| 4 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 5 |
"Project-Id-Version: debian-installer\n" |
"Project-Id-Version: debian-installer\n" |
| 6 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 22:50+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 22:48+0000\n" |
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 03:46-0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 03:46-0200\n" |
| 9 |
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" |
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" |
| 10 |
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
| 1674 |
msgid "Cleaning up..." |
msgid "Cleaning up..." |
| 1675 |
msgstr "Limpando..." |
msgstr "Limpando..." |
| 1676 |
|
|
|
#. Type: note |
|
|
#. Description |
|
|
#. :s14: |
|
|
#: ../nobootloader.templates:4001 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "" |
|
|
"Some variables need to be set in CFE in order for your system to boot " |
|
|
"automatically. At the end of installation, the system will reboot. At the " |
|
|
"firmware prompt, set the following variables to simplify booting:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Algumas variáveis precisam ser definidas no firmware Genesi para que seu " |
|
|
"sistema possa ser capaz de ser iniciado automaticamente. Ao final da " |
|
|
"instalação, o sistema irá reinicializar. No prompt de comandos do firmware, " |
|
|
"defina as seguintes variáveis do firmware para habilitar a inicialização " |
|
|
"automática:" |
|
|
|
|
|
#. Type: note |
|
|
#. Description |
|
|
#. :s14: |
|
|
#: ../nobootloader.templates:4001 |
|
|
msgid "" |
|
|
"You will only need to do this once. This enables you to just issue the " |
|
|
"command \"boot_debian\" at the CFE prompt." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. Type: note |
|
|
#. Description |
|
|
#. :s14: |
|
|
#: ../nobootloader.templates:4001 |
|
|
msgid "" |
|
|
"If you prefer to auto-boot on every startup, you can set the following " |
|
|
"variable in addition to the ones above:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. Type: note |
|
|
#. Description |
|
|
#. :s14: |
|
|
#: ../nobootloader.templates:4001 |
|
|
msgid " setenv -p STARTUP \"$boot_debian\"" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
| 1677 |
#. Type: text |
#. Type: text |
| 1678 |
#. Description |
#. Description |
| 1679 |
#. Main menu item |
#. Main menu item |