| 1 |
#
|
| 2 |
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
| 3 |
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
| 4 |
# this format, e.g. by running:
|
| 5 |
# info -n '(gettext)PO Files'
|
| 6 |
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
| 7 |
#
|
| 8 |
# Some information specific to po-debconf are available at
|
| 9 |
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
| 10 |
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
| 11 |
#
|
| 12 |
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
| 13 |
#
|
| 14 |
msgid ""
|
| 15 |
msgstr ""
|
| 16 |
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
|
| 17 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
| 18 |
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 13:47-0500\n"
|
| 19 |
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 00:08+0900\n"
|
| 20 |
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
| 21 |
"Language-Team: Korean\n"
|
| 22 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 23 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 24 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 25 |
|
| 26 |
#. Type: select
|
| 27 |
#. Description
|
| 28 |
#: ../choose-mirror.templates:17
|
| 29 |
msgid "Protocol for files download:"
|
| 30 |
msgstr "파일 다운로드에 쓸 프로토콜:"
|
| 31 |
|
| 32 |
#. Type: select
|
| 33 |
#. Description
|
| 34 |
#: ../choose-mirror.templates:17
|
| 35 |
msgid ""
|
| 36 |
"Please select the file download protocol. If unsure, select \"http\"; it is "
|
| 37 |
"less prone to problems involving firewalls."
|
| 38 |
msgstr ""
|
| 39 |
"파일 다운로드 프로토콜을 선택하십시오. 잘 모르겠으면, \"http\"를 선택하십시"
|
| 40 |
"오; http가 방화벽 관련한 문제에 가장 덜 민감합니다."
|
| 41 |
|
| 42 |
#. Type: select
|
| 43 |
#. Description
|
| 44 |
#: ../choose-mirror.templates:25
|
| 45 |
#, fuzzy
|
| 46 |
msgid ""
|
| 47 |
"Please select a Debian archive mirror. You should use a mirror in your "
|
| 48 |
"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
|
| 49 |
"connection to you."
|
| 50 |
msgstr ""
|
| 51 |
"데비안 미러를 선택하십시오. 어떤 미러가 가장 인터넷 연결상태가 좋은지 잘 모르"
|
| 52 |
"겠으면, 해당 국가나 지역의 미러를 사용하십시오."
|
| 53 |
|
| 54 |
#. Type: string
|
| 55 |
#. Description
|
| 56 |
#: ../choose-mirror.templates:34
|
| 57 |
#, fuzzy
|
| 58 |
msgid ""
|
| 59 |
"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
|
| 60 |
msgstr "데비안을 다운로드할 미러의 호스트이름을 입력하십시오."
|
| 61 |
|
| 62 |
#. Type: string
|
| 63 |
#. Description
|
| 64 |
#: ../choose-mirror.templates:46
|
| 65 |
msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
|
| 66 |
msgstr "HTTP 프록시 정보 (없으면 빈 칸):"
|
| 67 |
|
| 68 |
#. Type: string
|
| 69 |
#. Description
|
| 70 |
#: ../choose-mirror.templates:46
|
| 71 |
#, fuzzy
|
| 72 |
msgid ""
|
| 73 |
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
|
| 74 |
"information here. Otherwise, leave this blank."
|
| 75 |
msgstr ""
|
| 76 |
"외부와 연결할 때 http 프록시를 사용해야 한다면, 여기에 프록시 정보를 입력하십"
|
| 77 |
"시오. 프록시가 필요없다면, 빈 칸으로 남겨 두십시오."
|
| 78 |
|
| 79 |
#. Type: string
|
| 80 |
#. Description
|
| 81 |
#: ../choose-mirror.templates:46
|
| 82 |
msgid ""
|
| 83 |
"The proxy information should be given in the standard form of \"http://"
|
| 84 |
"[[user][:pass]@]host[:port]/\""
|
| 85 |
msgstr ""
|
| 86 |
"프록시 정보는 \"http://<[[사용자][:암호]@호스트[:포트]\"의 표준 형태로 입력해"
|
| 87 |
"야 합니다"
|
| 88 |
|
| 89 |
#. Type: select
|
| 90 |
#. Description
|
| 91 |
#: ../choose-mirror.templates:57
|
| 92 |
#, fuzzy
|
| 93 |
msgid "Debian archive mirror:"
|
| 94 |
msgstr "데비안 미러:"
|
| 95 |
|
| 96 |
#. Type: select
|
| 97 |
#. Description
|
| 98 |
#: ../choose-mirror.templates:57
|
| 99 |
#, fuzzy
|
| 100 |
msgid ""
|
| 101 |
"Please select a mirror for the Debian archive. You should use a mirror in "
|
| 102 |
"your country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
|
| 103 |
"connection to you."
