| 5 |
# Vũ Quang Trung <vu.quang.trung@auf.org> |
# Vũ Quang Trung <vu.quang.trung@auf.org> |
| 6 |
# Trịnh Minh Thành <tmthanh@yahoo.com> |
# Trịnh Minh Thành <tmthanh@yahoo.com> |
| 7 |
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008 |
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008 |
| 8 |
# |
# |
| 9 |
msgid "" |
msgid "" |
| 10 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 11 |
"Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n" |
"Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n" |
| 12 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 13 |
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:49+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2008-04-12 16:46+0000\n" |
| 14 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 23:38+1030\n" |
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 19:24+0930\n" |
| 15 |
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
| 16 |
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
| 17 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 20 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| 21 |
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" |
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" |
| 22 |
|
|
| 23 |
#: ../../countrylist:14 |
#: ../../mktemplates.continents:15 |
| 24 |
msgid "-- North America --" |
msgid "Africa" |
| 25 |
msgstr "-- Châu Bắc Mỹ --" |
msgstr "Châu Phi" |
| 26 |
|
|
| 27 |
#: ../../countrylist:15 |
#: ../../mktemplates.continents:17 |
| 28 |
msgid "-- Central America --" |
msgid "Asia" |
| 29 |
msgstr "-- Vùng Trung Mỹ --" |
msgstr "Châu Á" |
| 30 |
|
|
| 31 |
#: ../../countrylist:16 |
#: ../../mktemplates.continents:18 |
| 32 |
msgid "-- South America --" |
msgid "Atlantic Ocean" |
| 33 |
msgstr "-- Châu Nam Mỹ --" |
msgstr "Đại Tây Dương" |
| 34 |
|
|
| 35 |
#: ../../countrylist:17 |
#: ../../mktemplates.continents:19 |
| 36 |
msgid "-- Caribbean --" |
msgid "Caribbean" |
| 37 |
msgstr "-- Ca-ri-bê --" |
msgstr "Ca-ri-bê" |
| 38 |
|
|
| 39 |
#: ../../countrylist:18 |
#: ../../mktemplates.continents:20 |
| 40 |
msgid "-- Europe --" |
msgid "Central America" |
| 41 |
msgstr "-- Châu Âu --" |
msgstr "Vùng Trung Mỹ" |
| 42 |
|
|
| 43 |
#: ../../countrylist:19 |
#: ../../mktemplates.continents:21 |
| 44 |
msgid "-- Asia --" |
msgid "Europe" |
| 45 |
msgstr "-- Châu Á --" |
msgstr "Châu Âu" |
| 46 |
|
|
| 47 |
#: ../../countrylist:20 |
#: ../../mktemplates.continents:22 |
| 48 |
msgid "-- Africa --" |
msgid "Indian Ocean" |
| 49 |
msgstr "-- Châu Phi --" |
msgstr "Ấn Độ Dương" |
| 50 |
|
|
| 51 |
#: ../../countrylist:21 |
#: ../../mktemplates.continents:23 |
| 52 |
msgid "-- Atlantic Ocean --" |
msgid "North America" |
| 53 |
msgstr "-- Đại Tây Dương --" |
msgstr "Châu Bắc Mỹ" |
| 54 |
|
|
| 55 |
#: ../../countrylist:22 |
#: ../../mktemplates.continents:24 |
| 56 |
msgid "-- Indian Ocean --" |
msgid "Oceania" |
| 57 |
msgstr "-- Ấn Độ Dương --" |
msgstr "Úc và Niu Xi-lan" |
| 58 |
|
|
| 59 |
#: ../../countrylist:23 |
#: ../../mktemplates.continents:25 |
| 60 |
msgid "-- Oceania --" |
msgid "South America" |
| 61 |
msgstr "-- Úc và Niu Xi-lan --" |
msgstr "Châu Nam Mỹ" |
| 62 |
|
|
| 63 |
#: ../../countrylist:24 |
#: ../../mktemplates.continents:114 |
| 64 |
msgid "-- Antarctica --" |
msgid "Choose a continent or region:" |
| 65 |
msgstr "-- Nam Cực --" |
msgstr "Chọn một châu hoặc vùng:" |
| 66 |
|
|
| 67 |
#: ../../countrylist:25 |
#: ../../mktemplates.continents:115 |
| 68 |
msgid "-- other --" |
msgid "The continent or region in which the desired country is located." |
| 69 |
msgstr "-- khác --" |
msgstr "Châu hoặc vùng chứa quốc gia đã muốn." |
| 70 |
|
|
| 71 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 72 |
#. Description |
#. Description |
| 2031 |
msgid "Choose language" |
msgid "Choose language" |
| 2032 |
msgstr "Chọn ngôn ngữ/Choose language" |
msgstr "Chọn ngôn ngữ/Choose language" |
| 2033 |
|
|
| 2034 |
|
#. Type: text |
| 2035 |
|
#. Description |
| 2036 |
|
#. finish-install progress bar item |
| 2037 |
|
#. :sl1: |
| 2038 |
|
#: ../localechooser.templates-in:8001 |
| 2039 |
|
msgid "Storing language..." |
| 2040 |
|
