/[d-i]/trunk/packages/po/sublevel3/et.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/packages/po/sublevel3/et.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 52560 by bubulle, Sat Mar 22 22:51:50 2008 UTC revision 52561 by bubulle, Wed Apr 9 22:56:38 2008 UTC
# Line 2  msgid "" Line 2  msgid ""
2  msgstr ""  msgstr ""
3  "Project-Id-Version: \n"  "Project-Id-Version: \n"
4  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5  "POT-Creation-Date: 2008-03-17 22:51+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2008-04-09 22:50+0000\n"
6  "PO-Revision-Date: 2007-02-17 10:45+0300\n"  "PO-Revision-Date: 2007-02-17 10:45+0300\n"
7  "Last-Translator: Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>\n"  "Last-Translator: Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>\n"
8  "Language-Team: Eesti <linuxiabi@hot.ee>\n"  "Language-Team: Eesti <linuxiabi@hot.ee>\n"
# Line 3492  msgstr "" Line 3492  msgstr ""
3492  "Sisestasid parooli, kus on vähem kui ${MINIMUM} tähemärki. Seda peetakse "  "Sisestasid parooli, kus on vähem kui ${MINIMUM} tähemärki. Seda peetakse "
3493  "üldiselt liiga nõrgaks. Peaksid valima tugevama parooli."  "üldiselt liiga nõrgaks. Peaksid valima tugevama parooli."
3494    
3495  #. Type: entropy-text  #. Type: entropy
 #. Description  
 #. :sl3:  
 #: ../partman-crypto.templates:47001  
 msgid "Enter random characters"  
 msgstr "Sisesta suvalisi tähemärke"  
   
