/[d-i]/trunk/partman/partman/debian/po/uk.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/partman/partman/debian/po/uk.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 10345 - (hide annotations) (download)
Thu Mar 11 10:17:23 2004 UTC (9 years, 2 months ago) by zinoviev
File size: 11336 byte(s)
Had to add translations for primary, logical, unusable and pri/log.
1 eugeniy-guest 9330 # translation of partman-templates.po to Ukrainian
2 bubulle 8588 # translation of uk.po to Ukrainian
3     #
4     # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
5     # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
6     # this format, e.g. by running:
7     # info -n '(gettext)PO Files'
8     # info -n '(gettext)Header Entry'
9     # Some information specific to po-debconf are available at
10     # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
11     # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
12     # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13     # Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
14     #
15     msgid ""
16     msgstr ""
17 eugeniy-guest 9503 "Project-Id-Version: partman-templates_uk\n"
18 bubulle 8588 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 zinoviev 10345 "POT-Creation-Date: 2004-03-11 11:47+0200\n"
20 eugeniy-guest 9987 "PO-Revision-Date: 2004-03-06 14:47+0200\n"
21 bubulle 8588 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
22     "Language-Team: Ukrainian\n"
23     "MIME-Version: 1.0\n"
24     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26     "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
27    
28 joeyh 9510 #. Type: text
29     #. Description
30     #: ../templates:3
31     msgid "Starting up the partitioner"
32 eugeniy-guest 9557 msgstr "Запуск програми розбивки"
33 joeyh 9510
34     #. Type: text
35     #. Description
36     #: ../templates:7
37     msgid "Please wait ..."
38     msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
39    
40     #. Type: text
41     #. Description
42     #: ../templates:11
43     msgid "Scanning disks ..."
44 eugeniy-guest 9557 msgstr "Сканування дисків..."
45 joeyh 9510
46 kmuto 9738 #. Type: text
47     #. Description
48     #: ../templates:15
49     msgid "Detecting file systems ..."
50 eugeniy-guest 9767 msgstr "Визначення файлових систем..."
51 kmuto 9738
52 bubulle 8588 #. Type: select
53     #. Description
54 kmuto 9738 #: ../templates:31
55 zinoviev 9944 msgid ""
56     "This partitioner doesn't have information about the default type of the "
57     "partition tables on your architecture. Please send an e-mail message to "
58     "debian-boot@lists.debian.org with information."
59     msgstr ""
60 zinoviev 9996 "Ця програма розбивки не має інформації про тип таблиці розділів за "
61     "замовчанням для вашої архітектури. Надішліть будь ласка повідомлення до "
62     "debian-boot@lists.debian.org з цією інформацією."
63 zinoviev 9944
64     #. Type: select
65     #. Description
66     #: ../templates:31
67     msgid ""
68     "Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
69     "libparted, then this partitioner will not work properly."
70     msgstr ""
71 zinoviev 9996 "Зауважте, якщо тип таблиці розділів не підтримується libparted, то ця "
72     "програма розбивки не буде працювати коректно."
73 zinoviev 9944
74     #. Type: boolean
75     #. Description
76     #: ../templates:42
77     msgid "Continue the partitioner?"
78 eugeniy-guest 9987 msgstr "Продовжити розбивку?"
79 zinoviev 9944
80     #. Type: boolean
81     #. Description
82     #: ../templates:42
83     msgid ""
84     "This partitioner is based on the library libparted which doesn't have "
85     "support for the partition tables used on your architecture. It is strongly "
86     "recommended that you exit this partitioner."
87     msgstr ""
88 zinoviev 9996 "Ця порграма розбивки заснована на бібліотеці libparted, яка не має підтримки "
89     "для таблиць розділів, що використовуються вашою архітектурою. Дуже "
90     "рекомендуємо щоб ви вийшли з цієї програми."
91 zinoviev 9944
92     #. Type: boolean
93     #. Description
94     #: ../templates:42
95     msgid ""
96     "If you can, please help to add support for your partition table type to "
97     "libparted."
98     msgstr ""
99 zinoviev 9996 "Якщо ви можете, то допоможіть будь ласка додати підтримку для вашої таблиці "
100     "розділів до libparted."
101 zinoviev 9944
102     #. Type: select
103     #. Description
104     #: ../templates:53
105 joeyh 9510 msgid "Partition table overview:"
106 eugeniy-guest 9557 msgstr "Огляд таблиці розділів:"
107 bubulle 8588
108     #. Type: select
109     #. Description
110 zinoviev 9944 #: ../templates:53
111 joeyh 9510 msgid ""
112     "This is an overview of your currently configured partitions and mount "
113     "points. Select a partition or device to modify its settings, or select free "
114     "space to add a new partition."
