| 1 |
.\" Translation of validlocale.8 CVS revision 1.1
|
| 2 |
.TH "validlocale" "8" "0.1" "Petter Reinholdtsen" ""
|
| 3 |
.SH "NAZWA"
|
| 4 |
.LP
|
| 5 |
validlocale \- Sprawdź czy dostępne jest dane locale
|
| 6 |
.SH "SKŁADNIA"
|
| 7 |
.LP
|
| 8 |
validlocale <\fIlocale\fP>
|
| 9 |
.SH "OPIS"
|
| 10 |
.LP
|
| 11 |
Sprawdź czy locale podane jako argument jest poprawne. Jeśli nie jest, wypisz
|
| 12 |
na stdout napis, jaki należy dodać do /etc/locale.gen aby polecenie locale\-gen wygenerowało
|
| 13 |
dane locale (o ile w ogóle ono istnieje).
|
| 14 |
.SH "PLIKI"
|
| 15 |
.LP
|
| 16 |
\fI/usr/sbin/validlocale\fP
|
| 17 |
.br
|
| 18 |
\fI/usr/share/i18n/SUPPORTED\fP
|
| 19 |
.SH "ZMIENNE ŚRODOWISKOWE"
|
| 20 |
.LP
|
| 21 |
.TP
|
| 22 |
\fBDEFAULTCHARSET\fP
|
| 23 |
Jakiego zestawu znaków użyć jeśli podanego locale nie ma w liście obsługiwanych.
|
| 24 |
.SH "PRZYKŁADY"
|
| 25 |
.LP
|
| 26 |
Jeśli podasz nazwę poprawnego locale jako parametr, wypisuje na stderr odpowiedni napis:
|
| 27 |
.LP
|
| 28 |
.IP
|
| 29 |
% validlocale C
|
| 30 |
.br
|
| 31 |
locale 'C' valid and available
|
| 32 |
.LP
|
| 33 |
Jeśli podano nazwę nieprawidłowego locale (nie wygenerowanego lub po prostu nie
|
| 34 |
istniejącego), wypisuje na stderr napis mówiący o tym, że nie jest to
|
| 35 |
prawidłowe locale, oraz - na stdout - napis, który należy dodać do
|
| 36 |
/etc/locale.gen aby móc wygenerować dane locale:
|
| 37 |
.LP
|
| 38 |
.IP
|
| 39 |
% validlocale de_AU@euro
|
| 40 |
.br
|
| 41 |
locale 'de_AT@euro' not available
|
| 42 |
.br
|
| 43 |
de_AT@euro ISO\-8859\-15
|
| 44 |
.SH "AUTOR"
|
| 45 |
.LP
|
| 46 |
Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
|
| 47 |
.SH "PATRZ TAKŻE"
|
| 48 |
.LP
|
| 49 |
locale\-gen(8), localedef(1), locale(1), base\-config(8)
|