| 1 |
eugeniy-guest |
9330 |
# translation of partman-templates.po to Ukrainian
|
| 2 |
bubulle |
8588 |
# translation of uk.po to Ukrainian
|
| 3 |
|
|
#
|
| 4 |
|
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
| 5 |
|
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
| 6 |
|
|
# this format, e.g. by running:
|
| 7 |
|
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
| 8 |
|
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
| 9 |
|
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
| 10 |
|
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
| 11 |
|
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
| 12 |
|
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
| 13 |
|
|
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
|
| 14 |
|
|
#
|
| 15 |
|
|
msgid ""
|
| 16 |
|
|
msgstr ""
|
| 17 |
eugeniy-guest |
9503 |
"Project-Id-Version: partman-templates_uk\n"
|
| 18 |
bubulle |
8588 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
| 19 |
zinoviev |
10345 |
"POT-Creation-Date: 2004-03-11 11:47+0200\n"
|
| 20 |
eugeniy-guest |
9987 |
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 14:47+0200\n"
|
| 21 |
bubulle |
8588 |
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
|
| 22 |
|
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
| 23 |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 24 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 25 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 26 |
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
| 27 |
|
|
|
| 28 |
joeyh |
9510 |
#. Type: text
|
| 29 |
|
|
#. Description
|
| 30 |
|
|
#: ../templates:3
|
| 31 |
|
|
msgid "Starting up the partitioner"
|
| 32 |
eugeniy-guest |
9557 |
msgstr "Запуск програми розбивки"
|
| 33 |
joeyh |
9510 |
|
| 34 |
|
|
#. Type: text
|
| 35 |
|
|
#. Description
|
| 36 |
|
|
#: ../templates:7
|
| 37 |
|
|
msgid "Please wait ..."
|
| 38 |
|
|
msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
|
| 39 |
|
|
|
| 40 |
|
|
#. Type: text
|
| 41 |
|
|
#. Description
|
| 42 |
|
|
#: ../templates:11
|
| 43 |
|
|
msgid "Scanning disks ..."
|
| 44 |
eugeniy-guest |
9557 |
msgstr "Сканування дисків..."
|
| 45 |
joeyh |
9510 |
|
| 46 |
kmuto |
9738 |
#. Type: text
|
| 47 |
|
|
#. Description
|
| 48 |
|
|
#: ../templates:15
|
| 49 |
|
|
msgid "Detecting file systems ..."
|
| 50 |
eugeniy-guest |
9767 |
msgstr "Визначення файлових систем..."
|
| 51 |
kmuto |
9738 |
|
| 52 |
bubulle |
8588 |
#. Type: select
|
| 53 |
|
|
#. Description
|
| 54 |
kmuto |
9738 |
#: ../templates:31
|
| 55 |
zinoviev |
9944 |
msgid ""
|
| 56 |
|
|
"This partitioner doesn't have information about the default type of the "
|
| 57 |
|
|
"partition tables on your architecture. Please send an e-mail message to "
|
| 58 |
|
|
"debian-boot@lists.debian.org with information."
|
| 59 |
|
|
msgstr ""
|
| 60 |
zinoviev |
9996 |
"Ця програма розбивки не має інформації про тип таблиці розділів за "
|
| 61 |
|
|
"замовчанням для вашої архітектури. Надішліть будь ласка повідомлення до "
|
| 62 |
|
|
"debian-boot@lists.debian.org з цією інформацією."
|
| 63 |
zinoviev |
9944 |
|
| 64 |
|
|
#. Type: select
|
| 65 |
|
|
#. Description
|
| 66 |
|
|
#: ../templates:31
|
| 67 |
|
|
msgid ""
|
| 68 |
|
|
"Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
|
| 69 |
|
|
"libparted, then this partitioner will not work properly."
|
| 70 |
|
|
msgstr ""
|
| 71 |
zinoviev |
9996 |
"Зауважте, якщо тип таблиці розділів не підтримується libparted, то ця "
|
| 72 |
|
|
"програма розбивки не буде працювати коректно."
|
| 73 |
zinoviev |
9944 |
|
| 74 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 75 |
|
|
#. Description
|
| 76 |
|
|
#: ../templates:42
|
| 77 |
|
|
msgid "Continue the partitioner?"
