| 1 |
roktas-guest |
8879 |
#
|
| 2 |
|
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
| 3 |
|
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
| 4 |
|
|
# this format, e.g. by running:
|
| 5 |
|
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
| 6 |
|
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
| 7 |
|
|
#
|
| 8 |
|
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
| 9 |
|
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
| 10 |
|
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
| 11 |
|
|
#
|
| 12 |
|
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
| 13 |
|
|
#
|
| 14 |
roktas-guest |
10633 |
# Translators:
|
| 15 |
|
|
# ------------
|
| 16 |
|
|
# Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>
|
| 17 |
|
|
#
|
| 18 |
roktas-guest |
8879 |
msgid ""
|
| 19 |
|
|
msgstr ""
|
| 20 |
roktas-guest |
10633 |
"Project-Id-Version: tr\n"
|
| 21 |
roktas-guest |
8879 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
| 22 |
joeyh |
9633 |
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 15:25-0500\n"
|
| 23 |
roktas-guest |
10659 |
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 16:41+0200\n"
|
| 24 |
roktas-guest |
10633 |
"Last-Translator: Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>\n"
|
| 25 |
|
|
"Language-Team: Debian l10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
| 26 |
roktas-guest |
8879 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 27 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 28 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 29 |
|
|
|
| 30 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 31 |
|
|
#. Description
|
| 32 |
|
|
#: ../templates:3
|
| 33 |
joeyh |
9633 |
msgid "Go back to the menu?"
|
| 34 |
roktas-guest |
10614 |
msgstr "Menüye geri dönülsün mü?"
|
| 35 |
roktas-guest |
8879 |
|
| 36 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 37 |
|
|
#. Description
|
| 38 |
|
|
#: ../templates:3
|
| 39 |
|
|
msgid "No file system is specified for partition #${PARTITION} of ${DEVICE}."
|
| 40 |
zinoviev |
9159 |
msgstr ""
|
| 41 |
|
|
"${DEVICE} aygıtındaki ${PARTITION} bölüm için dosya sistemi belirtilmedi"
|
| 42 |
roktas-guest |
8879 |
|
| 43 |
|
|
#. Type: boolean
|
| 44 |
|
|
#. Description
|
| 45 |
|
|
#: ../templates:3
|
| 46 |
|
|
msgid ""
|
| 47 |
joeyh |
9633 |
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a file system to "
|
| 48 |
|
|
"this partition, it won't be used at all."
|
| 49 |
roktas-guest |
8879 |
msgstr ""
|
| 50 |
zinoviev |
9159 |
"Eğer menüye geri dönüp bir dosya sistemi belirlemezseniz, bölüm "
|
| 51 |
|
|
"kullanılamayacaktır."
|
| 52 |
|
|
|
| 53 |
roktas-guest |
8879 |
#. Type: text
|
| 54 |
|
|
#. Description
|
| 55 |
|
|
#: ../templates:11
|
| 56 |
|
|
msgid "Do not use the partition"
|
| 57 |
|
|
msgstr "Bölümü kullanmayın"
|
| 58 |
|
|
|
| 59 |
|
|
#. Type: text
|
| 60 |
|
|
#. Description
|
| 61 |
|
|
#: ../templates:15
|
| 62 |
|
|
msgid "Format the partition"
|
| 63 |
|
|
msgstr "Bölümü biçimlendir"
|
| 64 |
|
|
|
| 65 |
|
|
#. Type: text
|
| 66 |
|
|
#. Description
|
| 67 |
|
|
#: ../templates:19
|
| 68 |
|
|
msgid "Keep and use the existing data in the partition"
|
| 69 |
|
|
msgstr "Bölümdeki bilgileri koru ve onları kullan "
|
| 70 |
zinoviev |
9159 |
|
| 71 |
|
|
#. Type: text
|
| 72 |
|
|
#. Description
|
| 73 |
|
|
#: ../templates:23
|
| 74 |
|
|
msgid "do not use"
|
| 75 |
roktas-guest |
9646 |
msgstr "kullanma"
|
| 76 |
zinoviev |
9159 |
|
| 77 |
|
|
#. Type: text
|
| 78 |
|
|
#. Description
|
| 79 |
|
|
#. short variant of `do not use the partition'
|
| 80 |
|
|
#: ../templates:28
|
| 81 |
|
|
msgid "unused"
|
| 82 |
roktas-guest |
9646 |
msgstr "kullanılmayan"
|
| 83 |
zinoviev |
9159 |
|
| 84 |
|
|
#. Type: text
|
| 85 |
|
|
#. Description
|
| 86 |
|
|
#: ../templates:32
|
| 87 |
|
|
msgid "format the partition"
|
| 88 |
|
|
msgstr "Bölümü biçimlendir"
|
| 89 |
|
|
|
| 90 |
|
|
#. Type: text
|
| 91 |
|
|
#. Description
|
| 92 |
|
|
#. short variant of `format the partition'
|
| 93 |
|
|
#: ../templates:37
|
| 94 |
|
|
msgid "format"
|
| 95 |
roktas-guest |
9646 |
msgstr "biçim"
|
| 96 |
zinoviev |
9159 |
|
| 97 |
|
|
#. Type: text
|
| 98 |
|
|
#. Description
|
| 99 |
|
|
#: ../templates:41
|
| 100 |
|
|
msgid "use the existing format"
|
| 101 |
roktas-guest |
9646 |
msgstr "halihazırdaki biçimi kullan"
|
| 102 |
zinoviev |
9159 |
|
| 103 |
|
|
#. Type: text
|
| 104 |
|
|
#. Description
|
| 105 |
|
|
#. short variant of `keep and use the existing format'
|
| 106 |
|
|
#: ../templates:46
|
| 107 |
|
|
msgid "keep"
|
| 108 |
roktas-guest |
9646 |
msgstr "koru"
|