/[d-i]/trunk/packages/po/sublevel4/af.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/packages/po/sublevel4/af.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 63133 by di-l10n-guest, Tue May 11 22:54:38 2010 UTC revision 63967 by di-l10n-guest, Sat Jul 17 06:34:11 2010 UTC
# Line 7  msgid "" Line 7  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: debian-installer\n"  "Project-Id-Version: debian-installer\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10  "POT-Creation-Date: 2010-03-30 23:19+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2010-07-17 06:23+0000\n"
11  "PO-Revision-Date: 2007-10-29 18:09+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2007-10-29 18:09+0000\n"
12  "Last-Translator: Heybes <heybes@gmail.com>\n"  "Last-Translator: Heybes <heybes@gmail.com>\n"
13  "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"  "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
# Line 38  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), partisie #%s Line 38  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), partisie #%s
38  #. Type: text  #. Type: text
39  #. Description  #. Description
40  #. :sl4:  #. :sl4:
 #: ../partman-ext2r0.templates:1001  
 #, fuzzy  
 msgid ""  
 "Checking the ext2 (revision 0) file system in partition #${PARTITION} of "  
 "${DEVICE}..."  
 msgstr ""  
 "Ondersoek die ext3 lêerstelsel in partisie #${PARTITION} van ${DEVICE}..."  
   
 #. Type: boolean  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #: ../partman-ext2r0.templates:2001  
 #, fuzzy  
 msgid ""  
 "The test of the file system with type ext2 (revision 0) in partition #"  
 "${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors."  
 msgstr ""  
 "Ondersoek van lêerstelsel van soort ext3 op partisie #${PARTITION} van "  
 "${DEVICE}  het nie-herstelde foute ontdek."  
   
 #. Type: boolean  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #: ../partman-ext2r0.templates:2001  
 msgid ""  
 "If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "  
 "partition will not be used at all."  
 msgstr ""  
 "As jy nie terugkeer na die menu om die foute te herstel nie, gaan die "  
 "partisie glad nie gebruik word nie."  
   
 #. Type: error  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #: ../partman-ext2r0.templates:3001  
 #, fuzzy  
 msgid ""  
 "The ext2 (revision 0) file system creation in partition #${PARTITION} of "  
 "${DEVICE} failed."  
 msgstr ""  
 "Skepping van 'n ext3 lêerstelsel in partisie #${PARTITION} van toestel "  
 "${DEVICE} het misluk."  
   
 #. Type: boolean  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #: ../partman-ext2r0.templates:4001  
 #, fuzzy  
 msgid ""  
 "No mount point is assigned for the ext2 (revision 0) file system in "  
 "partition #${PARTITION} of ${DEVICE}."  
 msgstr ""  
 "Geen hegpunt is aangedui vir die ext3 lêerstelsel in partisie #${PARTITION} "  
 "van ${DEVICE}."  
   
 #. Type: text  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #. File system name (untranslatable in many languages)  
 #. Type: text  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #. Short file system name (untranslatable in many languages)  
 #: ../partman-ext2r0.templates:6001 ../partman-ext2r0.templates:8001  
 #, fuzzy  
 msgid "ext2r0"  
 msgstr "ext2"  
   
 #. Type: text  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #. File system name  
 #: ../partman-ext2r0.templates:7001  
 #, fuzzy  
 msgid "old Ext2 (revision 0) file system"  
 msgstr "Ext2 lêerstelsel"  
   
 #. Type: boolean  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #: ../partman-ext2r0.templates:9001  
 msgid ""  
 "Your boot partition has not been configured with the old ext2 (revision 0) "  
 "file system.  This is needed by your machine in order to boot.  Please go "  
 "back and use the old ext2 (revision 0) file system."  
 msgstr ""  
   
 #. Type: boolean  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #. Type: boolean  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #. Type: boolean  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #: ../partman-ext2r0.templates:9001 ../partman-ext2r0.templates:10001  
 #: ../partman-ext2r0.templates:11001  
 #, fuzzy  
 msgid ""  
 "If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "  
 "partition will be used as is.  This means that you may not be able to boot "  
 "from your hard disk."  
 msgstr ""  
 "As jy nie terugkeer na die menu om die foute te herstel nie, gaan die "  
 "partisie glad nie gebruik word nie."  
   