|
| 78 |
eugeniy-guest |
9987 |
msgstr "Продовжити розбивку?"
|
| 79 |
zinoviev |
9944 |
|
| 80 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 81 |
|
|
#. Description
|
| 82 |
|
|
#: ../templates:42
|
| 83 |
|
|
msgid ""
|
| 84 |
|
|
"This partitioner is based on the library libparted which doesn't have "
|
| 85 |
|
|
"support for the partition tables used on your architecture. It is strongly "
|
| 86 |
|
|
"recommended that you exit this partitioner."
|
| 87 |
|
|
msgstr ""
|
| 88 |
zinoviev |
9996 |
"Ця порграма розбивки заснована на бібліотеці libparted, яка не має підтримки "
|
| 89 |
|
|
"для таблиць розділів, що використовуються вашою архітектурою. Дуже "
|
| 90 |
|
|
"рекомендуємо щоб ви вийшли з цієї програми."
|
| 91 |
zinoviev |
9944 |
|
| 92 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 93 |
|
|
#. Description
|
| 94 |
|
|
#: ../templates:42
|
| 95 |
|
|
msgid ""
|
| 96 |
|
|
"If you can, please help to add support for your partition table type to "
|
| 97 |
|
|
"libparted."
|
| 98 |
|
|
msgstr ""
|
| 99 |
zinoviev |
9996 |
"Якщо ви можете, то допоможіть будь ласка додати підтримку для вашої таблиці "
|
| 100 |
|
|
"розділів до libparted."
|
| 101 |
zinoviev |
9944 |
|
| 102 |
|
|
#. Type: select
|
| 103 |
|
|
#. Description
|
| 104 |
|
|
#: ../templates:53
|
| 105 |
joeyh |
9510 |
msgid "Partition table overview:"
|
| 106 |
eugeniy-guest |
9557 |
msgstr "Огляд таблиці розділів:"
|
| 107 |
bubulle |
8588 |
|
| 108 |
|
|
#. Type: select
|
| 109 |
|
|
#. Description
|
| 110 |
zinoviev |
9944 |
#: ../templates:53
|
| 111 |
joeyh |
9510 |
msgid ""
|
| 112 |
|
|
"This is an overview of your currently configured partitions and mount "
|
| 113 |
|
|
"points. Select a partition or device to modify its settings, or select free "
|
| 114 |
|
|
"space to add a new partition."
|
| 115 |
|
|
msgstr ""
|
| 116 |
joeyh |
9707 |
"Це огляд існуючих розділів та точок монтування. Виберіть розділ або "
|
| 117 |
|
|
"пристрій, щоб змінити його установки, або виберіть вільний простір, щоб "
|
| 118 |
|
|
"створити новий розділ."
|
| 119 |
joeyh |
9510 |
|
| 120 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 121 |
|
|
#. Description
|
| 122 |
zinoviev |
9944 |
#: ../templates:61
|
| 123 |
joeyh |
9786 |
msgid "Create new empty partition table on this device?"
|
| 124 |
eugeniy-guest |
9881 |
msgstr "Створити нову порожню таблицю розділів на цьому пристрої?"
|
| 125 |
joeyh |
9786 |
|
| 126 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 127 |
|
|
#. Description
|
| 128 |
zinoviev |
9944 |
#: ../templates:61
|
| 129 |
joeyh |
9786 |
msgid ""
|
| 130 |
bubulle |
9856 |
"You have selected an entire device to partition. If you proceed with "
|
| 131 |
|
|
"creating a new partition table on the device, then all current partitions "
|
| 132 |
|
|
"will be removed."
|
| 133 |
joeyh |
9786 |
msgstr ""
|
| 134 |
zinoviev |
9944 |
"Ви вибрали для розбивки весь пристрій. Якщо ви підтвердите створення нової "
|
| 135 |
|
|
"таблиці розділів на пристрої, то всі існуючі розділи будуть видалені."
|
| 136 |
joeyh |
9786 |
|
| 137 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 138 |
|
|
#. Description
|
| 139 |
zinoviev |
9944 |
#: ../templates:61
|
| 140 |
bubulle |
9856 |
msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
|
| 141 |
joeyh |
9786 |
msgstr ""
|
| 142 |
zinoviev |
9944 |
"Зауважте, що вам буде надана можливість відмінити цю операцію пізніше, якщо "
|
| 143 |
|
|
"забажаєте."