msgstr "Đang ghi lưu ngôn ngữ..." |
| 2041 |
|
|
| 2042 |
#. Type: note |
#. Type: note |
| 2043 |
#. Description |
#. Description |
| 2044 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2045 |
#: ../localechooser.templates-in:3001 |
#: ../localechooser.templates-in:11001 |
| 2046 |
msgid "Language selection no longer possible" |
msgid "Language selection no longer possible" |
| 2047 |
msgstr "Không còn có thể chọn lại ngôn ngữ" |
msgstr "Không còn có thể chọn lại ngôn ngữ" |
| 2048 |
|
|
| 2049 |
#. Type: note |
#. Type: note |
| 2050 |
#. Description |
#. Description |
| 2051 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2052 |
#: ../localechooser.templates-in:3001 |
#: ../localechooser.templates-in:11001 |
| 2053 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2054 |
"At this point it is no longer possible to change the language for the " |
"At this point it is no longer possible to change the language for the " |
| 2055 |
"installation, but you can still change the country or locale." |
"installation, but you can still change the country or locale." |
| 2060 |
#. Type: note |
#. Type: note |
| 2061 |
#. Description |
#. Description |
| 2062 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2063 |
#: ../localechooser.templates-in:3001 |
#: ../localechooser.templates-in:11001 |
| 2064 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2065 |
"To select a different language you will need to abort this installation and " |
"To select a different language you will need to abort this installation and " |
| 2066 |
"reboot the installer." |
"reboot the installer." |
| 2074 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 2075 |
#. Description |
#. Description |
| 2076 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2077 |
#: ../localechooser.templates-in:4001 ../localechooser.templates-in:5001 |
#: ../localechooser.templates-in:12001 ../localechooser.templates-in:13001 |
| 2078 |
msgid "Continue the installation in the selected language?" |
msgid "Continue the installation in the selected language?" |
| 2079 |
msgstr "Tiếp tục cài đặt bằng ngôn ngữ đã chọn không?" |
msgstr "Tiếp tục cài đặt bằng ngôn ngữ đã chọn không?" |
| 2080 |
|
|
| 2081 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 2082 |
#. Description |
#. Description |
| 2083 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2084 |
#: ../localechooser.templates-in:4001 |
#: ../localechooser.templates-in:12001 |
| 2085 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2086 |
"The translation of the installer is incomplete for the selected language." |
"The translation of the installer is incomplete for the selected language." |
| 2087 |
msgstr "Bản dịch của bộ cài đặt chưa hoàn tất bằng ngôn ngữ đã chọn." |
msgstr "Bản dịch của bộ cài đặt chưa hoàn tất bằng ngôn ngữ đã chọn." |
| 2089 |
#. Type: boolean |
#. Type: boolean |
| 2090 |
#. Description |
#. Description |
| 2091 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2092 |
#: ../localechooser.templates-in:5001 |
#: ../localechooser.templates-in:13001 |
| 2093 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2094 |
"The translation of the installer is not fully complete for the selected " |
"The translation of the installer is not fully complete for the selected " |
| 2095 |
"language." |
"language." |
| 2099 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 2100 |
#. Description |
#. Description |
| 2101 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2102 |
#: ../localechooser.templates-in:6001 |
#: ../localechooser.templates-in:14001 |
| 2103 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2104 |
"This means that there is a significant chance that some dialogs will be " |
"This means that there is a significant chance that some dialogs will be " |
| 2105 |
"displayed in English instead." |
"displayed in English instead." |
| 2109 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 2110 |
#. Description |
#. Description |
| 2111 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2112 |
#: ../localechooser.templates-in:7001 |
#: ../localechooser.templates-in:15001 |
| 2113 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2114 |
