/[d-i]/trunk/packages/po/sublevel1/vi.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/packages/po/sublevel1/vi.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 52230 by bubulle, Wed Mar 26 14:08:41 2008 UTC revision 52287 by bubulle, Sat Mar 29 22:55:46 2008 UTC
# Line 10  msgid "" Line 10  msgid ""
10  msgstr ""  msgstr ""
11  "Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n"  "Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n"
12  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13  "POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:49+0000\n"
14  "PO-Revision-Date: 2008-01-18 17:46+1030\n"  "PO-Revision-Date: 2008-03-29 23:38+1030\n"
15  "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"  "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
16  "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"  "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
17  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
18  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21  "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"  "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
22    
23  #: ../../countrylist:14  #: ../../countrylist:14
24  msgid "-- North America --"  msgid "-- North America --"
# Line 1950  msgstr "" Line 1950  msgstr ""
1950  "Ở đây hiển thị thông tin theo thứ tự này: tên thiết bị, kích cỡ, hệ thống "  "Ở đây hiển thị thông tin theo thứ tự này: tên thiết bị, kích cỡ, hệ thống "
1951  "tập tin và điểm lắp."  "tập tin và điểm lắp."
1952    
 #. Type: select  
 #. Description  
 #: ../autopartkit.templates:1001  
 msgid ""  
 "Please choose the disk which has the free space required (column Free) to "  
 "install Debian GNU/Linux. If there's not enough free space, space can be "  
 "liberated by resizing the FAT partitions (column FreeFat indicates how much "  
 "space will be freed by resizing the existing FAT partitions)."  
 msgstr ""  
 "Hãy chọn đĩa có sức chứa còn rảnh cần thiết (xem cột Rảnh) để cài đặt Debian "  
 "GNU/Linux. Nếu chưa có đủ sức chứa còn rảnh, có thể giải phóng thêm chỗ bằng "  
 "cách thay đổi kích cỡ của phân vùng kiểu FAT (cột FreeFat ngụ ý bao nhiều "  
 "sức chứa thêm sẽ được giải phóng bằng cách thay đổi kích cỡ của phân vùng "  
 "FAT đã có)."  
   
 #. Type: select  
 #. Description  
 #. This should be hard-formatted THE SAME WAY in translations and  
 #. original English  
 #. Example for French:  
 #. msgid  " Device   Model               Size   Free   FreeFAT NbPart"  
 #. msgstr " Periph.  Modele              Taille Libre  Fat-lib N Part"  
 #: ../autopartkit.templates:1001  
 msgid " Device   Model               Size   Free   FreeFAT NbPart"  
 msgstr " Thiết bị   Mẫu               Cỡ     Rảnh   FreeFAT SốVùng"  
   
