| 6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 7 |
"Project-Id-Version: debian-installer\n" |
"Project-Id-Version: debian-installer\n" |
| 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2008-12-25 22:50+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:11+0100\n" |
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2007-06-15 12:46+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2007-06-15 12:46+0000\n" |
| 11 |
"Last-Translator: Notclive <mynamesnotclive@notclive.co.uk>\n" |
"Last-Translator: Notclive <mynamesnotclive@notclive.co.uk>\n" |
| 12 |
"Language-Team: Welsh <daf@muse.19inch.net>\n" |
"Language-Team: Welsh <daf@muse.19inch.net>\n" |
| 249 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 250 |
#. Description |
#. Description |
| 251 |
#. :sl5: |
#. :sl5: |
| 252 |
#: ../nobootloader.templates:2001 ../quik-installer.templates:12001 |
#: ../nobootloader.templates:2001 ../quik-installer.templates:11001 |
| 253 |
#: ../quik-installer.templates:21001 ../yaboot-installer.templates:11001 |
#: ../quik-installer.templates:21001 ../yaboot-installer.templates:11001 |
| 254 |
#: ../yaboot-installer.templates:13001 ../yaboot-installer.templates:15001 |
#: ../yaboot-installer.templates:13001 ../yaboot-installer.templates:15001 |
| 255 |
#: ../vmelilo-installer.templates:7001 ../vmelilo-installer.templates:9001 |
#: ../vmelilo-installer.templates:7001 ../vmelilo-installer.templates:9001 |
| 597 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 598 |
#: ../quik-installer.templates:6001 |
#: ../quik-installer.templates:6001 |
| 599 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 600 |
msgid "Root partition not on first disk" |
msgid "Boot partition not on first disk" |
| 601 |
msgstr "Nid yw'r rhaniad gwraidd ar y disg cyntaf" |
msgstr "Nid yw'r rhaniad gwraidd ar y disg cyntaf" |
| 602 |
|
|
| 603 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 605 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 606 |
#: ../quik-installer.templates:6001 |
#: ../quik-installer.templates:6001 |
| 607 |
msgid "" |
msgid "" |
| 608 |
"The quik boot loader requires the root partition to be on the first disk. " |
"The quik boot loader requires partition that holds /boot to be on the first " |
| 609 |
"Please return to the partitioning step." |
"disk. Please return to the partitioning step." |
| 610 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 611 |
|
|
| 612 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 614 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 615 |
#: ../quik-installer.templates:7001 |
#: ../quik-installer.templates:7001 |
| 616 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
|
msgid "Boot partition not on first disk" |
|
|
msgstr "Nid yw'r rhaniad gwraidd ar y disg cyntaf" |
|
|
|
|
|
#. Type: error |
|
|
#. Description |
|
|
#. :sl4: |
|
|
#: ../quik-installer.templates:7001 |
|
|
msgid "" |
|
|
"The quik boot loader requires the boot partition to be on the first disk. " |
|
|
"Please return to the partitioning step." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. Type: error |
|
|
#. Description |
|
|
#. :sl4: |
|
|
#: ../quik-installer.templates:8001 |
|
|
#, fuzzy |
|
| 617 |
msgid "Boot partition must be on ext2" |
msgid "Boot partition must be on ext2" |
| 618 |
msgstr "Ni chanfuwyd rhaniad bŵt" |
msgstr "Ni chanfuwyd rhaniad bŵt" |
| 619 |
|
|
| 620 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 621 |
#. Description |
#. Description |
| 622 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 623 |
#: ../quik-installer.templates:8001 |
#: ../quik-installer.templates:7001 |
| 624 |
msgid "" |
msgid "" |
| 625 |
"The quik boot loader requires the partition that holds /boot to be formatted " |
"The quik boot loader requires the partition that holds /boot to be formatted " |
| 626 |
"using the ext2 file system. Please return to the partitioning step." |
"using the ext2 file system. Please return to the partitioning step." |
| 632 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 633 |
#. Description |
#. Description |
| 634 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 635 |
#: ../quik-installer.templates:9001 ../quik-installer.templates:10001 |
#: ../quik-installer.templates:8001 ../quik-installer.templates:9001 |
| 636 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 637 |
msgid "Do you really want to install the quik boot loader?" |
msgid "Do you really want to install the quik boot loader?" |
| 638 |
msgstr "A hoffech ddychwelyd i'r ddewislen rhaniadu?" |
msgstr "A hoffech ddychwelyd i'r ddewislen rhaniadu?" |
| 640 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 641 |
#. Description |
#. Description |
| 642 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 643 |
#: ../quik-installer.templates:9001 |
#: ../quik-installer.templates:8001 |
| 644 |
msgid "" |
msgid "" |
| 645 |
"You have chosen to install the quik boot loader. You will not be able to " |
