Parent Directory
|
Revision Log
[l10n] [SILENT_COMMIT] Updated packages/po/* against package templates
| 1 | bubulle | 53973 | # Telugu translation for debian-installer |
| 2 | # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. | ||
| 3 | appaji | 56475 | # Copyright (c) |
| 4 | # Rosetta Contributors and Canonical Ltd, 2007 | ||
| 5 | # వీవెన్ (Veeven) <launchpad.net>, 2007. | ||
| 6 | # Praveen(ప్రవీణ్) Garlapati(గార్లపాటి) <praveengarlapati@gmail.com> | ||
| 7 | bubulle | 53973 | # |
| 8 | msgid "" | ||
| 9 | msgstr "" | ||
| 10 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" | ||
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| 12 | di-l10n-guest | 63318 | "POT-Creation-Date: 2010-05-25 21:50+0200\n" |
| 13 | appaji | 57215 | "PO-Revision-Date: 2009-01-11 14:04+0530\n" |
| 14 | "Last-Translator: Praveen Garlapati <praveengarlapati@gmail.com>\n" | ||
| 15 | appaji | 56475 | "Language-Team: Telugu <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n" |
| 16 | bubulle | 53973 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-29 14:12+0000\n" | ||
| 20 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | ||
| 21 | |||
| 22 | #. Type: error | ||
| 23 | #. Description | ||
| 24 | #. :sl2: | ||
| 25 | #: ../main-menu.templates:3001 | ||
| 26 | msgid "Installation step failed" | ||
| 27 | msgstr "స్థాపించలేక పోయాము" | ||
| 28 | |||
| 29 | #. Type: error | ||
| 30 | #. Description | ||
| 31 | #. :sl2: | ||
| 32 | #: ../main-menu.templates:3001 | ||
| 33 | msgid "" | ||
| 34 | "An installation step failed. You can try to run the failing item again from " | ||
| 35 | "the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}" | ||
| 36 | msgstr "" | ||
| 37 | appaji | 56482 | "ఒక ప్రతిష్టాపన అంకం నిష్ఫలము అయింది. నిష్ఫలము అయిన అంకాన్ని మీరు మరలా menu నుంచి run చెయ్యవచ్చు " |
| 38 | "లేదా ఇంకేదయినా ఎంచుకోవచ్చు. నిష్ఫలమయిన అంకం : ${ITEM}" | ||
| 39 | bubulle | 53973 | |
| 40 | #. Type: select | ||
| 41 | #. Description | ||
| 42 | #. :sl2: | ||
| 43 | #: ../main-menu.templates:4001 | ||
| 44 | msgid "Choose an installation step:" | ||
| 45 | appaji | 56512 | msgstr "ఒక ప్రతిష్టాపన అంకాన్ని ఎన్నుకోండి" |
| 46 | bubulle | 53973 | |
| 47 | #. Type: select | ||
| 48 | #. Description | ||
| 49 | #. :sl2: | ||
| 50 | #: ../main-menu.templates:4001 | ||
| 51 | msgid "" | ||
| 52 | "This installation step depends on one or more other steps that have not yet " | ||
| 53 | "been performed." | ||
| 54 | appaji | 56482 | msgstr "ఈ ప్రతిష్టాపన అంకం ఒకటి లేదా ఇంకా ఎక్కువ స్థాపించని అంకాల మీద ఆధారపడి ఉంది." |
| 55 | bubulle | 53973 | |
| 56 | #. Type: note | ||
| 57 | #. Description | ||
| 58 | #. :sl2: | ||
| 59 | bubulle | 54760 | #. Type: text |
| 60 | #. Description | ||
| 61 | #. :sl2: | ||
| 62 | #: ../di-utils-shell.templates:1001 ../di-utils.templates:5001 | ||
| 63 | bubulle | 53973 | msgid "Interactive shell" |
| 64 | msgstr "" | ||
| 65 | |||
| 66 | #. Type: note | ||
| 67 | #. Description | ||
| 68 | #. :sl2: | ||
| 69 | #: ../di-utils-shell.templates:1001 | ||
| 70 | #, fuzzy | ||
| 71 | msgid "After this message, you will be running \"ash\", a Bourne-shell clone." | ||
| 72 | msgstr "ఈ సందేశం తరవాత మీరు \"ఆష్\" అనే ఓ బౌర్న్ షెల్ క్లోన్ ని వాడుతుంటారు" | ||
| 73 | |||
| 74 | #. Type: note | ||
| 75 | #. Description | ||
| 76 | #. :sl2: | ||
| 77 | #: ../di-utils-shell.templates:1001 | ||
| 78 | msgid "" | ||
| 79 | "The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted " | ||
| 80 | "on \"/target\". The editor available to you is nano. It's very small and " | ||
| 81 | "easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to " | ||
| 82 | "you, use the \"help\" command." | ||
| 83 | msgstr "" | ||
| 84 | |||
| 85 | #. Type: note | ||
| 86 | #. Description | ||
| 87 | #. :sl2: | ||
| 88 | #: ../di-utils-shell.templates:1001 | ||
| 89 | msgid "Use the \"exit\" command to return to the installation menu." | ||
| 90 | appaji | 56482 | msgstr "ప్రతిష్టాపన మెనూ కి తిరిగి వెళ్ళడానికి \"ఎక్సిట్\" కమాండుని ఉపయోగించండి." |
| 91 | bubulle | 53973 | |
| 92 | #. Type: text | ||
| 93 | #. Description | ||
| 94 | #. Main menu item | ||
| 95 | #. The translation should not exceed 55 columns except for languages | ||
| 96 | #. that are only supported in the graphical version of the installer | ||
| 97 | #. :sl2: | ||
| 98 | #: ../di-utils-exit-installer.templates:1001 | ||
| 99 | di-l10n-guest | 59206 | #, fuzzy |
| 100 | msgid "Exit installer" | ||
| 101 | msgstr "వ్యవస్థీకరణను మొదలుపెట్టు" | ||
| 102 | bubulle | 53973 | |
| 103 | #. Type: boolean | ||
| 104 | #. Description | ||
| 105 | #. :sl2: | ||
| 106 | #: ../di-utils-reboot.templates:1001 | ||
| 107 | msgid "Are you sure you want to exit now?" | ||
| 108 | msgstr "నిజంగా నిష్క్రమించాలి అనుకుంటున్నారా?" | ||
| 109 | |||
| 110 | #. Type: boolean | ||
| 111 | #. Description | ||
| 112 | #. :sl2: | ||
| 113 | #: ../di-utils-reboot.templates:1001 | ||
| 114 | msgid "" | ||
| 115 | "If you have not finished the install, your system may be left in an unusable " | ||
| 116 | "state." | ||
| 117 | appaji | 56482 | msgstr "ప్రతిష్టాపనను పూర్తి చేయకుంటే మీ కంప్యూటరు అస్థిరమైన స్థితిలో ఉండవచ్చు." |
| 118 | bubulle | 53973 | |
| 119 | bubulle | 54760 | #. Type: error |
| 120 | #. Description | ||
| 121 | #. :sl2: | ||
| 122 | #: ../di-utils.templates:6001 | ||
| 123 | msgid "Terminal plugin not available" | ||
| 124 | msgstr "" | ||
| 125 | |||
| 126 | #. Type: error | ||
| 127 | #. Description | ||
| 128 | #. :sl2: | ||
| 129 | #: ../di-utils.templates:6001 | ||
| 130 | msgid "" | ||
| 131 | "This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to " | ||
| 132 | "display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable." | ||
| 133 | msgstr "" | ||
| 134 | |||
| 135 | #. Type: error | ||
| 136 | #. Description | ||
| 137 | #. :sl2: | ||
| 138 | #: ../di-utils.templates:6001 | ||
| 139 | msgid "" | ||
| 140 | "It should be available after reaching the \"Loading additional components\" " | ||
| 141 | "installation step." | ||
| 142 | msgstr "" | ||
| 143 | |||
| 144 | #. Type: text | ||
| 145 | #. Description | ||
| 146 | #. :sl2: | ||
| 147 | #: ../di-utils.templates:7001 | ||
| 148 | msgid "" | ||
| 149 | "Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to " | ||
| 150 | "get back to the installer." | ||
| 151 | msgstr "" | ||
| 152 | |||
| 153 | bubulle | 53973 | #. Type: multiselect |
| 154 | #. Description | ||
| 155 | #. :sl2: | ||
| 156 | #. Type: multiselect | ||
| 157 | #. Description | ||
| 158 | #. :sl2: | ||
| 159 | #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 | ||
| 160 | msgid "Installer components to load:" | ||
| 161 | appaji | 56482 | msgstr "లోడు చేయవలసిన ప్రతిష్టాపన అంశాలు:" |
| 162 | bubulle | 53973 | |
| 163 | #. Type: multiselect | ||
| 164 | #. Description | ||
| 165 | #. :sl2: | ||
| 166 | #: ../anna.templates:1001 | ||
| 167 | msgid "" | ||
| 168 | "All components of the installer needed to complete the install will be " | ||
| 169 | "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " | ||
| 170 | "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " | ||
| 171 | "may be interesting to some users." | ||
| 172 | msgstr "" | ||
| 173 | appaji | 56482 | "ప్రతిష్టాపన పూర్తి అగుటకు అవసరమయిన అంశాలు వాటి అంతట అవే లోడు చేయబడతాయి, అవి ఇక్కడ చూపటం లేదు. " |
| 174 | "వేరే ప్రతిష్టాపన అంశాలు క్రింద చూపబడ్డాయి. ఇవి బహుశా అవసరం లేదు, కానీ కొంత మందికి ఆసక్తికరంగా " | ||
| 175 | "ఉండవచ్చు." | ||
| 176 | bubulle | 53973 | |
| 177 | #. Type: multiselect | ||
| 178 | #. Description | ||
| 179 | #. :sl2: | ||
| 180 | #. Type: multiselect | ||
| 181 | #. Description | ||
| 182 | #. :sl2: | ||
| 183 | #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 | ||
| 184 | msgid "" | ||
| 185 | "Note that if you select a component that requires others, those components " | ||
| 186 | "will also be loaded." | ||
| 187 | msgstr "" | ||
| 188 | "మీరు ఇతర అంశాలు కావలసిన ఒక అంశమును కనుక ఎంచుకున్నట్లయితే, ఆ అంశాలు కూడా లోడు చేయబడతాయి." | ||
| 189 | |||
| 190 | #. Type: multiselect | ||
| 191 | #. Description | ||
| 192 | #. :sl2: | ||
| 193 | #: ../anna.templates:2001 | ||
| 194 | msgid "" | ||
| 195 | "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " | ||
| 196 | "selected by default. The other installer components are not all necessary " | ||
| 197 | "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " | ||
| 198 | "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " | ||
| 199 | "you need." | ||
| 200 | msgstr "" | ||
| 201 | appaji | 56482 | "మెమొరీ ఆదా చేయుటకు స్థాపనకు అత్యవసరమైన అంశాలు మాత్రమే మొదటగా ఎంచుకోబడ్డాయి. మౌలిక స్థాపనకు వేరే " |
| 202 | "ప్రతిష్టాపన వ్యవస్థ అంశాలు అన్నీ అవసరం ఉండకపోవచ్చు, కానీ కొన్ని అవసరం ఉండవచ్చు, ముఖ్యంగా కెర్నెల్ " | ||
| 203 | appaji | 56512 | "మాధ్యమాలు. కావున జాగ్రత్తగా చూసి క్రింద జాబితా నుండి మీకు కావలసిన అంశాలు ఎన్నుకోండి." |
| 204 | bubulle | 53973 | |
| 205 | #. Type: error | ||
| 206 | #. Description | ||
| 207 | #. :sl2: | ||
| 208 | #: ../anna.templates:7001 | ||
| 209 | msgid "Failed to load installer component" | ||
| 210 | appaji | 56482 | msgstr "ప్రతిష్టాపన వ్యవస్థ అంశమును లోడు చేయుట విఫలమైనది." |
| 211 | bubulle | 53973 | |
| 212 | #. Type: error | ||
| 213 | #. Description | ||
| 214 | #. :sl2: | ||
| 215 | #: ../anna.templates:7001 | ||
| 216 | msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." | ||
| 217 | msgstr "తెలియని కారణాల వల్ల ${PACKAGE}ను లోడు చేయుట విఫలమైనది. విరమించుచున్నాను." | ||
| 218 | |||
| 219 | #. Type: boolean | ||
| 220 | #. Description | ||
| 221 | #. :sl2: | ||
| 222 | #: ../anna.templates:8001 | ||
| 223 | msgid "Continue the install without loading kernel modules?" | ||
| 224 | msgstr "కెర్నెల్ మాధ్యమాలు లోడు చెయ్యకుండా స్థాపనను కొనసాగించవలెనా?" | ||
| 225 | |||
| 226 | #. Type: boolean | ||
| 227 | #. Description | ||
| 228 | #. :sl2: | ||
| 229 | #: ../anna.templates:8001 | ||
| 230 | msgid "" | ||
| 231 | "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " | ||
| 232 | "kernel used by this version of the installer and the kernel version " | ||
| 233 | "available in the archive." | ||
| 234 | msgstr "" | ||
| 235 | |||
| 236 | #. Type: boolean | ||
| 237 | #. Description | ||
| 238 | #. :sl2: | ||
| 239 | #: ../anna.templates:8001 | ||
| 240 | msgid "" | ||
| 241 | "If you're installing from a mirror, you can work around this problem by " | ||
| 242 | "choosing to install a different version of Debian. The install will probably " | ||
| 243 | "fail to work if you continue without kernel modules." | ||
| 244 | msgstr "" | ||
| 245 | |||
| 246 | #. Type: select | ||
| 247 | #. Description | ||
| 248 | #. :sl2: | ||
| 249 | di-l10n-guest | 61198 | #: ../localechooser.templates-in:4001 |
| 250 | #, fuzzy | ||
| 251 | #| msgid "Choose a locale:" | ||
| 252 | msgid "System locale:" | ||
| 253 | appaji | 56512 | msgstr "ఒక లొకేల్ ఎన్నుకోండి." |
| 254 | bubulle | 53973 | |
| 255 | #. Type: select | ||
| 256 | #. Description | ||
| 257 | #. :sl2: | ||
| 258 | di-l10n-guest | 61198 | #: ../localechooser.templates-in:4001 |
| 259 | msgid "Select the default locale for the installed system." | ||
| 260 | bubulle | 53973 | msgstr "" |
| 261 | |||
| 262 | #. Type: multiselect | ||
| 263 | #. Description | ||
| 264 | #. :sl2: | ||
| 265 | di-l10n-guest | 61959 | #: ../localechooser.templates-in:32001 |
| 266 | di-l10n-guest | 61198 | msgid "Additional locales:" |
| 267 | msgstr "" | ||
| 268 | bubulle | 53973 | |
| 269 | #. Type: multiselect | ||
| 270 | #. Description | ||
| 271 | #. :sl2: | ||
| 272 | di-l10n-guest | 61959 | #: ../localechooser.templates-in:32001 |
| 273 | di-l10n-guest | 61198 | msgid "" |
| 274 | di-l10n-guest | 61959 | "Based on your previous choices, the default locale currently selected for " |
| 275 | di-l10n-guest | 61198 | "the installed system is '${LOCALE}'." |
| 276 | bubulle | 53973 | msgstr "" |
| 277 | |||
| 278 | di-l10n-guest | 61198 | #. Type: multiselect |
| 279 | #. Description | ||
| 280 | #. :sl2: | ||
| 281 | di-l10n-guest | 61959 | #: ../localechooser.templates-in:32001 |
| 282 | di-l10n-guest | 61198 | msgid "" |
| 283 | "If you wish to use a different default or to also have other locales " | ||
| 284 | "available, you may choose additional locales to be installed. If you are " | ||
| 285 | "unsure it is best to just use the selected default." | ||
| 286 | msgstr "" | ||
| 287 | |||
| 288 | #. Type: note | ||
| 289 | #. Description | ||
| 290 | #. :sl2: | ||
| 291 | di-l10n-guest | 61959 | #: ../localechooser.templates-in:34001 |
| 292 | di-l10n-guest | 61198 | msgid "locale" |
| 293 | msgstr "" | ||
| 294 | |||
| 295 | #. Type: note | ||
| 296 | #. Description | ||
| 297 | #. :sl2: | ||
| 298 | di-l10n-guest | 61959 | #: ../localechooser.templates-in:34001 |
| 299 | di-l10n-guest | 61198 | msgid "" |
| 300 | "A locale determines character encoding and contains information on for " | ||
| 301 | "example currency, date format and alphabetical sort order." | ||
| 302 | msgstr "" | ||
| 303 | |||
| 304 | bubulle | 53973 | #. Type: select |
| 305 | #. Description | ||
| 306 | #. :sl2: | ||
| 307 | #: ../kbd-chooser.templates-in:2001 | ||
| 308 | msgid "Type of keyboard:" | ||
| 309 | appaji | 56475 | msgstr "ఎలాంటి కీబోర్డు:" |
| 310 | bubulle | 53973 | |
| 311 | #. Type: select | ||
| 312 | #. Description | ||
| 313 | #. :sl2: | ||
| 314 | #: ../kbd-chooser.templates-in:2001 | ||
| 315 | msgid "Please choose the type of keyboard to configure." | ||
| 316 | appaji | 56512 | msgstr "కమీ కీబోర్డు అమరి ఎలాంటిదో ఎన్నుకోండి." |
| 317 | bubulle | 53973 | |
| 318 | #. Type: text | ||
| 319 | #. Description | ||
| 320 | #. :sl2: | ||
| 321 | #. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS | ||
| 322 | #: ../kbd-chooser.templates-in:6001 | ||
| 323 | msgid "No keyboard to configure" | ||
| 324 | appaji | 56475 | msgstr "అమర్చడానికి కీబోర్డు లే" |
| 325 | bubulle | 53973 | |
| 326 | #. Type: text | ||
| 327 | #. Description | ||
| 328 | #. :sl2: | ||
| 329 | #. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS | ||
| 330 | #: ../kbd-chooser.templates-in:7001 | ||
| 331 | msgid "Do not configure keyboard; keep kernel keymap" | ||
| 332 | msgstr "" | ||
| 333 | |||
| 334 | #. Type: text | ||
| 335 | #. Description | ||
| 336 | #. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS | ||
| 337 | #. :sl2: | ||
| 338 | #: ../keyboard-at.templates:1001 | ||
| 339 | msgid "PC-style (AT or PS-2 connector) keyboard" | ||
| 340 | msgstr "" | ||
| 341 | |||
| 342 | #. Type: text | ||
| 343 | #. Description | ||
| 344 | #. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS | ||
| 345 | #. :sl2: | ||
| 346 | #: ../keyboard-atari.templates:1001 | ||
| 347 | msgid "Atari keyboard" | ||
| 348 | appaji | 56475 | msgstr "అటారి కీబో" |
| 349 | bubulle | 53973 | |
| 350 | #. Type: text | ||
| 351 | #. Description | ||
| 352 | #. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS | ||
| 353 | #. :sl2: | ||
| 354 | #: ../keyboard-amiga.templates:1001 | ||
| 355 | msgid "Amiga keyboard" | ||
| 356 | appaji | 56475 | msgstr "అమిగా కీబో" |
| 357 | bubulle | 53973 | |
| 358 | #. Type: text | ||
| 359 | #. Description | ||
| 360 | #. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS | ||
| 361 | #. :sl2: | ||
| 362 | #: ../keyboard-acorn.templates:1001 | ||
| 363 | msgid "Acorn keyboard" | ||
| 364 | appaji | 56475 | msgstr "అకార్న్ కీబో" |
| 365 | bubulle | 53973 | |
| 366 | #. Type: text | ||
| 367 | #. Description | ||
| 368 | #. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS | ||
| 369 | #. :sl2: | ||
| 370 | #: ../keyboard-mac.templates:1001 | ||
| 371 | msgid "Mac keyboard" | ||
| 372 | appaji | 56475 | msgstr "ర్డుమాక్ కీబో" |
| 373 | bubulle | 53973 | |
| 374 | #. Type: text | ||
| 375 | #. Description | ||
| 376 | #. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS | ||
| 377 | #. :sl2: | ||
| 378 | #: ../keyboard-sparc.templates:1001 | ||
| 379 | msgid "Sun keyboard" | ||
| 380 | appaji | 56475 | msgstr "సన్ కీబో" |
| 381 | bubulle | 53973 | |
| 382 | #. Type: text | ||
| 383 | #. Description | ||
| 384 | #. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS | ||
| 385 | #. :sl2: | ||
| 386 | #: ../keyboard-usb.templates:1001 | ||
| 387 | msgid "USB keyboard" | ||
| 388 | appaji | 56475 | msgstr "యూఎస్బీ కీబో" |
| 389 | bubulle | 53973 | |
| 390 | #. Type: text | ||
| 391 | #. Description | ||
| 392 | #. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS | ||
| 393 | #. :sl2: | ||
| 394 | #: ../keyboard-dec.templates:1001 | ||
| 395 | msgid "DEC keyboard" | ||
| 396 | appaji | 56475 | msgstr "డీఈసీ కీబో" |
| 397 | bubulle | 53973 | |
| 398 | #. Type: text | ||
| 399 | #. Description | ||
| 400 | #. Translators, this is a menu choice. MUST BE UNDER 65 COLUMNS | ||
| 401 | #. :sl2: | ||
| 402 | #: ../keyboard-hil.templates:1001 | ||
| 403 | msgid "HP HIL keyboard" | ||
