put the mailing list address in the <literal>Maintainer</literal> field. In " |
| 11807 | "the <literal>Uploaders</literal> field, put the team members who care for " | "the <literal>Uploaders</literal> field, put the team members who care for " |
| # | Line 11821 msgstr "" | Line 11815 msgstr "" |
| 11815 | "(modération pour les non inscrits par exemple)." | "(modération pour les non inscrits par exemple)." |
| 11816 | ||
| 11817 | #. type: Content of: <chapter><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><para> |
| 11818 | #: pkgs.dbk:2334 | #: pkgs.dbk:2335 |
| 11819 | msgid "" | msgid "" |
| 11820 | "In any case, it is a bad idea to automatically put all team members in the " | "In any case, it is a bad idea to automatically put all team members in the " |
| 11821 | "<literal>Uploaders</literal> field. It clutters the Developer's Package " | "<literal>Uploaders</literal> field. It clutters the Developer's Package " |
| # | Line 11847 msgstr "" | Line 11841 msgstr "" |
| 11841 | ||
| 11842 | # type: Content of: <chapter><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><title> |
| 11843 | #. type: Content of: <chapter><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><title> |
| 11844 | #: pkgs.dbk:2347 | #: pkgs.dbk:2348 |
| 11845 | msgid "The testing distribution" | msgid "The testing distribution" |
| 11846 | msgstr "La distribution <literal>testing</literal>" | msgstr "La distribution <literal>testing</literal>" |
| 11847 | ||
| 11848 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11849 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11850 | #: pkgs.dbk:2349 | #: pkgs.dbk:2350 |
| 11851 | msgid "Basics" | msgid "Basics" |
| 11852 | msgstr "Bases" | msgstr "Bases" |
| 11853 | ||
| 11854 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11855 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11856 | #: pkgs.dbk:2351 | #: pkgs.dbk:2352 |
| 11857 | msgid "" | msgid "" |
| 11858 | "Packages are usually installed into the <literal>testing</literal> " | "Packages are usually installed into the <literal>testing</literal> " |
| 11859 | "distribution after they have undergone some degree of <literal>testing</" | "distribution after they have undergone some degree of <literal>testing</" |
| # | Line 11870 msgstr "" | Line 11864 msgstr "" |
| 11864 | "<literal>unstable</literal>." | "<literal>unstable</literal>." |
| 11865 | ||
| 11866 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11867 | #: pkgs.dbk:2356 | #: pkgs.dbk:2357 |
| 11868 | msgid "" | msgid "" |
| 11869 | "They must be in sync on all architectures and mustn't have dependencies that " | "They must be in sync on all architectures and mustn't have dependencies that " |
| 11870 | "make them uninstallable; they also have to have generally no known release-" | "make them uninstallable; they also have to have generally no known release-" |
| # | Line 11888 msgstr "" | Line 11882 msgstr "" |
| 11882 | ||
| 11883 | # type: Content of: <chapter><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11884 | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><title> |
| 11885 | #: pkgs.dbk:2365 | #: pkgs.dbk:2366 |
| 11886 | msgid "Updates from unstable" | msgid "Updates from unstable" |
| 11887 | msgstr "Mise à jour depuis <literal>unstable</literal>" | msgstr "Mise à jour depuis <literal>unstable</literal>" |
| 11888 | ||
| 11889 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11890 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11891 | #: pkgs.dbk:2367 | #: pkgs.dbk:2368 |
| 11892 | msgid "" | msgid "" |
| 11893 | "The scripts that update the <literal>testing</literal> distribution are run " | "The scripts that update the <literal>testing</literal> distribution are run " |
| 11894 | "twice each day, right after the installation of the updated packages; these " | "twice each day, right after the installation of the updated packages; these " |
| # | Line 11912 msgstr "" | Line 11906 msgstr "" |