|
| 104 |
msgstr ""
|
| 105 |
"데비안 미러를 선택하십시오. 어떤 미러가 가장 인터넷 연결상태가 좋은지 잘 모르"
|
| 106 |
"겠으면, 해당 국가나 지역의 미러를 사용하십시오."
|
| 107 |
|
| 108 |
#. Type: select
|
| 109 |
#. Description
|
| 110 |
#: ../choose-mirror.templates:57
|
| 111 |
msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice."
|
| 112 |
msgstr "보통, ftp.<국가 코드>.debian.org를 선택하는 것이 좋습니다."
|
| 113 |
|
| 114 |
#. Type: string
|
| 115 |
#. Description
|
| 116 |
#: ../choose-mirror.templates:66
|
| 117 |
#, fuzzy
|
| 118 |
msgid "Debian archive mirror hostname:"
|
| 119 |
msgstr "미러 디렉토리를 입력하십시오:"
|
| 120 |
|
| 121 |
#. Type: string
|
| 122 |
#. Description
|
| 123 |
#: ../choose-mirror.templates:66
|
| 124 |
msgid ""
|
| 125 |
"Please enter the network name of the host from which Debian will be "
|
| 126 |
"downloaded."
|
| 127 |
msgstr "데비안을 다운로드할 호스트의 네트워크 이름을 입력하십시오."
|
| 128 |
|
| 129 |
#. Type: string
|
| 130 |
#. Description
|
| 131 |
#: ../choose-mirror.templates:73
|
| 132 |
#, fuzzy
|
| 133 |
msgid "Debian archive mirror directory:"
|
| 134 |
msgstr "미러 디렉토리를 입력하십시오:"
|
| 135 |
|
| 136 |
#. Type: string
|
| 137 |
#. Description
|
| 138 |
#: ../choose-mirror.templates:73
|
| 139 |
#, fuzzy
|
| 140 |
msgid ""
|
| 141 |
"Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is "
|
| 142 |
"located."
|
| 143 |
msgstr "데비안 미러가 들어 있는 디렉토리를 입력하십시오:"
|
| 144 |
|
| 145 |
#. Type: string
|
| 146 |
#. Description
|
| 147 |
#: ../choose-mirror.templates:79
|
| 148 |
#, fuzzy
|
| 149 |
msgid "FTP proxy information (blank for none):"
|
| 150 |
msgstr "HTTP 프록시 정보 (없으면 빈 칸):"
|
| 151 |
|
| 152 |
#. Type: string
|
| 153 |
#. Description
|
| 154 |
#: ../choose-mirror.templates:79
|
| 155 |
#, fuzzy
|
| 156 |
msgid ""
|
| 157 |
"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, please enter the "
|
| 158 |
"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
|
| 159 |
msgstr ""
|
| 160 |
"외부와 연결할 때 ftp 프록시를 사용해야 한다면, 여기에 프록시 정보를 입력하십"
|
| 161 |
"시오. 프록시가 필요없다면, 빈 칸으로 남겨 두십시오."
|
| 162 |
|
| 163 |
#. Type: string
|
| 164 |
#. Description
|
| 165 |
#: ../choose-mirror.templates:79
|
| 166 |
msgid ""
|
| 167 |
"The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:pass]"
|
| 168 |
"@]host[:port]/\"."
|
| 169 |
msgstr ""
|
| 170 |
"프록시 정보는 \"http://<[[사용자][:암호]@호스트[:포트]\"의 표준 형태여야 합니"
|
| 171 |
"다."
