/[d-i]/trunk/packages/po/sublevel1/ru.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/packages/po/sublevel1/ru.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 61681 by di-l10n-guest, Fri Dec 11 22:54:42 2009 UTC revision 62087 by di-l10n-guest, Tue Jan 26 22:55:39 2010 UTC
# Line 7  Line 7 
7  # Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.  # Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
8  # Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>, 2005.  # Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>, 2005.
9  # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.  # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
10  # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.  # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
11  msgid ""  msgid ""
12  msgstr ""  msgstr ""
13  "Project-Id-Version: ru\n"  "Project-Id-Version: ru\n"
14  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15  "POT-Creation-Date: 2009-12-11 22:47+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2010-01-26 22:47+0000\n"
16  "PO-Revision-Date: 2009-11-28 22:14+0300\n"  "PO-Revision-Date: 2010-01-10 10:06+0300\n"
17  "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"  "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
18  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
19  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
# Line 63  msgstr "Океания" Line 63  msgstr "Океания"
63  msgid "South America"  msgid "South America"
64  msgstr "Южная Америка"  msgstr "Южная Америка"
65    
 #: ../../mktemplates.continents:117  
 msgid "Continent or region:"  
 msgstr "Континент или регион:"  
   
 #: ../../mktemplates.continents:118  
 msgid "Select the continent or region in which your country is located."  
 msgstr "Выберите континент или регион, в котором расположена желаемая страна."  
   