| 11906 | ||
| 11907 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11908 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11909 | #: pkgs.dbk:2375 | #: pkgs.dbk:2376 |
| 11910 | msgid "" | msgid "" |
| 11911 | "The inclusion of a package from <literal>unstable</literal> is conditional " | "The inclusion of a package from <literal>unstable</literal> is conditional " |
| 11912 | "on the following:" | "on the following:" |
| # | Line 11922 msgstr "" | Line 11916 msgstr "" |
| 11916 | ||
| 11917 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11918 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11919 | #: pkgs.dbk:2381 | #: pkgs.dbk:2382 |
| 11920 | msgid "" | msgid "" |
| 11921 | "The package must have been available in <literal>unstable</literal> for 2, 5 " | "The package must have been available in <literal>unstable</literal> for 2, 5 " |
| 11922 | "or 10 days, depending on the urgency (high, medium or low). Please note " | "or 10 days, depending on the urgency (high, medium or low). Please note " |
| # | Line 11942 msgstr "" | Line 11936 msgstr "" |
| 11936 | ||
| 11937 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11938 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11939 | #: pkgs.dbk:2391 | #: pkgs.dbk:2392 |
| 11940 | msgid "" | msgid "" |
| 11941 | "It must not have new release-critical bugs (RC bugs affecting the version " | "It must not have new release-critical bugs (RC bugs affecting the version " |
| 11942 | "available in <literal>unstable</literal>, but not affecting the version in " | "available in <literal>unstable</literal>, but not affecting the version in " |
| # | Line 11954 msgstr "" | Line 11948 msgstr "" |
| 11948 | ||
| 11949 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11950 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11951 | #: pkgs.dbk:2398 | #: pkgs.dbk:2399 |
| 11952 | msgid "" | msgid "" |
| 11953 | "It must be available on all architectures on which it has previously been " | "It must be available on all architectures on which it has previously been " |
| 11954 | "built in <literal>unstable</literal>. <link linkend=\"dak-ls\">dak ls</link> " | "built in <literal>unstable</literal>. <link linkend=\"dak-ls\">dak ls</link> " |
| # | Line 11966 msgstr "" | Line 11960 msgstr "" |
| 11960 | ||
| 11961 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11962 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11963 | #: pkgs.dbk:2405 | #: pkgs.dbk:2406 |
| 11964 | msgid "" | msgid "" |
| 11965 | "It must not break any dependency of a package which is already available in " | "It must not break any dependency of a package which is already available in " |
| 11966 | "<literal>testing</literal>;" | "<literal>testing</literal>;" |
| # | Line 11976 msgstr "" | Line 11970 msgstr "" |
| 11970 | ||
| 11971 | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11972 | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> |
| 11973 | #: pkgs.dbk:2411 | #: pkgs.dbk:2412 |
| 11974 | msgid "" | msgid "" |
| 11975 | "The packages on which it depends must either be available in " | "The packages on which it depends must either be available in " |
| 11976 | "<literal>testing</literal> or they must be accepted into <literal>testing</" | "<literal>testing</literal> or they must be accepted into <literal>testing</" |
| # | Line 11990 msgstr "" | Line 11984 msgstr "" |
| 11984 | ||
| 11985 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11986 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 11987 | #: pkgs.dbk:2419 | #: pkgs.dbk:2420 |
| 11988 | msgid "" | msgid "" |
| 11989 | "To find out whether a package is progressing into <literal>testing</literal> " | "To find out whether a package is progressing into <literal>testing</literal> " |
| 11990 | "or not, see the <literal>testing</literal> script output on the <ulink url=" | "or not, see the <literal>testing</literal> script output on the <ulink url=" |
