/[d-i]/trunk/packages/po/sublevel1/si.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/packages/po/sublevel1/si.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 66490 by bubulle, Sun Mar 27 12:50:25 2011 UTC revision 66646 by di-l10n-guest, Wed Jul 13 22:58:54 2011 UTC
# Line 12  msgid "" Line 12  msgid ""
12  msgstr ""  msgstr ""
13  "Project-Id-Version: debian-installer\n"  "Project-Id-Version: debian-installer\n"
14  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15  "POT-Creation-Date: 2011-03-27 09:41+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2011-07-13 22:48+0000\n"
16  "PO-Revision-Date: 2010-11-13 23:01+0530\n"  "PO-Revision-Date: 2010-11-13 23:01+0530\n"
17  "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"  "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
18  "Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"  "Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
# Line 72  msgstr "" Line 72  msgstr ""
72  #. Type: select  #. Type: select
73  #. Choices  #. Choices
74  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
75    msgid "Albanian"
76    msgstr ""
77    
78    #. Type: select
79    #. Choices
80    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
81    msgid "Arabic"
82    msgstr "අරාබි"
83    
84    #. Type: select
85    #. Choices
86    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
87    msgid "Asturian"
88    msgstr ""
89    
90    #. Type: select
91    #. Choices
92    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
93    msgid "Bangladesh"
94    msgstr ""
95    
96    #. Type: select
97    #. Choices
98    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
99  msgid "Belarusian"  msgid "Belarusian"
100  msgstr ""  msgstr ""
101    
102  #. Type: select  #. Type: select
103  #. Choices  #. Choices
104  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
105  #, fuzzy  msgid "Bengali"
106  #| msgid "Beginning"  msgstr ""
107    
108    #. Type: select
109    #. Choices
110    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
111  msgid "Belgian"  msgid "Belgian"
112  msgstr "ඇරඹුම"  msgstr ""
113    
114  #. Type: select  #. Type: select
115  #. Choices  #. Choices
116  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
117  msgid "Brazilian (ABNT2 layout)"  msgid "Bosnian"
118  msgstr ""  msgstr ""
119    
120  #. Type: select  #. Type: select
121  #. Choices  #. Choices
122  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
123  msgid "Brazilian (EUA layout)"  msgid "Brazilian"
124  msgstr ""  msgstr ""
125    
126  #. Type: select  #. Type: select
# Line 128  msgstr "" Line 156  msgstr ""
156  #. Type: select  #. Type: select
157  #. Choices  #. Choices
158  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
159    msgid "Catalan"
160    msgstr ""
161    
162    #. Type: select
163    #. Choices
164    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
165    msgid "Chinese"
166    msgstr ""
167    
168    #. Type: select
169    #. Choices
170    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
171  #, fuzzy  #, fuzzy
172  #| msgid "Continue"  #| msgid "Continue"
173  msgid "Croatian"  msgid "Croatian"
# Line 162  msgstr "" Line 202  msgstr ""
202  #. Type: select  #. Type: select
203  #. Choices  #. Choices
204  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
205  #, fuzzy  msgid "Dzongkha"
206  #| msgid "East Indiana"  msgstr ""
207    
208    #. Type: select
209    #. Choices
210    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
211    msgid "Esperanto"
212    msgstr ""
213    
214    #. Type: select
215    #. Choices
216    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
217  msgid "Estonian"  msgid "Estonian"
218  msgstr "නැගෙනහිර ඉංදියානා"  msgstr ""
219    
220    #. Type: select
221    #. Choices
222    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
223    #, fuzzy
224    #| msgid ". Ethiopic"
225    msgid "Ethiopian"
226    msgstr ". ඉතියෝපියානු"
227    
228  #. Type: select  #. Type: select
229  #. Choices  #. Choices
# Line 184  msgstr "" Line 242  msgstr ""
242  #. Type: select  #. Type: select
243  #. Choices  #. Choices
244  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
245    msgid "Georgian"
246    msgstr "ජෝජියානු"
247    
248    #. Type: select
249    #. Choices
250    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
251  #, fuzzy  #, fuzzy
252  #| msgid "# Georgian"  #| msgid "# Georgian"
253  msgid "German"  msgid "German"
# Line 200  msgstr "# ග්‍රීක" Line 264  msgstr "# ග්‍රීක"
264  #. Type: select  #. Type: select
265  #. Choices  #. Choices
266  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
267    msgid "Gujarati"
268    msgstr ""
269    
270    #. Type: select
271    #. Choices
272    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