 #. Type: entropy-text  
3496  #. Description  #. Description
3497  #. :sl3:  #. :sl3:
3498  #: ../partman-crypto.templates:47001  #: ../partman-crypto.templates:47001
3499  msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created."  msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created."
3500  msgstr "Luuakse krüpteerimisvõtit ${DEVICE} jaoks."  msgstr "Luuakse krüpteerimisvõtit ${DEVICE} jaoks."
3501    
3502  #. Type: entropy-text  #. Type: text
3503  #. Description  #. Description
3504  #. :sl3:  #. :sl3:
3505  #: ../partman-crypto.templates:47001  #: ../partman-crypto.templates:48001
3506  msgid ""  msgid "Key data has been created successfully."
3507  "You can help speed up the process by entering random characters on the "  msgstr ""
 "keyboard, or just wait until enough keydata has been collected. (NOTE: this "  
 "can take a long time)"  
 msgstr ""  
 "Võid kiirendada protsessi klaviatuuril suvalise nuppe vajutades või siis "  
 "lihtsalt oodata, kuni võtme jaoks piisavalt entroopiat kogutakse. "  
 "(Tähelepanu: see võib kaua aega võtta)"  
3508    
3509  #. Type: error  #. Type: error
3510  #. Description  #. Description
3511  #. :sl3:  #. :sl3:
3512  #: ../partman-crypto.templates:48001  #: ../partman-crypto.templates:49001
3513  msgid "Keyfile creation failure"  msgid "Keyfile creation failure"
3514  msgstr "Võtmefaili loomine nurjus"  msgstr "Võtmefaili loomine nurjus"
3515    
3516  #. Type: error  #. Type: error
3517  #. Description  #. Description
3518  #. :sl3:  #. :sl3:
3519  #: ../partman-crypto.templates:48001  #: ../partman-crypto.templates:49001
3520  msgid "An error occurred while creating the keyfile."  msgid "An error occurred while creating the keyfile."
3521  msgstr "Võtmefaili kettale kirjutamisel ilmnes viga."  msgstr "Võtmefaili kettale kirjutamisel ilmnes viga."
3522    
# Line 3539  msgstr "Võtmefaili kettale kirjutamisel Line 3526  msgstr "Võtmefaili kettale kirjutamisel
3526  #. Type: error  #. Type: error
3527  #. Description  #. Description
3528  #. :sl3:  #. :sl3:
3529  #: ../partman-crypto.templates:49001 ../partman-crypto.templates:50001  #: ../partman-crypto.templates:50001 ../partman-crypto.templates:51001
3530  msgid "Encryption configuration failure"  msgid "Encryption configuration failure"
3531  msgstr "Krüpteerimise seadistamine nurjus"  msgstr "Krüpteerimise seadistamine nurjus"
3532    
3533  #. Type: error  #. Type: error
3534  #. Description  #. Description
3535  #. :sl3:  #. :sl3:
3536  #: ../partman-crypto.templates:49001  #: ../partman-crypto.templates:50001
3537  msgid ""  msgid ""
3538  "You have selected the root file system to be stored on an encrypted "  "You have selected the root file system to be stored on an encrypted "
3539  "partition. This feature requires a separate /boot partition on which the "  "partition. This feature requires a separate /boot partition on which the "
# Line 3558  msgstr "" Line 3545  msgstr ""
3545  #. Type: error  #. Type: error
3546  #. Description  #. Description
3547  #. :sl3:  #. :sl3:
3548  #: ../partman-crypto.templates:49001  #: ../partman-crypto.templates:50001
3549  msgid "You should go back and setup a /boot partition."  msgid "You should go back and setup a /boot partition."
3550  msgstr "Peaksid minema tagasi ja looma /boot partitsiooni."  msgstr "Peaksid minema tagasi ja looma /boot partitsiooni."
3551    
3552  #. Type: error  #. Type: error
3553  #. Description  #. Description
3554  #. :sl3:  #. :sl3:
3555  #: ../partman-crypto.templates:50001  #: ../partman-crypto.templates:51001
3556  msgid ""  msgid ""
3557  "You have selected the /boot file system to be stored on an encrypted "  "You have selected the /boot file system to be stored on an encrypted "
3558  "partition. This is not possible because the boot loader would be unable to "  "partition. This is not possible because the boot loader would be unable to "
# Line 3579  msgstr "" Line 3566  msgstr ""
3566  #. Type: error  #. Type: error
3567  #. Description  #. Description
3568  #. :sl3:  #. :sl3:
3569  #: ../partman-crypto.templates:50001  #: ../partman-crypto.templates:51001
3570  msgid ""  msgid ""
3571  "You should go back and choose a non-encrypted partition for the /boot file "  "You should go back and choose a non-encrypted partition for the /boot file "
3572  "system."  "system."
# Line 3590  msgstr "" Line 3577  msgstr ""
3577  #. Type: boolean  #. Type: boolean
3578  #. Description  #. Description
3579  #. :sl3:  #. :sl3:
3580  #: ../partman-crypto.templates:51001  #: ../partman-crypto.templates:52001
3581  msgid "Are you sure you want to use a random key?"  msgid "Are you sure you want to use a random key?"
3582  msgstr "Kas oled kindel, et soovid kasutad juhuslikku võtit?"  msgstr "Kas oled kindel, et soovid kasutad juhuslikku võtit?"
3583    
3584  #. Type: boolean  #. Type: boolean
3585  #. Description  #. Description
3586  #. :sl3:  #. :sl3:
3587  #: ../partman-crypto.templates:51001  #: ../partman-crypto.templates:52001
3588  msgid ""  msgid ""
3589  "You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the "  "You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the "
3590  "partitioner to create a file system on it."  "partitioner to create a file system on it."
# Line 3608  msgstr "" Line 3595  msgstr ""
3595  #. Type: boolean  #. Type: boolean
3596  #. Description  #. Description
3597  #. :sl3:  #. :sl3:
3598  #: ../partman-crypto.templates:51001  #: ../partman-crypto.templates:52001
3599  msgid ""  msgid ""
3600  "Using a random key type means that the partition data is going to be "  "Using a random key type means that the partition data is going to be "
3601  "destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions."  "destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions."
# Line 3620  msgstr "" Line 3607  msgstr ""
3607  #. Type: error  #. Type: error
3608  #. Description  #. Description
3609  #. :sl3:  #. :sl3:
3610  #: ../partman-crypto.templates:52001  #: ../partman-crypto.templates:53001
3611  msgid "Failed to download crypto components"  msgid "Failed to download crypto components"
3612  msgstr "Krüptokomponentide laadimine nurjus"  msgstr "Krüptokomponentide laadimine nurjus"
3613    
3614  #. Type: error  #. Type: error
3615  #. Description  #. Description
3616  #. :sl3:  #. :sl3:
3617  #: ../partman-crypto.templates:52001  #: ../partman-crypto.templates:53001
3618  msgid "An error occurred trying to download additional crypto components."  msgid "An error occurred trying to download additional crypto components."
3619  msgstr "Lisa krüptokomponentide laadimisel ilmnes viga."  msgstr "Lisa krüptokomponentide laadimisel ilmnes viga."
3620    
3621  #. Type: boolean  #. Type: boolean
3622  #. Description  #. Description
3623  #. :sl3:  #. :sl3:
3624  #: ../partman-crypto.templates:53001  #: ../partman-crypto.templates:54001
3625  msgid "Proceed to install crypto components despite insufficient memory?"  msgid "Proceed to install crypto components despite insufficient memory?"
3626  msgstr ""  msgstr ""
3627  "Jätkata krüptokomponentide paigaldamisega, vaatamata ebapiisavale mälumahule?"  "Jätkata krüptokomponentide paigaldamisega, vaatamata ebapiisavale mälumahule?"
# Line 3642  msgstr "" Line 3629  msgstr ""
3629  #. Type: boolean  #. Type: boolean
3630  #. Description  #. Description
3631  #. :sl3:  #. :sl3:
3632  #: ../partman-crypto.templates:53001  #: ../partman-crypto.templates:54001
3633  msgid ""  msgid ""
3634  "There does not seem to be sufficient memory available to install additional "  "There does not seem to be sufficient memory available to install additional "
3635  "crypto components. If you choose to go ahead and continue anyway, the "  "crypto components. If you choose to go ahead and continue anyway, the "

Legend:
Removed from v.52560  
changed lines
  Added in v.52561

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5