| 404 | appaji | 56475 | msgstr "హెచ్పీ హెచ్ఐఎల్ కీబో" |
| 405 | bubulle | 53973 | |
| 406 | di-l10n-guest | 58659 | #. Type: text |
| 407 | #. Description | ||
| 408 | #. :sl2: | ||
| 409 | di-l10n-guest | 61279 | #: ../console-setup.templates:2001 |
| 410 | di-l10n-guest | 58659 | msgid "Do not change the boot/kernel font" |
| 411 | msgstr "" | ||
| 412 | |||
| 413 | #. Type: select | ||
| 414 | #. Description | ||
| 415 | #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted | ||
| 416 | #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines | ||
| 417 | #. relatively short. | ||
| 418 | #. :sl2: | ||
| 419 | di-l10n-guest | 61279 | #: ../console-setup.templates:4001 |
| 420 | di-l10n-guest | 58659 | #, fuzzy |
| 421 | msgid "Font for the console:" | ||
| 422 | msgstr "కొత్త వాడుకరి యొక్క పూర్తి పేరు:" | ||
| 423 | |||
| 424 | #. Type: select | ||
| 425 | #. Description | ||
| 426 | #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted | ||
| 427 | #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines | ||
| 428 | #. relatively short. | ||
| 429 | #. :sl2: | ||
| 430 | di-l10n-guest | 61279 | #: ../console-setup.templates:4001 |
| 431 | di-l10n-guest | 58659 | msgid "" |
| 432 | "\"VGA\" has a traditional appearance and has medium coverage of " | ||
| 433 | "international scripts. \"Fixed\" has a simplistic appearance and has better " | ||
| 434 | "coverage of international scripts. \"Terminus\" may help to reduce eye " | ||
| 435 | "fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem " | ||
| 436 | "for programmers." | ||
| 437 | msgstr "" | ||
| 438 | |||
| 439 | #. Type: select | ||
| 440 | #. Description | ||
| 441 | #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted | ||
| 442 | #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines | ||
| 443 | #. relatively short. | ||
| 444 | #. :sl2: | ||
| 445 | di-l10n-guest | 61279 | #: ../console-setup.templates:4001 |
| 446 | di-l10n-guest | 58659 | msgid "" |
| 447 | "If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either " | ||
| 448 | "TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise)." | ||
| 449 | msgstr "" | ||
| 450 | |||
| 451 | #. Type: select | ||
| 452 | #. Description | ||
| 453 | #. :sl2: | ||
| 454 | #. Type: select | ||
| 455 | #. Description | ||
| 456 | #. :sl2: | ||
| 457 | di-l10n-guest | 61279 | #: ../console-setup.templates:5001 ../console-setup.templates:6001 |
| 458 | di-l10n-guest | 58659 | #, fuzzy |
| 459 | msgid "Font size:" | ||
| 460 | msgstr "ఉపయోగించవద్దు" | ||
| 461 | |||
| 462 | #. Type: select | ||
| 463 | #. Description | ||
| 464 | #. :sl2: | ||
| 465 | di-l10n-guest | 61279 | #: ../console-setup.templates:5001 |
| 466 | di-l10n-guest | 58659 | msgid "" |
| 467 | "Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the " | ||
| 468 | "font used when the computer boots has size 16." | ||
| 469 | msgstr "" | ||
| 470 | |||
| 471 | #. Type: select | ||
| 472 | #. Description | ||
| 473 | #. :sl2: | ||
| 474 | di-l10n-guest | 61279 | #: ../console-setup.templates:6001 |
| 475 | di-l10n-guest | 58659 | msgid "" |
| 476 | "Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers " | ||
| 477 | "corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then " | ||
| 478 | "represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font " | ||
| 479 | "may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications " | ||
| 480 | "require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and " | ||
| 481 | "the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either)." | ||
| 482 | msgstr "" | ||
| 483 | |||
| 484 | #. Type: select | ||
| 485 | #. Description | ||
| 486 | #. :sl2: | ||
| 487 | di-l10n-guest | 61279 | #: ../console-setup.templates:6001 |
| 488 | di-l10n-guest | 58659 | msgid "" |
| 489 | "Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on " | ||
| 490 | "the console. For reference, the font used when the computer boots has size " | ||
| 491 | "16." | ||
| 492 | msgstr "" | ||
| 493 | |||
| 494 | bubulle | 53973 | #. Type: boolean |
| 495 | #. Description | ||
| 496 | #. :sl2: | ||
| 497 | #: ../cdrom-detect.templates:1001 | ||
| 498 | msgid "Load CD-ROM drivers from removable media?" | ||
| 499 | msgstr "" | ||
| 500 | |||
| 501 | #. Type: boolean | ||
| 502 | #. Description | ||
| 503 | #. :sl2: | ||
| 504 | #. Type: boolean | ||
| 505 | #. Description | ||
| 506 | #. :sl2: | ||
| 507 | #: ../cdrom-detect.templates:1001 ../cdrom-detect.templates:3001 | ||
| 508 | msgid "No common CD-ROM drive was detected." | ||
| 509 | msgstr "" | ||
| 510 | |||
| 511 | #. Type: boolean | ||
| 512 | #. Description | ||
| 513 | #. :sl2: | ||
| 514 | #: ../cdrom-detect.templates:1001 | ||
| 515 | msgid "" | ||
| 516 | "You may need to load additional CD-ROM drivers from removable media, such as " | ||
| 517 | "a driver floppy. If you have such media available now, insert it, and " | ||
| 518 | "continue. Otherwise, you will be given the option to manually select CD-ROM " | ||
| 519 | "modules." | ||
| 520 | msgstr "" | ||
| 521 | |||
| 522 | #. Type: boolean | ||
| 523 | #. Description | ||
| 524 | #. :sl2: | ||
| 525 | #: ../cdrom-detect.templates:3001 | ||
| 526 | msgid "Manually select a CD-ROM module and device?" | ||
| 527 | msgstr "" | ||
| 528 | |||
| 529 | #. Type: boolean | ||
| 530 | #. Description | ||
| 531 | #. :sl2: | ||
| 532 | #: ../cdrom-detect.templates:3001 | ||
| 533 | msgid "" | ||
| 534 | "Your CD-ROM drive may be an old Mitsumi or another non-IDE, non-SCSI CD-ROM " | ||
| 535 | "drive. In that case you should choose which module to load and the device to " | ||
| 536 | "use. If you don't know which module and device are needed, look for some " | ||
| 537 | "documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation." | ||
| 538 | msgstr "" | ||
| 539 | |||
| 540 | #. Type: boolean | ||
| 541 | #. Description | ||
| 542 | #. :sl2: | ||
| 543 | #: ../cdrom-detect.templates:4001 | ||
| 544 | msgid "Try again to mount the CD-ROM?" | ||
| 545 | appaji | 57215 | msgstr "సీడీ-రామ్ ని మరల మౌంట్ చెయ్యడానికి ప్రయత్నించాలా ?" |
| 546 | bubulle | 53973 | |
| 547 | #. Type: boolean | ||
| 548 | #. Description | ||
| 549 | #. :sl2: | ||
| 550 | #: ../cdrom-detect.templates:4001 | ||
| 551 | msgid "" | ||
| 552 | "Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the " | ||
| 553 | "CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again." | ||
| 554 | msgstr "" | ||
| 555 | appaji | 57215 | "మీ సీడీ-రామ్ మౌంట్ చెయ్యబడలేదు. దీనికి కారణం సీడీ-రామ్ డ్రైవ్లో లేకపోవడం అయి ఉండవచ్చు. అలాగయితే సీడీ-రామ్ని " |
| 556 | "డ్రైవ్లో ఉంచి మరల ప్రయత్నించండి." | ||
| 557 | bubulle | 53973 | |
| 558 | #. Type: select | ||
| 559 | #. Description | ||
| 560 | #. :sl2: | ||
| 561 | #: ../cdrom-detect.templates:5001 | ||
| 562 | msgid "Module needed for accessing the CD-ROM:" | ||
| 563 | msgstr "" | ||
| 564 | |||
| 565 | #. Type: select | ||
| 566 | #. Description | ||
| 567 | #. :sl2: | ||
| 568 | #: ../cdrom-detect.templates:5001 | ||
| 569 | msgid "" | ||
| 570 | "The automatic detection didn't find a CD-ROM drive. You can try to load a " | ||
| 571 | "specific module if you have a unusual CD-ROM drive (that is neither IDE nor " | ||
| 572 | "SCSI)." | ||
| 573 | msgstr "" | ||
| 574 | |||
| 575 | #. Type: string | ||
| 576 | #. Description | ||
| 577 | #. :sl2: | ||
| 578 | #: ../cdrom-detect.templates:6001 | ||
| 579 | msgid "Device file for accessing the CD-ROM:" | ||
| 580 | msgstr "" | ||
| 581 | |||
| 582 | #. Type: string | ||
| 583 | #. Description | ||
| 584 | #. :sl2: | ||
| 585 | #: ../cdrom-detect.templates:6001 | ||
| 586 | msgid "" | ||
| 587 | "In order to access your CD-ROM drive, please enter the device file that " | ||
| 588 | "should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files " | ||
| 589 | "(such as /dev/mcdx)." | ||
| 590 | msgstr "" | ||
| 591 | |||
| 592 | #. Type: string | ||
| 593 | #. Description | ||
| 594 | #. :sl2: | ||
| 595 | #: ../cdrom-detect.templates:6001 | ||
| 596 | msgid "" | ||
| 597 | "You may switch to the shell on the second terminal (ALT+F2) to check the " | ||
| 598 | "available devices in /dev with \"ls /dev\". You can return to this screen by " | ||
| 599 | "pressing ALT+F1." | ||
| 600 | msgstr "" | ||
| 601 | |||
| 602 | #. Type: note | ||
| 603 | #. Description | ||
| 604 | #. :sl2: | ||
| 605 | di-l10n-guest | 60441 | #: ../cdrom-detect.templates:10001 |
| 606 | bubulle | 53973 | msgid "CD-ROM detected" |
| 607 | appaji | 57215 | msgstr "సీడీ-రామ్ కనుగొనబడింది" |
| 608 | bubulle | 53973 | |
| 609 | #. Type: note | ||
| 610 | #. Description | ||
| 611 | #. :sl2: | ||
| 612 | di-l10n-guest | 60441 | #: ../cdrom-detect.templates:10001 |
| 613 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 614 | "The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and " | ||
| 615 | "it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue." | ||
| 616 | msgstr "" | ||
| 617 | |||
| 618 | #. Type: error | ||
| 619 | #. Description | ||
| 620 | #. :sl2: | ||
| 621 | di-l10n-guest | 60441 | #: ../cdrom-detect.templates:11001 |
| 622 | bubulle | 53973 | msgid "Incorrect CD-ROM detected" |
| 623 | appaji | 57215 | msgstr "తప్పు సీడీ-రామ్ కనుగొనబడింది" |
| 624 | bubulle | 53973 | |
| 625 | #. Type: error | ||
| 626 | #. Description | ||
| 627 | #. :sl2: | ||
| 628 | di-l10n-guest | 60441 | #: ../cdrom-detect.templates:11001 |
| 629 | bubulle | 53973 | msgid "The CD-ROM drive contains a CD which cannot be used for installation." |
| 630 | msgstr "" | ||
| 631 | |||
| 632 | #. Type: error | ||
| 633 | #. Description | ||
| 634 | #. :sl2: | ||
| 635 | di-l10n-guest | 60441 | #: ../cdrom-detect.templates:11001 |
| 636 | bubulle | 53973 | msgid "Please insert a suitable CD to continue with the installation." |
| 637 | appaji | 56475 | msgstr "వ్యవస్థీకరణ కొనసాగించడానికి సరయిన సీడీని పెట్టండి." |
| 638 | bubulle | 53973 | |
| 639 | #. Type: error | ||
| 640 | #. Description | ||
| 641 | #. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file. | ||
| 642 | #. :sl2: | ||
| 643 | di-l10n-guest | 60441 | #: ../cdrom-detect.templates:12001 |
| 644 | bubulle | 53973 | msgid "Error reading Release file" |
| 645 | appaji | 57215 | msgstr "Release ఫైలుని చదవడంలో సమస్య" |
| 646 | bubulle | 53973 | |
| 647 | #. Type: error | ||
| 648 | #. Description | ||
| 649 | #. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file. | ||
| 650 | #. :sl2: | ||
| 651 | di-l10n-guest | 60441 | #: ../cdrom-detect.templates:12001 |
| 652 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 653 | "The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file " | ||
| 654 | "could not be read correctly." | ||
| 655 | msgstr "" | ||
| 656 | |||
| 657 | #. Type: error | ||
| 658 | #. Description | ||
| 659 | #. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file. | ||
| 660 | #. :sl2: | ||
| 661 | di-l10n-guest | 60441 | #: ../cdrom-detect.templates:12001 |
| 662 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 663 | "You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the " | ||
| 664 | "second time, you may experience problems later in the installation." | ||
| 665 | msgstr "" | ||
| 666 | |||
| 667 | #. Type: text | ||
| 668 | #. Description | ||
| 669 | #. Item in the main menu to select this package | ||
| 670 | #. :sl2: | ||
| 671 | di-l10n-guest | 60441 | #: ../cdrom-detect.templates:17001 |
| 672 | bubulle | 53973 | msgid "Detect and mount CD-ROM" |
| 673 | appaji | 57215 | msgstr "సీడీ-రామ్ ని కనుగొని మౌంట్ చెయ్యి" |
| 674 | bubulle | 53973 | |
| 675 | #. Type: select | ||
| 676 | #. Choices | ||
| 677 | #. :sl2: | ||
| 678 | #: ../ethdetect.templates:1001 | ||
| 679 | msgid "no ethernet card" | ||
| 680 | appaji | 57215 | msgstr "ఈథర్నెట్ కార్డు లేదు" |
| 681 | bubulle | 53973 | |
| 682 | #. Type: select | ||
| 683 | #. Choices | ||
| 684 | #. :sl2: | ||
| 685 | #. "none of the above" should be understood as "none of the above choices" | ||
| 686 | #: ../ethdetect.templates:1001 ../disk-detect.templates:3001 | ||
| 687 | msgid "none of the above" | ||
| 688 | msgstr "పైవేవీ కాదు" | ||
| 689 | |||
| 690 | #. Type: select | ||
| 691 | #. Description | ||
| 692 | #. :sl2: | ||
| 693 | #: ../ethdetect.templates:1002 | ||
| 694 | msgid "Driver needed by your Ethernet card:" | ||
| 695 | appaji | 56475 | msgstr "మీ ఈథర్నెట్ కార్డుకి కావలసిన డ్రైవరు:" |
| 696 | bubulle | 53973 | |
| 697 | #. Type: select | ||
| 698 | #. Description | ||
| 699 | #. :sl2: | ||
| 700 | #: ../ethdetect.templates:1002 | ||
| 701 | msgid "" | ||
| 702 | "No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by " | ||
| 703 | "your Ethernet card, you can select it from the list." | ||
| 704 | msgstr "" | ||
| 705 | appaji | 56475 | "ఈథర్నెట్ కార్డు కనుగొనబడలేదు. మీ ఈథర్నెట్ కార్డు డ్రైవరు (Driver) పేరు మీకు తెలిసినట్లయితే మీరు జాబితా " |
| 706 | "నుంచి ఎంపిక చేసుకోవచ్చు." | ||
| 707 | bubulle | 53973 | |
| 708 | #. Type: error | ||
| 709 | #. Description | ||
| 710 | #. :sl2: | ||
| 711 | #: ../ethdetect.templates:3001 | ||
| 712 | msgid "Ethernet card not found" | ||
| 713 | appaji | 56550 | msgstr "ఈథర్నెట్ కార్డు కనుగొనబడలేదు" |
| 714 | bubulle | 53973 | |
| 715 | #. Type: error | ||
| 716 | #. Description | ||
| 717 | #. :sl2: | ||
| 718 | #: ../ethdetect.templates:3001 | ||
| 719 | msgid "No Ethernet card was found on the system." | ||
| 720 | appaji | 56475 | msgstr "సిస్టములో ఈథర్నెట్ కార్డు కనుగొనబడలేదు." |
| 721 | bubulle | 53973 | |
| 722 | #. Type: select | ||
| 723 | #. Choices | ||
| 724 | #. :sl2: | ||
| 725 | #: ../disk-detect.templates:3001 | ||
| 726 | msgid "continue with no disk drive" | ||
| 727 | appaji | 57215 | msgstr "డిస్కు డ్రైవ్ లేకుండానే కొసాగించు" |
| 728 | bubulle | 53973 | |
| 729 | #. Type: select | ||
| 730 | #. Description | ||
| 731 | #. :sl2: | ||
| 732 | #: ../disk-detect.templates:3002 | ||
| 733 | msgid "Driver needed for your disk drive:" | ||
| 734 | appaji | 56475 | msgstr "మీ డిస్కు డ్రైవ్ కి కావలసిన డ్రైవరు (Driver):" |
| 735 | bubulle | 53973 | |
| 736 | #. Type: select | ||
| 737 | #. Description | ||
| 738 | #. :sl2: | ||
| 739 | #: ../disk-detect.templates:3002 | ||
| 740 | msgid "" | ||
| 741 | "No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by " | ||
| 742 | "your disk drive, you can select it from the list." | ||
| 743 | msgstr "" | ||
| 744 | |||
| 745 | #. Type: error | ||
| 746 | #. Description | ||
| 747 | #. :sl2: | ||
| 748 | #: ../disk-detect.templates:4001 | ||
| 749 | msgid "No partitionable media" | ||
| 750 | appaji | 56475 | msgstr "విభజనకు అనువయిన మీడియా లే" |
| 751 | bubulle | 53973 | |
| 752 | #. Type: error | ||
| 753 | #. Description | ||
| 754 | #. :sl2: | ||
| 755 | #: ../disk-detect.templates:4001 | ||
| 756 | msgid "No partitionable media were found." | ||
| 757 | appaji | 56475 | msgstr "విభజనకు అనువయిన మీడియా కనుగొనబడలేదు." |
| 758 | bubulle | 53973 | |
| 759 | #. Type: error | ||
| 760 | #. Description | ||
| 761 | #. :sl2: | ||
| 762 | #: ../disk-detect.templates:4001 | ||
| 763 | msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine." | ||
| 764 | msgstr "" | ||
| 765 | |||
| 766 | #. Type: multiselect | ||
| 767 | #. Description | ||
| 768 | #. :sl2: | ||
| 769 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:5001 |
| 770 | bubulle | 53973 | msgid "Modules to load:" |
| 771 | appaji | 56475 | msgstr "లోడు చెయ్యాల్సిన మాడ్యూళ్ళు:" |
| 772 | bubulle | 53973 | |
| 773 | #. Type: multiselect | ||
| 774 | #. Description | ||
| 775 | #. :sl2: | ||
| 776 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:5001 |
| 777 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 778 | "The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. " | ||
| 779 | "If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to " | ||
| 780 | "load them. If you're unsure, you should leave them all selected." | ||
| 781 | msgstr "" | ||
| 782 | |||
| 783 | #. Type: boolean | ||
| 784 | #. Description | ||
| 785 | di-l10n-guest | 59572 | #. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will |
| 786 | #. be needed | ||
| 787 | bubulle | 53973 | #. :sl2: |
| 788 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:6001 |
| 789 | bubulle | 53973 | msgid "Start PC card services?" |
| 790 | appaji | 57215 | msgstr "పీసీ కార్డు సర్వీసుని మొదలుపెట్టు?" |
| 791 | bubulle | 53973 | |
| 792 | #. Type: boolean | ||
| 793 | #. Description | ||
| 794 | di-l10n-guest | 59572 | #. FIXME: not in use and kept just while we're still in doubt it will |
| 795 | #. be needed | ||
| 796 | bubulle | 53973 | #. :sl2: |
| 797 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:6001 |
| 798 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 799 | "Please choose whether PC card services should be started in order to allow " | ||
| 800 | "the use of PCMCIA cards." | ||