1953  #. Type: text  #. Type: text
1954  #. Description  #. Description
1955  #. :sl1:  #. :sl1:
# Line 2062  msgstr "Chọn ngôn ngữ/Choose langua Line 2036  msgstr "Chọn ngôn ngữ/Choose langua
2036  #. :sl1:  #. :sl1:
2037  #: ../localechooser.templates-in:3001  #: ../localechooser.templates-in:3001
2038  msgid "Language selection no longer possible"  msgid "Language selection no longer possible"
2039  msgstr ""  msgstr "Không còn có thể chọn lại ngôn ngữ"
2040    
2041  #. Type: note  #. Type: note
2042  #. Description  #. Description
# Line 2072  msgid "" Line 2046  msgid ""
2046  "At this point it is no longer possible to change the language for the "  "At this point it is no longer possible to change the language for the "
2047  "installation, but you can still change the country or locale."  "installation, but you can still change the country or locale."
2048  msgstr ""  msgstr ""
2049    "Ở giải đoạn này, không còn có khả năng lại chọn ngôn ngữ cho tiến trình cài "
2050    "đặt, nhưng bạn vẫn còn có thể thay đổi quốc gia hoặc miền địa phương."
2051    
2052  #. Type: note  #. Type: note
2053  #. Description  #. Description
# Line 2081  msgid "" Line 2057  msgid ""
2057  "To select a different language you will need to abort this installation and "  "To select a different language you will need to abort this installation and "
2058  "reboot the installer."  "reboot the installer."
2059  msgstr ""  msgstr ""
2060    "Để chọn ngôn ngữ khác, bạn cần phải hủy bỏ tiến trình cài đặt này, rồi khởi "
2061    "chạy lại bộ cài đặt."
2062    
2063  #. Type: boolean  #. Type: boolean
2064  #. Description  #. Description
# Line 2089  msgstr "" Line 2067  msgstr ""
2067  #. Description  #. Description
2068  #. :sl1:  #. :sl1:
2069  #: ../localechooser.templates-in:4001 ../localechooser.templates-in:5001  #: ../localechooser.templates-in:4001 ../localechooser.templates-in:5001
 #, fuzzy  
2070  msgid "Continue the installation in the selected language?"  msgid "Continue the installation in the selected language?"
2071  msgstr "Tiếp tục cài đặt mà không nạp những mô-đun hạt nhân không?"  msgstr "Tiếp tục cài đặt bằng ngôn ngữ đã chọn không?"
2072    
2073  #. Type: boolean  #. Type: boolean
2074  #. Description  #. Description
# Line 2099  msgstr "Tiếp tục cài đặt mà kh Line 2076  msgstr "Tiếp tục cài đặt mà kh
2076  #: ../localechooser.templates-in:4001  #: ../localechooser.templates-in:4001
2077  msgid ""  msgid ""
2078  "The translation of the installer is incomplete for the selected language."  "The translation of the installer is incomplete for the selected language."
2079  msgstr ""  msgstr "Bản dịch của bộ cài đặt chưa hoàn tất bằng ngôn ngữ đã chọn."
2080    
2081  #. Type: boolean  #. Type: boolean
2082  #. Description  #. Description
# Line 2109  msgid "" Line 2086  msgid ""
2086  "The translation of the installer is not fully complete for the selected "  "The translation of the installer is not fully complete for the selected "
2087  "language."  "language."
2088  msgstr ""  msgstr ""
2089    "Bản dịch của bộ cài đặt hiện thời chưa hoàn tất bằng ngôn ngữ bạn đã chọn."
2090    
2091  #. Type: text  #. Type: text
2092  #. Description  #. Description
# Line 2118  msgid "" Line 2096  msgid ""
2096  "This means that there is a significant chance that some dialogs will be "  "This means that there is a significant chance that some dialogs will be "
2097  "displayed in English instead."  "displayed in English instead."
2098  msgstr ""  msgstr ""
2099    "Vì vậy rất có thể là một số hộp thoại sẽ hiển thị bằng tiếng Anh thay thế."
2100    
2101  #. Type: text  #. Type: text
2102  #. Description  #. Description
# Line 2127  msgid "" Line 2106  msgid ""
2106  "If you do anything other than a purely default installation, there is a real "  "If you do anything other than a purely default installation, there is a real "
2107  "chance that some dialogs will be displayed in English instead."  "chance that some dialogs will be displayed in English instead."
2108  msgstr ""  msgstr ""
2109    "Nếu bạn không phải chạy một tiến trình cài đặt mặc định hoàn toàn, rất có "
2110    "thể là một số hộp thoại sẽ hiển thị bằng tiếng Anh thay thế."
2111    
2112  #. Type: text  #. Type: text
2113  #. Description  #. Description
# Line 2137  msgid "" Line 2118  msgid ""
2118  "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced "  "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced "
2119  "options of the installer - some may be displayed in English instead."  "options of the installer - some may be displayed in English instead."
2120  msgstr ""  msgstr ""
2121    "Nếu bạn tiếp tục cài đặt bằng ngôn ngữ đã chọn, phần lớn hộp thoại nên hiển "
2122    "thị đúng, nhưng (đặc biệt nếu bạn dùng tùy chọn cấp cao của bộ cài đặt) một "
2123    "số hộp thoại có thể hiển thị bằng tiếng Anh thay thế."
2124    
2125  #. Type: text  #. Type: text
2126  #. Description  #. Description
# Line 2148  msgid "" Line 2132  msgid ""
2132  "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be "  "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be "
2133  "displayed in English instead."  "displayed in English instead."
2134  msgstr ""  msgstr ""
2135    "Nếu bạn tiếp tục cài đặt bằng ngôn ngữ đã chọn, phần lớn hộp thoại nên hiển "
2136    "thị đúng, nhưng (đặc biệt nếu bạn dùng tùy chọn cấp cao của bộ cài đặt) một "
2137    "số hộp thoại có lẽ sẽ hiển thị bằng tiếng Anh thay thế."
2138    
2139  #. Type: text  #. Type: text
2140  #. Description  #. Description
# Line 2158  msgid "" Line 2145  msgid ""
2145  "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out "  "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out "
2146  "completely."  "completely."
2147  msgstr ""  msgstr ""
2148    "Rất ít có thể là bạn sẽ thấy một hộp thoại chưa được dịch sang ngôn ngữ đã "
2149    "chọn, nhưng trường hợp này vẫn còn có thể xảy ra."
2150    
2151  #. Type: text  #. Type: text
2152  #. Description  #. Description
# Line 2167  msgid "" Line 2156  msgid ""
2156  "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is "  "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is "
2157  "recommended to either select a different language or abort the installation."  "recommended to either select a different language or abort the installation."
2158  msgstr ""  msgstr ""
2159    "Nếu bạn chưa quen với ngôn ngữ xen kẽ, khuyên bạn hoặc chọn ngôn ngữ khác "
2160    "hoặc hủy bỏ tiến trình cài đặt."
2161    
2162  #. Type: text  #. Type: text
2163  #. Description  #. Description
# Line 2176  msgid "" Line 2167  msgid ""
2167  "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a "  "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a "
2168  "different language, or you can abort the installation."  "different language, or you can abort the installation."
2169  msgstr ""  msgstr ""
2170    "Nếu bạn chọn không tiếp tục, bạn sẽ có dịp chọn ngôn ngữ khác, hoặc hủy bỏ "
2171    "tiến trình cài đặt."
2172    
2173  #. Type: text  #. Type: text
2174  #. Description  #. Description
# Line 3938  msgstr "Đang chạy ${SCRIPT}..." Line 3931  msgstr "Đang chạy ${SCRIPT}..."
3931  #. Description  #. Description
3932  #. :sl1:  #. :sl1:
3933  #: ../base-installer.templates:7001  #: ../base-installer.templates:7001
 #, fuzzy  
3934  msgid "Setting up the base system..."  msgid "Setting up the base system..."
3935  msgstr "Đang mở gói hệ thống cơ bản..."  msgstr "Đang thiết lập hệ thống cơ bản..."
3936    
3937  #. Type: text  #. Type: text
3938  #. Description  #. Description
# Line 4854  msgstr "Cấu hình các thiết bị đ Line 4846  msgstr "Cấu hình các thiết bị đ
4846  #: ../partman-lvm.templates:23001  #: ../partman-lvm.templates:23001
4847  msgid "Configure the Logical Volume Manager"  msgid "Configure the Logical Volume Manager"
4848  msgstr "Cấu hình bộ quản lý khối tin hợp lý"  msgstr "Cấu hình bộ quản lý khối tin hợp lý"
   