|
| 172 |
|
| 173 |
#. Type: select
|
| 174 |
#. Choices
|
| 175 |
#: ../choose-mirror.templates:88
|
| 176 |
msgid "stable, testing, unstable"
|
| 177 |
msgstr "안정버전, 테스팅, 불안정버전"
|
| 178 |
|
| 179 |
#. Type: select
|
| 180 |
#. Description
|
| 181 |
#: ../choose-mirror.templates:89
|
| 182 |
msgid "Debian version to install:"
|
| 183 |
msgstr "설치할 데비안 버전:"
|
| 184 |
|
| 185 |
#. Type: select
|
| 186 |
#. Description
|
| 187 |
#: ../choose-mirror.templates:89
|
| 188 |
msgid ""
|
| 189 |
"Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. "
|
| 190 |
"Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, "
|
| 191 |
"that receives many of the new versions from unstable if they are not too "
|
| 192 |
"buggy."
|
| 193 |
msgstr ""
|
| 194 |
"데비안은 몇 가지 단계의 버전이 있습니다. 안정버전(stable)은 테스트가 되고 거"
|
| 195 |
"의 업데이트되지 않습니다. 불안정버전(unstable)은 테스트되지 않았고 자주 업데"
|
| 196 |
"이트가 됩니다. 테스팅(testing)은 그 중간 단계로, 불안정버전에 있는 새 버전중"
|
| 197 |
"에 버그가 많지 않은 패키지들을 받아 오는 버전입니다."
|
| 198 |
|
| 199 |
#. Type: string
|
| 200 |
#. Description
|
| 201 |
#: ../choose-mirror.templates:101
|
| 202 |
#, fuzzy
|
| 203 |
msgid "Checking the Debian archive mirror"
|
| 204 |
msgstr "미러 선택"
|
| 205 |
|
| 206 |
#. Type: test
|
| 207 |
#. Description
|
| 208 |
#: ../choose-mirror.templates:105
|
| 209 |
msgid "Downloading the Release file ..."
|
| 210 |
msgstr ""
|
| 211 |
|
| 212 |
#. Type: error
|
| 213 |
#. Description
|
| 214 |
#. main-menu
|
| 215 |
#: ../choose-mirror.templates:116
|
| 216 |
#, fuzzy
|
| 217 |
msgid "Choose a mirror of the Debian archive"
|
| 218 |
msgstr "미러 선택"
|
| 219 |
|
| 220 |
#. Type: select
|
| 221 |
#. Choices
|
| 222 |
#: ../choose-mirror.templates:121
|
| 223 |
msgid "IL"
|
| 224 |
msgstr ""
|
| 225 |
|
| 226 |
#. Type: select
|
| 227 |
#. Choices
|
| 228 |
#: ../choose-mirror.templates:121
|
| 229 |
msgid "NI"
|
| 230 |
msgstr ""
|
| 231 |
|
| 232 |
#. Type: select
|
| 233 |
#. Default
|
| 234 |
#. Translators, you must not translate this value, but you can change it
|
| 235 |
#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB". Square brackets are
|
| 236 |
#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
|
| 237 |
#. one in the Choices field.
|
| 238 |
#: ../choose-mirror.templates:126
|
| 239 |
msgid "US[ Default value for http]"
|
| 240 |
msgstr "US"
|
| 241 |
|
| 242 |
#. Type: select
|
| 243 |
#. Choices
|
| 244 |
#. [NOTE] Translate the ISO country codes below into localised country names.