| 801 | msgstr "" | ||
| 802 | |||
| 803 | #. Type: string | ||
| 804 | #. Description | ||
| 805 | #. :sl2: | ||
| 806 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:7001 |
| 807 | bubulle | 53973 | msgid "PCMCIA resource range options:" |
| 808 | msgstr "" | ||
| 809 | |||
| 810 | #. Type: string | ||
| 811 | #. Description | ||
| 812 | #. :sl2: | ||
| 813 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:7001 |
| 814 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 815 | "Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order " | ||
| 816 | "to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some " | ||
| 817 | "Dell laptops need \"exclude port 0x800-0x8ff\" to be specified here. These " | ||
| 818 | "options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation " | ||
| 819 | "manual or the PCMCIA HOWTO for more information." | ||
| 820 | msgstr "" | ||
| 821 | |||
| 822 | #. Type: string | ||
| 823 | #. Description | ||
| 824 | #. :sl2: | ||
| 825 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:7001 |
| 826 | bubulle | 53973 | msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here." |
| 827 | msgstr "" | ||
| 828 | |||
| 829 | #. Type: error | ||
| 830 | #. Description | ||
| 831 | #. :sl2: | ||
| 832 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:9001 |
| 833 | bubulle | 53973 | msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'" |
| 834 | msgstr "" | ||
| 835 | |||
| 836 | #. Type: boolean | ||
| 837 | #. Description | ||
| 838 | #. :sl2: | ||
| 839 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:10001 |
| 840 | bubulle | 53973 | msgid "Load missing drivers from removable media?" |
| 841 | msgstr "" | ||
| 842 | |||
| 843 | #. Type: boolean | ||
| 844 | #. Description | ||
| 845 | #. :sl2: | ||
| 846 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:10001 |
| 847 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 848 | "A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers " | ||
| 849 | "from removable media, such as a USB stick, or driver floppy." | ||
| 850 | msgstr "" | ||
| 851 | |||
| 852 | #. Type: boolean | ||
| 853 | #. Description | ||
| 854 | #. :sl2: | ||
| 855 | #. Type: boolean | ||
| 856 | #. Description | ||
| 857 | #. :sl2: | ||
| 858 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:10001 ../hw-detect.templates:11001 |
| 859 | bubulle | 53973 | msgid "If you have such media available now, insert it, and continue." |
| 860 | msgstr "" | ||
| 861 | |||
| 862 | #. Type: boolean | ||
| 863 | #. Description | ||
| 864 | #. :sl2: | ||
| 865 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:11001 |
| 866 | bubulle | 53973 | msgid "Load missing firmware from removable media?" |
| 867 | msgstr "" | ||
| 868 | |||
| 869 | #. Type: boolean | ||
| 870 | #. Description | ||
| 871 | #. :sl2: | ||
| 872 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:11001 |
| 873 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 874 | "Some of your hardware needs non-free firmware files to operate. The firmware " | ||
| 875 | "can be loaded from removable media, such as a USB stick or floppy." | ||
| 876 | msgstr "" | ||
| 877 | |||
| 878 | #. Type: boolean | ||
| 879 | #. Description | ||
| 880 | #. :sl2: | ||
| 881 | bubulle | 54550 | #: ../hw-detect.templates:11001 |
| 882 | bubulle | 53973 | msgid "The missing firmware files are: ${FILES}" |
| 883 | msgstr "" | ||
| 884 | |||
| 885 | di-l10n-guest | 63318 | #. Type: boolean |
| 886 | #. Description | ||
| 887 | #. :sl2: | ||
| 888 | #: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001 | ||
| 889 | msgid "Load OEM supported drivers from driver injection disk?" | ||
| 890 | msgstr "" | ||
| 891 | |||
| 892 | #. Type: boolean | ||
| 893 | #. Description | ||
| 894 | #. :sl2: | ||
| 895 | #: ../driver-injection-disk-detect.templates:2001 | ||
| 896 | msgid "" | ||
| 897 | "Your OEM has prepared internal media that contains the drivers you may need " | ||
| 898 | "for supporting this hardware with this OS release." | ||
| 899 | msgstr "" | ||
| 900 | |||
| 901 | bubulle | 53973 | #. Type: error |
| 902 | #. Description | ||
| 903 | #. :sl2: | ||
| 904 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:9001 |
| 905 | bubulle | 53973 | msgid "Invalid WEP key" |
| 906 | msgstr "" | ||
| 907 | |||
| 908 | #. Type: error | ||
| 909 | #. Description | ||
| 910 | #. :sl2: | ||
| 911 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:9001 |
| 912 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 913 | "The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the " | ||
| 914 | "next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again." | ||
| 915 | msgstr "" | ||
| 916 | |||
| 917 | #. Type: error | ||
| 918 | #. Description | ||
| 919 | #. :sl2: | ||
| 920 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:10001 |
| 921 | bubulle | 53973 | msgid "Invalid ESSID" |
| 922 | msgstr "" | ||
| 923 | |||
| 924 | #. Type: error | ||
| 925 | #. Description | ||
| 926 | #. :sl2: | ||
| 927 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:10001 |
| 928 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 929 | "The ESSID \"${essid}\" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, " | ||
| 930 | "but may contain all kinds of characters." | ||
| 931 | msgstr "" | ||
| 932 | |||
| 933 | #. Type: error | ||
| 934 | #. Description | ||
| 935 | #. :sl2: | ||
| 936 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:12001 |
| 937 | bubulle | 53973 | msgid "Invalid hostname" |
| 938 | msgstr "" | ||
| 939 | |||
| 940 | #. Type: error | ||
| 941 | #. Description | ||
| 942 | #. :sl2: | ||
| 943 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:12001 |
| 944 | bubulle | 53973 | msgid "The name \"${hostname}\" is invalid." |
| 945 | msgstr "" | ||
| 946 | |||
| 947 | #. Type: error | ||
| 948 | #. Description | ||
| 949 | #. :sl2: | ||
| 950 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:12001 |
| 951 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 952 | "A valid hostname may contain only the numbers 0-9, the lowercase letters a-" | ||
| 953 | "z, and the minus sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may " | ||
| 954 | "not begin or end with a minus sign." | ||
| 955 | msgstr "" | ||
| 956 | |||
| 957 | #. Type: error | ||
| 958 | #. Description | ||
| 959 | #. :sl2: | ||
| 960 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:13001 |
| 961 | bubulle | 53973 | msgid "Error" |
| 962 | msgstr "పొరపాటు" | ||
| 963 | |||
| 964 | #. Type: error | ||
| 965 | #. Description | ||
| 966 | #. :sl2: | ||
| 967 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:13001 |
| 968 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 969 | "An error occurred and the network configuration process has been aborted. " | ||
| 970 | "You may retry it from the installation main menu." | ||
| 971 | msgstr "" | ||
| 972 | |||
| 973 | #. Type: error | ||
| 974 | #. Description | ||
| 975 | #. :sl2: | ||
| 976 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:14001 |
| 977 | bubulle | 53973 | msgid "No network interfaces detected" |
| 978 | msgstr "" | ||
| 979 | |||
| 980 | #. Type: error | ||
| 981 | #. Description | ||
| 982 | #. :sl2: | ||
| 983 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:14001 |
| 984 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 985 | "No network interfaces were found. The installation system was unable to find " | ||
| 986 | "a network device." | ||
| 987 | msgstr "" | ||
| 988 | |||
| 989 | #. Type: error | ||
| 990 | #. Description | ||
| 991 | #. :sl2: | ||
| 992 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:14001 |
| 993 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 994 | "You may need to load a specific module for your network card, if you have " | ||
| 995 | "one. For this, go back to the network hardware detection step." | ||
| 996 | msgstr "" | ||
| 997 | |||
| 998 | #. Type: note | ||
| 999 | #. Description | ||
| 1000 | #. A "kill switch" is a physical switch found on some network cards that | ||
| 1001 | #. disables the card. | ||
| 1002 | #. :sl2: | ||
| 1003 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:15001 |
| 1004 | bubulle | 53973 | msgid "Kill switch enabled on ${iface}" |
| 1005 | msgstr "" | ||
| 1006 | |||
| 1007 | #. Type: note | ||
| 1008 | #. Description | ||
| 1009 | #. A "kill switch" is a physical switch found on some network cards that | ||
| 1010 | #. disables the card. | ||
| 1011 | #. :sl2: | ||
| 1012 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:15001 |
| 1013 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 1014 | "${iface} appears to have been disabled by means of a physical \"kill switch" | ||
| 1015 | "\". If you intend to use this interface, please switch it on before " | ||
| 1016 | "continuing." | ||
| 1017 | msgstr "" | ||
| 1018 | |||
| 1019 | #. Type: select | ||
| 1020 | #. Choices | ||
| 1021 | #. :sl2: | ||
| 1022 | #. Note to translators : Please keep your translations of each choice | ||
| 1023 | #. below the 65 columns limit (which means 65 characters for most languages) | ||
| 1024 | #. Choices MUST be separated by commas | ||
| 1025 | #. You MUST use standard commas not special commas for your language | ||
| 1026 | #. You MUST NOT use commas inside choices | ||
| 1027 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:16001 |
| 1028 | bubulle | 53973 | msgid "Infrastructure (Managed) network" |
| 1029 | msgstr "" | ||
| 1030 | |||
| 1031 | #. Type: select | ||
| 1032 | #. Choices | ||
| 1033 | #. :sl2: | ||
| 1034 | #. Note to translators : Please keep your translations of each choice | ||
| 1035 | #. below the 65 columns limit (which means 65 characters for most languages) | ||
| 1036 | #. Choices MUST be separated by commas | ||
| 1037 | #. You MUST use standard commas not special commas for your language | ||
| 1038 | #. You MUST NOT use commas inside choices | ||
| 1039 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:16001 |
| 1040 | bubulle | 53973 | msgid "Ad-hoc network (Peer to peer)" |
| 1041 | msgstr "" | ||
| 1042 | |||
| 1043 | #. Type: text | ||
| 1044 | #. Description | ||
| 1045 | #. :sl2: | ||
| 1046 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:20001 |
| 1047 | bubulle | 53973 | msgid "<none>" |
| 1048 | msgstr "<ఏమీలేదు>" | ||
| 1049 | |||
| 1050 | #. Type: text | ||
| 1051 | #. Description | ||
| 1052 | #. :sl2: | ||
| 1053 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:21001 |
| 1054 | bubulle | 53973 | msgid "Wireless ethernet (802.11x)" |
| 1055 | appaji | 56550 | msgstr "వైర్లెస్ ఈథర్నెట్ (802.11x)" |
| 1056 | bubulle | 53973 | |
| 1057 | #. Type: text | ||
| 1058 | #. Description | ||
| 1059 | #. :sl2: | ||
| 1060 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:22001 |
| 1061 | bubulle | 53973 | msgid "wireless" |
| 1062 | appaji | 56550 | msgstr "వైర్లెస్" |
| 1063 | bubulle | 53973 | |
| 1064 | #. Type: text | ||
| 1065 | #. Description | ||
| 1066 | #. :sl2: | ||
| 1067 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:23001 |
| 1068 | bubulle | 53973 | msgid "Ethernet" |
| 1069 | appaji | 56550 | msgstr "ఈథర్నెట్" |
| 1070 | bubulle | 53973 | |
| 1071 | #. Type: text | ||
| 1072 | #. Description | ||
| 1073 | #. :sl2: | ||
| 1074 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:24001 |
| 1075 | bubulle | 53973 | msgid "Token Ring" |
| 1076 | appaji | 57215 | msgstr "టోకెన్ రింగ్" |
| 1077 | bubulle | 53973 | |
| 1078 | #. Type: text | ||
| 1079 | #. Description | ||
| 1080 | #. :sl2: | ||
| 1081 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:25001 |
| 1082 | bubulle | 53973 | msgid "USB net" |
| 1083 | appaji | 57215 | msgstr "యూఎస్బీ నెట్" |
| 1084 | bubulle | 53973 | |
| 1085 | #. Type: text | ||
| 1086 | #. Description | ||
| 1087 | #. :sl2: | ||
| 1088 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:27001 |
| 1089 | bubulle | 53973 | msgid "Serial-line IP" |
| 1090 | appaji | 56550 | msgstr "సీరియల్-లైన్ ఐపీ" |
| 1091 | bubulle | 53973 | |
| 1092 | #. Type: text | ||
| 1093 | #. Description | ||
| 1094 | #. :sl2: | ||
| 1095 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:28001 |
| 1096 | bubulle | 53973 | msgid "Parallel-port IP" |
| 1097 | appaji | 56550 | msgstr "పారలెల్-పోర్ట్ ఐపీ" |
| 1098 | bubulle | 53973 | |
| 1099 | #. Type: text | ||
| 1100 | #. Description | ||
| 1101 | #. :sl2: | ||
| 1102 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:29001 |
| 1103 | bubulle | 53973 | msgid "Point-to-Point Protocol" |
| 1104 | appaji | 56550 | msgstr "పాయింట్-టు-పాయింట్ ప్రోటోకాల్" |
| 1105 | bubulle | 53973 | |
| 1106 | #. Type: text | ||
| 1107 | #. Description | ||
| 1108 | #. :sl2: | ||
| 1109 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:30001 |
| 1110 | bubulle | 53973 | msgid "IPv6-in-IPv4" |
| 1111 | msgstr "" | ||
| 1112 | |||
| 1113 | #. Type: text | ||
| 1114 | #. Description | ||
| 1115 | #. :sl2: | ||
| 1116 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:31001 |
| 1117 | bubulle | 53973 | msgid "ISDN Point-to-Point Protocol" |
| 1118 | msgstr "" | ||
| 1119 | |||
| 1120 | #. Type: text | ||
| 1121 | #. Description | ||
| 1122 | #. :sl2: | ||
| 1123 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:32001 |
| 1124 | bubulle | 53973 | msgid "Channel-to-channel" |
| 1125 | msgstr "" | ||
| 1126 | |||
| 1127 | #. Type: text | ||
| 1128 | #. Description | ||
| 1129 | #. :sl2: | ||
| 1130 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:33001 |
| 1131 | bubulle | 53973 | msgid "Real channel-to-channel" |
| 1132 | msgstr "" | ||
| 1133 | |||
| 1134 | #. Type: text | ||
| 1135 | #. Description | ||
| 1136 | #. :sl2: | ||
| 1137 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:35001 |
| 1138 | bubulle | 53973 | msgid "Inter-user communication vehicle" |
| 1139 | msgstr "" | ||
| 1140 | |||
| 1141 | #. Type: text | ||
| 1142 | #. Description | ||
| 1143 | #. :sl2: | ||
| 1144 | di-l10n-guest | 59742 | #: ../netcfg-common.templates:36001 |
| 1145 | bubulle | 53973 | msgid "Unknown interface" |
| 1146 | msgstr "" | ||
| 1147 | |||
| 1148 | #. Type: error | ||
| 1149 | #. Description | ||
| 1150 | #. :sl2: | ||
| 1151 | #: ../netcfg-dhcp.templates:5001 | ||
| 1152 | msgid "No DHCP client found" | ||
| 1153 | appaji | 56550 | msgstr "డీహెచ్సీపీ క్లయింటు కనుగొనబడలేదు" |
| 1154 | bubulle | 53973 | |
| 1155 | #. Type: error | ||
| 1156 | #. Description | ||
| 1157 | #. :sl2: | ||
| 1158 | #: ../netcfg-dhcp.templates:5001 | ||
| 1159 | msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client." | ||
| 1160 | appaji | 56550 | msgstr "డీహెచ్సీపీ క్లయింటు కనుగొనబడలేదు. ఈ ప్యాకేజీకి పంప్ లేదా డీహెచ్సీపీ-క్లయింటు అవసరం." |
| 1161 | bubulle | 53973 | |
| 1162 | #. Type: error | ||
| 1163 | #. Description | ||
| 1164 | #. :sl2: | ||
| 1165 | #: ../netcfg-dhcp.templates:5001 | ||
| 1166 | msgid "The DHCP configuration process has been aborted." | ||
| 1167 | msgstr "" | ||
| 1168 | |||
| 1169 | #. Type: boolean | ||
| 1170 | #. Description | ||
| 1171 | #. :sl2: | ||
| 1172 | #: ../netcfg-dhcp.templates:8001 | ||
| 1173 | msgid "Continue without a default route?" | ||
| 1174 | msgstr "" | ||
| 1175 | |||
| 1176 | #. Type: boolean | ||
| 1177 | #. Description | ||
| 1178 | #. :sl2: | ||
| 1179 | #: ../netcfg-dhcp.templates:8001 | ||
| 1180 | msgid "" | ||
| 1181 | "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was " | ||
| 1182 | "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. " | ||
| 1183 | "This will make it impossible to continue with the installation unless you " | ||
| 1184 | "have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages " | ||
| 1185 | "available on the local network." | ||
| 1186 | msgstr "" | ||
| 1187 | |||
| 1188 | #. Type: boolean | ||
| 1189 | #. Description | ||
| 1190 | #. :sl2: | ||
| 1191 | #: ../netcfg-dhcp.templates:8001 | ||
| 1192 | msgid "" | ||
| 1193 | "If you are unsure, you should not continue without a default route: contact " | ||
| 1194 | "your local network administrator about this problem." | ||
| 1195 | msgstr "" | ||
| 1196 | |||
| 1197 | #. Type: error | ||
| 1198 | #. Description | ||
| 1199 | #. :sl2: | ||
| 1200 | #: ../netcfg-static.templates:2001 | ||
| 1201 | msgid "Malformed IP address" | ||
| 1202 | msgstr "" | ||
| 1203 | |||
| 1204 | #. Type: error | ||
| 1205 | #. Description | ||
| 1206 | #. :sl2: | ||
| 1207 | #: ../netcfg-static.templates:2001 | ||
| 1208 | msgid "" | ||
| 1209 | "The IP address you provided is malformed. It should be in the form x.x.x.x " | ||
| 1210 | "where each 'x' is no larger than 255. Please try again." | ||
| 1211 | msgstr "" | ||
| 1212 | |||
| 1213 | #. Type: string | ||
| 1214 | #. Description | ||
| 1215 | #. :sl2: | ||
| 1216 | #: ../netcfg-static.templates:3001 | ||
| 1217 | msgid "Point-to-point address:" | ||