| # | Line 12013 msgstr "" | Line 12007 msgstr "" |
| 12007 | ||
| 12008 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 12009 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 12010 | #: pkgs.dbk:2430 | #: pkgs.dbk:2431 |
| 12011 | msgid "" | msgid "" |
| 12012 | "The <filename>update_excuses</filename> file does not always give the " | "The <filename>update_excuses</filename> file does not always give the " |
| 12013 | "precise reason why the package is refused; you may have to find it on your " | "precise reason why the package is refused; you may have to find it on your " |
| # | Line 12030 msgstr "" | Line 12024 msgstr "" |
| 12024 | ||
| 12025 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 12026 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 12027 | #: pkgs.dbk:2437 | #: pkgs.dbk:2438 |
| 12028 | msgid "" | msgid "" |
| 12029 | "Sometimes, some packages never enter <literal>testing</literal> because the " | "Sometimes, some packages never enter <literal>testing</literal> because the " |
| 12030 | "set of interrelationship is too complicated and cannot be sorted out by the " | "set of interrelationship is too complicated and cannot be sorted out by the " |
| # | Line 12042 msgstr "" | Line 12036 msgstr "" |
| 12036 | ||
| 12037 | # type: Content of: <chapter><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 12038 | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><para> |
| 12039 | #: pkgs.dbk:2442 | #: pkgs.dbk:2443 |
| 12040 | msgid "" | msgid "" |
| 12041 | "Some further dependency analysis is shown on <ulink url=\"http://release." | "Some further dependency analysis is shown on <ulink url=\"http://release." |
| 12042 | "debian.org/migration/\"></ulink> — but be warned, this page also shows build " | "debian.org/migration/\"></ulink> — but be warned, this page also shows build " |
| # | Line 12055 msgstr "" | Line 12049 msgstr "" |
| 12049 | ||
| 12050 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 12051 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 12052 | #: pkgs.dbk:2447 | #: pkgs.dbk:2448 |
| 12053 | msgid "Out-of-date" | msgid "Out-of-date" |
| 12054 | msgstr "Désynchronisation" | msgstr "Désynchronisation" |
| 12055 | ||
| 12056 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12057 | #. FIXME: better rename this file than document rampant professionalism? | #. FIXME: better rename this file than document rampant professionalism? |
| 12058 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12059 | #: pkgs.dbk:2450 | #: pkgs.dbk:2451 |
| 12060 | msgid "" | msgid "" |
| 12061 | "For the <literal>testing</literal> migration script, outdated means: There " | "For the <literal>testing</literal> migration script, outdated means: There " |
| 12062 | "are different versions in <literal>unstable</literal> for the release " | "are different versions in <literal>unstable</literal> for the release " |
| # | Line 12082 msgstr "" | Line 12076 msgstr "" |
| 12076 | ||
| 12077 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12078 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12079 | #: pkgs.dbk:2458 | #: pkgs.dbk:2459 |
| 12080 | msgid "Consider this example:" | msgid "Consider this example:" |
| 12081 | msgstr "Considérons cet exemple :" | msgstr "Considérons cet exemple :" |
| 12082 | ||
| 12083 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> |
| 12084 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> |
| 12085 | #: pkgs.dbk:2465 pkgs.dbk:2498 | #: pkgs.dbk:2466 pkgs.dbk:2499 |
| 12086 | msgid "alpha" | msgid "alpha" |
| 12087 | msgstr "alpha" | msgstr "alpha" |
| 12088 | ||
| 12089 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> |
| 12090 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> |
| 12091 | #: pkgs.dbk:2466 pkgs.dbk:2499 | #: pkgs.dbk:2467 pkgs.dbk:2500 |
| 12092 | msgid "arm" | msgid "arm" |
| 12093 | msgstr "arm" | msgstr "arm" |
| 12094 | ||
| 12095 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> |