 #. Type: boolean  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #: ../partman-ext2r0.templates:10001  
 msgid ""  
 "Your boot partition is not located on the first primary partition of your "  
 "hard disk.  This is needed by your machine in order to boot.  Please go back "  
 "and use your first primary partition as a boot partition."  
 msgstr ""  
   
 #. Type: boolean  
 #. Description  
 #. :sl4:  
 #: ../partman-ext2r0.templates:11001  
 msgid ""  
 "Your root partition is not a primary partition of your hard disk.  This is "  
 "needed by your machine in order to boot.  Please go back and use a primary "  
 "partition for your root partition."  
 msgstr ""  
   
 #. Type: text  
 #. Description  
 #. :sl4:  
41  #: ../partman-target.templates:3001  #: ../partman-target.templates:3001
42  msgid ""  msgid ""
43  "In order to start your new system, a so called boot loader is used.  It is "  "In order to start your new system, a so called boot loader is used.  It is "
# Line 1027  msgstr "" Line 897  msgstr ""
897  msgid "The kernel was properly copied to the PReP boot partition."  msgid "The kernel was properly copied to the PReP boot partition."
898  msgstr ""  msgstr ""
899    
900    #. Type: text
901    #. Description
902    #. :sl4:
903    #: ../partman-ext2r0.templates:1001
904    #, fuzzy
905    msgid ""
906    "Checking the ext2 (revision 0) file system in partition #${PARTITION} of "
907    "${DEVICE}..."
908    msgstr ""
909    "Ondersoek die ext3 lêerstelsel in partisie #${PARTITION} van ${DEVICE}..."
910    
911    #. Type: boolean
912    #. Description
913    #. :sl4:
914    #: ../partman-ext2r0.templates:2001
915    #, fuzzy
916    msgid ""
917    "The test of the file system with type ext2 (revision 0) in partition #"
918    "${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors."
919    msgstr ""
920    "Ondersoek van lêerstelsel van soort ext3 op partisie #${PARTITION} van "
921    "${DEVICE}  het nie-herstelde foute ontdek."
922    
923    #. Type: boolean
924    #. Description
925    #. :sl4:
926    #: ../partman-ext2r0.templates:2001
927    msgid ""
928    "If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
929    "partition will not be used at all."
930    msgstr ""
931    "As jy nie terugkeer na die menu om die foute te herstel nie, gaan die "
932    "partisie glad nie gebruik word nie."
933    
934    #. Type: error
935    #. Description
936    #. :sl4:
937    #: ../partman-ext2r0.templates:3001
938    #, fuzzy
939    msgid ""
940    "The ext2 (revision 0) file system creation in partition #${PARTITION} of "
941    "${DEVICE} failed."
942    msgstr ""
943    "Skepping van 'n ext3 lêerstelsel in partisie #${PARTITION} van toestel "
944    "${DEVICE} het misluk."
945    
946    #. Type: boolean
947    #. Description
948    #. :sl4:
949    #: ../partman-ext2r0.templates:4001
950    #, fuzzy
951    msgid ""
952    "No mount point is assigned for the ext2 (revision 0) file system in "
953    "partition #${PARTITION} of ${DEVICE}."
954    msgstr ""
955    "Geen hegpunt is aangedui vir die ext3 lêerstelsel in partisie #${PARTITION} "
956    "van ${DEVICE}."
957    
958    #. Type: text
959    #. Description
960    #. :sl4:
961    #. File system name (untranslatable in many languages)
962    #. Type: text
963    #. Description
964    #. :sl4:
965    #. Short file system name (untranslatable in many languages)
966    #: ../partman-ext2r0.templates:6001 ../partman-ext2r0.templates:8001
967    #, fuzzy
968    msgid "ext2r0"
969    msgstr "ext2"
970    
971    #. Type: text
972    #. Description
973    #. :sl4:
974    #. File system name
975    #: ../partman-ext2r0.templates:7001
976    #, fuzzy
977    msgid "old Ext2 (revision 0) file system"
978    msgstr "Ext2 lêerstelsel"
979    
980    #. Type: boolean
981    #. Description
982    #. :sl4:
983    #: ../partman-ext2r0.templates:9001
984    msgid ""
985    "Your boot partition has not been configured with the old ext2 (revision 0) "
986    "file system.  This is needed by your machine in order to boot.  Please go "
987    "back and use the old ext2 (revision 0) file system."
988    msgstr ""
989    
990    #. Type: boolean
991    #. Description
992    #. :sl4:
993    #: ../partman-ext2r0.templates:10001
994    msgid ""
995    "Your boot partition is not located on the first primary partition of your "
996    "hard disk.  This is needed by your machine in order to boot.  Please go back "
997    "and use your first primary partition as a boot partition."
998    msgstr ""
999    
1000    #. Type: boolean
1001    #. Description
1002    #. :sl4:
1003    #: ../partman-ext2r0.templates:11001
1004    msgid ""
1005    "Your root partition is not a primary partition of your hard disk.  This is "
1006    "needed by your machine in order to boot.  Please go back and use a primary "
1007    "partition for your root partition."
1008    msgstr ""
1009    
1010  #. Type: boolean  #. Type: boolean
1011  #. Description  #. Description
1012  #. :sl4:  #. :sl4:

Legend:
Removed from v.63133  
changed lines
  Added in v.63967

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5