| 1218 | appaji | 56550 | msgstr "పాయింటు-టు-పాయింటు చిరునామా:" |
| 1219 | bubulle | 53973 | |
| 1220 | #. Type: string | ||
| 1221 | #. Description | ||
| 1222 | #. :sl2: | ||
| 1223 | #: ../netcfg-static.templates:3001 | ||
| 1224 | msgid "" | ||
| 1225 | "The point-to-point address is used to determine the other endpoint of the " | ||
| 1226 | "point to point network. Consult your network administrator if you do not " | ||
| 1227 | "know the value. The point-to-point address should be entered as four " | ||
| 1228 | "numbers separated by periods." | ||
| 1229 | msgstr "" | ||
| 1230 | |||
| 1231 | #. Type: error | ||
| 1232 | #. Description | ||
| 1233 | #. :sl2: | ||
| 1234 | #: ../netcfg-static.templates:6001 | ||
| 1235 | msgid "Unreachable gateway" | ||
| 1236 | msgstr "" | ||
| 1237 | |||
| 1238 | #. Type: error | ||
| 1239 | #. Description | ||
| 1240 | #. :sl2: | ||
| 1241 | #: ../netcfg-static.templates:6001 | ||
| 1242 | msgid "The gateway address you entered is unreachable." | ||
| 1243 | msgstr "" | ||
| 1244 | |||
| 1245 | #. Type: error | ||
| 1246 | #. Description | ||
| 1247 | #. :sl2: | ||
| 1248 | #: ../netcfg-static.templates:6001 | ||
| 1249 | msgid "" | ||
| 1250 | "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway." | ||
| 1251 | msgstr "" | ||
| 1252 | |||
| 1253 | #. Type: select | ||
| 1254 | di-l10n-guest | 61414 | #. Description |
| 1255 | bubulle | 53973 | #. :sl2: |
| 1256 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:3001 | ||
| 1257 | di-l10n-guest | 61414 | msgid "Debian version to install:" |
| 1258 | msgstr "వ్యవస్థీకరన చెయ్యాల్సిన డెబియన్ వర్షను:" | ||
| 1259 | bubulle | 53973 | |
| 1260 | #. Type: select | ||
| 1261 | di-l10n-guest | 61414 | #. Description |
| 1262 | bubulle | 53973 | #. :sl2: |
| 1263 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:3001 | ||
| 1264 | di-l10n-guest | 61414 | msgid "" |
| 1265 | "Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. " | ||
| 1266 | "Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, " | ||
| 1267 | "that receives many of the new versions from unstable if they are not too " | ||
| 1268 | "buggy." | ||
| 1269 | msgstr "" | ||
| 1270 | bubulle | 53973 | |
| 1271 | #. Type: select | ||
| 1272 | di-l10n-guest | 61414 | #. Description |
| 1273 | bubulle | 53973 | #. :sl2: |
| 1274 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:3001 | ||
| 1275 | di-l10n-guest | 61414 | msgid "Only flavors available on the selected mirror are listed." |
| 1276 | msgstr "" | ||
| 1277 | bubulle | 53973 | |
| 1278 | di-l10n-guest | 61414 | #. Type: boolean |
| 1279 | bubulle | 53973 | #. Description |
| 1280 | #. :sl2: | ||
| 1281 | di-l10n-guest | 61414 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001 |
| 1282 | msgid "Go back and try a different mirror?" | ||
| 1283 | msgstr "" | ||
| 1284 | bubulle | 53973 | |
| 1285 | di-l10n-guest | 61414 | #. Type: boolean |
| 1286 | bubulle | 53973 | #. Description |
| 1287 | #. :sl2: | ||
| 1288 | di-l10n-guest | 61414 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001 |
| 1289 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 1290 | di-l10n-guest | 61414 | "The specified (default) Debian version (${RELEASE}) is not available from " |
| 1291 | "the selected mirror. It is possible to continue and select a different " | ||
| 1292 | "release for your installation, but normally you should go back and select a " | ||
| 1293 | "different mirror that does support the correct version." | ||
| 1294 | bubulle | 53973 | msgstr "" |
| 1295 | |||
| 1296 | #. Type: error | ||
| 1297 | #. Description | ||
| 1298 | #. :sl2: | ||
| 1299 | di-l10n-guest | 61414 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 |
| 1300 | bubulle | 53973 | msgid "Bad archive mirror" |
| 1301 | msgstr "" | ||
| 1302 | |||
| 1303 | #. Type: error | ||
| 1304 | #. Description | ||
| 1305 | #. :sl2: | ||
| 1306 | di-l10n-guest | 61414 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 |
| 1307 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 1308 | di-l10n-guest | 61414 | "An error has been detected while trying to use the specified Debian archive " |
| 1309 | "mirror." | ||
| 1310 | bubulle | 53973 | msgstr "" |
| 1311 | |||
| 1312 | di-l10n-guest | 61414 | #. Type: error |
| 1313 | #. Description | ||
| 1314 | #. :sl2: | ||
| 1315 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 | ||
| 1316 | msgid "" | ||
| 1317 | "Possible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is " | ||
| 1318 | "not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is " | ||
| 1319 | "broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does " | ||
| 1320 | "not support the correct Debian version." | ||
| 1321 | msgstr "" | ||
| 1322 | |||
| 1323 | #. Type: error | ||
| 1324 | #. Description | ||
| 1325 | #. :sl2: | ||
| 1326 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 | ||
| 1327 | msgid "" | ||
| 1328 | "Additional details may be available in /var/log/syslog or on virtual console " | ||
| 1329 | "4." | ||
| 1330 | msgstr "" | ||
| 1331 | |||
| 1332 | #. Type: error | ||
| 1333 | #. Description | ||
| 1334 | #. :sl2: | ||
| 1335 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001 | ||
| 1336 | msgid "Please check the specified mirror or try a different one." | ||
| 1337 | msgstr "" | ||
| 1338 | |||
| 1339 | #. Type: text | ||
| 1340 | #. Description | ||
| 1341 | #. :sl2: | ||
| 1342 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:10001 | ||
| 1343 | #, fuzzy | ||
| 1344 | #| msgid "stable" | ||
| 1345 | msgid "oldstable" | ||
| 1346 | msgstr "స్థిరమైన" | ||
| 1347 | |||
| 1348 | #. Type: text | ||
| 1349 | #. Description | ||
| 1350 | #. :sl2: | ||
| 1351 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:11001 | ||
| 1352 | msgid "stable" | ||
| 1353 | msgstr "స్థిరమైన" | ||
| 1354 | |||
| 1355 | #. Type: text | ||
| 1356 | #. Description | ||
| 1357 | #. :sl2: | ||
| 1358 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:12001 | ||
| 1359 | msgid "testing" | ||
| 1360 | msgstr "పరీక్షించబడుతూం" | ||
| 1361 | |||
| 1362 | #. Type: text | ||
| 1363 | #. Description | ||
| 1364 | #. :sl2: | ||
| 1365 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:13001 | ||
| 1366 | msgid "unstable" | ||
| 1367 | msgstr "అస్థిరమైన" | ||
| 1368 | |||
| 1369 | bubulle | 53973 | #. Type: string |
| 1370 | #. Description | ||
| 1371 | #. :sl2: | ||
| 1372 | #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001 | ||
| 1373 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001 | ||
| 1374 | msgid "Debian archive mirror directory:" | ||
| 1375 | msgstr "" | ||
| 1376 | |||
| 1377 | #. Type: string | ||
| 1378 | #. Description | ||
| 1379 | #. :sl2: | ||
| 1380 | #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001 | ||
| 1381 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001 | ||
| 1382 | msgid "" | ||
| 1383 | "Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is " | ||
| 1384 | "located." | ||
| 1385 | msgstr "" | ||
| 1386 | |||
| 1387 | #. Type: string | ||
| 1388 | #. Description | ||
| 1389 | #. :sl2: | ||
| 1390 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001 | ||
| 1391 | msgid "FTP proxy information (blank for none):" | ||
| 1392 | appaji | 56550 | msgstr "ఎఫ్టీపీ ప్రాక్సీ సమాచారం (ఏదీకాదు అన్నదానికి ఖాళీ):" |
| 1393 | bubulle | 53973 | |
| 1394 | #. Type: string | ||
| 1395 | #. Description | ||
| 1396 | #. :sl2: | ||
| 1397 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001 | ||
| 1398 | msgid "" | ||
| 1399 | "If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy " | ||
| 1400 | "information here. Otherwise, leave this blank." | ||
| 1401 | msgstr "" | ||
| 1402 | |||
| 1403 | #. Type: select | ||
| 1404 | #. Default | ||
| 1405 | #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country | ||
| 1406 | #. which you know hosts at least one Debian FTP mirror. Please check | ||
| 1407 | #. that the country really has a Debian FTP mirror before putting a | ||
| 1408 | #. random value here | ||
| 1409 | #. | ||
| 1410 | #. First check that the country you mention here is listed in | ||
| 1411 | #. http://cvs.debian.org/ *checkout* /webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist?rev=HEAD\&cvsroot=webwml&content-type=text/plain | ||
| 1412 | #. (remove the spaces between "*" and "/") | ||
| 1413 | #. | ||
| 1414 | #. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else | ||
| 1415 | #. | ||
| 1416 | #. You do not need to translate what's between the square brackets | ||
| 1417 | #. You should even NOT put square brackets in translations: | ||
| 1418 | #. msgid "US[ Default value for ftp]" | ||
| 1419 | #. msgstr "FR" | ||
| 1420 | #. :sl2: | ||
| 1421 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2002 | ||
| 1422 | msgid "US[ Default value for ftp]" | ||
| 1423 | appaji | 56550 | msgstr "యూఎస్[ఎఫ్టీపీ కి అప్రమేయ విలువ]" |
| 1424 | bubulle | 53973 | |
| 1425 | #. Type: select | ||
| 1426 | #. Description | ||
| 1427 | #. :sl2: | ||
| 1428 | #: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001 | ||
| 1429 | msgid "Protocol for file downloads:" | ||
| 1430 | appaji | 56550 | msgstr "దస్త్ర దిగుమతులకు ప్రోటోకాల్:" |
| 1431 | bubulle | 53973 | |
| 1432 | #. Type: select | ||
| 1433 | #. Description | ||
| 1434 | #. :sl2: | ||
| 1435 | #: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001 | ||
| 1436 | msgid "" | ||
| 1437 | "Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, " | ||
| 1438 | "select \"http\"; it is less prone to problems involving firewalls." | ||
| 1439 | msgstr "" | ||
| 1440 | |||
| 1441 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1442 | #. Type: select | ||
| 1443 | #. Choices | ||
| 1444 | #. These are choices of actions so this is, at least in English, | ||
| 1445 | #. an infinitive form | ||
| 1446 | #. :sl2: | ||
| 1447 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1448 | #. Type: select | ||
| 1449 | #. Choices | ||
| 1450 | #. :sl2: | ||
| 1451 | #. These are choices of actions so this is, at least in English, | ||
| 1452 | #. an infinitive form | ||
| 1453 | #: ../net-retriever.templates:1001 ../apt-mirror-setup.templates:4001 | ||
| 1454 | msgid "Retry" | ||
| 1455 | msgstr "మళ్ళీ ప్రయత్నించు" | ||
| 1456 | |||
| 1457 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1458 | #. Type: select | ||
| 1459 | #. Choices | ||
| 1460 | #. These are choices of actions so this is, at least in English, | ||
| 1461 | #. an infinitive form | ||
| 1462 | #. :sl2: | ||
| 1463 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1464 | #. Type: select | ||
| 1465 | #. Choices | ||
| 1466 | #. :sl2: | ||
| 1467 | #. These are choices of actions so this is, at least in English, | ||
| 1468 | #. an infinitive form | ||
| 1469 | #: ../net-retriever.templates:1001 ../apt-mirror-setup.templates:4001 | ||
| 1470 | msgid "Change mirror" | ||
| 1471 | appaji | 56550 | msgstr "మిర్రర్ ని మార్చు" |
| 1472 | bubulle | 53973 | |
| 1473 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1474 | #. Type: select | ||
| 1475 | #. Description | ||
| 1476 | #. :sl2: | ||
| 1477 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1478 | #. Type: select | ||
| 1479 | #. Description | ||
| 1480 | #: ../net-retriever.templates:1002 ../apt-mirror-setup.templates:4002 | ||
| 1481 | msgid "Downloading a file failed:" | ||
| 1482 | appaji | 56550 | msgstr "దస్త్రము దిగుమతి విఫలమయింది:" |
| 1483 | bubulle | 53973 | |
| 1484 | #. Type: select | ||
| 1485 | #. Description | ||
| 1486 | #. :sl2: | ||
| 1487 | #: ../net-retriever.templates:1002 | ||
| 1488 | msgid "" | ||
| 1489 | "The installer failed to download a file from the mirror. This may be a " | ||
| 1490 | "problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the " | ||
| 1491 | "download, select a different mirror, or cancel and choose another " | ||
| 1492 | "installation method." | ||
| 1493 | msgstr "" | ||
| 1494 | |||
| 1495 | #. Type: boolean | ||
| 1496 | #. Description | ||
| 1497 | #. :sl2: | ||
| 1498 | #: ../cdrom-retriever.templates:1001 | ||
| 1499 | msgid "Failed to copy file from CD-ROM. Retry?" | ||
| 1500 | appaji | 56550 | msgstr "సీడీ-రామ్ నుంచి దస్త్రం నకలు విఫలమయింది. మరల ప్రయత్నించాలా?" |
| 1501 | bubulle | 53973 | |
| 1502 | #. Type: boolean | ||
| 1503 | #. Description | ||
| 1504 | #. :sl2: | ||
| 1505 | #: ../cdrom-retriever.templates:1001 | ||
| 1506 | msgid "" | ||
| 1507 | "There was a problem reading data from the CD-ROM. Please make sure it is in " | ||
| 1508 | "the drive. If retrying does not work, you should check the integrity of your " | ||
| 1509 | "CD-ROM." | ||
| 1510 | msgstr "" | ||
| 1511 | |||
| 1512 | #. Type: text | ||
| 1513 | #. Description | ||
| 1514 | #. :sl2: | ||
| 1515 | bubulle | 54208 | #: ../media-retriever.templates:1001 |
| 1516 | msgid "Scanning removable media" | ||
| 1517 | bubulle | 53973 | msgstr "" |
| 1518 | |||
| 1519 | #. Type: text | ||
| 1520 | #. Description | ||
| 1521 | #. :sl2: | ||
| 1522 | bubulle | 54208 | #: ../media-retriever.templates:2001 |
| 1523 | msgid "Cannot read removable media, or no drivers found." | ||
| 1524 | bubulle | 53973 | msgstr "" |
| 1525 | |||
| 1526 | #. Type: text | ||
| 1527 | #. Description | ||
| 1528 | #. :sl2: | ||
| 1529 | bubulle | 54208 | #: ../media-retriever.templates:2001 |
| 1530 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 1531 | bubulle | 54208 | "There was a problem reading data from the removable media. Please make sure " |
| 1532 | "that the right media is present. If you continue to have trouble, your " | ||
| 1533 | "removable media might be bad." | ||
| 1534 | bubulle | 53973 | msgstr "" |
| 1535 | |||
| 1536 | #. Type: error | ||
| 1537 | #. Description | ||
| 1538 | #. :sl2: | ||
| 1539 | #: ../partman-base.templates:5001 | ||
| 1540 | msgid "Device in use" | ||
| 1541 | appaji | 56475 | msgstr "తంత్రము ఉపయోగంలో ఉంది" |
| 1542 | bubulle | 53973 | |
| 1543 | #. Type: error | ||
| 1544 | #. Description | ||
| 1545 | #. :sl2: | ||
| 1546 | #: ../partman-base.templates:5001 | ||
| 1547 | msgid "" | ||
| 1548 | "No modifications can be made to the device ${DEVICE} for the following " | ||
| 1549 | "reasons:" | ||
| 1550 | msgstr "" | ||
| 1551 | |||
| 1552 | #. Type: error | ||
| 1553 | #. Description | ||
| 1554 | #. :sl2: | ||
| 1555 | #: ../partman-base.templates:6001 | ||
| 1556 | msgid "Partition in use" | ||
| 1557 | appaji | 56475 | msgstr "విభజన ఉపయోగంలో ఉంది" |
| 1558 | bubulle | 53973 | |
| 1559 | #. Type: error | ||
| 1560 | #. Description | ||
| 1561 | #. :sl2: | ||
| 1562 | #. This should be translated as "partition *number* ${PARTITION}" | ||
| 1563 | #. In short, ${PARTITION} will indeed contain the partition | ||
| 1564 | #. NUMBER and not the partition NAME | ||
| 1565 | #: ../partman-base.templates:6001 | ||
| 1566 | msgid "" | ||
| 1567 | "No modifications can be made to the partition #${PARTITION} of device " | ||
| 1568 | "${DEVICE} for the following reasons:" | ||
| 1569 | msgstr "" | ||
| 1570 | |||
| 1571 | #. Type: boolean | ||
| 1572 | #. Description | ||
| 1573 | #. :sl2: | ||
| 1574 | #: ../partman-base.templates:10001 | ||
| 1575 | msgid "Continue with the installation?" | ||
| 1576 | msgstr "స్థాపనని కొనసాగించమంటారా?" | ||
| 1577 | |||
| 1578 | #. Type: boolean | ||
| 1579 | #. Description | ||
| 1580 | #. :sl2: | ||
| 1581 | #: ../partman-base.templates:10001 | ||
| 1582 | msgid "" | ||
| 1583 | "No partition table changes and no creation of file systems have been planned." | ||
| 1584 | msgstr "" | ||
| 1585 | |||
| 1586 | #. Type: boolean | ||
| 1587 | #. Description | ||
| 1588 | #. :sl2: | ||
| 1589 | #: ../partman-base.templates:10001 | ||
| 1590 | msgid "" | ||
| 1591 | "If you plan on using already created file systems, be aware that existing " | ||
| 1592 | "files may prevent the successful installation of the base system." | ||
| 1593 | msgstr "" | ||
| 1594 | |||
| 1595 | #. Type: text | ||
| 1596 | #. Description | ||
| 1597 | #. :sl2: | ||
| 1598 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:13001 |
| 1599 | bubulle | 53973 | msgid "The following partitions are going to be formatted:" |
| 1600 | msgstr "" | ||
| 1601 | |||
| 1602 | #. Type: text | ||
| 1603 | #. Description | ||
| 1604 | #. :sl2: | ||
| 1605 | #. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journaling file system" | ||
| 1606 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:14001 |
| 1607 | bubulle | 53973 | msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}" |
| 1608 | msgstr "" | ||
| 1609 | |||
| 1610 | #. Type: text | ||
| 1611 | #. Description | ||
| 1612 | #. :sl2: | ||
| 1613 | #. for devices which have no partitions | ||
| 1614 | #. for example: "LVM VG Debian, LV Root as ext3 journaling file system" | ||