| 12096 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> |
| 12097 | #: pkgs.dbk:2471 pkgs.dbk:2505 pkgs.dbk:2567 | #: pkgs.dbk:2472 pkgs.dbk:2506 pkgs.dbk:2568 |
| 12098 | msgid "testing" | msgid "testing" |
| 12099 | msgstr "testing" | msgstr "testing" |
| 12100 | ||
| 12101 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12102 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12103 | #: pkgs.dbk:2472 pkgs.dbk:2477 pkgs.dbk:2506 pkgs.dbk:2507 pkgs.dbk:2514 | #: pkgs.dbk:2473 pkgs.dbk:2478 pkgs.dbk:2507 pkgs.dbk:2508 pkgs.dbk:2515 |
| 12104 | msgid "1" | msgid "1" |
| 12105 | msgstr "1" | msgstr "1" |
| 12106 | ||
| 12107 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12108 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12109 | #: pkgs.dbk:2473 pkgs.dbk:2508 pkgs.dbk:2513 | #: pkgs.dbk:2474 pkgs.dbk:2509 pkgs.dbk:2514 |
| 12110 | msgid "-" | msgid "-" |
| 12111 | msgstr "-" | msgstr "-" |
| 12112 | ||
| 12113 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> |
| 12114 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> |
| 12115 | #: pkgs.dbk:2476 pkgs.dbk:2511 pkgs.dbk:2568 | #: pkgs.dbk:2477 pkgs.dbk:2512 pkgs.dbk:2569 |
| 12116 | msgid "unstable" | msgid "unstable" |
| 12117 | msgstr "unstable" | msgstr "unstable" |
| 12118 | ||
| 12119 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12120 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12121 | #: pkgs.dbk:2478 pkgs.dbk:2512 | #: pkgs.dbk:2479 pkgs.dbk:2513 |
| 12122 | msgid "2" | msgid "2" |
| 12123 | msgstr "2" | msgstr "2" |
| 12124 | ||
| 12125 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12126 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12127 | #: pkgs.dbk:2484 | #: pkgs.dbk:2485 |
| 12128 | msgid "" | msgid "" |
| 12129 | "The package is out of date on <literal>alpha</literal> in <literal>unstable</" | "The package is out of date on <literal>alpha</literal> in <literal>unstable</" |
| 12130 | "literal>, and will not go to <literal>testing</literal>. Removing the " | "literal>, and will not go to <literal>testing</literal>. Removing the " |
| # | Line 12146 msgstr "" | Line 12140 msgstr "" |
| 12140 | ||
| 12141 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12142 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12143 | #: pkgs.dbk:2490 | #: pkgs.dbk:2491 |
| 12144 | msgid "" | msgid "" |
| 12145 | "However, if ftp-master removes a package in <literal>unstable</literal> " | "However, if ftp-master removes a package in <literal>unstable</literal> " |
| 12146 | "(here on <literal>arm</literal>):" | "(here on <literal>arm</literal>):" |
| # | Line 12156 msgstr "" | Line 12150 msgstr "" |
| 12150 | ||
| 12151 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> |
| 12152 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> |
| 12153 | #: pkgs.dbk:2500 | #: pkgs.dbk:2501 |
| 12154 | msgid "hurd-i386" | msgid "hurd-i386" |
| 12155 | msgstr "hurd-i386" | msgstr "hurd-i386" |
| 12156 | ||
| 12157 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12158 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12159 | #: pkgs.dbk:2520 | #: pkgs.dbk:2521 |
| 12160 | msgid "" | msgid "" |
| 12161 | "In this case, the package is up to date on all release architectures in " | "In this case, the package is up to date on all release architectures in " |
| 12162 | "<literal>unstable</literal> (and the extra <literal>hurd-i386</literal> " | "<literal>unstable</literal> (and the extra <literal>hurd-i386</literal> " |
| # | Line 12175 msgstr "" | Line 12169 msgstr "" |
| 12169 | ||
| 12170 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12171 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12172 | #: pkgs.dbk:2525 | #: pkgs.dbk:2526 |
| 12173 | msgid "" | msgid "" |
| 12174 | "Sometimes, the question is raised if it is possible to allow packages in " | "Sometimes, the question is raised if it is possible to allow packages in " |