115     msgstr ""
116 joeyh 9707 "Це огляд існуючих розділів та точок монтування. Виберіть розділ або "
117     "пристрій, щоб змінити його установки, або виберіть вільний простір, щоб "
118     "створити новий розділ."
119 joeyh 9510
120     #. Type: boolean
121     #. Description
122 zinoviev 9944 #: ../templates:61
123 joeyh 9786 msgid "Create new empty partition table on this device?"
124 eugeniy-guest 9881 msgstr "Створити нову порожню таблицю розділів на цьому пристрої?"
125 joeyh 9786
126     #. Type: boolean
127     #. Description
128 zinoviev 9944 #: ../templates:61
129 joeyh 9786 msgid ""
130 bubulle 9856 "You have selected an entire device to partition. If you proceed with "
131     "creating a new partition table on the device, then all current partitions "
132     "will be removed."
133 joeyh 9786 msgstr ""
134 zinoviev 9944 "Ви вибрали для розбивки весь пристрій. Якщо ви підтвердите створення нової "
135     "таблиці розділів на пристрої, то всі існуючі розділи будуть видалені."
136 joeyh 9786
137     #. Type: boolean
138     #. Description
139 zinoviev 9944 #: ../templates:61
140 bubulle 9856 msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
141 joeyh 9786 msgstr ""
142 zinoviev 9944 "Зауважте, що вам буде надана можливість відмінити цю операцію пізніше, якщо "
143     "забажаєте."
144 joeyh 9786
145     #. Type: boolean
146     #. Description
147 joeyh 9510 #. Translators, note that this is identical to partconf/confirm from the
148     #. partconf package.
149 zinoviev 10345 #: ../templates:87
150 joeyh 9510 msgid "Ready to create file systems and mount partitions?"
151 eugeniy-guest 9557 msgstr "Готові створити нові файлові системи та змонтувати розділи?"
152 joeyh 9510
153     #. Type: boolean
154     #. Description
155 zinoviev 10345 #: ../templates:87
156 joeyh 9510 msgid "File systems will be created and partitions mounted."
157 eugeniy-guest 9767 msgstr "Будуть створені файлові системи та змонтовані розділи."
158 joeyh 9510
159     #. Type: boolean
160     #. Description
161 zinoviev 10345 #: ../templates:87
162 joeyh 9510 msgid ""
163     "WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file "
164     "systems to."
165     msgstr ""
166 eugeniy-guest 9557 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це знищить всі дані на розділах, для яких ви призначили "
167     "файлові системи."
168 joeyh 9510
169     #. Type: select
170     #. Description
171 zinoviev 10345 #: ../templates:96
172 bubulle 8588 msgid "Action on the chosen device:"
173     msgstr "Дія над вибраним пристроєм:"
174    
175     #. Type: select
176     #. Description
177 zinoviev 10345 #: ../templates:101
178 bubulle 8588 msgid "Action on the chosen free space:"
179     msgstr "Дія над вибраним вільним місцем:"
180    
181     #. Type: select
182     #. Description
183 zinoviev 10345 #: ../templates:106
184 joeyh 9510 msgid "Partition settings:"
185 eugeniy-guest 9557 msgstr "Установки розділу:"
186 bubulle 8588
187     #. Type: note
188     #. Description
189 zinoviev 10345 #: ../templates:110
190 bubulle 8588 msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
191     msgstr "Розділ починається з ${FROMCHS} та закінчується на ${TOCHS}."
192    
193     #. Type: note
194     #. Description
195 zinoviev 10345 #: ../templates:114
196 bubulle 8588 msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
197     msgstr "Вільний простір починається з ${FROMCHS} та закінчується на ${TOCHS}."
198    
199     #. Type: text
200     #. Description
201 zinoviev 10345 #: ../templates:118
202 bubulle 8588 msgid "Please wait..."
203     msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
204    
205     #. Type: text
206     #. Description
207 zinoviev 10345 #: ../templates:122
208 bubulle 8588 msgid "Processing..."
209     msgstr "Обробка..."
210    
211     #. Type: text
212     #. Description
213 zinoviev 10345 #: ../templates:134
214 joeyh 9852 msgid "Done setting up the partition"
215 eugeniy-guest 9898 msgstr "Завершити налаштовування розділу"
216 bubulle 8588
217     #. Type: text
218     #. Description
219 zinoviev 10345 #: ../templates:138
220 joeyh 9510 msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
221 eugeniy-guest 9557 msgstr "Завершити розбивку та записати зміни на диск"
222 bubulle 8588
223     #. Type: text
224     #. Description
225 zinoviev 10345 #: ../templates:142
226 joeyh 9510 msgid "Undo changes to partitions"
227 eugeniy-guest 9557 msgstr "Відмінити зміни до розділів"
228 bubulle 8588
229     #. Type: text
230     #. Description
231 zinoviev 10345 #: ../templates:146
232 bubulle 8588 msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
233     msgstr "Показати інформацію про циліндр/головку/сектор"
234    
235     #. Type: text
236     #. Description
237 zinoviev 10345 #: ../templates:150
238 bubulle 8588 #, no-c-format
239     msgid "Dump partition info in %s"
240     msgstr "Зберегти інформацію про розділ в %s"
241    
242     #. Type: text
243     #. Description
244     #. Keep short
245 zinoviev 10345 #: ../templates:155
246 bubulle 8588 msgid "FREE SPACE"
247     msgstr "ВІЛЬНИЙ ПРОСТІР"
248    
249     #. Type: text
250     #. Description
251 zinoviev 10345 #. "unusable free space". No more than 8 symbols.
