| 1 |
debacle |
5329 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
| 2 |
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
| 3 |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
| 4 |
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
| 5 |
|
|
#
|
| 6 |
|
|
#, fuzzy
|
| 7 |
|
|
msgid ""
|
| 8 |
|
|
msgstr ""
|
| 9 |
|
|
"Project-Id-Version: release-notes 5.0\n"
|
| 10 |
debacle |
5419 |
"POT-Creation-Date: 2008-10-13 19:29+0300\n"
|
| 11 |
debacle |
5329 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
| 12 |
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
| 13 |
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
| 14 |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 15 |
debacle |
5419 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 16 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
| 17 |
debacle |
5329 |
|
| 18 |
debacle |
5419 |
# type: Attribute 'lang' of: <chapter>
|
| 19 |
|
|
#: en/moreinfo.dbk:7
|
| 20 |
|
|
msgid "en"
|
| 21 |
|
|
msgstr ""
|
| 22 |
|
|
|
| 23 |
debacle |
5329 |
# type: Content of: <chapter><title>
|
| 24 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:8
|
| 25 |
debacle |
5329 |
msgid "More information on &debian;"
|
| 26 |
|
|
msgstr ""
|
| 27 |
|
|
|
| 28 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><title>
|
| 29 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:10
|
| 30 |
debacle |
5329 |
msgid "Further reading"
|
| 31 |
|
|
msgstr ""
|
| 32 |
|
|
|
| 33 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><para>
|
| 34 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:12
|
| 35 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 36 |
|
|
"Beyond these release notes and the installation guide, further documentation "
|
| 37 |
|
|
"on &debian; is available from the Debian Documentation Project (DDP), whose "
|
| 38 |
|
|
"goal is to create high-quality documentation for Debian users and "
|
| 39 |
|
|
"developers. Documentation, including the Debian Reference, Debian New "
|
| 40 |
|
|
"Maintainers Guide, and Debian FAQ are available, and many more. For full "
|
| 41 |
debacle |
5419 |
"details of the existing resources see the <ulink url=\"&url-ddp;\">DDP "
|
| 42 |
|
|
"website</ulink>."
|
| 43 |
debacle |
5329 |
msgstr ""
|
| 44 |
|
|
|
| 45 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><para>
|
| 46 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:21
|
| 47 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 48 |
debacle |
5419 |
"Documentation for individual packages is installed into <filename>/usr/share/"
|
| 49 |
|
|
"doc/<replaceable>package</replaceable></filename>. This may include "
|
| 50 |
|
|
"copyright information, Debian specific details and any upstream "
|
| 51 |
|
|
"documentation."
|
| 52 |
debacle |
5329 |
msgstr ""
|
| 53 |
|
|
|
| 54 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><title>
|
| 55 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:29
|
| 56 |
debacle |
5329 |
msgid "Getting help"
|
| 57 |
|
|
msgstr ""
|
| 58 |
|
|
|
| 59 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><para>
|
| 60 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:31
|
| 61 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 62 |
|
|
"There are many sources of help, advice and support for Debian users, but "
|
| 63 |
|
|
"these should only be considered if research into documentation of the issue "
|
| 64 |
|
|
"has exhausted all sources. This section provides a short introduction into "
|
| 65 |
|
|
"these which may be helpful for new Debian users."
|
| 66 |
|
|
msgstr ""
|
| 67 |
|
|
|
| 68 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
|
| 69 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:37
|
| 70 |
debacle |
5329 |
msgid "Mailing lists"
|
| 71 |
|
|
msgstr ""
|
| 72 |
|
|
|
| 73 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
|
| 74 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:39
|
| 75 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 76 |
|
|
"The mailing lists of most interest to Debian users are the debian-user list "
|
| 77 |
|
|
"(English) and other debian-user-<replaceable>language</replaceable> lists "
|
| 78 |
|
|
"(for other languages). For information on these lists and details of how to "
|
| 79 |
debacle |
5419 |
"subscribe see <ulink url=\"&url-debian-list-archives;\"></ulink>. Please "
|
| 80 |
debacle |
5329 |
"check the archives for answers to your question prior to posting and also "
|
| 81 |
|
|
"adhere to standard list etiquette."
|
| 82 |
|
|
msgstr ""
|
| 83 |
|
|
|
| 84 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
|
| 85 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:49
|
| 86 |
debacle |
5329 |
msgid "Internet Relay Chat"
|
| 87 |
|
|
msgstr ""
|
| 88 |
|
|
|
| 89 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
|
| 90 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:51
|
| 91 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 92 |
|
|
"Debian has an IRC channel dedicated to the support and aid of Debian users "
|
| 93 |
|
|
"located on the OFTC IRC network. To access the channel, point your favorite "
|
| 94 |
|
|
"IRC client at irc.debian.org and join #debian."
|
| 95 |
|
|
msgstr ""
|
| 96 |
|
|
|
| 97 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
|
| 98 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:56
|
| 99 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 100 |
|
|
"Please follow the channel guidelines, respecting other users fully. The "
|
| 101 |
debacle |
5419 |
"guidelines are available at the <ulink url=\"&url-wiki;DebianIRC\">Debian "
|
| 102 |
|
|
"Wiki</ulink>."
|
| 103 |
debacle |
5329 |
msgstr ""
|
| 104 |
|
|
|
| 105 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
|
| 106 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:61
|
| 107 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 108 |
debacle |
5419 |
"For more information on OFTC please visit the <ulink url=\"&url-irc-host;"
|
| 109 |
|
|
"\">website</ulink>."