273    msgid "Gurmukhi"
274    msgstr ""
275    
276    #. Type: select
277    #. Choices
278    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
279  #, fuzzy  #, fuzzy
280  #| msgid "# Hebrew"  #| msgid "# Hebrew"
281  msgid "Hebrew"  msgid "Hebrew"
# Line 208  msgstr "# හීබෲ" Line 284  msgstr "# හීබෲ"
284  #. Type: select  #. Type: select
285  #. Choices  #. Choices
286  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
287    msgid "Hindi"
288    msgstr ""
289    
290    #. Type: select
291    #. Choices
292    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
293  msgid "Hungarian"  msgid "Hungarian"
294  msgstr ""  msgstr ""
295    
# Line 222  msgstr "ඔශනියා" Line 304  msgstr "ඔශනියා"
304  #. Type: select  #. Type: select
305  #. Choices  #. Choices
306  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
307    msgid "Irish"
308    msgstr ""
309    
310    #. Type: select
311    #. Choices
312    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
313  msgid "Italian"  msgid "Italian"
314  msgstr ""  msgstr ""
315    
# Line 234  msgstr "" Line 322  msgstr ""
322  #. Type: select  #. Type: select
323  #. Choices  #. Choices
324  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
325    msgid "Kannada"
326    msgstr ""
327    
328    #. Type: select
329    #. Choices
330    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
331    msgid "Kazakh"
332    msgstr ""
333    
334    #. Type: select
335    #. Choices
336    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
337    msgid "Khmer"
338    msgstr ""
339    
340    #. Type: select
341    #. Choices
342    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
343  msgid "Kirghiz"  msgid "Kirghiz"
344  msgstr ""  msgstr ""
345    
346  #. Type: select  #. Type: select
347  #. Choices  #. Choices
348  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
349    msgid "Korean"
350    msgstr ""
351    
352    #. Type: select
353    #. Choices
354    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
355    msgid "Kurdish (F layout)"
356    msgstr ""
357    
358    #. Type: select
359    #. Choices
360    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
361    msgid "Kurdish (Q layout)"
362    msgstr ""
363    
364    #. Type: select
365    #. Choices
366    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
367    msgid "Lao"
368    msgstr "ලාඕ"
369    
370    #. Type: select
371    #. Choices
372    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
373  #, fuzzy  #, fuzzy
374  #| msgid "North America"  #| msgid "North America"
375  msgid "Latin American"  msgid "Latin American"
# Line 268  msgstr "මැසියෝ" Line 398  msgstr "මැසියෝ"
398  #. Type: select  #. Type: select
399  #. Choices  #. Choices
400  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
401    msgid "Malayalam"
402    msgstr ""
403    
404    #. Type: select
405    #. Choices
406    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
407    msgid "Nepali"
408    msgstr ""
409    
410    #. Type: select
411    #. Choices
412    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
413    #, fuzzy
414    #| msgid "North America"
415    msgid "Northern Sami"
416    msgstr "උතුරු ඇමෙරිකාව"
417    
418    #. Type: select
419    #. Choices
420    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
421  #, fuzzy  #, fuzzy
422  #| msgid "# Georgian"  #| msgid "# Georgian"
423  msgid "Norwegian"  msgid "Norwegian"
# Line 276  msgstr "# ජෝජියානු" Line 426  msgstr "# ජෝජියානු"
426  #. Type: select  #. Type: select
427  #. Choices  #. Choices
428  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
429    msgid "Persian"
430    msgstr ""
431    
432    #. Type: select
433    #. Choices
434    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
435  msgid "Polish"  msgid "Polish"
436  msgstr ""  msgstr ""
437    
# Line 288  msgstr "" Line 444  msgstr ""
444  #. Type: select  #. Type: select
445  #. Choices  #. Choices
446  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
447    msgid "Punjabi"
448    msgstr ""
449    
450    #. Type: select
451    #. Choices
452    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
453  msgid "Romanian"  msgid "Romanian"
454  msgstr ""  msgstr ""
455    
# Line 306  msgstr "" Line 468  msgstr ""
468  #. Type: select  #. Type: select
469  #. Choices  #. Choices
470  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
471    msgid "Sinhala"
472    msgstr ""
473    
474    #. Type: select
475    #. Choices
476    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
477  msgid "Slovakian"  msgid "Slovakian"
478  msgstr ""  msgstr ""
479    
# Line 344  msgstr "" Line 512  msgstr ""
512  #. Type: select  #. Type: select
513  #. Choices  #. Choices