252     #: ../templates:160
253     msgid "unusable"
254     msgstr ""
255    
256     #. Type: text
257     #. Description
258     #. "primary partition". No more than 8 symbols.
259     #: ../templates:165
260     msgid "primary"
261     msgstr ""
262    
263     #. Type: text
264     #. Description
265     #. "logical partition". No more than 8 symbols.
266     #: ../templates:170
267     msgid "logical"
268     msgstr ""
269    
270     #. Type: text
271     #. Description
272     #. "primary or logical". No more than 8 symbols.
273     #: ../templates:175
274     msgid "pri/log"
275     msgstr ""
276    
277     #. Type: text
278     #. Description
279 bubulle 8588 #. How to print the partition numbers in your language
280     #. Examples:
281     #. %s.
282     #. No %s
283     #. N. %s
284 zinoviev 10345 #: ../templates:184
285 bubulle 8588 #, no-c-format
286     msgid "#%s"
287     msgstr "#%s"
288    
289     #. Type: text
290     #. Description
291     #. Usually IDE0 master or IDE1 master
292 zinoviev 10345 #: ../templates:189
293 bubulle 8588 #, no-c-format
294     msgid "IDE%s master"
295     msgstr "Основний диск IDE%s"
296    
297     #. Type: text
298     #. Description
299     #. Usually IDE0 slave or IDE1 slave
300 zinoviev 10345 #: ../templates:194
301 bubulle 8588 #, no-c-format
302     msgid "IDE%s slave"
303     msgstr "Slave диск IDE%s"
304    
305     #. Type: text
306     #. Description
307     #. For example IDE1 master, partition #5
308 zinoviev 10345 #: ../templates:199
309 bubulle 8588 #, no-c-format
310     msgid "IDE%s master, partition #%s"
311     msgstr "Основний диск IDE%s, розділ #%s"
312    
313     #. Type: text
314     #. Description
315     #. For example IDE2 slave, partition #5
316 zinoviev 10345 #: ../templates:204
317 bubulle 8588 #, no-c-format
318     msgid "IDE%s slave, partition #%s"
319     msgstr "Slave диск IDE%s, розділ #%s"
320    
321     #. Type: text
322     #. Description
323 zinoviev 10345 #: ../templates:208
324 bubulle 8588 #, no-c-format
325     msgid "SCSI%s (%s,%s,%s)"
326     msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s)"
327    
328     #. Type: text
329     #. Description
330 zinoviev 10345 #: ../templates:212
331 bubulle 8588 #, no-c-format
332     msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s"
333     msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), розділ #%s"
334    
335     #. Type: text
336     #. Description
337 zinoviev 10345 #: ../templates:216
338 zinoviev 9159 msgid "Cancel this menu"
339 eugeniy-guest 9330 msgstr "Скасувати це меню"
340 zinoviev 9159
341     #. Type: text
342     #. Description
343 bubulle 8588 #. Main menu entry
344 zinoviev 10345 #: ../templates:221
345 joeyh 9707 msgid "Partition disks"
346     msgstr "Розбити диски на розділи"
347 zinoviev 9159
348 joeyh 9510 #~ msgid "Partition, free space or device to be modified:"
349     #~ msgstr "Розділ, вільний простір чи пристрій для зміни:"
350    
351     #~ msgid "Choose this if you are satisfied with the above settings"
352     #~ msgstr "Виберіть цей рядок, якщо вас задовольняють установки"
353    
354     #~ msgid "Commit the partitioning to the storage devices"
355     #~ msgstr "Зберегти розбивку на пристрої збереження даних"
356    
357     #~ msgid "End the partitioning and continue the installation"
358     #~ msgstr "Закінчити розбивку та продовжити встановлення"
359    
360     #~ msgid "Undo all actions"
361     #~ msgstr "Відмінити всі дії"
362    
363 joeyh 9397 #~ msgid "Partition the storage devices (alternative partitioner)"
364     #~ msgstr "Розбити пристрої збереження на розділи (альтернативна програма)"
365    
366 zinoviev 9159 #~ msgid "Abort the partitioning"
367     #~ msgstr "Перервати розбивку"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5