/[d-i]/trunk/packages/po/sublevel1/vi.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/packages/po/sublevel1/vi.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 65167 by di-l10n-guest, Tue Oct 26 22:55:21 2010 UTC revision 65366 by di-l10n-guest, Tue Nov 9 22:55:56 2010 UTC
# Line 4694  msgstr "Cấu hình bộ quản lý kh Line 4694  msgstr "Cấu hình bộ quản lý kh
4694  msgid "Guided - use entire disk and set up LVM"  msgid "Guided - use entire disk and set up LVM"
4695  msgstr "Hướng dẫn — dùng toàn bộ đĩa và thiết lập LVM"  msgstr "Hướng dẫn — dùng toàn bộ đĩa và thiết lập LVM"
4696    
4697    #~ msgid "Do not change the boot/kernel font"
4698    #~ msgstr "Đừng thay đổi phông chữ khởi động/hạt nhân"
4699    
4700    #~ msgid "Font for the console:"
4701    #~ msgstr "Phông cho bàn giao tiếp:"
4702    
4703    #~ msgid ""
4704    #~ "\"VGA\" has a traditional appearance and has medium coverage of "
4705    #~ "international scripts. \"Fixed\" has a simplistic appearance and has "
4706    #~ "better coverage of international scripts. \"Terminus\" may help to reduce "
4707    #~ "eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a "
4708    #~ "problem for programmers."
4709    #~ msgstr ""
4710    #~ " • VGA\thình thức truyền thống, hỗ trợ trung bình các chữ viết quốc tế.\n"
4711    #~ " • Fixed\thình thức đơn giản, mà hỗ trợ nhiều chữ viết quốc tế hơn.\n"
4712    #~ " • Terminus\tgiảm sự mệt mỏi mắt, dù một số ký hiệu hình như tương tự\n"
4713    #~ "\t\t\tthì có thể khó đọc cho nhà phát triển."
4714    
4715    #~ msgid ""
4716    #~ "If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either "
4717    #~ "TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise)."
4718    #~ msgstr ""
4719    #~ "Thích phông chữ Terminus in đậm thì hãy chọn TerminusBold nếu dùng vùng "
4720    #~ "đệm khung, không thì chọn TerminusBoldVGA."
4721    
4722    #~ msgid "Font size:"
4723    #~ msgstr "Kích cỡ phông:"
4724    
4725    #~ msgid ""
4726    #~ "Please select the size of the font for the Linux console. For reference, "
4727    #~ "the font used when the computer boots has size 16."
4728    #~ msgstr ""
4729    #~ "Hãy chọn kích cỡ của phông chữ cho bàn giao tiếp Linux. Để so sánh, máy "
4730    #~ "tính này khởi động với phông chữ kích cỡ 16."
4731    
4732    #~ msgid ""
4733    #~ "Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers "
4734    #~ "corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number "
4735    #~ "then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, "
4736    #~ "the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font "
4737    #~ "specifications require the kbd console package (not console-tools) plus "
4738    #~ "framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not "
4739    #~ "support them either)."
4740    #~ msgstr ""
4741    #~ "Hãy chọn kích cỡ của phông chữ cho bàn giao tiếp Linux. Số nguyên tương "
4742    #~ "ứng với phông chữ dùng được với mọi trình điều khiển bàn giao tiếp. Con "
4743    #~ "số thì đại diện chiều cao phông chữ (số các dòng quét). Hoặc phông chữ có "
4744    #~ "thể đại diện như chiều CAOxRỘNG; tùy nhiên đặc tả phông chữ như vậy cũng "
4745    #~ "yêu cầu gói phần mềm kbd console (không phải console-tools) cộng với "
4746    #~ "framebuffer (và trình điều khiển hạt nhân RadeonFB cho framebuffer cũng "
4747    #~ "không hỗ trợ)."
4748    
4749    #~ msgid ""
4750    #~ "Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols "
4751    #~ "on the console. For reference, the font used when the computer boots has "
4752    #~ "size 16."
4753    #~ msgstr ""
4754    #~ "Chiều cao phông chữ có thể hữu ích để tính kích cỡ thật của ký hiệu trên "
4755    #~ "bàn giao tiếp. Để so sánh, máy tính khởi động với phông chữ kích cỡ 16."