| 12175 | "that are not yet built on all architectures: No. Just plainly no. (Except " | "that are not yet built on all architectures: No. Just plainly no. (Except " |
| # | Line 12188 msgstr "" | Line 12182 msgstr "" |
| 12182 | ||
| 12183 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 12184 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 12185 | #: pkgs.dbk:2532 | #: pkgs.dbk:2533 |
| 12186 | msgid "Removals from testing" | msgid "Removals from testing" |
| 12187 | msgstr "Suppression de <literal>testing</literal>" | msgstr "Suppression de <literal>testing</literal>" |
| 12188 | ||
| 12189 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12190 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12191 | #: pkgs.dbk:2534 | #: pkgs.dbk:2535 |
| 12192 | msgid "" | msgid "" |
| 12193 | "Sometimes, a package is removed to allow another package in: This happens " | "Sometimes, a package is removed to allow another package in: This happens " |
| 12194 | "only to allow <emphasis>another</emphasis> package to go in if it's ready in " | "only to allow <emphasis>another</emphasis> package to go in if it's ready in " |
| # | Line 12210 msgstr "" | Line 12204 msgstr "" |
| 12204 | "literal> peut être supprimé pour permettre l'entrée de <literal>b</literal>." | "literal> peut être supprimé pour permettre l'entrée de <literal>b</literal>." |
| 12205 | ||
| 12206 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12207 | #: pkgs.dbk:2541 | #: pkgs.dbk:2542 |
| 12208 | msgid "" | msgid "" |
| 12209 | "Of course, there is another reason to remove a package from " | "Of course, there is another reason to remove a package from " |
| 12210 | "<literal>testing</literal>: It's just too buggy (and having a single RC-bug " | "<literal>testing</literal>: It's just too buggy (and having a single RC-bug " |
| # | Line 12222 msgstr "" | Line 12216 msgstr "" |
| 12216 | ||
| 12217 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12218 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12219 | #: pkgs.dbk:2546 | #: pkgs.dbk:2547 |
| 12220 | msgid "" | msgid "" |
| 12221 | "Furthermore, if a package has been removed from <literal>unstable</literal>, " | "Furthermore, if a package has been removed from <literal>unstable</literal>, " |
| 12222 | "and no package in <literal>testing</literal> depends on it any more, then it " | "and no package in <literal>testing</literal> depends on it any more, then it " |
| # | Line 12234 msgstr "" | Line 12228 msgstr "" |
| 12228 | ||
| 12229 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 12230 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 12231 | #: pkgs.dbk:2553 | #: pkgs.dbk:2554 |
| 12232 | msgid "Circular dependencies" | msgid "Circular dependencies" |
| 12233 | msgstr "Dépendances circulaires" | msgstr "Dépendances circulaires" |
| 12234 | ||
| 12235 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12236 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12237 | #: pkgs.dbk:2555 | #: pkgs.dbk:2556 |
| 12238 | msgid "" | msgid "" |
| 12239 | "A situation which is not handled very well by britney is if package " | "A situation which is not handled very well by britney is if package " |
| 12240 | "<literal>a</literal> depends on the new version of package <literal>b</" | "<literal>a</literal> depends on the new version of package <literal>b</" |
| # | Line 12252 msgstr "" | Line 12246 msgstr "" |
| 12246 | ||
| 12247 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12248 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12249 | #: pkgs.dbk:2560 | #: pkgs.dbk:2561 |
| 12250 | msgid "An example of this is:" | msgid "An example of this is:" |
| 12251 | msgstr "Voici un exemple :" | msgstr "Voici un exemple :" |
| 12252 | ||
| 12253 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12254 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12255 | #: pkgs.dbk:2573 | #: pkgs.dbk:2574 |
| 12256 | msgid "a" | msgid "a" |
| 12257 | msgstr "a" | msgstr "a" |
| 12258 | ||