 #~ msgid "Creating device files..."  
 #~ msgstr "Đang tạo các tập tin thiết bị..."  
   
 #, fuzzy  
 #~ msgid "Installation mode:"  
 #~ msgstr "Cài đặt hoàn tất"  
   
 #, fuzzy  
 #~ msgid "Please select the installation mode to be used."  
 #~ msgstr "Hãy chọn khối tin hợp lý cần xóa."  
   
 #~ msgid ""  
 #~ "You have selected the root file system to be stored on an encrypted "  
 #~ "partition. This feature is not available and continuing now would result "  
 #~ "in an installation that cannot be used."  
 #~ msgstr ""  
 #~ "Bạn đã chọn hệ thống tập tin gốc để được cất giữ trên một phân vùng đã "  
 #~ "mật mã. Tính năng này chưa sẵn sàng nên việc tiếp tục sẽ tạo một bản cài "  
 #~ "đặt vô ích."  
   
 #~ msgid ""  
 #~ "Please go back and choose a non-encrypted partition for the root file "  
 #~ "system."  
 #~ msgstr ""  
 #~ "Hãy lùi lại về và chọn một phân vùng khác mật mã cho hệ thống tập tin gốc."  

Legend:
Removed from v.52230  
changed lines
  Added in v.52287

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5