|
| 245 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 246 |
msgid "enter information manually"
|
| 247 |
msgstr "수동으로 정보를 입력하십시오"
|
| 248 |
|
| 249 |
#. Type: select
|
| 250 |
#. Choices
|
| 251 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 252 |
msgid "AT"
|
| 253 |
msgstr ""
|
| 254 |
|
| 255 |
#. Type: select
|
| 256 |
#. Choices
|
| 257 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 258 |
msgid "AU"
|
| 259 |
msgstr ""
|
| 260 |
|
| 261 |
#. Type: select
|
| 262 |
#. Choices
|
| 263 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 264 |
msgid "BE"
|
| 265 |
msgstr ""
|
| 266 |
|
| 267 |
#. Type: select
|
| 268 |
#. Choices
|
| 269 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 270 |
msgid "BG"
|
| 271 |
msgstr ""
|
| 272 |
|
| 273 |
#. Type: select
|
| 274 |
#. Choices
|
| 275 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 276 |
msgid "BR"
|
| 277 |
msgstr ""
|
| 278 |
|
| 279 |
#. Type: select
|
| 280 |
#. Choices
|
| 281 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 282 |
msgid "BY"
|
| 283 |
msgstr ""
|
| 284 |
|
| 285 |
#. Type: select
|
| 286 |
#. Choices
|
| 287 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 288 |
msgid "CA"
|
| 289 |
msgstr ""
|
| 290 |
|
| 291 |
#. Type: select
|
| 292 |
#. Choices
|
| 293 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 294 |
msgid "CH"
|
| 295 |
msgstr ""
|
| 296 |
|
| 297 |
#. Type: select
|
| 298 |
#. Choices
|
| 299 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 300 |
msgid "CL"
|
| 301 |
msgstr ""
|
| 302 |
|
| 303 |
#. Type: select
|
| 304 |
#. Choices
|
| 305 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 306 |
msgid "CN"
|
| 307 |
msgstr ""
|
| 308 |
|
| 309 |
#. Type: select
|
| 310 |
#. Choices
|
| 311 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 312 |
msgid "CR"
|
| 313 |
msgstr ""
|
| 314 |
|
| 315 |
#. Type: select
|
| 316 |
#. Choices
|
| 317 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 318 |
msgid "CZ"
|
| 319 |
msgstr ""
|
| 320 |
|
| 321 |
#. Type: select
|
| 322 |
#. Choices
|
| 323 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 324 |
msgid "DE"
|
| 325 |
msgstr ""
|
| 326 |
|
| 327 |
#. Type: select
|
| 328 |
#. Choices
|
| 329 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 330 |
msgid "DK"
|
| 331 |
msgstr ""
|
| 332 |
|
| 333 |
#. Type: select
|
| 334 |
#. Choices
|
| 335 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 336 |
msgid "EE"
|
| 337 |
msgstr ""
|
| 338 |
|
| 339 |
#. Type: select
|
| 340 |
#. Choices
|
| 341 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 342 |
msgid "ES"
|
| 343 |
msgstr ""
|
| 344 |
|
| 345 |
#. Type: select
|
| 346 |
#. Choices
|
| 347 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 348 |
msgid "FI"
|
| 349 |
msgstr ""
|
| 350 |
|
| 351 |
#. Type: select
|
| 352 |
#. Choices
|
| 353 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 354 |
msgid "FR"
|
| 355 |
msgstr ""
|
| 356 |
|
| 357 |
#. Type: select
|
| 358 |
#. Choices
|
| 359 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 360 |
msgid "GB"
|
| 361 |
msgstr ""
|
| 362 |
|
| 363 |
#. Type: select
|
| 364 |
#. Choices
|
| 365 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 366 |
msgid "GR"
|
| 367 |
msgstr ""
|
| 368 |
|
| 369 |
#. Type: select
|
| 370 |
#. Choices
|
| 371 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 372 |
msgid "HK"
|
| 373 |
msgstr ""
|
| 374 |
|
| 375 |
#. Type: select
|
| 376 |
#. Choices
|
| 377 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 378 |
msgid "HR"
|
| 379 |
msgstr ""
|
| 380 |
|
| 381 |
#. Type: select
|
| 382 |
#. Choices
|
| 383 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 384 |
msgid "HU"
|
| 385 |
msgstr ""
|
| 386 |
|
| 387 |
#. Type: select
|
| 388 |
#. Choices
|
| 389 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 390 |
msgid "ID"
|
| 391 |
msgstr ""
|
| 392 |
|
| 393 |
#. Type: select
|
| 394 |
#. Choices
|
| 395 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 396 |
msgid "IE"
|
| 397 |
msgstr ""
|
| 398 |
|
| 399 |
#. Type: select
|
| 400 |
#. Choices
|
| 401 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 402 |
msgid "IN"
|
| 403 |
msgstr ""
|
| 404 |
|