| 1615 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:15001 |
| 1616 | bubulle | 53973 | msgid "${DEVICE} as ${TYPE}" |
| 1617 | msgstr "" | ||
| 1618 | |||
| 1619 | #. Type: text | ||
| 1620 | #. Description | ||
| 1621 | #. :sl2: | ||
| 1622 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:16001 |
| 1623 | bubulle | 53973 | msgid "The partition tables of the following devices are changed:" |
| 1624 | appaji | 56550 | msgstr "ఈ సాధనం యొక్క విభజన పట్టికలు మారినవి:" |
| 1625 | bubulle | 53973 | |
| 1626 | #. Type: select | ||
| 1627 | #. Description | ||
| 1628 | #. :sl2: | ||
| 1629 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:17001 |
| 1630 | bubulle | 53973 | msgid "What to do with this device:" |
| 1631 | appaji | 56550 | msgstr "ఈ సాధనంతో ఏం చెయ్యాలి:" |
| 1632 | bubulle | 53973 | |
| 1633 | #. Type: select | ||
| 1634 | #. Description | ||
| 1635 | #. :sl2: | ||
| 1636 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:18001 |
| 1637 | bubulle | 53973 | msgid "How to use this free space:" |
| 1638 | appaji | 56475 | msgstr "ఈ ఉపలబ్ధమయిన స్థలాన్ని ఎలా ఉపయోగించాలి:" |
| 1639 | bubulle | 53973 | |
| 1640 | #. Type: select | ||
| 1641 | #. Description | ||
| 1642 | #. :sl2: | ||
| 1643 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:19001 |
| 1644 | bubulle | 53973 | msgid "Partition settings:" |
| 1645 | appaji | 56475 | msgstr "విభజన అమరికలు:" |
| 1646 | bubulle | 53973 | |
| 1647 | #. Type: select | ||
| 1648 | #. Description | ||
| 1649 | #. :sl2: | ||
| 1650 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:19001 |
| 1651 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 1652 | "You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} " | ||
| 1653 | "${DESTROYED}" | ||
| 1654 | msgstr "" | ||
| 1655 | |||
| 1656 | #. Type: text | ||
| 1657 | #. Description | ||
| 1658 | #. :sl2: | ||
| 1659 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:20001 |
| 1660 | bubulle | 53973 | msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}." |
| 1661 | appaji | 56550 | msgstr "ఈ విభజన ${FILESYSTEM} తో ఫార్మాటు చెయ్యబడినది." |
| 1662 | bubulle | 53973 | |
| 1663 | #. Type: text | ||
| 1664 | #. Description | ||
| 1665 | #. :sl2: | ||
| 1666 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:21001 |
| 1667 | bubulle | 53973 | msgid "No existing file system was detected in this partition." |
| 1668 | appaji | 56550 | msgstr "ఈ విభజనలో ఏ దస్త్ర క్రమము యొక్క ఉనికీ కనుగొనబడలేదు." |
| 1669 | bubulle | 53973 | |
| 1670 | #. Type: text | ||
| 1671 | #. Description | ||
| 1672 | #. :sl2: | ||
| 1673 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:22001 |
| 1674 | bubulle | 53973 | msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!" |
| 1675 | appaji | 56475 | msgstr "ఇందులో మొత్తం సమాచారం నాశనమవుతుంది!" |
| 1676 | bubulle | 53973 | |
| 1677 | #. Type: note | ||
| 1678 | #. Description | ||
| 1679 | #. :sl2: | ||
| 1680 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:23001 |
| 1681 | bubulle | 53973 | msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}." |
| 1682 | msgstr "" | ||
| 1683 | |||
| 1684 | #. Type: note | ||
| 1685 | #. Description | ||
| 1686 | #. :sl2: | ||
| 1687 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:24001 |
| 1688 | bubulle | 53973 | msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}." |
| 1689 | msgstr "" | ||
| 1690 | |||
| 1691 | #. Type: text | ||
| 1692 | #. Description | ||
| 1693 | #. :sl2: | ||
| 1694 | #. Type: text | ||
| 1695 | #. Description | ||
| 1696 | #. :sl2: | ||
| 1697 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:29001 ../partman-base.templates:33001 |
| 1698 | bubulle | 53973 | msgid "Show Cylinder/Head/Sector information" |
| 1699 | msgstr "" | ||
| 1700 | |||
| 1701 | #. Type: text | ||
| 1702 | #. Description | ||
| 1703 | #. :sl2: | ||
| 1704 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:30001 |
| 1705 | bubulle | 53973 | msgid "Done setting up the partition" |
| 1706 | appaji | 57215 | msgstr "విభజన అమరిక పూర్తయింది" |
| 1707 | bubulle | 53973 | |
| 1708 | #. Type: text | ||
| 1709 | #. Description | ||
| 1710 | #. :sl2: | ||
| 1711 | di-l10n-guest | 62702 | #: ../partman-base.templates:34001 |
| 1712 | bubulle | 53973 | #, no-c-format |
| 1713 | msgid "Dump partition info in %s" | ||
| 1714 | msgstr "" | ||
| 1715 | |||
| 1716 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1717 | #. Type: error | ||
| 1718 | #. Description | ||
| 1719 | #. :sl2: | ||
| 1720 | #. Type: error | ||
| 1721 | #. Description | ||
| 1722 | #. :sl2: | ||
| 1723 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1724 | #. Type: error | ||
| 1725 | #. Description | ||
| 1726 | bubulle | 55044 | #. :sl3: |
| 1727 | bubulle | 53973 | #: ../partman-auto.templates:3001 ../partman-auto.templates:4001 |
| 1728 | #: ../partman-auto-lvm.templates:4001 | ||
| 1729 | msgid "Failed to partition the selected disk" | ||
| 1730 | msgstr "" | ||
| 1731 | |||
| 1732 | #. Type: error | ||
| 1733 | #. Description | ||
| 1734 | #. :sl2: | ||
| 1735 | #: ../partman-auto.templates:3001 | ||
| 1736 | msgid "" | ||
| 1737 | "This probably happened because the selected disk or free space is too small " | ||
| 1738 | "to be automatically partitioned." | ||
| 1739 | msgstr "" | ||
| 1740 | |||
| 1741 | #. Type: error | ||
| 1742 | #. Description | ||
| 1743 | #. :sl2: | ||
| 1744 | #: ../partman-auto.templates:4001 | ||
| 1745 | msgid "" | ||
| 1746 | "This probably happened because there are too many (primary) partitions in " | ||
| 1747 | "the partition table." | ||
| 1748 | msgstr "" | ||
| 1749 | |||
| 1750 | #. Type: error | ||
| 1751 | #. Description | ||
| 1752 | #. :sl2: | ||
| 1753 | #: ../partman-auto.templates:10001 | ||
| 1754 | msgid "Unusable free space" | ||
| 1755 | appaji | 56475 | msgstr "ఉపయోగించలేని ఉపలబ్ధ స్థలం" |
| 1756 | bubulle | 53973 | |
| 1757 | #. Type: error | ||
| 1758 | #. Description | ||
| 1759 | #. :sl2: | ||
| 1760 | #: ../partman-auto.templates:10001 | ||
| 1761 | msgid "" | ||
| 1762 | "Partitioning failed because the chosen free space may not be used. There are " | ||
| 1763 | "probably too many (primary) partitions in the partition table." | ||
| 1764 | msgstr "" | ||
| 1765 | |||
| 1766 | #. Type: text | ||
| 1767 | #. Description | ||
| 1768 | #. :sl2: | ||
| 1769 | #. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters | ||
| 1770 | #: ../partman-auto.templates:23001 | ||
| 1771 | msgid "Small-disk (< 1GB) partitioning scheme" | ||
| 1772 | msgstr "" | ||
| 1773 | |||
| 1774 | #. Type: boolean | ||
| 1775 | #. Description | ||
| 1776 | #. :sl2: | ||
| 1777 | #: ../partman-basicmethods.templates:1001 | ||
| 1778 | msgid "Go back to the menu?" | ||
| 1779 | appaji | 57215 | msgstr "వెనక్కి జాబితాకి వెళ్ళు ?" |
| 1780 | bubulle | 53973 | |
| 1781 | #. Type: boolean | ||
| 1782 | #. Description | ||
| 1783 | #. :sl2: | ||
| 1784 | #: ../partman-basicmethods.templates:1001 | ||
| 1785 | msgid "No file system is specified for partition #${PARTITION} of ${DEVICE}." | ||
| 1786 | msgstr "" | ||
| 1787 | |||
| 1788 | #. Type: boolean | ||
| 1789 | #. Description | ||
| 1790 | #. :sl2: | ||
| 1791 | #: ../partman-basicmethods.templates:1001 | ||
| 1792 | msgid "" | ||
| 1793 | "If you do not go back to the partitioning menu and assign a file system to " | ||
| 1794 | "this partition, it won't be used at all." | ||
| 1795 | msgstr "" | ||
| 1796 | |||
| 1797 | #. Type: text | ||
| 1798 | #. Description | ||
| 1799 | #. :sl2: | ||
| 1800 | #: ../partman-basicmethods.templates:2001 | ||
| 1801 | msgid "do not use the partition" | ||
| 1802 | appaji | 56475 | msgstr "విభజన ఉపయోగించవద్దు" |
| 1803 | bubulle | 53973 | |
| 1804 | #. Type: text | ||
| 1805 | #. Description | ||
| 1806 | #. up to 25 character positions | ||
| 1807 | #. :sl2: | ||
| 1808 | #: ../partman-basicmethods.templates:3001 | ||
| 1809 | msgid "Format the partition:" | ||
| 1810 | appaji | 56550 | msgstr "విభజనను ఫార్మాటు చెయ్యి:" |
| 1811 | bubulle | 53973 | |
| 1812 | #. Type: text | ||
| 1813 | #. Description | ||
| 1814 | #. :sl2: | ||
| 1815 | #: ../partman-basicmethods.templates:4001 | ||
| 1816 | msgid "yes, format it" | ||
| 1817 | appaji | 56550 | msgstr "అవును, ఫార్మాటు చెయ్యి" |
| 1818 | bubulle | 53973 | |
| 1819 | #. Type: text | ||
| 1820 | #. Description | ||
| 1821 | #. :sl2: | ||
| 1822 | #: ../partman-basicmethods.templates:5001 | ||
| 1823 | msgid "no, keep existing data" | ||
| 1824 | appaji | 56475 | msgstr "లేదు, ప్రస్తుతం ఉన్న సమాచారాన్ని ఉంచు" |
| 1825 | bubulle | 53973 | |
| 1826 | #. Type: text | ||
| 1827 | #. Description | ||
| 1828 | #. :sl2: | ||
| 1829 | #: ../partman-basicmethods.templates:6001 | ||
| 1830 | msgid "do not use" | ||
| 1831 | appaji | 56475 | msgstr "ఉపయోగించవద్దు" |
| 1832 | bubulle | 53973 | |
| 1833 | #. Type: text | ||
| 1834 | #. Description | ||
| 1835 | #. :sl2: | ||
| 1836 | #: ../partman-basicmethods.templates:8001 | ||
| 1837 | msgid "format the partition" | ||
| 1838 | appaji | 56550 | msgstr "విభజనను ఫార్మాటు చెయ్యి" |
| 1839 | bubulle | 53973 | |
| 1840 | #. Type: text | ||
| 1841 | #. Description | ||
| 1842 | #. :sl2: | ||
| 1843 | #: ../partman-basicmethods.templates:10001 | ||
| 1844 | msgid "keep and use the existing data" | ||
| 1845 | appaji | 56550 | msgstr "ప్రస్తుతమున్న సమాచారం ఉంచి ఉపయోగించు" |
| 1846 | bubulle | 53973 | |
| 1847 | #. Type: text | ||
| 1848 | #. Description | ||
| 1849 | #. :sl2: | ||
| 1850 | #: ../partman-partitioning.templates:1001 | ||
| 1851 | msgid "Resizing partition..." | ||
| 1852 | msgstr "" | ||
| 1853 | |||
| 1854 | #. Type: text | ||
| 1855 | #. Description | ||
| 1856 | #. :sl2: | ||
| 1857 | #: ../partman-partitioning.templates:2001 | ||
| 1858 | msgid "Copying partition..." | ||
| 1859 | appaji | 56550 | msgstr "విభజన నకలు చెయ్యబడుతుంది..." |
| 1860 | bubulle | 53973 | |
| 1861 | #. Type: boolean | ||
| 1862 | #. Description | ||
| 1863 | #. :sl2: | ||
| 1864 | #. Type: boolean | ||
| 1865 | #. Description | ||
| 1866 | #. :sl2: | ||
| 1867 | #: ../partman-partitioning.templates:4001 | ||
| 1868 | #: ../partman-partitioning.templates:8001 | ||
| 1869 | msgid "Write previous changes to disk and continue?" | ||
| 1870 | appaji | 56550 | msgstr "క్రితం మార్పులు డిస్కుకి రాసి కొనసాగు?" |
| 1871 | bubulle | 53973 | |
| 1872 | #. Type: boolean | ||
| 1873 | #. Description | ||
| 1874 | #. :sl2: | ||
| 1875 | #: ../partman-partitioning.templates:4001 | ||
| 1876 | msgid "" | ||
| 1877 | "Before you can select a partition to copy, any previous changes have to be " | ||
| 1878 | "written to disk." | ||
| 1879 | msgstr "" | ||
| 1880 | |||
| 1881 | #. Type: boolean | ||
| 1882 | #. Description | ||
| 1883 | #. :sl2: | ||
| 1884 | #. Type: boolean | ||
| 1885 | #. Description | ||
| 1886 | #. :sl2: | ||
| 1887 | #: ../partman-partitioning.templates:4001 | ||
| 1888 | #: ../partman-partitioning.templates:8001 | ||
| 1889 | msgid "You cannot undo this operation." | ||
| 1890 | msgstr "" | ||
| 1891 | |||
| 1892 | #. Type: boolean | ||
| 1893 | #. Description | ||
| 1894 | #. :sl2: | ||
| 1895 | #: ../partman-partitioning.templates:4001 | ||
| 1896 | msgid "Please note that the copy operation may take a long time." | ||
| 1897 | msgstr "" | ||
| 1898 | |||
| 1899 | #. Type: select | ||
| 1900 | #. Description | ||
| 1901 | #. :sl2: | ||
| 1902 | #: ../partman-partitioning.templates:5001 | ||
| 1903 | msgid "Source partition:" | ||
| 1904 | msgstr "" | ||
| 1905 | |||
| 1906 | #. Type: select | ||
| 1907 | #. Description | ||
| 1908 | #. :sl2: | ||
| 1909 | #: ../partman-partitioning.templates:5001 | ||
| 1910 | msgid "Please choose the partition which contains the data you want to copy." | ||
| 1911 | msgstr "" | ||
| 1912 | |||
| 1913 | #. Type: error | ||
| 1914 | #. Description | ||
| 1915 | #. :sl2: | ||
| 1916 | #: ../partman-partitioning.templates:6001 | ||
| 1917 | msgid "Copy operation failure" | ||
| 1918 | appaji | 56550 | msgstr "దినకలు కార్యము విఫలమయిం" |
| 1919 | bubulle | 53973 | |
| 1920 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1921 | #. Type: error | ||
| 1922 | #. Description | ||
| 1923 | #. :sl2: | ||
| 1924 | #. Type: error | ||
| 1925 | #. Description | ||
| 1926 | #. :sl2: | ||
| 1927 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1928 | #. Type: error | ||
| 1929 | #. Description | ||
| 1930 | #. :sl3: | ||
| 1931 | #: ../partman-partitioning.templates:6001 | ||
| 1932 | di-l10n-guest | 59393 | #: ../partman-partitioning.templates:13001 ../partman-md.templates:21001 |
| 1933 | bubulle | 53973 | msgid "An error occurred while writing the changes to the storage devices." |
| 1934 | msgstr "" | ||
| 1935 | |||
| 1936 | #. Type: error | ||
| 1937 | #. Description | ||
| 1938 | #. :sl2: | ||
| 1939 | #: ../partman-partitioning.templates:6001 | ||
| 1940 | msgid "The copy operation has been aborted." | ||
| 1941 | msgstr "" | ||
| 1942 | |||
| 1943 | #. Type: error | ||
| 1944 | #. Description | ||
| 1945 | #. :sl2: | ||
| 1946 | #: ../partman-partitioning.templates:7001 | ||
| 1947 | msgid "The resize operation is impossible" | ||
| 1948 | msgstr "" | ||
| 1949 | |||
| 1950 | #. Type: error | ||
| 1951 | #. Description | ||
| 1952 | #. :sl2: | ||
| 1953 | #: ../partman-partitioning.templates:7001 | ||
| 1954 | msgid "Because of an unknown reason it is impossible to resize this partition." | ||
| 1955 | msgstr "" | ||
| 1956 | |||
| 1957 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1958 | #. Type: error | ||
| 1959 | #. Description | ||
| 1960 | #. :sl2: | ||
| 1961 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1962 | #. Type: boolean | ||
| 1963 | #. Description | ||
| 1964 | #. :sl2: | ||
| 1965 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1966 | #. Type: error | ||
| 1967 | #. Description | ||
| 1968 | bubulle | 55053 | #. :sl2: |
| 1969 | bubulle | 53973 | #. Type: error |
| 1970 | #. Description | ||
| 1971 | bubulle | 55053 | #. :sl2: |
| 1972 | bubulle | 53973 | #. Type: error |
| 1973 | #. Description | ||
| 1974 | bubulle | 55053 | #. :sl2: |
| 1975 | bubulle | 53973 | #. Type: error |
| 1976 | #. Description | ||
| 1977 | bubulle | 55053 | #. :sl2: |
| 1978 | bubulle | 53973 | #. Type: error |
| 1979 | #. Description | ||
| 1980 | bubulle | 55053 | #. :sl2: |
| 1981 | bubulle | 53973 | #. Type: error |
| 1982 | #. Description | ||
| 1983 | bubulle | 55053 | #. :sl2: |
| 1984 | bubulle | 53973 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# |
| 1985 | #. Type: error | ||
| 1986 | #. Description | ||
| 1987 | #. :sl4: | ||
| 1988 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1989 | #. Type: error | ||
| 1990 | #. Description | ||
| 1991 | #. :sl4: | ||
| 1992 | #. Type: error | ||
| 1993 | #. Description | ||
| 1994 | #. :sl4: | ||
| 1995 | #. Type: error | ||
| 1996 | #. Description | ||
| 1997 | #. :sl4: | ||
| 1998 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 1999 | #. Type: error | ||
| 2000 | #. Description | ||
| 2001 | #. :sl4: | ||
| 2002 | #. Type: error | ||
| 2003 | #. Description | ||
| 2004 | #. :sl4: | ||
| 2005 | #. Type: error | ||
| 2006 | #. Description | ||
| 2007 | #. :sl4: | ||
| 2008 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2009 | #. Type: error | ||
| 2010 | #. Description | ||
| 2011 | #. :sl5: | ||
| 2012 | #. Type: error | ||
| 2013 | #. Description | ||
| 2014 | #. :sl5: | ||
| 2015 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2016 | #. Type: error | ||
| 2017 | #. Description | ||
| 2018 | #. :sl3: | ||
| 2019 | #. Type: error | ||
| 2020 | #. Description | ||
| 2021 | #. :sl3: | ||
| 2022 | #. Type: error | ||
| 2023 | #. Description | ||
| 2024 | #. :sl3: | ||
| 2025 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2026 | #. Type: error | ||
| 2027 | #. Description | ||
| 2028 | #. :sl3: | ||
| 2029 | #. Type: error | ||
| 2030 | #. Description | ||
| 2031 | #. :sl3: | ||
| 2032 | #. Type: error | ||
| 2033 | #. Description | ||
| 2034 | #. :sl3: | ||
| 2035 | #. Type: error | ||
| 2036 | #. Description | ||
| 2037 | #. :sl3: | ||
| 2038 | #. Type: error | ||
| 2039 | #. Description | ||
| 2040 | #. :sl3: | ||
| 2041 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2042 | #. Type: error | ||
| 2043 | #. Description | ||
| 2044 | bubulle | 55044 | #. :sl3: |
| 2045 | bubulle | 53973 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# |
| 2046 | #. Type: error | ||
| 2047 | #. Description | ||
| 2048 | #. :sl3: | ||
| 2049 | #: ../partman-partitioning.templates:7001 ../clock-setup.templates:9001 | ||
| 2050 | di-l10n-guest | 60501 | #: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001 |
| 2051 | #: ../bootstrap-base.templates:7001 ../bootstrap-base.templates:8001 | ||
| 2052 | #: ../bootstrap-base.templates:12001 ../bootstrap-base.templates:17001 | ||