"You have chosen to install the quik boot loader. You will not be able to " |
| 646 |
"boot any other operating system from this disk. Furthermore, your machine " |
"boot any other operating system from this disk. Furthermore, your machine " |
| 655 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 656 |
#. Description |
#. Description |
| 657 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 658 |
#: ../quik-installer.templates:9001 ../quik-installer.templates:10001 |
#: ../quik-installer.templates:8001 ../quik-installer.templates:9001 |
| 659 |
msgid "Be aware that this code has not been thoroughly tested." |
msgid "Be aware that this code has not been thoroughly tested." |
| 660 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 661 |
|
|
| 662 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 663 |
#. Description |
#. Description |
| 664 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 665 |
#: ../quik-installer.templates:10001 |
#: ../quik-installer.templates:9001 |
| 666 |
msgid "" |
msgid "" |
| 667 |
"You have chosen to install the quik boot loader. You will not be able to " |
"You have chosen to install the quik boot loader. You will not be able to " |
| 668 |
"boot any other operating system from this disk. Furthermore, your machine " |
"boot any other operating system from this disk. Furthermore, your machine " |
| 672 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 673 |
#. Description |
#. Description |
| 674 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 675 |
#: ../quik-installer.templates:11001 |
#: ../quik-installer.templates:10001 |
| 676 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 677 |
msgid "Creating quik configuration" |
msgid "Creating quik configuration" |
| 678 |
msgstr "Yn creu cyfluniad yaboot" |
msgstr "Yn creu cyfluniad yaboot" |
| 680 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 681 |
#. Description |
#. Description |
| 682 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 683 |
#: ../quik-installer.templates:12001 |
#: ../quik-installer.templates:11001 |
| 684 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 685 |
msgid "Failed to create quik configuration" |
msgid "Failed to create quik configuration" |
| 686 |
msgstr "Methwyd creu cyfluniad yaboot" |
msgstr "Methwyd creu cyfluniad yaboot" |
| 688 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 689 |
#. Description |
#. Description |
| 690 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 691 |
#: ../quik-installer.templates:12001 |
#: ../quik-installer.templates:11001 |
| 692 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 693 |
msgid "The creation of the main quik configuration file failed." |
msgid "The creation of the main quik configuration file failed." |
| 694 |
msgstr "Methwyd creu prif ffeil cyfluniad yaboot." |
msgstr "Methwyd creu prif ffeil cyfluniad yaboot." |
| 696 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 697 |
#. Description |
#. Description |
| 698 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 699 |
#: ../quik-installer.templates:13001 |
#: ../quik-installer.templates:12001 |
| 700 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 701 |
msgid "Failed to resolve kernel symlink" |
msgid "Failed to resolve kernel symlink" |
| 702 |
msgstr "Methwyd creu system ffeiliau" |
msgstr "Methwyd creu system ffeiliau" |
| 704 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 705 |
#. Description |
#. Description |
| 706 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 707 |
#: ../quik-installer.templates:13001 |
#: ../quik-installer.templates:12001 |
| 708 |
msgid "" |
msgid "" |
| 709 |
"/vmlinux or /boot/vmlinux in the installed system appears not to be a " |
"/vmlinux or /boot/vmlinux in the installed system appears not to be a " |
| 710 |
"symlink to a kernel image. This is probably a bug." |
"symlink to a kernel image. This is probably a bug." |
| 713 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 714 |
#. Description |
#. Description |
| 715 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 716 |
#: ../quik-installer.templates:14001 |
#: ../quik-installer.templates:13001 |
| 717 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 718 |
msgid "Failed to resolve initrd symlink" |
msgid "Failed to resolve initrd symlink" |
| 719 |
msgstr "Methwyd creu system ffeiliau" |
msgstr "Methwyd creu system ffeiliau" |
| 721 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 722 |
#. Description |
#. Description |
| 723 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 724 |
#: ../quik-installer.templates:14001 |
#: ../quik-installer.templates:13001 |
| 725 |
msgid "" |
msgid "" |
| 726 |
"/initrd.img or /boot/initrd.img in the installed system appears not to be a " |
"/initrd.img or /boot/initrd.img in the installed system appears not to be a " |
| 727 |
"symlink to an initial RAM disk image. This is probably a bug." |
"symlink to an initial RAM disk image. This is probably a bug." |