4756    
4757    #~ msgid ". Arabic"
4758    #~ msgstr ". A Rập"
4759    
4760    #~ msgid "# Armenian"
4761    #~ msgstr "# Ác-mê-ni"
4762    
4763    #~ msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U"
4764    #~ msgstr "# Ki-rin: KOI8-R và KOI8-U"
4765    
4766    #~ msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages"
4767    #~ msgstr "# Kirin: ngôn ngữ khác Xla-vợ"
4768    
4769    #~ msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)"
4770    #~ msgstr "# Kirin: ngôn ngữ Xla-vợ (cũng có tiếng Bo-x-nia và Xéc-bi La-tinh)"
4771    
4772    #~ msgid ". Ethiopic"
4773    #~ msgstr ". Ê-ti-ô-pi"
4774    
4775    #~ msgid "# Georgian"
4776    #~ msgstr "# Gi-oa-gi-a"
4777    
4778    #~ msgid "# Greek"
4779    #~ msgstr "# Hy Lạp"
4780    
4781    #~ msgid "# Hebrew"
4782    #~ msgstr "# Do Thái"
4783    
4784    #~ msgid "# Lao"
4785    #~ msgstr "# Lào"
4786    
4787    #~ msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages"
4788    #~ msgstr "# Latin1 and Latin5: các ngôn ngữ vùng Tây Âu và kiểu Thổ Nhĩ Kỳ"
4789    
4790    #~ msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian"
4791    #~ msgstr "# Latin2: vùng Trung Âu và tiếng Rô-ma-ni"
4792    
4793    #~ msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh"
4794    #~ msgstr ""
4795    #~ "# Latin3 and Latin8: tiếng Chi-chi-oua, Ét-pe-ran-tô, Ai-len, Man-tơ và "
4796    #~ "Ouen-s"
4797    
4798    #~ msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese"
4799    #~ msgstr "# Latin7: tiếng Li-tu-a-ni, Lát-vi-a, Mao-ri và Ma-sa-ni"
4800    
4801    #~ msgid ". Latin - Vietnamese"
4802    #~ msgstr ". Latin: Tiếng Việt"
4803    
4804    #~ msgid "# Thai"
4805    #~ msgstr "# Thái"
4806    
4807    #~ msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic"
4808    #~ msgstr ". Tổ hợp: La-tinh; Ki-rin Xla-vợ; Do thái; A Rập cơ bản "
4809    
4810    #~ msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek"
4811    #~ msgstr ". Tổ hợp: La-tinh; Ki-rin Xla-vợ; Hy Lạp"
4812    
4813    #~ msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic"
4814    #~ msgstr ". Tổ hợp: La-tinh; Ki-rin Xla-vợ và khác Xla-vợ"
4815    
4816    #~ msgid "Character set to support:"
4817    #~ msgstr "Bộ ký tự cần hỗ trợ :"
4818    
4819    #~ msgid ""
4820    #~ "Please choose the character set that should be supported by the console "
4821    #~ "font."
4822    #~ msgstr "Hãy chọn bộ ký tự nên được hỗ trợ bởi phông chữ bàn giao tiếp."
4823    
4824    #~ msgid ""
4825    #~ "If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will "
4826    #~ "reduce the number of available colors on the console."
4827    #~ msgstr ""
4828    #~ "Nếu bạn không dùng vùng đệm khung, sự chọn bắt đầu với dấu chấm « . » sẽ "
4829    #~ "giảm số các màu sắc sẵn sàng trên bàn giao tiếp."
4830    
4831    #~ msgid "Encoding to use on the console:"
4832    #~ msgstr "Bảng mã cần dùng trên bàn giao tiếp:"
4833    
4834  #~ msgid "Load OEM supported drivers from driver injection disk?"  #~ msgid "Load OEM supported drivers from driver injection disk?"
4835  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4836  #~ "Nạp các trình điều khiển được OEM (hãng chế tạo thiết bị gốc) hỗ trợ từ "  #~ "Nạp các trình điều khiển được OEM (hãng chế tạo thiết bị gốc) hỗ trợ từ "

Legend:
Removed from v.65167  
changed lines
  Added in v.65366

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5