| 405 |
#. Type: select
|
| 406 |
#. Choices
|
| 407 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 408 |
msgid "IS"
|
| 409 |
msgstr ""
|
| 410 |
|
| 411 |
#. Type: select
|
| 412 |
#. Choices
|
| 413 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 414 |
msgid "IT"
|
| 415 |
msgstr ""
|
| 416 |
|
| 417 |
#. Type: select
|
| 418 |
#. Choices
|
| 419 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 420 |
msgid "JP"
|
| 421 |
msgstr ""
|
| 422 |
|
| 423 |
#. Type: select
|
| 424 |
#. Choices
|
| 425 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 426 |
msgid "KR"
|
| 427 |
msgstr ""
|
| 428 |
|
| 429 |
#. Type: select
|
| 430 |
#. Choices
|
| 431 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 432 |
msgid "LT"
|
| 433 |
msgstr ""
|
| 434 |
|
| 435 |
#. Type: select
|
| 436 |
#. Choices
|
| 437 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 438 |
msgid "LU"
|
| 439 |
msgstr ""
|
| 440 |
|
| 441 |
#. Type: select
|
| 442 |
#. Choices
|
| 443 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 444 |
msgid "LV"
|
| 445 |
msgstr ""
|
| 446 |
|
| 447 |
#. Type: select
|
| 448 |
#. Choices
|
| 449 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 450 |
msgid "MX"
|
| 451 |
msgstr ""
|
| 452 |
|
| 453 |
#. Type: select
|
| 454 |
#. Choices
|
| 455 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 456 |
msgid "NL"
|
| 457 |
msgstr ""
|
| 458 |
|
| 459 |
#. Type: select
|
| 460 |
#. Choices
|
| 461 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 462 |
msgid "NO"
|
| 463 |
msgstr ""
|
| 464 |
|
| 465 |
#. Type: select
|
| 466 |
#. Choices
|
| 467 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 468 |
msgid "NZ"
|
| 469 |
msgstr ""
|
| 470 |
|
| 471 |
#. Type: select
|
| 472 |
#. Choices
|
| 473 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 474 |
msgid "PL"
|
| 475 |
msgstr ""
|
| 476 |
|
| 477 |
#. Type: select
|
| 478 |
#. Choices
|
| 479 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 480 |
msgid "PT"
|
| 481 |
msgstr ""
|
| 482 |
|
| 483 |
#. Type: select
|
| 484 |
#. Choices
|
| 485 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 486 |
msgid "RO"
|
| 487 |
msgstr ""
|
| 488 |
|
| 489 |
#. Type: select
|
| 490 |
#. Choices
|
| 491 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 492 |
msgid "RU"
|
| 493 |
msgstr ""
|
| 494 |
|
| 495 |
#. Type: select
|
| 496 |
#. Choices
|
| 497 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 498 |
msgid "SE"
|
| 499 |
msgstr ""
|
| 500 |
|
| 501 |
#. Type: select
|
| 502 |
#. Choices
|
| 503 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 504 |
msgid "SG"
|
| 505 |
msgstr ""
|
| 506 |
|
| 507 |
#. Type: select
|
| 508 |
#. Choices
|
| 509 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 510 |
msgid "SI"
|
| 511 |
msgstr ""
|
| 512 |
|
| 513 |
#. Type: select
|
| 514 |
#. Choices
|
| 515 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 516 |
msgid "SK"
|
| 517 |
msgstr ""
|
| 518 |
|
| 519 |
#. Type: select
|
| 520 |
#. Choices
|
| 521 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 522 |
msgid "TH"
|
| 523 |
msgstr ""
|
| 524 |
|
| 525 |
#. Type: select
|
| 526 |
#. Choices
|
| 527 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 528 |
msgid "TR"
|
| 529 |
msgstr ""
|
| 530 |
|
| 531 |
#. Type: select
|
| 532 |
#. Choices
|
| 533 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 534 |
msgid "TW"
|
| 535 |
msgstr ""
|
| 536 |
|
| 537 |
#. Type: select
|
| 538 |
#. Choices
|
| 539 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 540 |
msgid "UA"
|
| 541 |
msgstr ""
|
| 542 |
|
| 543 |
#. Type: select
|
| 544 |
#. Choices
|
| 545 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 546 |
msgid "US"
|
| 547 |
msgstr ""
|
| 548 |
|
| 549 |
#. Type: select
|
| 550 |
#. Choices
|
| 551 |
#: ../choose-mirror.templates:134
|
| 552 |
msgid "ZA"
|
| 553 |
msgstr ""
|
| 554 |
|
| 555 |
#. Type: select
|
| 556 |
#. Default
|
| 557 |
#. Translators, you must not translate this value, but you can change it
|
| 558 |
#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB". Square brackets are
|
| 559 |
#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
|
| 560 |
#. one in the Choices field.