66  #. Type: select  #. Type: select
67  #. Description  #. Description
68  #: ../netcfg-common.templates:16002  #: ../netcfg-common.templates:16002
# Line 91  msgstr "" Line 83  msgstr ""
83  "\"точкой доступа\" является другой компьютер, то, вероятно, у вас прямое "  "\"точкой доступа\" является другой компьютер, то, вероятно, у вас прямое "
84  "соединение."  "соединение."
85    
86    #. Type: select
87    #. Choices
88    #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2001
89    #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2001
90    msgid "enter information manually"
91    msgstr "ввести информацию вручную"
92    
93  #. Type: text  #. Type: text
94  #. Description  #. Description
95  #. Main menu item  #. Main menu item
# Line 1455  msgstr "Сохранение парам Line 1454  msgstr "Сохранение парам
1454  #. Displayed as dialog title during language selection  #. Displayed as dialog title during language selection
1455  #. :sl1:  #. :sl1:
1456  #: ../localechooser.templates-in:7001  #: ../localechooser.templates-in:7001
 #, fuzzy  
 #| msgid "Select a partition"  
1457  msgid "Select a language"  msgid "Select a language"
1458  msgstr "Выберите раздел"  msgstr "Выберите язык"
1459    
1460  #. Type: title  #. Type: title
1461  #. Description  #. Description
1462  #. Displayed as dialog title during country selection  #. Displayed as dialog title during country selection
1463  #. :sl1:  #. :sl1:
1464  #: ../localechooser.templates-in:8001  #: ../localechooser.templates-in:8001
 #, fuzzy  
 #| msgid "Select your time zone:"  
1465  msgid "Select your location"  msgid "Select your location"
1466  msgstr "Выберите часовой пояс:"  msgstr "Выберите местонахождение"
1467    
1468  #. Type: title  #. Type: title
1469  #. Description  #. Description
1470  #. Displayed as dialog title during locale selection  #. Displayed as dialog title during locale selection
1471  #. :sl1:  #. :sl1:
1472  #: ../localechooser.templates-in:9001  #: ../localechooser.templates-in:9001
 #, fuzzy  
 #| msgid "Configure the clock"  
1473  msgid "Configure locales"  msgid "Configure locales"
1474  msgstr "Настройка времени"  msgstr "Установка региональных настроек (локалей)"
1475    
1476  #. Type: note  #. Type: note
1477  #. Description  #. Description
# Line 1642  msgstr "Страна, область и Line 1635  msgstr "Страна, область и
1635  #. Description  #. Description
1636  #. :sl1:  #. :sl1:
1637  #: ../localechooser.templates-in:24001  #: ../localechooser.templates-in:24001
1638  msgid ""  msgid "Continent or region:"
1639  "The country selected here will be used to set your time zone and also for "  msgstr "Континент или регион:"
 "example in the determination of the system locale. Normally this should be "  
 "the country where you live."  
 msgstr ""  
 "Выбор страны будет учтён при настройке часового пояса и создании примера для "  
 "системной локали. Обычно, здесь указывается страна, в которой вы живёте."  
1640    
1641  #. Type: text  #. Type: text
1642  #. Description  #. Description
1643  #. :sl1:  #. :sl1:
1644  #: ../localechooser.templates-in:25001  #: ../localechooser.templates-in:25001
1645  msgid "Choose <Go Back> if your country is not listed."  msgid ""
1646  msgstr "Выберите \"Вернуться\", если вашей страны нет в списке."  "The selected location will be used to set your time zone and also for "
1647    "example to help select the system locale. Normally this should be the "
1648    "country where you live."
1649    msgstr ""
1650    "Выбранное расположение будет учтёно при настройке часового пояса и создании "
1651    "примера, чтобы помочь выбрать системную локаль. Обычно, здесь указывается "
1652    "страна, в которой вы живёте."
1653    
1654  #. Type: text  #. Type: text
1655  #. Description  #. Description
1656  #. :sl1:  #. :sl1:
1657  #: ../localechooser.templates-in:26001  #: ../localechooser.templates-in:26001
1658  msgid ""  msgid ""
1659  "This is a shortlist based on the language you selected. Choose \"other\" if "  "This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose "
1660  "your country is not listed."  "\"other\" if your location is not listed."
1661  msgstr ""  msgstr ""
1662  "Данный сокращённый список основан на выбранном вами языке. Выберите \"другая"  "Данный сокращённый список основан на выбранном вами языке. Выберите \"другая"
1663  "\", если вашей страны нет в списке."  "\", если вашей местоположения нет в списке."
1664    
1665  #. Type: select  #. Type: text
1666  #. Description  #. Description
1667  #. :sl1:  #. :sl1:
1668  #: ../localechooser.templates-in:27001  #: ../localechooser.templates-in:27001
1669    msgid "Select the continent or region to which your location belongs."
1670    msgstr ""
1671    "Выберите континент или регион, в котором находится желаемое расположение."
1672    
1673    #. Type: text
1674    #. Description
1675    #. '%s' will be replaced with the name of the currently selected continent/region
1676    #. :sl1:
1677    #: ../localechooser.templates-in:28001
1678    #, no-c-format
1679    msgid ""
1680    "Listed are locations for: %s. Use the <Go Back> option to select a different "
1681    "continent or region if your location is not listed."
1682    msgstr ""
1683    "Список составлен для %s. Чтобы выбрать другой континент или регион "
1684    "используйте кнопку <Вернуться>."
1685    
1686    #. Type: select
1687    #. Description
1688    #. :sl1:
1689    #: ../localechooser.templates-in:29001
1690  msgid "Country to base default locale settings on:"  msgid "Country to base default locale settings on:"
1691  msgstr "Страна, на основе которой выбирается локаль по умолчанию:"  msgstr "Страна, на основе которой выбирается локаль по умолчанию:"
1692    
1693  #. Type: select  #. Type: text
1694  #. Description  #. Description
1695  #. :sl1:  #. :sl1:
1696  #: ../localechooser.templates-in:27001  #: ../localechooser.templates-in:30001
1697  msgid ""  msgid ""
1698  "There is no locale defined for the combination of language and country you "  "There is no locale defined for the combination of language and country you "
1699  "have selected. You can now select your preference from the locales available "  "have selected. You can now select your preference from the locales available "
# Line 1691  msgstr "" Line 1706  msgstr ""
1706    
1707  #. Type: text  #. Type: text
1708  #. Description  #. Description
1709    #. :sl1:
1710    #: ../localechooser.templates-in:31001
1711    msgid ""
1712    "There are multiple locales defined for the language you have selected. You "
1713    "can now select your preference from those locales. The locale that will be "
1714    "used is listed in the second column."
1715    msgstr ""
1716    "Для выбранного вами языка есть несколько локалей. Сейчас вы можете выбрать "
1717    "одну из этих локалей. Локаль, которая будет задействована, указана во второй "
1718    "колонке."
1719    
1720    #. Type: text
1721    #. Description
1722  #. Main menu item. Please keep below 55 columns  #. Main menu item. Please keep below 55 columns
1723  #. :sl1:  #. :sl1:
1724  #: ../kbd-chooser.templates-in:1001  #: ../kbd-chooser.templates-in:1001
# Line 1745  msgstr "Определение сете Line 1773  msgstr "Определение сете
1773  #. Description  #. Description
1774  #. Main menu item  #. Main menu item
1775  #. :sl1:  #. :sl1:
1776  #: ../ethdetect.templates:5001  #: ../ethdetect.templates:6001
1777  msgid "Detect network hardware"  msgid "Detect network hardware"
1778  msgstr "Определение сетевой карты"  msgstr "Определение сетевой карты"
1779    
# Line 2309  msgid "Choose a mirror of the Debian arc Line 2337  msgid "Choose a mirror of the Debian arc
2337  msgstr "Выбор зеркала архива Debian"  msgstr "Выбор зеркала архива Debian"
2338    
2339  #. Type: select  #. Type: select
 #. Choices  
 #. :sl1:  
 #. Type: select  
 #. Choices  
 #. :sl2:  
 #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2001  
 #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2001  
 msgid "enter information manually"  
 msgstr "ввести информацию вручную"  
   
 #. Type: select  
2340  #. Default  #. Default
2341  #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country  #. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country
2342  #. which you know hosts at least one Debian HTTP mirror. Please check  #. which you know hosts at least one Debian HTTP mirror. Please check

Legend:
Removed from v.61681  
changed lines
  Added in v.62087

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5