| 2 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 3 |
"Project-Id-Version: \n" |
"Project-Id-Version: \n" |
| 4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 5 |
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 22:51+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2008-04-09 22:50+0000\n" |
| 6 |
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 10:45+0300\n" |
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 10:45+0300\n" |
| 7 |
"Last-Translator: Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>\n" |
"Last-Translator: Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>\n" |
| 8 |
"Language-Team: Eesti <linuxiabi@hot.ee>\n" |
"Language-Team: Eesti <linuxiabi@hot.ee>\n" |
| 3492 |
"Sisestasid parooli, kus on vähem kui ${MINIMUM} tähemärki. Seda peetakse " |
"Sisestasid parooli, kus on vähem kui ${MINIMUM} tähemärki. Seda peetakse " |
| 3493 |
"üldiselt liiga nõrgaks. Peaksid valima tugevama parooli." |
"üldiselt liiga nõrgaks. Peaksid valima tugevama parooli." |
| 3494 |
|
|
| 3495 |
#. Type: entropy-text |
#. Type: entropy |
|
#. Description |
|
|
#. :sl3: |
|
|
#: ../partman-crypto.templates:47001 |
|
|
msgid "Enter random characters" |
|
|
msgstr "Sisesta suvalisi tähemärke" |
|
|
|
|
|
#. Type: entropy-text |
|
| 3496 |
#. Description |
#. Description |
| 3497 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3498 |
#: ../partman-crypto.templates:47001 |
#: ../partman-crypto.templates:47001 |
| 3499 |
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created." |
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created." |
| 3500 |
msgstr "Luuakse krüpteerimisvõtit ${DEVICE} jaoks." |
msgstr "Luuakse krüpteerimisvõtit ${DEVICE} jaoks." |
| 3501 |
|
|
| 3502 |
#. Type: entropy-text |
#. Type: text |
| 3503 |
#. Description |
#. Description |
| 3504 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3505 |
#: ../partman-crypto.templates:47001 |
#: ../partman-crypto.templates:48001 |
| 3506 |
msgid "" |
msgid "Key data has been created successfully." |
| 3507 |
"You can help speed up the process by entering random characters on the " |
msgstr "" |
|
"keyboard, or just wait until enough keydata has been collected. (NOTE: this " |
|
|
"can take a long time)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Võid kiirendada protsessi klaviatuuril suvalise nuppe vajutades või siis " |
|
|
"lihtsalt oodata, kuni võtme jaoks piisavalt entroopiat kogutakse. " |
|
|
"(Tähelepanu: see võib kaua aega võtta)" |
|
| 3508 |
|
|
| 3509 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3510 |
#. Description |
#. Description |
| 3511 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3512 |
#: ../partman-crypto.templates:48001 |
#: ../partman-crypto.templates:49001 |
| 3513 |
msgid "Keyfile creation failure" |
msgid "Keyfile creation failure" |
| 3514 |
msgstr "Võtmefaili loomine nurjus" |
msgstr "Võtmefaili loomine nurjus" |
| 3515 |
|
|
| 3516 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3517 |
#. Description |
#. Description |
| 3518 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3519 |
#: ../partman-crypto.templates:48001 |
#: ../partman-crypto.templates:49001 |
| 3520 |
msgid "An error occurred while creating the keyfile." |
msgid "An error occurred while creating the keyfile." |
| 3521 |
msgstr "Võtmefaili kettale kirjutamisel ilmnes viga." |
msgstr "Võtmefaili kettale kirjutamisel ilmnes viga." |
| 3522 |
|
|
| 3526 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3527 |
#. Description |
#. Description |
| 3528 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3529 |
#: ../partman-crypto.templates:49001 ../partman-crypto.templates:50001 |
#: ../partman-crypto.templates:50001 ../partman-crypto.templates:51001 |
| 3530 |
msgid "Encryption configuration failure" |
msgid "Encryption configuration failure" |
| 3531 |
msgstr "Krüpteerimise seadistamine nurjus" |
msgstr "Krüpteerimise seadistamine nurjus" |
| 3532 |
|
|
| 3533 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3534 |
#. Description |
#. Description |
| 3535 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3536 |
#: ../partman-crypto.templates:49001 |
#: ../partman-crypto.templates:50001 |
| 3537 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3538 |
"You have selected the root file system to be stored on an encrypted " |
"You have selected the root file system to be stored on an encrypted " |
| 3539 |
"partition. This feature requires a separate /boot partition on which the " |
"partition. This feature requires a separate /boot partition on which the " |
| 3545 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3546 |
#. Description |
#. Description |
| 3547 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3548 |
#: ../partman-crypto.templates:49001 |
#: ../partman-crypto.templates:50001 |
| 3549 |
msgid "You should go back and setup a /boot partition." |
msgid "You should go back and setup a /boot partition." |
| 3550 |
msgstr "Peaksid minema tagasi ja looma /boot partitsiooni." |
msgstr "Peaksid minema tagasi ja looma /boot partitsiooni." |