|
| 561 |
#: ../choose-mirror.templates:139
|
| 562 |
msgid "US[ Default value for ftp]"
|
| 563 |
msgstr "US"
|
| 564 |
|
| 565 |
#. Type: select
|
| 566 |
#. Description
|
| 567 |
#: ../choose-mirror.templates:140
|
| 568 |
#, fuzzy
|
| 569 |
msgid "Debian archive mirror country:"
|
| 570 |
msgstr "미러 디렉토리를 입력하십시오:"
|
| 571 |
|
| 572 |
#. Type: select
|
| 573 |
#. Description
|
| 574 |
#: ../choose-mirror.templates:140
|
| 575 |
#, fuzzy
|
| 576 |
msgid ""
|
| 577 |
"The goal is to find a mirror of the Debian archive that is close to you on "
|
| 578 |
"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be "
|
| 579 |
"the best choice."
|
| 580 |
msgstr ""
|
| 581 |
"네트워크 상에서 가장 가까운 미러를 찾는 게 목표입니다 -- 해당 국가에 가까이 "
|
| 582 |
"있는 국가의 미러라고 해도, 설령 해당 국가에 있는 미러라고 해도 가장 가까운 미"
|
| 583 |
"러가 아닐 수도 있다는 것에 유의하십시오."
|
| 584 |
|
| 585 |
#, fuzzy
|
| 586 |
#~ msgid "Enter mirror directory:"
|
| 587 |
#~ msgstr "미러 디렉토리:"
|
| 588 |
|
| 589 |
#, fuzzy
|
| 590 |
#~ msgid "Enter the directory in which the Debian mirror is located."
|
| 591 |
#~ msgstr "데비안 미러가 들어 있는 디렉토리를 입력하십시오."
|
| 592 |
|
| 593 |
#~ msgid "Enter http proxy information, or leave blank for none:"
|
| 594 |
#~ msgstr ""
|
| 595 |
#~ "http 프록시 정보를 입력하십시오. 프록시가 없으면 빈 칸으로 남겨두십시오:"
|
| 596 |
|
| 597 |
#, fuzzy
|
| 598 |
#~ msgid "Debian mirror:"
|
| 599 |
#~ msgstr "데비안 미러:"
|
| 600 |
|
| 601 |
#, fuzzy
|
| 602 |
#~ msgid "Enter mirror hostname:"
|
| 603 |
#~ msgstr "미러 호스트이름을 입력하십시오:"
|
| 604 |
|
| 605 |
#~ msgid "Mirror directory:"
|
| 606 |
#~ msgstr "미러 디렉토리:"
|
| 607 |
|
| 608 |
#, fuzzy
|
| 609 |
#~ msgid "Choose a mirror"
|
| 610 |
#~ msgstr "미러 선택"
|
| 611 |
|
| 612 |
#~ msgid "Use a mirror from what country?"
|
| 613 |
#~ msgstr "어떤 나라의 미러를 사용하시겠습니까?"
|
| 614 |
|
| 615 |
#, fuzzy
|
| 616 |
#~ msgid "Bad mirror"
|
| 617 |
#~ msgstr "데비안 미러:"
|
| 618 |
|
| 619 |
#, fuzzy
|
| 620 |
#~ msgid "Archive mirror country:"
|
| 621 |
#~ msgstr "미러 디렉토리:"
|
| 622 |
|
| 623 |
#~ msgid ""
|
| 624 |
#~ "Please select the closest Debian mirror (according to network topology; "
|
| 625 |
#~ "not necessarily the closest geographically)."
|
| 626 |
#~ msgstr ""
|
| 627 |
#~ "네트워크 상에서 가장 가까운 데비안 미러를 선택하십시오. 네트워크에서 가까"
|
| 628 |
#~ "운 미러가 꼭 지리적으로 가깝지는 않습니다."
|
| 629 |
|
| 630 |
#~ msgid "The recommended choice is ftp.<your country code>.debian.org."
|
| 631 |
#~ msgstr "ftp.<해당 국가 코드>.debian.org를 선택하시길 추천합니다."
|