| 12259 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12260 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12261 | #: pkgs.dbk:2574 | #: pkgs.dbk:2575 |
| 12262 | msgid "1; depends: b=1" | msgid "1; depends: b=1" |
| 12263 | msgstr "1; depends: b=1" | msgstr "1; depends: b=1" |
| 12264 | ||
| 12265 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12266 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12267 | #: pkgs.dbk:2575 | #: pkgs.dbk:2576 |
| 12268 | msgid "2; depends: b=2" | msgid "2; depends: b=2" |
| 12269 | msgstr "2; depends: b=2" | msgstr "2; depends: b=2" |
| 12270 | ||
| 12271 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12272 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12273 | #: pkgs.dbk:2578 | #: pkgs.dbk:2579 |
| 12274 | msgid "b" | msgid "b" |
| 12275 | msgstr "b" | msgstr "b" |
| 12276 | ||
| 12277 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12278 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12279 | #: pkgs.dbk:2579 | #: pkgs.dbk:2580 |
| 12280 | msgid "1; depends: a=1" | msgid "1; depends: a=1" |
| 12281 | msgstr "1; depends: a=1" | msgstr "1; depends: a=1" |
| 12282 | ||
| 12283 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12284 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> |
| 12285 | #: pkgs.dbk:2580 | #: pkgs.dbk:2581 |
| 12286 | msgid "2; depends: a=2" | msgid "2; depends: a=2" |
| 12287 | msgstr "2; depends: a=2" | msgstr "2; depends: a=2" |
| 12288 | ||
| 12289 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12290 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12291 | #: pkgs.dbk:2586 | #: pkgs.dbk:2587 |
| 12292 | msgid "" | msgid "" |
| 12293 | "Neither package <literal>a</literal> nor package <literal>b</literal> is " | "Neither package <literal>a</literal> nor package <literal>b</literal> is " |
| 12294 | "considered for update." | "considered for update." |
| # | Line 12304 msgstr "" | Line 12298 msgstr "" |
| 12298 | ||
| 12299 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12300 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12301 | #: pkgs.dbk:2590 | #: pkgs.dbk:2591 |
| 12302 | msgid "" | msgid "" |
| 12303 | "Currently, this requires some manual hinting from the release team. Please " | "Currently, this requires some manual hinting from the release team. Please " |
| 12304 | "contact them by sending mail to &email-debian-release; if this happens to " | "contact them by sending mail to &email-debian-release; if this happens to " |
| # | Line 12316 msgstr "" | Line 12310 msgstr "" |
| 12310 | ||
| 12311 | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 12312 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> |
| 12313 | #: pkgs.dbk:2597 | #: pkgs.dbk:2598 |
| 12314 | msgid "Influence of package in testing" | msgid "Influence of package in testing" |
| 12315 | msgstr "Influence d'un paquet dans <literal>testing</literal>" | msgstr "Influence d'un paquet dans <literal>testing</literal>" |
| 12316 | ||
| 12317 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12318 | #: pkgs.dbk:2599 | #: pkgs.dbk:2600 |
| 12319 | msgid "" | msgid "" |
| 12320 | "Generally, there is nothing that the status of a package in " | "Generally, there is nothing that the status of a package in " |
| 12321 | "<literal>testing</literal> means for transition of the next version from " | "<literal>testing</literal> means for transition of the next version from " |
| # | Line 12350 msgstr "" | Line 12344 msgstr "" |
| 12344 | "literal>." | "literal>." |
| 12345 | ||
| 12346 | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> | #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> |
| 12347 | #: pkgs.dbk:2611 | #: pkgs.dbk:2612 |
| 12348 | msgid "" | msgid "" |
| 12349 | "In summary this means: The only influence that a package being in " | "In summary this means: The only influence that a package being in " |
| 12350 | "<literal>testing</literal> has on a new version of the same package is that " |