|
| 110 |
debacle |
5329 |
msgstr ""
|
| 111 |
|
|
|
| 112 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><title>
|
| 113 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:69
|
| 114 |
debacle |
5329 |
msgid "Reporting bugs"
|
| 115 |
|
|
msgstr ""
|
| 116 |
|
|
|
| 117 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><para>
|
| 118 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:71
|
| 119 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 120 |
|
|
"We strive to make &debian; a high quality operating system, however that "
|
| 121 |
|
|
"does not mean that the packages we provide are totally free of bugs. "
|
| 122 |
|
|
"Consistent with Debian's open development philosophy and as a service to our "
|
| 123 |
|
|
"users, we provide all the information on reported bugs at our own Bug "
|
| 124 |
debacle |
5419 |
"Tracking System (BTS). The BTS is browseable at <ulink url=\"&url-bts;"
|
| 125 |
|
|
"\">&url-bts;</ulink>."
|
| 126 |
debacle |
5329 |
msgstr ""
|
| 127 |
|
|
|
| 128 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><para>
|
| 129 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:79
|
| 130 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 131 |
|
|
"If you find a bug in the distribution or in packaged software that is part "
|
| 132 |
|
|
"of it, please report it so that it can be properly fixed for future "
|
| 133 |
|
|
"releases. Reporting bugs requires a valid email address. We ask for this "
|
| 134 |
|
|
"so that we can trace bugs and developers can get in contact with submitters "
|
| 135 |
|
|
"should additional information be needed."
|
| 136 |
|
|
msgstr ""
|
| 137 |
|
|
|
| 138 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><para>
|
| 139 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:86
|
| 140 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 141 |
|
|
"You can submit a bug report using the program <command>reportbug</command> "
|
| 142 |
|
|
"or manually using email. You can read more about the Bug Tracking System "
|
| 143 |
debacle |
5419 |
"and how to use it by reading the reference cards (available at <filename>/"
|
| 144 |
|
|
"usr/share/doc/debian</filename> if you have <systemitem role=\"package\">doc-"
|
| 145 |
|
|
"debian</systemitem> installed) or online at the <ulink url=\"&url-bts;\">Bug "
|
| 146 |
|
|
"Tracking System</ulink>."
|
| 147 |
debacle |
5329 |
msgstr ""
|
| 148 |
|
|
|
| 149 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><title>
|
| 150 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:96
|
| 151 |
debacle |
5329 |
msgid "Contributing to Debian"
|
| 152 |
|
|
msgstr ""
|
| 153 |
|
|
|
| 154 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><para>
|
| 155 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:98
|
| 156 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 157 |
|
|
"You do not need to be an expert to contribute to Debian. By assisting users "
|
| 158 |
debacle |
5419 |
"with problems on the various user support <ulink url=\"&url-debian-list-"
|
| 159 |
|
|
"archives;\">lists</ulink> you are contributing to the community. "
|
| 160 |
|
|
"Identifying (and also solving) problems related to the development of the "
|
| 161 |
|
|
"distribution by participating on the development <ulink url=\"&url-debian-"
|
| 162 |
|
|
"list-archives;\">lists</ulink> is also extremely helpful. To maintain "
|
| 163 |
|
|
"Debian's high quality distribution, <ulink url=\"&url-bts;\">submit bugs</"
|
| 164 |
|
|
"ulink> and help developers track them down and fix them. If you have a way "
|
| 165 |
|
|
"with words then you may want to contribute more actively by helping to write "
|
| 166 |
|
|
"<ulink url=\"&url-ddp;\">documentation</ulink> or <ulink url=\"&url-debian-"
|
| 167 |
|
|
"i18n;\">translate</ulink> existing documentation into your own language."
|
| 168 |
debacle |
5329 |
msgstr ""
|
| 169 |
|
|
|
| 170 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><para>
|
| 171 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:113
|
| 172 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 173 |
|
|
"If you can dedicate more time, you could manage a piece of the Free Software "
|
| 174 |
|
|
"collection within Debian. Especially helpful is if people adopt or maintain "
|
| 175 |
|
|
"items that people have requested for inclusion within Debian. The <ulink "
|
| 176 |
debacle |
5419 |
"url=\"&url-wnpp;\">Work Needing and Prospective Packages database</ulink> "
|
| 177 |
|
|
"details this information. If you have an interest in specific groups then "
|
| 178 |
|
|
"you may find enjoyment in contributing to some of Debian's subprojects which "
|
| 179 |
|
|
"include ports to particular architectures, <ulink url=\"&url-debian-jr;"
|
| 180 |
|
|
"\">Debian Jr.</ulink> and <ulink url=\"&url-debian-med;\">Debian Med</ulink>."
|
| 181 |
debacle |
5329 |
msgstr ""
|
| 182 |
|
|
|
| 183 |
|
|
# type: Content of: <chapter><section><para>
|
| 184 |
debacle |
5419 |
#: en/moreinfo.dbk:124
|
| 185 |
debacle |
5329 |
msgid ""
|
| 186 |
|
|
"In any case, if you are working in the free software community in any way, "
|
| 187 |
|
|
"as a user, programmer, writer or translator you are already helping the free "
|
| 188 |
|
|
"software effort. Contributing is rewarding and fun, and as well as allowing "
|
| 189 |
|
|
"you to meet new people it gives you that warm fuzzy feeling inside."
|
| 190 |
|
|
msgstr ""
|