| 11 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 12 |
"Project-Id-Version: d-i\n" |
"Project-Id-Version: d-i\n" |
| 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 14 |
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 22:51+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2008-04-09 22:50+0000\n" |
| 15 |
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 15:53+0530\n" |
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 15:53+0530\n" |
| 16 |
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" |
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" |
| 17 |
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" |
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" |
| 3451 |
"તમે પાસફ્રેઝ દાખલ કર્યો છે તે ${MINIMUM} અક્ષરો કરતાં ઓછા અક્ષરો ધરાવે છે, જે ઘણો નબળો " |
"તમે પાસફ્રેઝ દાખલ કર્યો છે તે ${MINIMUM} અક્ષરો કરતાં ઓછા અક્ષરો ધરાવે છે, જે ઘણો નબળો " |
| 3452 |
"ગણાય છે. તમારે મજબૂત પાસવર્ડ દાખલ કરવો જોઇએ." |
"ગણાય છે. તમારે મજબૂત પાસવર્ડ દાખલ કરવો જોઇએ." |
| 3453 |
|
|
| 3454 |
#. Type: entropy-text |
#. Type: entropy |
|
#. Description |
|
|
#. :sl3: |
|
|
#: ../partman-crypto.templates:47001 |
|
|
msgid "Enter random characters" |
|
|
msgstr "ગમેતેમ અક્ષરો દાખલ કરો" |
|
|
|
|
|
#. Type: entropy-text |
|
| 3455 |
#. Description |
#. Description |
| 3456 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3457 |
#: ../partman-crypto.templates:47001 |
#: ../partman-crypto.templates:47001 |
| 3458 |
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created." |
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created." |
| 3459 |
msgstr "${DEVICE} માટે એન્ક્રિપ્શન કી હવે બની રહી છે." |
msgstr "${DEVICE} માટે એન્ક્રિપ્શન કી હવે બની રહી છે." |
| 3460 |
|
|
| 3461 |
#. Type: entropy-text |
#. Type: text |
| 3462 |
#. Description |
#. Description |
| 3463 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3464 |
#: ../partman-crypto.templates:47001 |
#: ../partman-crypto.templates:48001 |
| 3465 |
msgid "" |
msgid "Key data has been created successfully." |
|
"You can help speed up the process by entering random characters on the " |
|
|
"keyboard, or just wait until enough keydata has been collected. (NOTE: this " |
|
|
"can take a long time)" |
|
| 3466 |
msgstr "" |
msgstr "" |
|
"તમે ઝડપ વધારવા માટે કીબોર્ડથી ગમે તેમ અક્ષરો દાખલ કરી શકો છો, અથવા પૂરતી કી માહિતી " |
|
|
"ભેગી થાય તેની રાહ જુઓ. (નોંધ: આ લાંબો સમય લઇ શકે છે)" |
|
| 3467 |
|
|
| 3468 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3469 |
#. Description |
#. Description |
| 3470 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3471 |
#: ../partman-crypto.templates:48001 |
#: ../partman-crypto.templates:49001 |
| 3472 |
msgid "Keyfile creation failure" |
msgid "Keyfile creation failure" |
| 3473 |
msgstr "કીફાઇલ બનાવવાનું નિષ્ફળ" |
msgstr "કીફાઇલ બનાવવાનું નિષ્ફળ" |
| 3474 |
|
|
| 3475 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3476 |
#. Description |
#. Description |
| 3477 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3478 |
#: ../partman-crypto.templates:48001 |
#: ../partman-crypto.templates:49001 |
| 3479 |
msgid "An error occurred while creating the keyfile." |
msgid "An error occurred while creating the keyfile." |
| 3480 |
msgstr "કીફાઇલ બનાવતી વખતે ક્ષતિ ઉદભવી." |
msgstr "કીફાઇલ બનાવતી વખતે ક્ષતિ ઉદભવી." |
| 3481 |
|
|
| 3485 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3486 |
#. Description |
#. Description |
| 3487 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3488 |
#: ../partman-crypto.templates:49001 ../partman-crypto.templates:50001 |
#: ../partman-crypto.templates:50001 ../partman-crypto.templates:51001 |
| 3489 |
msgid "Encryption configuration failure" |
msgid "Encryption configuration failure" |
| 3490 |
msgstr "એનક્રિપ્શન રૂપરેખાંકન નિષ્ફળ" |
msgstr "એનક્રિપ્શન રૂપરેખાંકન નિષ્ફળ" |
| 3491 |
|
|
| 3492 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3493 |
#. Description |
#. Description |
| 3494 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3495 |
#: ../partman-crypto.templates:49001 |
#: ../partman-crypto.templates:50001 |
| 3496 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3497 |
"You have selected the root file system to be stored on an encrypted " |
"You have selected the root file system to be stored on an encrypted " |
| 3498 |
"partition. This feature requires a separate /boot partition on which the " |
"partition. This feature requires a separate /boot partition on which the " |
| 3504 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3505 |
#. Description |
#. Description |
| 3506 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3507 |
#: ../partman-crypto.templates:49001 |
#: ../partman-crypto.templates:50001 |
| 3508 |
msgid "You should go back and setup a /boot partition." |
msgid "You should go back and setup a /boot partition." |
| 3509 |
msgstr "તમારે પાછાં જવું જોઇએ અને /boot પાર્ટિશન સરખું કરો." |
msgstr "તમારે પાછાં જવું જોઇએ અને /boot પાર્ટિશન સરખું કરો." |
| 3510 |
|
|