| 2053 | bubulle | 57297 | #: ../nobootloader.templates:2001 ../quik-installer.templates:11001 |
| 2054 | bubulle | 57337 | #: ../quik-installer.templates:13001 ../quik-installer.templates:18001 |
| 2055 | bubulle | 53973 | #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 |
| 2056 | #: ../yaboot-installer.templates:15001 ../vmelilo-installer.templates:7001 | ||
| 2057 | #: ../vmelilo-installer.templates:9001 ../lvmcfg-utils.templates:24001 | ||
| 2058 | #: ../lvmcfg-utils.templates:32001 ../lvmcfg-utils.templates:37001 | ||
| 2059 | bubulle | 54760 | #: ../partman-lvm.templates:32001 ../partman-lvm.templates:46001 |
| 2060 | #: ../partman-lvm.templates:53001 ../partman-lvm.templates:57001 | ||
| 2061 | #: ../partman-lvm.templates:60001 ../partman-auto-lvm.templates:7001 | ||
| 2062 | bubulle | 56943 | #: ../partman-auto-raid.templates:1001 |
| 2063 | bubulle | 53973 | msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." |
| 2064 | msgstr "" | ||
| 2065 | |||
| 2066 | #. Type: boolean | ||
| 2067 | #. Description | ||
| 2068 | #. :sl2: | ||
| 2069 | #: ../partman-partitioning.templates:8001 | ||
| 2070 | msgid "" | ||
| 2071 | "Before you can select a new partition size, any previous changes have to be " | ||
| 2072 | "written to disk." | ||
| 2073 | msgstr "" | ||
| 2074 | |||
| 2075 | #. Type: boolean | ||
| 2076 | #. Description | ||
| 2077 | #. :sl2: | ||
| 2078 | #: ../partman-partitioning.templates:8001 | ||
| 2079 | msgid "Please note that the resize operation may take a long time." | ||
| 2080 | msgstr "" | ||
| 2081 | |||
| 2082 | #. Type: string | ||
| 2083 | #. Description | ||
| 2084 | #. :sl2: | ||
| 2085 | #. Type: string | ||
| 2086 | #. Description | ||
| 2087 | #. :sl2: | ||
| 2088 | #: ../partman-partitioning.templates:9001 | ||
| 2089 | #: ../partman-partitioning.templates:14001 | ||
| 2090 | msgid "New partition size:" | ||
| 2091 | appaji | 56475 | msgstr "కొత్త విభజన (Partition) పరిమాణము:" |
| 2092 | bubulle | 53973 | |
| 2093 | #. Type: string | ||
| 2094 | #. Description | ||
| 2095 | #. :sl2: | ||
| 2096 | #: ../partman-partitioning.templates:9001 | ||
| 2097 | msgid "" | ||
| 2098 | "The minimum size for this partition is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}) and its " | ||
| 2099 | "maximum size is ${MAXSIZE}." | ||
| 2100 | msgstr "" | ||
| 2101 | |||
| 2102 | #. Type: string | ||
| 2103 | #. Description | ||
| 2104 | #. :sl2: | ||
| 2105 | #. Type: string | ||
| 2106 | #. Description | ||
| 2107 | #. :sl2: | ||
| 2108 | #: ../partman-partitioning.templates:9001 | ||
| 2109 | #: ../partman-partitioning.templates:14001 | ||
| 2110 | #, no-c-format | ||
| 2111 | msgid "" | ||
| 2112 | "Hint: \"max\" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or " | ||
| 2113 | "enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum size." | ||
| 2114 | msgstr "" | ||
| 2115 | |||
| 2116 | #. Type: error | ||
| 2117 | #. Description | ||
| 2118 | #. :sl2: | ||
| 2119 | di-l10n-guest | 60635 | #: ../partman-partitioning.templates:10001 |
| 2120 | msgid "The size entered is invalid" | ||
| 2121 | msgstr "" | ||
| 2122 | |||
| 2123 | bubulle | 53973 | #. Type: error |
| 2124 | #. Description | ||
| 2125 | #. :sl2: | ||
| 2126 | #: ../partman-partitioning.templates:10001 | ||
| 2127 | di-l10n-guest | 60635 | msgid "" |
| 2128 | "The size you entered was not understood. Please enter a positive integer " | ||
| 2129 | "size followed by an optional unit of measure (e.g. \"200 GB\"). The default " | ||
| 2130 | "unit of measure is the megabyte." | ||
| 2131 | msgstr "" | ||
| 2132 | bubulle | 53973 | |
| 2133 | #. Type: error | ||
| 2134 | #. Description | ||
| 2135 | #. :sl2: | ||
| 2136 | #: ../partman-partitioning.templates:11001 | ||
| 2137 | di-l10n-guest | 60635 | msgid "The size entered is too large" |
| 2138 | msgstr "" | ||
| 2139 | bubulle | 53973 | |
| 2140 | #. Type: error | ||
| 2141 | #. Description | ||
| 2142 | #. :sl2: | ||
| 2143 | di-l10n-guest | 60635 | #: ../partman-partitioning.templates:11001 |
| 2144 | msgid "" | ||
| 2145 | "The size you entered is larger than the maximum size of the partition. " | ||
| 2146 | "Please enter a smaller size to continue." | ||
| 2147 | msgstr "" | ||
| 2148 | |||
| 2149 | #. Type: error | ||
| 2150 | #. Description | ||
| 2151 | #. :sl2: | ||
| 2152 | bubulle | 53973 | #: ../partman-partitioning.templates:12001 |
| 2153 | di-l10n-guest | 60635 | msgid "The size entered is too small" |
| 2154 | msgstr "" | ||
| 2155 | bubulle | 53973 | |
| 2156 | #. Type: error | ||
| 2157 | #. Description | ||
| 2158 | #. :sl2: | ||
| 2159 | di-l10n-guest | 60635 | #: ../partman-partitioning.templates:12001 |
| 2160 | msgid "" | ||
| 2161 | "The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. " | ||
| 2162 | "Please enter a larger size to continue." | ||
| 2163 | msgstr "" | ||
| 2164 | |||
| 2165 | #. Type: error | ||
| 2166 | #. Description | ||
| 2167 | #. :sl2: | ||
| 2168 | bubulle | 53973 | #: ../partman-partitioning.templates:13001 |
| 2169 | msgid "Resize operation failure" | ||
| 2170 | appaji | 57215 | msgstr "రీసైజ్ కార్యక్రమం విఫలమయింది" |
| 2171 | bubulle | 53973 | |
| 2172 | #. Type: error | ||
| 2173 | #. Description | ||
| 2174 | #. :sl2: | ||
| 2175 | #: ../partman-partitioning.templates:13001 | ||
| 2176 | msgid "The resize operation has been aborted." | ||
| 2177 | msgstr "" | ||
| 2178 | |||
| 2179 | #. Type: string | ||
| 2180 | #. Description | ||
| 2181 | #. :sl2: | ||
| 2182 | #: ../partman-partitioning.templates:14001 | ||
| 2183 | msgid "The maximum size for this partition is ${MAXSIZE}." | ||
| 2184 | msgstr "" | ||
| 2185 | |||
| 2186 | di-l10n-guest | 60635 | #. Type: error |
| 2187 | #. Description | ||
| 2188 | #. :sl2: | ||
| 2189 | #: ../partman-partitioning.templates:15001 | ||
| 2190 | msgid "Invalid size" | ||
| 2191 | msgstr "తప్పుడు పరిమాణం" | ||
| 2192 | |||
| 2193 | bubulle | 53973 | #. Type: multiselect |
| 2194 | #. Description | ||
| 2195 | #. :sl2: | ||
| 2196 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:18001 |
| 2197 | bubulle | 53973 | msgid "Flags for the new partition:" |
| 2198 | msgstr "" | ||
| 2199 | |||
| 2200 | #. Type: string | ||
| 2201 | #. Description | ||
| 2202 | #. :sl2: | ||
| 2203 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:19001 |
| 2204 | bubulle | 53973 | msgid "Partition name:" |
| 2205 | appaji | 56475 | msgstr "విభజన (Partition) పేరు:" |
| 2206 | bubulle | 53973 | |
| 2207 | #. Type: boolean | ||
| 2208 | #. Description | ||
| 2209 | #. :sl2: | ||
| 2210 | #. Type: boolean | ||
| 2211 | #. Description | ||
| 2212 | #. :sl2: | ||
| 2213 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:20001 |
| 2214 | bubulle | 56943 | #: ../partman-partitioning.templates:21001 |
| 2215 | bubulle | 53973 | msgid "Continue with partitioning?" |
| 2216 | appaji | 56550 | msgstr "విభజించడం కొనసాగించు?" |
| 2217 | bubulle | 53973 | |
| 2218 | #. Type: boolean | ||
| 2219 | #. Description | ||
| 2220 | #. :sl2: | ||
| 2221 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:20001 |
| 2222 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2223 | "This partitioner doesn't have information about the default type of the " | ||
| 2224 | "partition tables on your architecture. Please send an e-mail message to " | ||
| 2225 | "debian-boot@lists.debian.org with information." | ||
| 2226 | msgstr "" | ||
| 2227 | |||
| 2228 | #. Type: boolean | ||
| 2229 | #. Description | ||
| 2230 | #. :sl2: | ||
| 2231 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:20001 |
| 2232 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2233 | "Please note that if the type of the partition table is unsupported by " | ||
| 2234 | "libparted, then this partitioner will not work properly." | ||
| 2235 | msgstr "" | ||
| 2236 | |||
| 2237 | #. Type: boolean | ||
| 2238 | #. Description | ||
| 2239 | #. :sl2: | ||
| 2240 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:21001 |
| 2241 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2242 | "This partitioner is based on the library libparted which doesn't have " | ||
| 2243 | "support for the partition tables used on your architecture. It is strongly " | ||
| 2244 | "recommended that you exit this partitioner." | ||
| 2245 | msgstr "" | ||
| 2246 | |||
| 2247 | #. Type: boolean | ||
| 2248 | #. Description | ||
| 2249 | #. :sl2: | ||
| 2250 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:21001 |
| 2251 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2252 | "If you can, please help to add support for your partition table type to " | ||
| 2253 | "libparted." | ||
| 2254 | msgstr "" | ||
| 2255 | |||
| 2256 | #. Type: select | ||
| 2257 | #. Description | ||
| 2258 | #. :sl2: | ||
| 2259 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:22001 |
| 2260 | bubulle | 53973 | msgid "Partition table type:" |
| 2261 | appaji | 56550 | msgstr "విభజన పట్టిక రకం:" |
| 2262 | bubulle | 53973 | |
| 2263 | #. Type: select | ||
| 2264 | #. Description | ||
| 2265 | #. :sl2: | ||
| 2266 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:22001 |
| 2267 | bubulle | 53973 | msgid "Select the type of partition table to use." |
| 2268 | appaji | 56550 | msgstr "ఉపయోగించడానికి విభజన పట్టిక రకం ఎంచుకోండి." |
| 2269 | bubulle | 53973 | |
| 2270 | #. Type: boolean | ||
| 2271 | #. Description | ||
| 2272 | #. :sl2: | ||
| 2273 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:23001 |
| 2274 | bubulle | 53973 | msgid "Create new empty partition table on this device?" |
| 2275 | appaji | 56550 | msgstr "ఈ సాధనం మీద కొత్త ఖాళీ విభజన పట్టిక సృష్టించు?" |
| 2276 | bubulle | 53973 | |
| 2277 | #. Type: boolean | ||
| 2278 | #. Description | ||
| 2279 | #. :sl2: | ||
| 2280 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:23001 |
| 2281 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2282 | "You have selected an entire device to partition. If you proceed with " | ||
| 2283 | "creating a new partition table on the device, then all current partitions " | ||
| 2284 | "will be removed." | ||
| 2285 | msgstr "" | ||
| 2286 | |||
| 2287 | #. Type: boolean | ||
| 2288 | #. Description | ||
| 2289 | #. :sl2: | ||
| 2290 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:23001 |
| 2291 | bubulle | 53973 | msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish." |
| 2292 | msgstr "" | ||
| 2293 | |||
| 2294 | #. Type: boolean | ||
| 2295 | #. Description | ||
| 2296 | #. :sl2: | ||
| 2297 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:24001 |
| 2298 | bubulle | 53973 | msgid "Write a new empty partition table?" |
| 2299 | appaji | 56550 | msgstr "కొత్త ఖాళీ విభజన పట్టిక రాయి?" |
| 2300 | bubulle | 53973 | |
| 2301 | #. Type: boolean | ||
| 2302 | #. Description | ||
| 2303 | #. :sl2: | ||
| 2304 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:24001 |
| 2305 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2306 | "Because of limitations in the current implementation of the Sun partition " | ||
| 2307 | "tables in libparted, the newly created partition table has to be written to " | ||
| 2308 | "the disk immediately." | ||
| 2309 | msgstr "" | ||
| 2310 | |||
| 2311 | #. Type: boolean | ||
| 2312 | #. Description | ||
| 2313 | #. :sl2: | ||
| 2314 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:24001 |
| 2315 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2316 | "You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on " | ||
| 2317 | "the disk will be irreversibly removed." | ||
| 2318 | msgstr "" | ||
| 2319 | |||
| 2320 | #. Type: boolean | ||
| 2321 | #. Description | ||
| 2322 | #. :sl2: | ||
| 2323 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:24001 |
| 2324 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2325 | "Confirm whether you actually want to create a new partition table and write " | ||
| 2326 | "it to disk." | ||
| 2327 | msgstr "" | ||
| 2328 | |||
| 2329 | #. Type: boolean | ||
| 2330 | #. Description | ||
| 2331 | #. :sl2: | ||
| 2332 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:25001 |
| 2333 | bubulle | 53973 | msgid "Are you sure you want a bootable logical partition?" |
| 2334 | msgstr "" | ||
| 2335 | |||
| 2336 | #. Type: boolean | ||
| 2337 | #. Description | ||
| 2338 | #. :sl2: | ||
| 2339 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:25001 |
| 2340 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2341 | "You are trying to set the bootable flag on a logical partition. The bootable " | ||
| 2342 | "flag is generally only useful on primary partitions, so setting it on " | ||
| 2343 | "logical partitions is normally discouraged. Some BIOS versions are known to " | ||
| 2344 | "fail to boot if there is no bootable primary partition." | ||
| 2345 | msgstr "" | ||
| 2346 | |||
| 2347 | #. Type: boolean | ||
| 2348 | #. Description | ||
| 2349 | #. :sl2: | ||
| 2350 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:25001 |
| 2351 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2352 | "However, if you are sure that your BIOS does not have this problem, or if " | ||
| 2353 | "you are using a custom boot manager that pays attention to bootable logical " | ||
| 2354 | "partitions, then setting this flag may make sense." | ||
| 2355 | msgstr "" | ||
| 2356 | |||
| 2357 | #. Type: text | ||
| 2358 | #. Description | ||
| 2359 | #. :sl2: | ||
| 2360 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:26001 |
| 2361 | bubulle | 53973 | msgid "Set the partition flags" |
| 2362 | msgstr "" | ||
| 2363 | |||
| 2364 | #. Type: text | ||
| 2365 | #. Description | ||
| 2366 | #. :sl2: | ||
| 2367 | bubulle | 54708 | #: ../partman-partitioning.templates:27001 |
| 2368 | bubulle | 53973 | msgid "Name:" |
| 2369 | msgstr "పేరు:" | ||
| 2370 | |||
| 2371 | #. Type: text | ||
| 2372 | #. Description | ||
| 2373 | #. :sl2: | ||
| 2374 | di-l10n-guest | 60635 | #: ../partman-partitioning.templates:28001 |
| 2375 | bubulle | 53973 | msgid "Bootable flag:" |
| 2376 | msgstr "" | ||
| 2377 | |||
| 2378 | #. Type: text | ||
| 2379 | #. Description | ||
| 2380 | #. :sl2: | ||
| 2381 | di-l10n-guest | 60635 | #: ../partman-partitioning.templates:29001 |
| 2382 | bubulle | 53973 | msgid "on" |
| 2383 | msgstr "" | ||
| 2384 | |||
| 2385 | #. Type: text | ||
| 2386 | #. Description | ||
| 2387 | #. :sl2: | ||
| 2388 | di-l10n-guest | 60635 | #: ../partman-partitioning.templates:30001 |
| 2389 | bubulle | 53973 | msgid "off" |
| 2390 | msgstr "" | ||
| 2391 | |||
| 2392 | #. Type: text | ||
| 2393 | #. Description | ||
| 2394 | #. :sl2: | ||
| 2395 | di-l10n-guest | 60635 | #: ../partman-partitioning.templates:31001 |
| 2396 | bubulle | 53973 | msgid "Resize the partition (currently ${SIZE})" |
| 2397 | msgstr "" | ||
| 2398 | |||
| 2399 | #. Type: text | ||
| 2400 | #. Description | ||
| 2401 | #. :sl2: | ||
| 2402 | di-l10n-guest | 60635 | #: ../partman-partitioning.templates:32001 |
| 2403 | bubulle | 53973 | msgid "Copy data from another partition" |
| 2404 | appaji | 56550 | msgstr "ఇంకొక విభజన నుంచి సమాచారాన్ని నకలు చేయి" |
| 2405 | bubulle | 53973 | |
| 2406 | #. Type: text | ||
| 2407 | #. Description | ||
| 2408 | #. :sl2: | ||
| 2409 | di-l10n-guest | 60635 | #: ../partman-partitioning.templates:33001 |
| 2410 | bubulle | 53973 | msgid "Delete the partition" |
| 2411 | appaji | 56550 | msgstr "విభజనని తొలగించు" |
| 2412 | bubulle | 53973 | |
| 2413 | #. Type: text | ||
| 2414 | #. Description | ||
| 2415 | #. :sl2: | ||
| 2416 | di-l10n-guest | 60635 | #: ../partman-partitioning.templates:34001 |
| 2417 | bubulle | 53973 | msgid "Create a new partition" |
| 2418 | appaji | 56550 | msgstr "కొత్త విభజనను సృష్టించు" |
| 2419 | bubulle | 53973 | |
| 2420 | #. Type: text | ||
| 2421 | #. Description | ||
| 2422 | #. :sl2: | ||
| 2423 | di-l10n-guest | 60635 | #: ../partman-partitioning.templates:35001 |
| 2424 | bubulle | 53973 | msgid "Create a new empty partition table on this device" |
| 2425 | appaji | 56550 | msgstr "ఈ సాధనం పై కొత్త ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించు" |
| 2426 | bubulle | 53973 | |
| 2427 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2428 | #. Type: boolean | ||
| 2429 | #. Description | ||
| 2430 | #. :sl2: | ||
| 2431 | #. Type: boolean | ||
| 2432 | #. Description | ||
| 2433 | #. :sl2: | ||
| 2434 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2435 | #. Type: boolean | ||
| 2436 | #. Description | ||
| 2437 | #. :sl4: | ||
| 2438 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:6001 | ||
| 2439 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:7001 ../partman-ext2r0.templates:2001 |
| 2440 | bubulle | 53973 | msgid "Go back to the menu and correct errors?" |
| 2441 | msgstr "" | ||
| 2442 | |||
| 2443 | #. Type: boolean | ||
| 2444 | #. Description | ||
| 2445 | #. :sl2: | ||