| 3551 |
|
|
| 3552 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3553 |
#. Description |
#. Description |
| 3554 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3555 |
#: ../partman-crypto.templates:50001 |
#: ../partman-crypto.templates:51001 |
| 3556 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3557 |
"You have selected the /boot file system to be stored on an encrypted " |
"You have selected the /boot file system to be stored on an encrypted " |
| 3558 |
"partition. This is not possible because the boot loader would be unable to " |
"partition. This is not possible because the boot loader would be unable to " |
| 3566 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3567 |
#. Description |
#. Description |
| 3568 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3569 |
#: ../partman-crypto.templates:50001 |
#: ../partman-crypto.templates:51001 |
| 3570 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3571 |
"You should go back and choose a non-encrypted partition for the /boot file " |
"You should go back and choose a non-encrypted partition for the /boot file " |
| 3572 |
"system." |
"system." |
| 3577 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 3578 |
#. Description |
#. Description |
| 3579 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3580 |
#: ../partman-crypto.templates:51001 |
#: ../partman-crypto.templates:52001 |
| 3581 |
msgid "Are you sure you want to use a random key?" |
msgid "Are you sure you want to use a random key?" |
| 3582 |
msgstr "Kas oled kindel, et soovid kasutad juhuslikku võtit?" |
msgstr "Kas oled kindel, et soovid kasutad juhuslikku võtit?" |
| 3583 |
|
|
| 3584 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 3585 |
#. Description |
#. Description |
| 3586 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3587 |
#: ../partman-crypto.templates:51001 |
#: ../partman-crypto.templates:52001 |
| 3588 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3589 |
"You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the " |
"You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the " |
| 3590 |
"partitioner to create a file system on it." |
"partitioner to create a file system on it." |
| 3595 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 3596 |
#. Description |
#. Description |
| 3597 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3598 |
#: ../partman-crypto.templates:51001 |
#: ../partman-crypto.templates:52001 |
| 3599 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3600 |
"Using a random key type means that the partition data is going to be " |
"Using a random key type means that the partition data is going to be " |
| 3601 |
"destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions." |
"destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions." |
| 3607 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3608 |
#. Description |
#. Description |
| 3609 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3610 |
#: ../partman-crypto.templates:52001 |
#: ../partman-crypto.templates:53001 |
| 3611 |
msgid "Failed to download crypto components" |
msgid "Failed to download crypto components" |
| 3612 |
msgstr "Krüptokomponentide laadimine nurjus" |
msgstr "Krüptokomponentide laadimine nurjus" |
| 3613 |
|
|
| 3614 |
#. Type: error |
#. Type: error |
| 3615 |
#. Description |
#. Description |
| 3616 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3617 |
#: ../partman-crypto.templates:52001 |
#: ../partman-crypto.templates:53001 |
| 3618 |
msgid "An error occurred trying to download additional crypto components." |
msgid "An error occurred trying to download additional crypto components." |
| 3619 |
msgstr "Lisa krüptokomponentide laadimisel ilmnes viga." |
msgstr "Lisa krüptokomponentide laadimisel ilmnes viga." |
| 3620 |
|
|
| 3621 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 3622 |
#. Description |
#. Description |
| 3623 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3624 |
#: ../partman-crypto.templates:53001 |
#: ../partman-crypto.templates:54001 |
| 3625 |
msgid "Proceed to install crypto components despite insufficient memory?" |
msgid "Proceed to install crypto components despite insufficient memory?" |
| 3626 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 3627 |
"Jätkata krüptokomponentide paigaldamisega, vaatamata ebapiisavale mälumahule?" |
"Jätkata krüptokomponentide paigaldamisega, vaatamata ebapiisavale mälumahule?" |
| 3629 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 3630 |
#. Description |
#. Description |
| 3631 |
#. :sl3: |
#. :sl3: |
| 3632 |
#: ../partman-crypto.templates:53001 |
#: ../partman-crypto.templates:54001 |
| 3633 |
msgid "" |
msgid "" |
| 3634 |
"There does not seem to be sufficient memory available to install additional " |
"There does not seem to be sufficient memory available to install additional " |
| 3635 |
"crypto components. If you choose to go ahead and continue anyway, the " |
"crypto components. If you choose to go ahead and continue anyway, the " |