|
| 144 |
joeyh |
9786 |
|
| 145 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 146 |
|
|
#. Description
|
| 147 |
joeyh |
9510 |
#. Translators, note that this is identical to partconf/confirm from the
|
| 148 |
|
|
#. partconf package.
|
| 149 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:87
|
| 150 |
joeyh |
9510 |
msgid "Ready to create file systems and mount partitions?"
|
| 151 |
eugeniy-guest |
9557 |
msgstr "Готові створити нові файлові системи та змонтувати розділи?"
|
| 152 |
joeyh |
9510 |
|
| 153 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 154 |
|
|
#. Description
|
| 155 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:87
|
| 156 |
joeyh |
9510 |
msgid "File systems will be created and partitions mounted."
|
| 157 |
eugeniy-guest |
9767 |
msgstr "Будуть створені файлові системи та змонтовані розділи."
|
| 158 |
joeyh |
9510 |
|
| 159 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 160 |
|
|
#. Description
|
| 161 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:87
|
| 162 |
joeyh |
9510 |
msgid ""
|
| 163 |
|
|
"WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file "
|
| 164 |
|
|
"systems to."
|
| 165 |
|
|
msgstr ""
|
| 166 |
eugeniy-guest |
9557 |
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це знищить всі дані на розділах, для яких ви призначили "
|
| 167 |
|
|
"файлові системи."
|
| 168 |
joeyh |
9510 |
|
| 169 |
|
|
#. Type: select
|
| 170 |
|
|
#. Description
|
| 171 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:96
|
| 172 |
bubulle |
8588 |
msgid "Action on the chosen device:"
|
| 173 |
|
|
msgstr "Дія над вибраним пристроєм:"
|
| 174 |
|
|
|
| 175 |
|
|
#. Type: select
|
| 176 |
|
|
#. Description
|
| 177 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:101
|
| 178 |
bubulle |
8588 |
msgid "Action on the chosen free space:"
|
| 179 |
|
|
msgstr "Дія над вибраним вільним місцем:"
|
| 180 |
|
|
|
| 181 |
|
|
#. Type: select
|
| 182 |
|
|
#. Description
|
| 183 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:106
|
| 184 |
joeyh |
9510 |
msgid "Partition settings:"
|
| 185 |
eugeniy-guest |
9557 |
msgstr "Установки розділу:"
|
| 186 |
bubulle |
8588 |
|
| 187 |
|
|
#. Type: note
|
| 188 |
|
|
#. Description
|
| 189 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:110
|
| 190 |
bubulle |
8588 |
msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
|
| 191 |
|
|
msgstr "Розділ починається з ${FROMCHS} та закінчується на ${TOCHS}."
|
| 192 |
|
|
|
| 193 |
|
|
#. Type: note
|
| 194 |
|
|
#. Description
|
| 195 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:114
|
| 196 |
bubulle |
8588 |
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
|
| 197 |
|
|
msgstr "Вільний простір починається з ${FROMCHS} та закінчується на ${TOCHS}."
|
| 198 |
|
|
|
| 199 |
|
|
#. Type: text
|
| 200 |
|
|
#. Description
|
| 201 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:118
|
| 202 |
bubulle |
8588 |
msgid "Please wait..."
|
| 203 |
|
|
msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
|
| 204 |
|
|
|
| 205 |
|
|
#. Type: text
|
| 206 |
|
|
#. Description
|
| 207 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:122
|
| 208 |
bubulle |
8588 |
msgid "Processing..."
|
| 209 |
|
|
msgstr "Обробка..."