| 2446 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:6001 |
| 2447 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2448 | "The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of " | ||
| 2449 | "${DEVICE} found uncorrected errors." | ||
| 2450 | msgstr "" | ||
| 2451 | |||
| 2452 | #. Type: boolean | ||
| 2453 | #. Description | ||
| 2454 | #. :sl2: | ||
| 2455 | #. Type: boolean | ||
| 2456 | #. Description | ||
| 2457 | #. :sl2: | ||
| 2458 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:6001 | ||
| 2459 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:7001 | ||
| 2460 | msgid "" | ||
| 2461 | "If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the " | ||
| 2462 | "partition will be used as is." | ||
| 2463 | msgstr "" | ||
| 2464 | |||
| 2465 | #. Type: boolean | ||
| 2466 | #. Description | ||
| 2467 | #. :sl2: | ||
| 2468 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:7001 | ||
| 2469 | msgid "" | ||
| 2470 | "The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found " | ||
| 2471 | "uncorrected errors." | ||
| 2472 | msgstr "" | ||
| 2473 | |||
| 2474 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2475 | #. Type: boolean | ||
| 2476 | #. Description | ||
| 2477 | #. :sl2: | ||
| 2478 | #. Type: boolean | ||
| 2479 | #. Description | ||
| 2480 | #. :sl2: | ||
| 2481 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2482 | #. Type: boolean | ||
| 2483 | #. Description | ||
| 2484 | #. :sl4: | ||
| 2485 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:8001 | ||
| 2486 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:11001 |
| 2487 | #: ../partman-ext2r0.templates:4001 | ||
| 2488 | bubulle | 53973 | msgid "Do you want to return to the partitioning menu?" |
| 2489 | msgstr "" | ||
| 2490 | |||
| 2491 | #. Type: boolean | ||
| 2492 | #. Description | ||
| 2493 | #. :sl2: | ||
| 2494 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:8001 | ||
| 2495 | msgid "" | ||
| 2496 | "You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap " | ||
| 2497 | "space is recommended so that the system can make better use of the available " | ||
| 2498 | "physical memory, and so that it behaves better when physical memory is " | ||
| 2499 | "scarce. You may experience installation problems if you do not have enough " | ||
| 2500 | "physical memory." | ||
| 2501 | msgstr "" | ||
| 2502 | |||
| 2503 | #. Type: boolean | ||
| 2504 | #. Description | ||
| 2505 | #. :sl2: | ||
| 2506 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:8001 | ||
| 2507 | msgid "" | ||
| 2508 | "If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, " | ||
| 2509 | "the installation will continue without swap space." | ||
| 2510 | msgstr "" | ||
| 2511 | |||
| 2512 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2513 | #. Type: error | ||
| 2514 | #. Description | ||
| 2515 | #. :sl2: | ||
| 2516 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2517 | #. Type: error | ||
| 2518 | #. Description | ||
| 2519 | #. :sl4: | ||
| 2520 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:9001 ../partman-ext2r0.templates:3001 |
| 2521 | bubulle | 53973 | msgid "Failed to create a file system" |
| 2522 | appaji | 56550 | msgstr "దస్త్ర క్రమము సృష్టించడంలో విఫలం" |
| 2523 | bubulle | 53973 | |
| 2524 | #. Type: error | ||
| 2525 | #. Description | ||
| 2526 | #. :sl2: | ||
| 2527 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:9001 |
| 2528 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2529 | "The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} " | ||
| 2530 | "failed." | ||
| 2531 | msgstr "" | ||
| 2532 | |||
| 2533 | #. Type: error | ||
| 2534 | #. Description | ||
| 2535 | #. :sl2: | ||
| 2536 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:10001 | ||
| 2537 | msgid "Failed to create a swap space" | ||
| 2538 | msgstr "" | ||
| 2539 | |||
| 2540 | #. Type: error | ||
| 2541 | #. Description | ||
| 2542 | #. :sl2: | ||
| 2543 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:10001 | ||
| 2544 | msgid "" | ||
| 2545 | "The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed." | ||
| 2546 | msgstr "" | ||
| 2547 | |||
| 2548 | #. Type: boolean | ||
| 2549 | #. Description | ||
| 2550 | #. :sl2: | ||
| 2551 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:11001 |
| 2552 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2553 | bubulle | 57232 | "No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #" |
| 2554 | bubulle | 53973 | "${PARTITION} of ${DEVICE}." |
| 2555 | msgstr "" | ||
| 2556 | |||
| 2557 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2558 | #. Type: boolean | ||
| 2559 | #. Description | ||
| 2560 | #. :sl2: | ||
| 2561 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2562 | #. Type: boolean | ||
| 2563 | #. Description | ||
| 2564 | #. :sl4: | ||
| 2565 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:11001 |
| 2566 | #: ../partman-ext2r0.templates:4001 | ||
| 2567 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 2568 | "If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from " | ||
| 2569 | "there, this partition will not be used at all." | ||
| 2570 | msgstr "" | ||
| 2571 | |||
| 2572 | #. Type: error | ||
| 2573 | #. Description | ||
| 2574 | #. :sl2: | ||
| 2575 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:12001 | ||
| 2576 | msgid "Invalid file system for this mount point" | ||
| 2577 | msgstr "" | ||
| 2578 | |||
| 2579 | #. Type: error | ||
| 2580 | #. Description | ||
| 2581 | #. :sl2: | ||
| 2582 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:12001 | ||
| 2583 | msgid "" | ||
| 2584 | "The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, " | ||
| 2585 | "because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a " | ||
| 2586 | "different file system, such as ${EXT2}." | ||
| 2587 | msgstr "" | ||
| 2588 | |||
| 2589 | #. Type: select | ||
| 2590 | #. Choices | ||
| 2591 | #. Note to translators : Please keep your translations of the choices | ||
| 2592 | #. below a 65 columns limit (which means 65 characters | ||
| 2593 | #. in single-byte languages) including the initial path | ||
| 2594 | #. :sl2: | ||
| 2595 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:13001 | ||
| 2596 | msgid "/ - the root file system" | ||
| 2597 | appaji | 57215 | msgstr "/ - రూట్ ఫైల్ సిస్టం" |
| 2598 | bubulle | 53973 | |
| 2599 | #. Type: select | ||
| 2600 | #. Choices | ||
| 2601 | #. Note to translators : Please keep your translations of the choices | ||
| 2602 | #. below a 65 columns limit (which means 65 characters | ||
| 2603 | #. in single-byte languages) including the initial path | ||
| 2604 | #. :sl2: | ||
| 2605 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:13001 | ||
| 2606 | msgid "/boot - static files of the boot loader" | ||
| 2607 | msgstr "" | ||
| 2608 | |||
| 2609 | #. Type: select | ||
| 2610 | #. Choices | ||
| 2611 | #. Note to translators : Please keep your translations of the choices | ||
| 2612 | #. below a 65 columns limit (which means 65 characters | ||
| 2613 | #. in single-byte languages) including the initial path | ||
| 2614 | #. :sl2: | ||
| 2615 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:13001 | ||
| 2616 | msgid "/home - user home directories" | ||
| 2617 | msgstr "" | ||
| 2618 | |||
| 2619 | #. Type: select | ||
| 2620 | #. Choices | ||
| 2621 | #. Note to translators : Please keep your translations of the choices | ||
| 2622 | #. below a 65 columns limit (which means 65 characters | ||
| 2623 | #. in single-byte languages) including the initial path | ||
| 2624 | #. :sl2: | ||
| 2625 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:13001 | ||
| 2626 | msgid "/tmp - temporary files" | ||
| 2627 | appaji | 56550 | msgstr "/tmp - అశాశ్వతమయిన దస్త్రా" |
| 2628 | bubulle | 53973 | |
| 2629 | #. Type: select | ||
| 2630 | #. Choices | ||
| 2631 | #. Note to translators : Please keep your translations of the choices | ||
| 2632 | #. below a 65 columns limit (which means 65 characters | ||
| 2633 | #. in single-byte languages) including the initial path | ||
| 2634 | #. :sl2: | ||
| 2635 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:13001 | ||
| 2636 | msgid "/usr - static data" | ||
| 2637 | msgstr "" | ||
| 2638 | |||
| 2639 | #. Type: select | ||
| 2640 | #. Choices | ||
| 2641 | #. Note to translators : Please keep your translations of the choices | ||
| 2642 | #. below a 65 columns limit (which means 65 characters | ||
| 2643 | #. in single-byte languages) including the initial path | ||
| 2644 | #. :sl2: | ||
| 2645 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:13001 | ||
| 2646 | msgid "/var - variable data" | ||
| 2647 | msgstr "" | ||
| 2648 | |||
| 2649 | #. Type: select | ||
| 2650 | #. Choices | ||
| 2651 | #. Note to translators : Please keep your translations of the choices | ||
| 2652 | #. below a 65 columns limit (which means 65 characters | ||
| 2653 | #. in single-byte languages) including the initial path | ||
| 2654 | #. :sl2: | ||
| 2655 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:13001 | ||
| 2656 | msgid "/srv - data for services provided by this system" | ||
| 2657 | msgstr "" | ||
| 2658 | |||
| 2659 | #. Type: select | ||
| 2660 | #. Choices | ||
| 2661 | #. Note to translators : Please keep your translations of the choices | ||
| 2662 | #. below a 65 columns limit (which means 65 characters | ||
| 2663 | #. in single-byte languages) including the initial path | ||
| 2664 | #. :sl2: | ||
| 2665 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:13001 | ||
| 2666 | msgid "/opt - add-on application software packages" | ||
| 2667 | msgstr "" | ||
| 2668 | |||
| 2669 | #. Type: select | ||
| 2670 | #. Choices | ||
| 2671 | #. Note to translators : Please keep your translations of the choices | ||
| 2672 | #. below a 65 columns limit (which means 65 characters | ||
| 2673 | #. in single-byte languages) including the initial path | ||
| 2674 | #. :sl2: | ||
| 2675 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:13001 | ||
| 2676 | msgid "/usr/local - local hierarchy" | ||
| 2677 | msgstr "" | ||
| 2678 | |||
| 2679 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2680 | #. Type: select | ||
| 2681 | #. Choices | ||
| 2682 | #. Note to translators : Please keep your translations of the choices | ||
| 2683 | #. below a 65 columns limit (which means 65 characters | ||
| 2684 | #. in single-byte languages) including the initial path | ||
| 2685 | #. :sl2: | ||
| 2686 | #. Type: select | ||
| 2687 | #. Choices | ||
| 2688 | #. :sl2: | ||
| 2689 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2690 | #. Type: select | ||
| 2691 | #. Choices | ||
| 2692 | #. :sl4: | ||
| 2693 | #. what's to be entered is a mount point | ||
| 2694 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2695 | #. Type: select | ||
| 2696 | #. Choices | ||
| 2697 | #. Note to translators : Please keep your translations of each choice | ||
| 2698 | #. (separated by commas) | ||
| 2699 | #. below a 65 columns limit (which means 65 characters | ||
| 2700 | #. in single-byte languages) | ||
| 2701 | #. :sl5: | ||
| 2702 | #. What's to be "entered manually" is a mount point | ||
| 2703 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:13001 | ||
| 2704 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:14001 | ||
| 2705 | #: ../partman-ext2r0.templates:5001 ../partconf.templates:6001 | ||
| 2706 | msgid "Enter manually" | ||
| 2707 | msgstr "" | ||
| 2708 | |||
| 2709 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2710 | #. Type: select | ||
| 2711 | #. Choices | ||
| 2712 | #. Note to translators : Please keep your translations of the choices | ||
| 2713 | #. below a 65 columns limit (which means 65 characters | ||
| 2714 | #. in single-byte languages) including the initial path | ||
| 2715 | #. :sl2: | ||
| 2716 | #. Type: select | ||
| 2717 | #. Choices | ||
| 2718 | #. :sl2: | ||
| 2719 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2720 | #. Type: select | ||
| 2721 | #. Choices | ||
| 2722 | #. :sl4: | ||
| 2723 | #. "it" is a partition | ||
| 2724 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:13001 | ||
| 2725 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:14001 | ||
| 2726 | #: ../partman-ext2r0.templates:5001 | ||
| 2727 | msgid "Do not mount it" | ||
| 2728 | msgstr "" | ||
| 2729 | |||
| 2730 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2731 | #. Type: select | ||
| 2732 | #. Description | ||
| 2733 | #. Type: select | ||
| 2734 | #. Description | ||
| 2735 | #. Type: string | ||
| 2736 | #. Description | ||
| 2737 | #. :sl2: | ||
| 2738 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2739 | #. Type: select | ||
| 2740 | #. Description | ||
| 2741 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:13002 | ||
| 2742 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:14002 | ||
| 2743 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:15001 | ||
| 2744 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-ext2r0.templates:5002 |
| 2745 | bubulle | 53973 | msgid "Mount point for this partition:" |
| 2746 | msgstr "" | ||
| 2747 | |||
| 2748 | #. Type: select | ||
| 2749 | #. Choices | ||
| 2750 | #. :sl2: | ||
| 2751 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:14001 | ||
| 2752 | msgid "/dos" | ||
| 2753 | appaji | 57215 | msgstr "/dos" |
| 2754 | bubulle | 53973 | |
| 2755 | #. Type: select | ||
| 2756 | #. Choices | ||
| 2757 | #. :sl2: | ||
| 2758 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:14001 | ||
| 2759 | msgid "/windows" | ||
| 2760 | appaji | 57215 | msgstr "/windows" |
| 2761 | bubulle | 53973 | |
| 2762 | #. Type: error | ||
| 2763 | #. Description | ||
| 2764 | #. :sl2: | ||
| 2765 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:16001 | ||
| 2766 | msgid "Invalid mount point" | ||
| 2767 | msgstr "" | ||
| 2768 | |||
| 2769 | #. Type: error | ||
| 2770 | #. Description | ||
| 2771 | #. :sl2: | ||
| 2772 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:16001 | ||
| 2773 | msgid "The mount point you entered is invalid." | ||
| 2774 | msgstr "" | ||
| 2775 | |||
| 2776 | #. Type: error | ||
| 2777 | #. Description | ||
| 2778 | #. :sl2: | ||
| 2779 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:16001 | ||
| 2780 | msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces." | ||
| 2781 | msgstr "" | ||
| 2782 | |||
| 2783 | #. Type: string | ||
| 2784 | #. Description | ||
| 2785 | #. :sl2: | ||
| 2786 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:17001 | ||
| 2787 | msgid "Label for the file system in this partition:" | ||
| 2788 | msgstr "" | ||
| 2789 | |||
| 2790 | #. Type: text | ||
| 2791 | #. Description | ||
| 2792 | #. :sl2: | ||
| 2793 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:18001 | ||
| 2794 | msgid "Format the swap area:" | ||
| 2795 | msgstr "" | ||
| 2796 | |||
| 2797 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2798 | #. Type: text | ||
| 2799 | #. Description | ||
| 2800 | #. In the following context: "Format the partition: yes" | ||
| 2801 | #. :sl2: | ||
| 2802 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2803 | #. Type: text | ||
| 2804 | #. Description | ||
| 2805 | #. :sl3: | ||
| 2806 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:19001 | ||
| 2807 | #: ../partman-crypto.templates:21001 | ||
| 2808 | msgid "yes" | ||
| 2809 | msgstr "అవును" | ||
| 2810 | |||
| 2811 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2812 | #. Type: text | ||
| 2813 | #. Description | ||
| 2814 | #. In the following context: "Format the partition: no" | ||
| 2815 | #. :sl2: | ||
| 2816 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 2817 | #. Type: text | ||
| 2818 | #. Description | ||
| 2819 | #. :sl3: | ||
| 2820 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:20001 | ||
| 2821 | #: ../partman-crypto.templates:20001 | ||
| 2822 | msgid "no" | ||
| 2823 | msgstr "కాదు" | ||
| 2824 | |||
| 2825 | #. Type: text | ||
| 2826 | #. Description | ||
| 2827 | #. label of file system | ||
| 2828 | #. :sl2: | ||
| 2829 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:21001 | ||
| 2830 | msgid "Label:" | ||
| 2831 | msgstr "" | ||
| 2832 | |||
| 2833 | #. Type: text | ||
| 2834 | #. Description | ||
| 2835 | #. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none" | ||
| 2836 | #. :sl2: | ||
| 2837 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:22001 | ||
| 2838 | msgid "" | ||
| 2839 | "none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the " | ||
| 2840 | "translation for the word \"none\" in your language without any brackets. " | ||
| 2841 | "This \"none\" relates to \"Label:\" ]" | ||
| 2842 | msgstr "" | ||
| 2843 | |||
| 2844 | #. Type: text | ||
| 2845 | #. Description | ||