"If you do anything other than a purely default installation, there is a real " |
"If you do anything other than a purely default installation, there is a real " |
| 2115 |
"chance that some dialogs will be displayed in English instead." |
"chance that some dialogs will be displayed in English instead." |
| 2120 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 2121 |
#. Description |
#. Description |
| 2122 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2123 |
#: ../localechooser.templates-in:8001 |
#: ../localechooser.templates-in:16001 |
| 2124 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2125 |
"If you continue the installation in the selected language, most dialogs " |
"If you continue the installation in the selected language, most dialogs " |
| 2126 |
"should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " |
"should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " |
| 2133 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 2134 |
#. Description |
#. Description |
| 2135 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2136 |
#: ../localechooser.templates-in:9001 |
#: ../localechooser.templates-in:17001 |
| 2137 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2138 |
"If you continue the installation in the selected language, dialogs should " |
"If you continue the installation in the selected language, dialogs should " |
| 2139 |
"normally be displayed correctly but - especially if you use the more " |
"normally be displayed correctly but - especially if you use the more " |
| 2147 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 2148 |
#. Description |
#. Description |
| 2149 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2150 |
#: ../localechooser.templates-in:10001 |
#: ../localechooser.templates-in:18001 |
| 2151 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2152 |
"The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " |
"The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " |
| 2153 |
"into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " |
"into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " |
| 2159 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 2160 |
#. Description |
#. Description |
| 2161 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2162 |
#: ../localechooser.templates-in:11001 |
#: ../localechooser.templates-in:19001 |
| 2163 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2164 |
"Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " |
"Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " |
| 2165 |
"recommended to either select a different language or abort the installation." |
"recommended to either select a different language or abort the installation." |
| 2170 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 2171 |
#. Description |
#. Description |
| 2172 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2173 |
#: ../localechooser.templates-in:12001 |
#: ../localechooser.templates-in:20001 |
| 2174 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2175 |
"If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " |
"If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " |
| 2176 |
"different language, or you can abort the installation." |
"different language, or you can abort the installation." |
| 2178 |
"Nếu bạn chọn không tiếp tục, bạn sẽ có dịp chọn ngôn ngữ khác, hoặc hủy bỏ " |
"Nếu bạn chọn không tiếp tục, bạn sẽ có dịp chọn ngôn ngữ khác, hoặc hủy bỏ " |
| 2179 |
"tiến trình cài đặt." |
"tiến trình cài đặt." |
| 2180 |
|
|
|
#. Type: text |
|
|
#. Description |
|
|
#. finish-install progress bar item |
|
|
#. :sl1: |
|
|
#: ../localechooser.templates-in:17001 |
|
|
msgid "Storing language..." |
|
|
msgstr "Đang ghi lưu ngôn ngữ..." |
|
|
|
|
|
#. Type: select |
|
|
#. Default |
|
|
#. Translators: put here the ISO-3166 ENGLISH NAME of the country which should be selected as default for your language |
|
|
#. DO NOT TRANSLATE "[ default country ]", it is here only for technical purpose |
|
|
#. Example (german): |
|
|
#. msgid "United States[ default country ]" |
|
|
#. msgstr "Germany" |
|
|
#. "Deutschland" would be WRONG |
|
|