514  #: ../keyboard-configuration.templates:16001  #: ../keyboard-configuration.templates:16001
515    msgid "Tamil"
516    msgstr ""
517    
518    #. Type: select
519    #. Choices
520    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
521    msgid "Telugu"
522    msgstr ""
523    
524    #. Type: select
525    #. Choices
526    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
527  #, fuzzy  #, fuzzy
528  #| msgid "# Thai"  #| msgid "# Thai"
529  msgid "Thai"  msgid "Thai"
# Line 368  msgid "Ukrainian" Line 548  msgid "Ukrainian"
548  msgstr ""  msgstr ""
549    
550  #. Type: select  #. Type: select
551    #. Choices
552    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
553    msgid "Uyghur"
554    msgstr ""
555    
556    #. Type: select
557    #. Choices
558    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
559    #, fuzzy
560    #| msgid ". Latin - Vietnamese"
561    msgid "Vietnamese"
562    msgstr ". ලතින් - වියෙට්නාම"
563    
564    #. Type: select
565  #. Description  #. Description
566  #: ../keyboard-configuration.templates:16002  #: ../keyboard-configuration.templates:16002
567  #, fuzzy  #, fuzzy
# Line 1319  msgstr "මොස්කව්+02 - ය Line 1513  msgstr "මොස්කව්+02 - ය
1513  #: ../common.templates:26001  #: ../common.templates:26001
1514  #, fuzzy  #, fuzzy
1515  #| msgid "Moscow+02 - Urals"  #| msgid "Moscow+02 - Urals"
1516  msgid "Moscow+04 - Kranoyarsk"  msgid "Moscow+04 - Krasnoyarsk"
1517  msgstr "මොස්කව්+02 - යූරල්ස්"  msgstr "මොස්කව්+02 - යූරල්ස්"
1518    
1519  #. Type: select  #. Type: select
# Line 1439  msgstr "නිකුතු අත්ස Line 1633  msgstr "නිකුතු අත්ස
1633    
1634  #. Type: select  #. Type: select
1635  #. Description  #. Description
1636    #: ../apt-setup-udeb.templates:7002
1637    #, fuzzy
1638    #| msgid "Downloading a file failed:"
1639    msgid "Downloading local repository key failed:"
1640    msgstr "ගොනුව බා ගැනීම අසාර්ථකයි:"
1641    
1642    #. Type: select
1643    #. Description
1644    #: ../apt-setup-udeb.templates:7002
1645    msgid ""
1646    "The installer failed to download the public key used to sign the local "
1647    "repository at ${MIRROR}:"
1648    msgstr ""
1649    
1650    #. Type: select
1651    #. Description
1652    #: ../apt-setup-udeb.templates:7002
1653    msgid "${URL}"
1654    msgstr ""
1655    
1656    #. Type: select
1657    #. Description
1658    #: ../apt-setup-udeb.templates:7002
1659    #, fuzzy
1660    #| msgid ""
1661    #| "The installer failed to access the mirror. This may be a problem with "
1662    #| "your network, or with the mirror. You can choose to retry the download, "
1663    #| "select a different mirror, or ignore the problem and continue without all "
1664    #| "the packages from this mirror."
1665    msgid ""
1666    "This may be a problem with your network, or with the server hosting this "
1667    "key. You can choose to retry the download, or ignore the problem and "
1668    "continue without all the packages from this repository."
1669    msgstr ""
1670    "ස්ථාපයක කැඩපතට ප්‍රවේශ වීම අසාර්ථක විය. මෙය ඔබගේ ජාලය හෝ කැඩපතේ ප්‍රශ්නයක් විය හැක. ඔබට "
1671    "බාගත කිරීම නැවත උත්සහ කිරීමට, වෙනස් කැඩපතක් තේරීම හෝ ප්‍රශ්‍නය මඟහැර මෙම කැඩපතෙන් සියළු "
1672    "පැකේජ නැතිව දිගටම කරගෙන යාමට හැක. "
1673    
1674    #. Type: select
1675    #. Description
1676  #: ../apt-mirror-setup.templates:4002  #: ../apt-mirror-setup.templates:4002
1677  msgid ""  msgid ""
1678  "The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "  "The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your "
# Line 3861  msgid "" Line 4095  msgid ""
4095  "In order to start your new system, a so called boot loader is used.  It can "  "In order to start your new system, a so called boot loader is used.  It can "
4096  "be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in "  "be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in "
4097  "a partition.  When the boot loader is installed in a partition, you must set "  "a partition.  When the boot loader is installed in a partition, you must set "
4098  "the bootable flag for it. Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}"  "the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "
4099  "\" in the main partitioning menu."  "\"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
4100  msgstr ""  msgstr ""
4101  "නව පද්ධතියක් ආරම්භ කිරීමට පණගැන්වුම් ප්‍රවේශකය නැමැත්තක් භාවිතා කරයි. එය එක්කෝ පළමු දෘඩ තැටියේ "  "නව පද්ධතියක් ආරම්භ කිරීමට පණගැන්වුම් ප්‍රවේශකය නැමැත්තක් භාවිතා කරයි. එය එක්කෝ පළමු දෘඩ තැටියේ "
4102  "ප්‍රධාන පණගැන්වුම් වාර්තාවේ හෝ කොටසක ස්ථාපනය කළ හැක. පණගැන්වුම් ප්‍රවේශකය කොටසක ස්ථාපනය "  "ප්‍රධාන පණගැන්වුම් වාර්තාවේ හෝ කොටසක ස්ථාපනය කළ හැක. පණගැන්වුම් ප්‍රවේශකය කොටසක ස්ථාපනය "

Legend:
Removed from v.66490  
changed lines
  Added in v.66646

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5