| 2846 | #. Up to 24 character positions | ||
| 2847 | #. :sl2: | ||
| 2848 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:23001 | ||
| 2849 | msgid "Reserved blocks:" | ||
| 2850 | msgstr "" | ||
| 2851 | |||
| 2852 | #. Type: string | ||
| 2853 | #. Description | ||
| 2854 | #. :sl2: | ||
| 2855 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:24001 | ||
| 2856 | msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:" | ||
| 2857 | msgstr "" | ||
| 2858 | |||
| 2859 | #. Type: text | ||
| 2860 | #. Description | ||
| 2861 | #. :sl2: | ||
| 2862 | #. Up to 25 character positions | ||
| 2863 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:25001 | ||
| 2864 | msgid "Typical usage:" | ||
| 2865 | msgstr "" | ||
| 2866 | |||
| 2867 | #. Type: text | ||
| 2868 | #. Description | ||
| 2869 | #. :sl2: | ||
| 2870 | #. In the following context: "Typical usage: standard" | ||
| 2871 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:26001 | ||
| 2872 | msgid "standard" | ||
| 2873 | appaji | 57215 | msgstr "ప్రామాణికము" |
| 2874 | bubulle | 53973 | |
| 2875 | #. Type: text | ||
| 2876 | #. Description | ||
| 2877 | #. This is an item in the menu "Partition settings" | ||
| 2878 | #. :sl2: | ||
| 2879 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:28001 |
| 2880 | bubulle | 53973 | msgid "Mount point:" |
| 2881 | msgstr "" | ||
| 2882 | |||
| 2883 | #. Type: text | ||
| 2884 | #. Description | ||
| 2885 | #. :sl2: | ||
| 2886 | #. In the following context: "Mount point: none" | ||
| 2887 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:29001 | ||
| 2888 | msgid "" | ||
| 2889 | "none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the " | ||
| 2890 | "translation for the word \"none\" in your language without any brackets. " | ||
| 2891 | "This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]" | ||
| 2892 | msgstr "" | ||
| 2893 | |||
| 2894 | #. Type: text | ||
| 2895 | #. Description | ||
| 2896 | #. :sl2: | ||
| 2897 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:30001 | ||
| 2898 | msgid "Ext2 file system" | ||
| 2899 | appaji | 56550 | msgstr "ఈఎక్స్టీ2 దస్త్ర క్రమ" |
| 2900 | bubulle | 53973 | |
| 2901 | #. Type: text | ||
| 2902 | #. Description | ||
| 2903 | #. :sl2: | ||
| 2904 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:32001 | ||
| 2905 | msgid "FAT16 file system" | ||
| 2906 | appaji | 56550 | msgstr "ఫాట్16 దస్త్ర క్రమ" |
| 2907 | bubulle | 53973 | |
| 2908 | #. Type: text | ||
| 2909 | #. Description | ||
| 2910 | #. :sl2: | ||
| 2911 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:34001 | ||
| 2912 | msgid "FAT32 file system" | ||
| 2913 | appaji | 56550 | msgstr "ఫాట్32 దస్త్ర క్రమ" |
| 2914 | bubulle | 53973 | |
| 2915 | #. Type: text | ||
| 2916 | #. Description | ||
| 2917 | #. :sl2: | ||
| 2918 | #. Type: text | ||
| 2919 | #. Description | ||
| 2920 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:36001 | ||
| 2921 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:38001 | ||
| 2922 | msgid "swap area" | ||
| 2923 | msgstr "" | ||
| 2924 | |||
| 2925 | #. Type: text | ||
| 2926 | #. Description | ||
| 2927 | #. Type: multiselect | ||
| 2928 | #. Description | ||
| 2929 | #. :sl2: | ||
| 2930 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:40001 | ||
| 2931 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:41001 | ||
| 2932 | msgid "Mount options:" | ||
| 2933 | msgstr "" | ||
| 2934 | |||
| 2935 | #. Type: multiselect | ||
| 2936 | #. Description | ||
| 2937 | #. :sl2: | ||
| 2938 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:41001 | ||
| 2939 | msgid "Mount options can tune the behavior of the file system." | ||
| 2940 | msgstr "" | ||
| 2941 | |||
| 2942 | #. Type: text | ||
| 2943 | #. Description | ||
| 2944 | #. :sl2: | ||
| 2945 | #. Note to translators: Please keep your translations of this string below | ||
| 2946 | #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) | ||
| 2947 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:42001 | ||
| 2948 | msgid "noatime - do not update inode access times at each access" | ||
| 2949 | msgstr "" | ||
| 2950 | |||
| 2951 | #. Type: text | ||
| 2952 | #. Description | ||
| 2953 | #. :sl2: | ||
| 2954 | #. Note to translators: Please keep your translations of this string below | ||
| 2955 | #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) | ||
| 2956 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:43001 | ||
| 2957 | msgid "relatime - update inode access times relative to modify time" | ||
| 2958 | msgstr "" | ||
| 2959 | |||
| 2960 | #. Type: text | ||
| 2961 | #. Description | ||
| 2962 | #. :sl2: | ||
| 2963 | #. Note to translators: Please keep your translations of this string below | ||
| 2964 | #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) | ||
| 2965 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:44001 | ||
| 2966 | msgid "nodev - do not support character or block special devices" | ||
| 2967 | msgstr "" | ||
| 2968 | |||
| 2969 | #. Type: text | ||
| 2970 | #. Description | ||
| 2971 | #. :sl2: | ||
| 2972 | #. Note to translators: Please keep your translations of this string below | ||
| 2973 | #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) | ||
| 2974 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:45001 | ||
| 2975 | msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits" | ||
| 2976 | msgstr "" | ||
| 2977 | |||
| 2978 | #. Type: text | ||
| 2979 | #. Description | ||
| 2980 | #. :sl2: | ||
| 2981 | #. Note to translators: Please keep your translations of this string below | ||
| 2982 | #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) | ||
| 2983 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:46001 | ||
| 2984 | msgid "noexec - do not allow execution of any binaries" | ||
| 2985 | msgstr "" | ||
| 2986 | |||
| 2987 | #. Type: text | ||
| 2988 | #. Description | ||
| 2989 | #. :sl2: | ||
| 2990 | #. Note to translators: Please keep your translations of this string below | ||
| 2991 | #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) | ||
| 2992 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:47001 | ||
| 2993 | msgid "ro - mount the file system read-only" | ||
| 2994 | msgstr "" | ||
| 2995 | |||
| 2996 | #. Type: text | ||
| 2997 | #. Description | ||
| 2998 | #. :sl2: | ||
| 2999 | #. Note to translators: Please keep your translations of this string below | ||
| 3000 | #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) | ||
| 3001 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:48001 | ||
| 3002 | msgid "sync - all input/output activities occur synchronously" | ||
| 3003 | msgstr "" | ||
| 3004 | |||
| 3005 | #. Type: text | ||
| 3006 | #. Description | ||
| 3007 | #. :sl2: | ||
| 3008 | #. Note to translators: Please keep your translations of this string below | ||
| 3009 | #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) | ||
| 3010 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:49001 | ||
| 3011 | msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled" | ||
| 3012 | msgstr "" | ||
| 3013 | |||
| 3014 | #. Type: text | ||
| 3015 | #. Description | ||
| 3016 | #. :sl2: | ||
| 3017 | #. Note to translators: Please keep your translations of this string below | ||
| 3018 | #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) | ||
| 3019 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:50001 | ||
| 3020 | msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled" | ||
| 3021 | msgstr "" | ||
| 3022 | |||
| 3023 | #. Type: text | ||
| 3024 | #. Description | ||
| 3025 | #. :sl2: | ||
| 3026 | #. Note to translators: Please keep your translations of this string below | ||
| 3027 | #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) | ||
| 3028 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:51001 | ||
| 3029 | msgid "user_xattr - support user extended attributes" | ||
| 3030 | msgstr "" | ||
| 3031 | |||
| 3032 | #. Type: text | ||
| 3033 | #. Description | ||
| 3034 | #. :sl2: | ||
| 3035 | #. Note to translators: Please keep your translations of this string below | ||
| 3036 | #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) | ||
| 3037 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:52001 | ||
| 3038 | msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors" | ||
| 3039 | msgstr "" | ||
| 3040 | |||
| 3041 | #. Type: text | ||
| 3042 | #. Description | ||
| 3043 | #. :sl2: | ||
| 3044 | #. Note to translators: Please keep your translations of this string below | ||
| 3045 | #. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages) | ||
| 3046 | #: ../partman-basicfilesystems.templates:53001 | ||
| 3047 | msgid "notail - disable packing of files into the file system tree" | ||
| 3048 | msgstr "" | ||
| 3049 | |||
| 3050 | #. Type: text | ||
| 3051 | #. Description | ||
| 3052 | #. :sl2: | ||
| 3053 | #. File system name | ||
| 3054 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-ext3.templates:2001 |
| 3055 | bubulle | 53973 | msgid "Ext3 journaling file system" |
| 3056 | appaji | 57215 | msgstr "ఈఎక్స్టీ3 జర్నలింగ్ ఫైల్ సిస్టం" |
| 3057 | bubulle | 53973 | |
| 3058 | bubulle | 57199 | #. Type: text |
| 3059 | #. Description | ||
| 3060 | #. :sl2: | ||
| 3061 | #. File system name | ||
| 3062 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-ext3.templates:5001 |
| 3063 | bubulle | 57199 | #, fuzzy |
| 3064 | msgid "Ext4 journaling file system" | ||
| 3065 | msgstr "ఈఎక్స్టీ2 దస్త్ర క్రమ" | ||
| 3066 | |||
| 3067 | bubulle | 55324 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# |
| 3068 | #. Type: boolean | ||
| 3069 | #. Description | ||
| 3070 | #. :sl2: | ||
| 3071 | #. Type: boolean | ||
| 3072 | #. Description | ||
| 3073 | #. :sl2: | ||
| 3074 | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| 3075 | #. Type: boolean | ||
| 3076 | #. Description | ||
| 3077 | #. :sl4: | ||
| 3078 | #. Type: boolean | ||
| 3079 | #. Description | ||
| 3080 | #. :sl4: | ||
| 3081 | #. Type: boolean | ||
| 3082 | #. Description | ||
| 3083 | #. :sl4: | ||
| 3084 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-ext3.templates:7001 ../partman-ext3.templates:8001 |
| 3085 | #: ../partman-ext2r0.templates:9001 ../partman-ext2r0.templates:10001 | ||
| 3086 | #: ../partman-ext2r0.templates:11001 | ||
| 3087 | bubulle | 55324 | msgid "Go back to the menu and correct this problem?" |
| 3088 | appaji | 57215 | msgstr "వెనక్కి వెళ్ళి జాబితాలో ఈ సమస్యని సరిచెయ్యాలా ?" |
| 3089 | bubulle | 55324 | |
| 3090 | #. Type: boolean | ||
| 3091 | #. Description | ||
| 3092 | #. :sl2: | ||
| 3093 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-ext3.templates:7001 |
| 3094 | bubulle | 55324 | msgid "" |
| 3095 | "Your boot partition has not been configured with the ext2 or ext3 file " | ||
| 3096 | "system. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and " | ||
| 3097 | "use either the ext2 or ext3 file system." | ||
| 3098 | msgstr "" | ||
| 3099 | |||
| 3100 | #. Type: boolean | ||
| 3101 | #. Description | ||
| 3102 | #. :sl2: | ||
| 3103 | #. Type: boolean | ||
| 3104 | #. Description | ||
| 3105 | #. :sl2: | ||
| 3106 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-ext3.templates:7001 ../partman-ext3.templates:8001 |
| 3107 | bubulle | 55324 | msgid "" |
| 3108 | bubulle | 55338 | "If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the " |
| 3109 | bubulle | 61489 | "partition will be used as is. This means that you may not be able to boot " |
| 3110 | bubulle | 55338 | "from your hard disk." |
| 3111 | bubulle | 55324 | msgstr "" |
| 3112 | |||
| 3113 | #. Type: boolean | ||
| 3114 | #. Description | ||
| 3115 | #. :sl2: | ||
| 3116 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-ext3.templates:8001 |
| 3117 | bubulle | 55324 | msgid "" |
| 3118 | bubulle | 55338 | "Your boot partition is not located on the first primary partition of your " |
| 3119 | bubulle | 61489 | "hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back " |
| 3120 | bubulle | 55338 | "and use your first primary partition as a boot partition." |
| 3121 | bubulle | 55324 | msgstr "" |
| 3122 | |||
| 3123 | di-l10n-guest | 61770 | #. Type: boolean |
| 3124 | #. Description | ||
| 3125 | #. :sl2: | ||
| 3126 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-ext3.templates:9001 |
| 3127 | di-l10n-guest | 61770 | msgid "Return to the menu to set the bootable flag?" |
| 3128 | msgstr "" | ||
| 3129 | |||
| 3130 | #. Type: boolean | ||
| 3131 | #. Description | ||
| 3132 | #. :sl2: | ||
| 3133 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-ext3.templates:9001 |
| 3134 | di-l10n-guest | 61770 | msgid "" |
| 3135 | "The boot partition has not been marked as a bootable partition, even though " | ||
| 3136 | "this is required by your machine in order to boot. You should go back and " | ||
| 3137 | "set the bootable flag for the boot partition." | ||
| 3138 | msgstr "" | ||
| 3139 | |||
| 3140 | #. Type: boolean | ||
| 3141 | #. Description | ||
| 3142 | #. :sl2: | ||
| 3143 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-ext3.templates:9001 |
| 3144 | di-l10n-guest | 61770 | msgid "" |
| 3145 | "If you don't correct this, the partition will be used as is and it is likely " | ||
| 3146 | "that the machine cannot boot from its hard disk." | ||
| 3147 | msgstr "" | ||
| 3148 | |||
| 3149 | bubulle | 53973 | #. Type: text |
| 3150 | #. Description | ||
| 3151 | #. :sl2: | ||
| 3152 | #. File system name (untranslatable in many languages) | ||
| 3153 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-reiserfs.templates:1001 |
| 3154 | bubulle | 53973 | msgid "ReiserFS" |
| 3155 | appaji | 57215 | msgstr "రేజర్ఎఫ్ఎస్" |
| 3156 | bubulle | 53973 | |
| 3157 | #. Type: text | ||
| 3158 | #. Description | ||
| 3159 | #. :sl2: | ||
| 3160 | #. File system name | ||
| 3161 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-reiserfs.templates:2001 |
| 3162 | bubulle | 53973 | msgid "ReiserFS journaling file system" |
| 3163 | appaji | 57215 | msgstr "రేజర్ఎఫ్ఎస్ జర్నలింగ్ ఫైల్ సిస్టం" |
| 3164 | bubulle | 53973 | |
| 3165 | #. Type: text | ||
| 3166 | #. Description | ||
| 3167 | #. File system name | ||
| 3168 | #. :sl2: | ||
| 3169 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-jfs.templates:2001 |
| 3170 | bubulle | 53973 | msgid "JFS journaling file system" |
| 3171 | appaji | 57215 | msgstr "జేఎఫ్ఎస్ జర్నలింగ్ ఫైల్ సిస్టం" |
| 3172 | bubulle | 53973 | |
| 3173 | #. Type: boolean | ||
| 3174 | #. Description | ||
| 3175 | #. :sl2: | ||
| 3176 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-jfs.templates:4001 |
| 3177 | bubulle | 53973 | msgid "Use unrecommended JFS root file system?" |
| 3178 | msgstr "" | ||
| 3179 | |||
| 3180 | #. Type: boolean | ||
| 3181 | #. Description | ||
| 3182 | #. :sl2: | ||
| 3183 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-jfs.templates:4001 |
| 3184 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 3185 | "Your root file system is a JFS file system. This can cause problems with the " | ||
| 3186 | "boot loader used by default by this installer." | ||
| 3187 | msgstr "" | ||
| 3188 | |||
| 3189 | #. Type: boolean | ||
| 3190 | #. Description | ||
| 3191 | #. :sl2: | ||
| 3192 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-jfs.templates:4001 |
| 3193 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 3194 | "You should use a small /boot partition with another file system, such as " | ||
| 3195 | "ext3." | ||
| 3196 | msgstr "" | ||
| 3197 | |||
| 3198 | #. Type: boolean | ||
| 3199 | #. Description | ||
| 3200 | #. :sl2: | ||
| 3201 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-jfs.templates:5001 |
| 3202 | bubulle | 53973 | msgid "Use unrecommended JFS /boot file system?" |
| 3203 | msgstr "" | ||
| 3204 | |||
| 3205 | #. Type: boolean | ||
| 3206 | #. Description | ||
| 3207 | #. :sl2: | ||
| 3208 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-jfs.templates:5001 |
| 3209 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 3210 | "You have mounted a JFS file system as /boot. This is likely to cause " | ||
| 3211 | "problems with the boot loader used by default by this installer." | ||
| 3212 | msgstr "" | ||
| 3213 | |||
| 3214 | #. Type: boolean | ||
| 3215 | #. Description | ||
| 3216 | #. :sl2: | ||
| 3217 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-jfs.templates:5001 |
| 3218 | bubulle | 53973 | msgid "" |
| 3219 | "You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition." | ||
| 3220 | msgstr "" | ||
| 3221 | |||
| 3222 | #. Type: text | ||
| 3223 | #. Description | ||
| 3224 | #. :sl2: | ||
| 3225 | #. File system name | ||
| 3226 | di-l10n-guest | 62521 | #: ../partman-xfs.templates:2001 |
| 3227 | bubulle | 53973 | msgid "XFS journaling file system" |
| 3228 | appaji |