#. "Deutschland[ default country ]" ALSO |
|
|
#. :sl1: |
|
|
#: ../localechooser.templates-in:18001 |
|
|
msgid "United States[ default country ]" |
|
|
msgstr "Vietnam" |
|
|
|
|
|
#. Type: select |
|
|
#. Description |
|
|
#. Notes to translators |
|
|
#. The country names are not part of this package |
|
|
#. |
|
|
#. If the country list is not translated in your language, please |
|
|
#. have a look at the "iso-codes" package |
|
|
#. You need to create or update the iso-3166/xx.po file of |
|
|
#. this package. |
|
|
#. |
|
|
#. Then file a wishlist bug report to "iso-codes" with tags "patch" |
|
|
#. and "l10n" |
|
|
#. |
|
|
#. |
|
|
#. This file MUST use UTF-8 encoding as it is merged with some |
|
|
#. other translations which use UTF-8 |
|
|
#. :sl1: |
|
|
#. Type: select |
|
|
#. Description |
|
|
#. :sl1: |
|
|
#: ../localechooser.templates-in:18002 ../localechooser.templates-in:19003 |
|
|
msgid "Choose a country, territory or area:" |
|
|
msgstr "Chọn một quốc gia, hạt hoặc vùng:" |
|
|
|
|
| 2181 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 2182 |
#. Choices |
#. Choices |
| 2183 |
#. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed |
#. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed |
| 2185 |
#. For instance, choosing "Italian" will show: |
#. For instance, choosing "Italian" will show: |
| 2186 |
#. Italy, Switzerland, other |
#. Italy, Switzerland, other |
| 2187 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2188 |
#: ../localechooser.templates-in:19001 |
#: ../localechooser.templates-in:21001 ../../mktemplates.continents:26 |
| 2189 |
msgid "other" |
msgid "other" |
| 2190 |
msgstr "khác" |
msgstr "khác" |
| 2191 |
|
|
| 2192 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 2193 |
#. Default |
#. Description |
|
#. Translators: put here the ISO-3166 CODE of the country which should be selected as default for your language |
|
|
#. Example (german): DE |
|
|
#. (country code for Germany) |
|
| 2194 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2195 |
#: ../localechooser.templates-in:19002 |
#: ../localechooser.templates-in:21002 ../../mktemplates.continents:102 |
| 2196 |
msgid "US" |
msgid "Choose a country, territory or area:" |
| 2197 |
msgstr "VI" |
msgstr "Chọn một quốc gia, hạt hoặc vùng:" |
| 2198 |
|
|
| 2199 |
#. Type: select |
#. Type: select |
| 2200 |
#. Description |
#. Description |
| 2201 |
#. :sl1: |
#. :sl1: |
| 2202 |
#: ../localechooser.templates-in:19003 |
#: ../localechooser.templates-in:21002 |
| 2203 |
msgid "" |
msgid "" |
| 2204 |
"Based on your language, you are probably located in one of these countries " |
"Based on your language, you are probably located in one of these countries " |
| 2205 |
"or regions." |
"or regions." |
| 4805 |
#: ../partman-lvm.templates:23001 |
#: ../partman-lvm.templates:23001 |
| 4806 |
msgid "Configure the Logical Volume Manager" |
msgid "Configure the Logical Volume Manager" |
| 4807 |
msgstr "Cấu hình bộ quản lý khối tin hợp lý" |
msgstr "Cấu hình bộ quản lý khối tin hợp lý" |
|
|
|
|
#~ msgid "Enter random characters" |
|
|
#~ msgstr "Hãy gõ nhiều ký tự ngẫu nhiên" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "You can help speed up the process by entering random characters on the " |
|
|
#~ "keyboard, or just wait until enough keydata has been collected. (NOTE: " |
|
|
#~ "this can take a long time)" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "Bạn có thể tăng tốc độ tiến trình này bằng cách gõ các dữ liệu ngẫu nhiên " |
|
|
#~ "bằng bàn phím, hoặc đơn giản đợi đến khi hệ thống đã tập hợp đủ dữ liệu " |
|
|
#~ "cho khoá. (GHI CHÚ : có thể mất nhiều thời gian.)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "Hint: Use \"20%\" (or \"30%\", etc.) for 20% (resp. 30%, etc.) of the " |
|
|
#~ "available free space for this partition. Use \"max\" as a shortcut for " |
|
|
#~ "the maximum allowed size." |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "Gợi y: sử dụng \"20%\" (hay \"30%\", v.v.) cho 20% (30%, v.v. riêng từng) " |
|
|
#~ "của chỗ rỗng sẵn sàng trong phân vùng này. Sử dụng \"max\" là viết tắt " |
|
|
#~ "cho kích cỡ _tối đa_ (maximum) dùng được." |
|