| 3511 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3512 |
#. Description |
#. Description |
| 3513 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3514 |
#: ../partman-crypto.templates:50001 |
#: ../partman-crypto.templates:51001 |
| 3515 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3516 |
"You have selected the /boot file system to be stored on an encrypted " |
"You have selected the /boot file system to be stored on an encrypted " |
| 3517 |
"partition. This is not possible because the boot loader would be unable to " |
"partition. This is not possible because the boot loader would be unable to " |
| 3525 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3526 |
#. Description |
#. Description |
| 3527 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3528 |
#: ../partman-crypto.templates:50001 |
#: ../partman-crypto.templates:51001 |
| 3529 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3530 |
"You should go back and choose a non-encrypted partition for the /boot file " |
"You should go back and choose a non-encrypted partition for the /boot file " |
| 3531 |
"system." |
"system." |
| 3536 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 3537 |
#. Description |
#. Description |
| 3538 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3539 |
#: ../partman-crypto.templates:51001 |
#: ../partman-crypto.templates:52001 |
| 3540 |
msgid "Are you sure you want to use a random key?" |
msgid "Are you sure you want to use a random key?" |
| 3541 |
msgstr "તમે ચોક્કસ છો કે ગમે તે કી વાપરવા માંગો છો?" |
msgstr "તમે ચોક્કસ છો કે ગમે તે કી વાપરવા માંગો છો?" |
| 3542 |
|
|
| 3543 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 3544 |
#. Description |
#. Description |
| 3545 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3546 |
#: ../partman-crypto.templates:51001 |
#: ../partman-crypto.templates:52001 |
| 3547 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3548 |
"You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the " |
"You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the " |
| 3549 |
"partitioner to create a file system on it." |
"partitioner to create a file system on it." |
| 3554 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 3555 |
#. Description |
#. Description |
| 3556 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3557 |
#: ../partman-crypto.templates:51001 |
#: ../partman-crypto.templates:52001 |
| 3558 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3559 |
"Using a random key type means that the partition data is going to be " |
"Using a random key type means that the partition data is going to be " |
| 3560 |
"destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions." |
"destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions." |
| 3565 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3566 |
#. Description |
#. Description |
| 3567 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3568 |
#: ../partman-crypto.templates:52001 |
#: ../partman-crypto.templates:53001 |
| 3569 |
msgid "Failed to download crypto components" |
msgid "Failed to download crypto components" |
| 3570 |
msgstr "ક્રાય્પ્ટો ભાગો લાવવામાં નિષ્ફળ" |
msgstr "ક્રાય્પ્ટો ભાગો લાવવામાં નિષ્ફળ" |
| 3571 |
|
|
| 3572 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3573 |
#. Description |
#. Description |
| 3574 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3575 |
#: ../partman-crypto.templates:52001 |
#: ../partman-crypto.templates:53001 |
| 3576 |
msgid "An error occurred trying to download additional crypto components." |
msgid "An error occurred trying to download additional crypto components." |
| 3577 |
msgstr "વધારાના ક્રાય્પટો ભાગો ડાઉનલોડ કરતી વખતે ક્ષતિ આવી." |
msgstr "વધારાના ક્રાય્પટો ભાગો ડાઉનલોડ કરતી વખતે ક્ષતિ આવી." |
| 3578 |
|
|
| 3579 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 3580 |
#. Description |
#. Description |
| 3581 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3582 |
#: ../partman-crypto.templates:53001 |
#: ../partman-crypto.templates:54001 |
| 3583 |
msgid "Proceed to install crypto components despite insufficient memory?" |
msgid "Proceed to install crypto components despite insufficient memory?" |
| 3584 |
msgstr "અપૂરતી મેમરી હોવા છતાં ક્રાય્પટો ભાગો સ્થાપન કરવા માટે આગળ વધશો?" |
msgstr "અપૂરતી મેમરી હોવા છતાં ક્રાય્પટો ભાગો સ્થાપન કરવા માટે આગળ વધશો?" |
| 3585 |
|
|
| 3586 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 3587 |
#. Description |
#. Description |
| 3588 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3589 |
#: ../partman-crypto.templates:53001 |
#: ../partman-crypto.templates:54001 |
| 3590 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3591 |
"There does not seem to be sufficient memory available to install additional " |
"There does not seem to be sufficient memory available to install additional " |
| 3592 |
"crypto components. If you choose to go ahead and continue anyway, the " |
"crypto components. If you choose to go ahead and continue anyway, the " |