| 730 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 731 |
#. Description |
#. Description |
| 732 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 733 |
#: ../quik-installer.templates:15001 |
#: ../quik-installer.templates:14001 |
| 734 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 735 |
msgid "Installing quik into bootstrap partition" |
msgid "Installing quik into bootstrap partition" |
| 736 |
msgstr "Yn sefydlu yaboot i rhaniad ymgychwyn" |
msgstr "Yn sefydlu yaboot i rhaniad ymgychwyn" |
| 747 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 748 |
#. Description |
#. Description |
| 749 |
#. :sl5: |
#. :sl5: |
| 750 |
#: ../quik-installer.templates:16001 ../yaboot-installer.templates:13001 |
#: ../quik-installer.templates:15001 ../yaboot-installer.templates:13001 |
| 751 |
#: ../vmelilo-installer.templates:9001 |
#: ../vmelilo-installer.templates:9001 |
| 752 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 753 |
msgid "Failed to install boot loader" |
msgid "Failed to install boot loader" |
| 760 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 761 |
#. Description |
#. Description |
| 762 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 763 |
#: ../quik-installer.templates:16001 |
#: ../quik-installer.templates:15001 |
| 764 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 765 |
msgid "The installation of the quik boot loader failed." |
msgid "The installation of the quik boot loader failed." |
| 766 |
msgstr "Methodd sefydliad y llwythydd bŵt." |
msgstr "Methodd sefydliad y llwythydd bŵt." |
| 768 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 769 |
#. Description |
#. Description |
| 770 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 771 |
#: ../quik-installer.templates:16001 |
#: ../quik-installer.templates:15001 |
| 772 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 773 |
msgid "Warning: your system may be unbootable!" |
msgid "Warning: your system may be unbootable!" |
| 774 |
msgstr "Rhybudd: Efallai ni ellir bŵtio eich system!" |
msgstr "Rhybudd: Efallai ni ellir bŵtio eich system!" |
| 776 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 777 |
#. Description |
#. Description |
| 778 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 779 |
#: ../quik-installer.templates:17001 |
#: ../quik-installer.templates:16001 |
| 780 |
msgid "Setting up OpenFirmware" |
msgid "Setting up OpenFirmware" |
| 781 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 782 |
|
|
| 783 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 784 |
#. Description |
#. Description |
| 785 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 786 |
#: ../quik-installer.templates:18001 |
#: ../quik-installer.templates:17001 |
| 787 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
| 788 |
msgid "Unable to configure OpenFirmware" |
msgid "Unable to configure OpenFirmware" |
| 789 |
msgstr "Methwyd cyflunio GRUB" |
msgstr "Methwyd cyflunio GRUB" |
| 791 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 792 |
#. Description |
#. Description |
| 793 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 794 |
#: ../quik-installer.templates:18001 |
#: ../quik-installer.templates:17001 |
| 795 |
msgid "" |
msgid "" |
| 796 |
"Setting the OpenFirmware boot-device variable failed. You will have to " |
"Setting the OpenFirmware boot-device variable failed. You will have to " |
| 797 |
"configure OpenFirmware yourself to boot." |
"configure OpenFirmware yourself to boot." |
| 801 |
#. Description |
#. Description |
| 802 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 803 |
#. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac. |
#. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac. |
| 804 |
#: ../quik-installer.templates:19001 |
#: ../quik-installer.templates:18001 |
| 805 |
msgid "Problem configuring OpenFirmware" |
msgid "Problem configuring OpenFirmware" |
| 806 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 807 |
|
|
| 809 |
#. Description |
#. Description |
| 810 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |
| 811 |
#. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac. |
#. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac. |
| 812 |
#: ../quik-installer.templates:19001 |
#: ../quik-installer.templates:18001 |
| 813 |
msgid "" |
msgid "" |
| 814 |
"Setting the OpenFirmware boot-command variable failed. You may have " |
"Setting the OpenFirmware boot-command variable failed. You may have " |
| 815 |
"intermittent boot failures." |
"intermittent boot failures." |
| 816 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 817 |
|
|
| 818 |
|
#. Type: text |
| 819 |
|
#. Description |
| 820 |
|
#. :sl4: |
| 821 |
|
#: ../quik-installer.templates:19001 |
| 822 |
|
msgid "Regenerating initramfs" |
| 823 |
|
msgstr "" |
| 824 |
|
|
| 825 |
#. Type: note |
#. Type: note |
| 826 |
#. Description |
#. Description |
| 827 |
#. :sl4: |
#. :sl4: |