|
| 210 |
|
|
|
| 211 |
|
|
#. Type: text
|
| 212 |
|
|
#. Description
|
| 213 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:134
|
| 214 |
joeyh |
9852 |
msgid "Done setting up the partition"
|
| 215 |
eugeniy-guest |
9898 |
msgstr "Завершити налаштовування розділу"
|
| 216 |
bubulle |
8588 |
|
| 217 |
|
|
#. Type: text
|
| 218 |
|
|
#. Description
|
| 219 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:138
|
| 220 |
joeyh |
9510 |
msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
|
| 221 |
eugeniy-guest |
9557 |
msgstr "Завершити розбивку та записати зміни на диск"
|
| 222 |
bubulle |
8588 |
|
| 223 |
|
|
#. Type: text
|
| 224 |
|
|
#. Description
|
| 225 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:142
|
| 226 |
joeyh |
9510 |
msgid "Undo changes to partitions"
|
| 227 |
eugeniy-guest |
9557 |
msgstr "Відмінити зміни до розділів"
|
| 228 |
bubulle |
8588 |
|
| 229 |
|
|
#. Type: text
|
| 230 |
|
|
#. Description
|
| 231 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:146
|
| 232 |
bubulle |
8588 |
msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
|
| 233 |
|
|
msgstr "Показати інформацію про циліндр/головку/сектор"
|
| 234 |
|
|
|
| 235 |
|
|
#. Type: text
|
| 236 |
|
|
#. Description
|
| 237 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:150
|
| 238 |
bubulle |
8588 |
#, no-c-format
|
| 239 |
|
|
msgid "Dump partition info in %s"
|
| 240 |
|
|
msgstr "Зберегти інформацію про розділ в %s"
|
| 241 |
|
|
|
| 242 |
|
|
#. Type: text
|
| 243 |
|
|
#. Description
|
| 244 |
|
|
#. Keep short
|
| 245 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:155
|
| 246 |
bubulle |
8588 |
msgid "FREE SPACE"
|
| 247 |
|
|
msgstr "ВІЛЬНИЙ ПРОСТІР"
|
| 248 |
|
|
|
| 249 |
|
|
#. Type: text
|
| 250 |
|
|
#. Description
|
| 251 |
zinoviev |
10345 |
#. "unusable free space". No more than 8 symbols.
|
| 252 |
|
|
#: ../templates:160
|
| 253 |
|
|
msgid "unusable"
|
| 254 |
|
|
msgstr ""
|
| 255 |
|
|
|
| 256 |
|
|
#. Type: text
|
| 257 |
|
|
#. Description
|
| 258 |
|
|
#. "primary partition". No more than 8 symbols.
|
| 259 |
|
|
#: ../templates:165
|
| 260 |
|
|
msgid "primary"
|
| 261 |
|
|
msgstr ""
|
| 262 |
|
|
|
| 263 |
|
|
#. Type: text
|
| 264 |
|
|
#. Description
|
| 265 |
|
|
#. "logical partition". No more than 8 symbols.
|
| 266 |
|
|
#: ../templates:170
|
| 267 |
|
|
msgid "logical"
|
| 268 |
|
|
msgstr ""
|
| 269 |
|
|
|
| 270 |
|
|
#. Type: text
|
| 271 |
|
|
#. Description
|
| 272 |
|
|
#. "primary or logical". No more than 8 symbols.
|
| 273 |
|
|
#: ../templates:175
|
| 274 |
|
|
msgid "pri/log"
|
| 275 |
|
|
msgstr ""
|
| 276 |
|
|
|
| 277 |
|
|
#. Type: text
|
| 278 |
|
|
#. Description
|
| 279 |
bubulle |
8588 |
#. How to print the partition numbers in your language
|
| 280 |
|
|
#. Examples:
|
| 281 |
|
|
#. %s.
