/[d-i]/trunk/packages/po/sublevel1/tr.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/packages/po/sublevel1/tr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 57337 by bubulle, Sat Jan 17 22:54:48 2009 UTC revision 57598 by bubulle, Tue Feb 17 22:57:35 2009 UTC
# Line 13  msgid "" Line 13  msgid ""
13  msgstr ""  msgstr ""
14  "Project-Id-Version: debian-installer\n"  "Project-Id-Version: debian-installer\n"
15  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16  "POT-Creation-Date: 2009-01-10 06:27+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2009-02-17 22:51+0000\n"
17  "PO-Revision-Date: 2008-08-17 14:36+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2008-08-17 14:36+0200\n"
18  "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"  "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
19  "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"  "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
# Line 1164  msgid "Load debconf preconfiguration fil Line 1164  msgid "Load debconf preconfiguration fil
1164  msgstr "Debconf önyapılandırma dosyasını yükle"  msgstr "Debconf önyapılandırma dosyasını yükle"
1165    
1166  #. Type: select  #. Type: select
1167    #. Choices
1168    #: ../rescue-mode.templates:3001
1169    #, fuzzy
1170    #| msgid "Device to use as root file system:"
1171    msgid "Do not use a root file system"
1172    msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullanılacak aygıt:"
1173    
1174    #. Type: select
1175  #. Description  #. Description
1176  #: ../rescue-mode.templates:6001  #: ../rescue-mode.templates:6001
1177  msgid "Rescue operations"  msgid "Rescue operations"
# Line 4071  msgstr "Parolayı yazarken onu göremeye Line 4079  msgstr "Parolayı yazarken onu göremeye
4079  #. Description  #. Description
4080  #. :sl2:  #. :sl2:
4081  #: ../user-setup-udeb.templates:7001 ../user-setup-udeb.templates:14001  #: ../user-setup-udeb.templates:7001 ../user-setup-udeb.templates:14001
4082  #: ../grub-installer.templates:10001 ../network-console.templates:5001  #: ../grub-installer.templates:9001 ../network-console.templates:5001
4083  msgid "Re-enter password to verify:"  msgid "Re-enter password to verify:"
4084  msgstr "Doğrulamak için parolayı tekrar girin:"  msgstr "Doğrulamak için parolayı tekrar girin:"
4085    
# Line 4393  msgstr "" Line 4401  msgstr ""
4401  #. Type: text  #. Type: text
4402  #. Description  #. Description
4403  #. :sl1:  #. :sl1:
4404  #: ../grub-installer.templates:18001  #: ../grub-installer.templates:17001
4405  msgid "Installing GRUB boot loader"  msgid "Installing GRUB boot loader"
4406  msgstr "GRUB önyükleyici kuruluyor"  msgstr "GRUB önyükleyici kuruluyor"
4407    
4408  #. Type: text  #. Type: text
4409  #. Description  #. Description
4410  #. :sl1:  #. :sl1:
4411  #: ../grub-installer.templates:19001  #: ../grub-installer.templates:18001
4412  msgid "Looking for other operating systems..."  msgid "Looking for other operating systems..."
4413  msgstr "Sisteminizde kurulu diğer işletim sistemleri araştırılıyor..."  msgstr "Sisteminizde kurulu diğer işletim sistemleri araştırılıyor..."
4414    
4415  #. Type: text  #. Type: text
4416  #. Description  #. Description
4417  #. :sl1:  #. :sl1:
4418  #: ../grub-installer.templates:20001  #: ../grub-installer.templates:19001
4419  msgid "Installing the '${GRUB}' package..."  msgid "Installing the '${GRUB}' package..."
4420  msgstr "'${GRUB}' paketi kuruluyor..."  msgstr "'${GRUB}' paketi kuruluyor..."
4421    
4422  #. Type: text  #. Type: text
4423  #. Description  #. Description
4424  #. :sl1:  #. :sl1:
4425  #: ../grub-installer.templates:21001  #: ../grub-installer.templates:20001
4426  msgid "Determining GRUB boot device..."  msgid "Determining GRUB boot device..."
4427  msgstr "GRUB önyükleme aygıtı belirleniyor..."  msgstr "GRUB önyükleme aygıtı belirleniyor..."
4428    
4429  #. Type: text  #. Type: text
4430  #. Description  #. Description
4431  #. :sl1:  #. :sl1:
4432  #: ../grub-installer.templates:22001  #: ../grub-installer.templates:21001
4433  msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."  msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
4434  msgstr "\"grub-install ${BOOTDEV}\" çalıştırılıyor..."  msgstr "\"grub-install ${BOOTDEV}\" çalıştırılıyor..."
4435    
4436  #. Type: text  #. Type: text
4437  #. Description  #. Description
4438  #. :sl1:  #. :sl1:
4439  #: ../grub-installer.templates:23001  #: ../grub-installer.templates:22001
4440  msgid "Running \"update-grub\"..."  msgid "Running \"update-grub\"..."
4441  msgstr "\"update-grub\" çalıştırılıyor..."  msgstr "\"update-grub\" çalıştırılıyor..."
4442    
4443  #. Type: text  #. Type: text
4444  #. Description  #. Description
4445  #. :sl1:  #. :sl1:
4446  #: ../grub-installer.templates:24001  #: ../grub-installer.templates:23001
4447  msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."  msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
4448  msgstr "/etc/kernel-img.conf güncelleniyor..."  msgstr "/etc/kernel-img.conf güncelleniyor..."
4449    
# Line 4443  msgstr "/etc/kernel-img.conf güncelleni Line 4451  msgstr "/etc/kernel-img.conf güncelleni
4451  #. Description  #. Description
4452  #. Main menu item  #. Main menu item
4453  #. :sl1:  #. :sl1:
4454  #: ../grub-installer.templates:25001  #: ../grub-installer.templates:24001
4455  msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"  msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
4456  msgstr "GRUB önyükleyiciyi bir sabit diske kur"  msgstr "GRUB önyükleyiciyi bir sabit diske kur"
4457    
# Line 4512  msgstr "Mantıksal Disk Yöneticisini (L Line 4520  msgstr "Mantıksal Disk Yöneticisini (L
4520  msgid "Guided - use entire disk and set up LVM"  msgid "Guided - use entire disk and set up LVM"
4521  msgstr "Kılavuzla - diskin tamamını LVM ile ayarlayarak kullan"  msgstr "Kılavuzla - diskin tamamını LVM ile ayarlayarak kullan"
4522    
4523    #~ msgid "Install the GRUB boot loader to XFS file system?"
4524    #~ msgstr "GRUB önyükleyici XFS dosya sistemine kurulsun mu?"
4525    
4526    #~ msgid ""
4527    #~ "The GRUB boot loader installation often fails or hangs when /boot is on a "
4528    #~ "XFS file system. Using LILO in this situation is recommended."
4529    #~ msgstr ""
4530    #~ "GRUB önyükleyici kurulumu, /boot dizini bir XFS dosya sistemi üzerinde "
4531    #~ "olduğunda sıklıkla başarısızlığa uğrar veya takılır. Bu tür bir durumda "
4532    #~ "LILO kullanılması tavsiye edilir."
4533    
4534  #~ msgid "Failed to resolve kernel symlink"  #~ msgid "Failed to resolve kernel symlink"
4535  #~ msgstr "Çekirdeği gösteren sembolik bağ çözülemedi"  #~ msgstr "Çekirdeği gösteren sembolik bağ çözülemedi"
4536    

Legend:
Removed from v.57337  
changed lines
  Added in v.57598

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5