/[ddp]/manuals/branches/release-notes/lenny/ca/moreinfo.dbk
ViewVC logotype

Contents of /manuals/branches/release-notes/lenny/ca/moreinfo.dbk

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 5608 - (show annotations) (download)
Fri Nov 28 19:45:28 2008 UTC (4 years, 5 months ago) by xerakko
File size: 5794 byte(s)
sync issues.dbk with english ver. 5607
1 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2 <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
3 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
4 <!ENTITY % shareddata SYSTEM "../release-notes.ent" > %shareddata;
5 ]>
6 <!-- Svn-Eng-Ver: 5596 -->
7
8 <chapter id="ch-moreinfo" lang="en">
9 <title>Més informació de &debian;</title>
10 <section id="morereading">
11 <title>Llegir més</title>
12 <para>
13 Més enllà d'estes notes de llançament i de la guia d'instal·lació, hi ha més documentació
14 de &debian; a la vostra disposició al Projecte de Documentació de Debian (DDP),
15 que té com a objectiu crear documentació de gran qualitat pels usuaris i desenvolupadors
16 de Debian. La documentació inclou la guia de Referència de Debian, la Guia del
17 nou mantenidor, les FAQ de Debian i molt més. Per obtenir informació detallada
18 dels recurses al vostre abaste, visiteu el <ulink
19 url="&url-ddp;">lloc web del DDP</ulink>.
20 </para>
21 <para>
22 Trobareu informació de cada paquet instal·lada a
23 Documentation for individual packages is installed into
24 <filename>/usr/share/doc/<replaceable>paquet</replaceable></filename>. Esta
25 pot incloure informació dels drets d'autor, detalls específics de DEbian i la
26 documentació del seu desenvolupador.
27 </para>
28 </section>
29
30 <section id="gethelp">
31 <title>Trobar ajuda</title>
32 <para>
33 Hi ha moltes fonts d'ajuda, consells i suport pels usuaris de Debian, però tan
34 sols hauria de considerar-les si no heu aconseguit a cap font després de la
35 recerca dins la informació sobre problema. Esta secció proporciona una introducció
36 curta a estes que poden ser d'ajuda pels usuaris de Debian.
37 </para>
38 <section id="lists">
39 <title>Llistes de correu</title>
40 <para>
41 Les llistes de correu més interessants pels usuaris de Debian són la llista debian-user
42 (en anglès) i altres llistes com debian-user-<replaceable>language</replaceable> (per altres llengües).
43 Per obtenirm més informació de estes llistes i detalls de com subscriure's, vegeu
44 <ulink url="&url-debian-list-archives;"></ulink>. Comproveu abans de deixar la
45 vostra pregunta els arxius amb les respostes i afegiu-vos a la etiqueta de la llista.
46 </para>
47 </section>
48
49 <section id="irc">
50 <title>Internet Relay Chat</title>
51 <para>
52 Debian has an IRC channel dedicated to the support and aid of Debian users
53 located on the OFTC IRC network. To access the channel, point your favorite
54 IRC client at irc.debian.org and join #debian.
55 </para>
56 <para>
57 Please follow the channel guidelines, respecting other users fully. The
58 guidelines are available at the <ulink
59 url="&url-wiki;DebianIRC">Debian Wiki</ulink>.
60 </para>
61 <para>
62 For more information on OFTC please visit the <ulink
63 url="&url-irc-host;">website</ulink>.
64 </para>
65 </section>
66
67 </section>
68
69 <section id="bugs">
70 <title>Reporting bugs</title>
71 <para>
72 We strive to make &debian; a high quality operating system, however
73 that does not mean that the packages we provide are totally free of bugs.
74 Consistent with Debian's <quote>open development</quote> philosophy and as a service to our
75 users, we provide all the information on reported bugs at our own Bug Tracking
76 System (BTS). The BTS is browseable at <ulink
77 url="&url-bts;"></ulink>.
78 </para>
79 <para>
80 If you find a bug in the distribution or in packaged software that is part of
81 it, please report it so that it can be properly fixed for future releases.
82 Reporting bugs requires a valid email address. We ask for this so that we can
83 trace bugs and developers can get in contact with submitters should additional
84 information be needed.
85 </para>
86 <para>
87 You can submit a bug report using the program <command>reportbug</command> or
88 manually using email. You can read more about the Bug Tracking System and how
89 to use it by reading the reference cards (available at
90 <filename>/usr/share/doc/debian</filename> if you have <systemitem
91 role="package">doc-debian</systemitem> installed) or online at the <ulink
92 url="&url-bts;">Bug Tracking System</ulink>.
93 </para>
94 </section>
95
96 <section id="contributing">
97 <title>Contributing to Debian</title>
98 <para>
99 You do not need to be an expert to contribute to Debian. By assisting users
100 with problems on the various user support <ulink
101 url="&url-debian-list-archives;">lists</ulink> you are contributing to the
102 community. Identifying (and also solving) problems related to the development
103 of the distribution by participating on the development <ulink
104 url="&url-debian-list-archives;">lists</ulink> is also extremely helpful. To
105 maintain Debian's high quality distribution, <ulink
106 url="&url-bts;">submit bugs</ulink> and help developers track
107 them down and fix them. If you have a way with words then you may want to
108 contribute more actively by helping to write <ulink
109 url="&url-ddp;">documentation</ulink> or <ulink
110 url="&url-debian-i18n;">translate</ulink> existing
111 documentation into your own language.
112 </para>
113 <para>
114 If you can dedicate more time, you could manage a piece of the Free Software
115 collection within Debian. Especially helpful is if people adopt or maintain
116 items that people have requested for inclusion within Debian. The <ulink
117 url="&url-wnpp;">Work Needing and Prospective Packages
118 database</ulink> details this information. If you have an interest in specific
119 groups then you may find enjoyment in contributing to some of Debian's
120 subprojects which include ports to particular architectures, <ulink
121 url="&url-debian-jr;">Debian Jr.</ulink> and <ulink
122 url="&url-debian-med;">Debian Med</ulink>.
123 </para>
124 <para>
125 In any case, if you are working in the free software community in any way, as a
126 user, programmer, writer or translator you are already helping the free
127 software effort. Contributing is rewarding and fun, and as well as allowing
128 you to meet new people it gives you that warm fuzzy feeling inside.
129 </para>
130 </section>
131
132 </chapter>
133

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5