|
| 282 |
|
|
#. No %s
|
| 283 |
|
|
#. N. %s
|
| 284 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:184
|
| 285 |
bubulle |
8588 |
#, no-c-format
|
| 286 |
|
|
msgid "#%s"
|
| 287 |
|
|
msgstr "#%s"
|
| 288 |
|
|
|
| 289 |
|
|
#. Type: text
|
| 290 |
|
|
#. Description
|
| 291 |
|
|
#. Usually IDE0 master or IDE1 master
|
| 292 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:189
|
| 293 |
bubulle |
8588 |
#, no-c-format
|
| 294 |
|
|
msgid "IDE%s master"
|
| 295 |
|
|
msgstr "Основний диск IDE%s"
|
| 296 |
|
|
|
| 297 |
|
|
#. Type: text
|
| 298 |
|
|
#. Description
|
| 299 |
|
|
#. Usually IDE0 slave or IDE1 slave
|
| 300 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:194
|
| 301 |
bubulle |
8588 |
#, no-c-format
|
| 302 |
|
|
msgid "IDE%s slave"
|
| 303 |
|
|
msgstr "Slave диск IDE%s"
|
| 304 |
|
|
|
| 305 |
|
|
#. Type: text
|
| 306 |
|
|
#. Description
|
| 307 |
|
|
#. For example IDE1 master, partition #5
|
| 308 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:199
|
| 309 |
bubulle |
8588 |
#, no-c-format
|
| 310 |
|
|
msgid "IDE%s master, partition #%s"
|
| 311 |
|
|
msgstr "Основний диск IDE%s, розділ #%s"
|
| 312 |
|
|
|
| 313 |
|
|
#. Type: text
|
| 314 |
|
|
#. Description
|
| 315 |
|
|
#. For example IDE2 slave, partition #5
|
| 316 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:204
|
| 317 |
bubulle |
8588 |
#, no-c-format
|
| 318 |
|
|
msgid "IDE%s slave, partition #%s"
|
| 319 |
|
|
msgstr "Slave диск IDE%s, розділ #%s"
|
| 320 |
|
|
|
| 321 |
|
|
#. Type: text
|
| 322 |
|
|
#. Description
|
| 323 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:208
|
| 324 |
bubulle |
8588 |
#, no-c-format
|
| 325 |
|
|
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s)"
|
| 326 |
|
|
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s)"
|
| 327 |
|
|
|
| 328 |
|
|
#. Type: text
|
| 329 |
|
|
#. Description
|
| 330 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:212
|
| 331 |
bubulle |
8588 |
#, no-c-format
|
| 332 |
|
|
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s"
|
| 333 |
|
|
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), розділ #%s"
|
| 334 |
|
|
|
| 335 |
|
|
#. Type: text
|
| 336 |
|
|
#. Description
|
| 337 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:216
|
| 338 |
zinoviev |
9159 |
msgid "Cancel this menu"
|
| 339 |
eugeniy-guest |
9330 |
msgstr "Скасувати це меню"
|
| 340 |
zinoviev |
9159 |
|
| 341 |
|
|
#. Type: text
|
| 342 |
|
|
#. Description
|
| 343 |
bubulle |
8588 |
#. Main menu entry
|
| 344 |
zinoviev |
10345 |
#: ../templates:221
|
| 345 |
joeyh |
9707 |
msgid "Partition disks"
|
| 346 |
|
|
msgstr "Розбити диски на розділи"
|
| 347 |
zinoviev |
9159 |
|
| 348 |
joeyh |
9510 |
#~ msgid "Partition, free space or device to be modified:"
|
| 349 |
|
|
#~ msgstr "Розділ, вільний простір чи пристрій для зміни:"
|
| 350 |
|
|
|
| 351 |
|
|
#~ msgid "Choose this if you are satisfied with the above settings"
|
| 352 |
|
|
#~ msgstr "Виберіть цей рядок, якщо вас задовольняють установки"
|
| 353 |
|
|
|
| 354 |
|
|
#~ msgid "Commit the partitioning to the storage devices"
|
| 355 |
|
|
#~ msgstr "Зберегти розбивку на пристрої збереження даних"
|
| 356 |
|
|
|
| 357 |
|
|
#~ msgid "End the partitioning and continue the installation"
|
| 358 |
|
|
#~ msgstr "Закінчити розбивку та продовжити встановлення"
|
| 359 |
|
|
|
| 360 |
|
|
#~ msgid "Undo all actions"
|
| 361 |
|
|
#~ msgstr "Відмінити всі дії"
|
| 362 |
|
|
|
| 363 |
joeyh |
9397 |
#~ msgid "Partition the storage devices (alternative partitioner)"
|
| 364 |
|
|
#~ msgstr "Розбити пристрої збереження на розділи (альтернативна програма)"
|
| 365 |
|
|
|
| 366 |
zinoviev |
9159 |
#~ msgid "Abort the partitioning"
|
| 367 |
|
|
#~ msgstr "Перервати розбивку"
|