/[d-i]/trunk/packages/po/sublevel1/ne.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/packages/po/sublevel1/ne.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 62701 by di-l10n-guest, Sat Feb 27 04:14:09 2010 UTC revision 62702 by di-l10n-guest, Sat Mar 20 02:31:51 2010 UTC
# Line 13  msgid "" Line 13  msgid ""
13  msgstr ""  msgstr ""
14  "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n"  "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n"
15  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16  "POT-Creation-Date: 2010-02-26 22:59+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2010-03-19 22:53+0000\n"
17  "PO-Revision-Date: 2008-09-09 10:56+0545\n"  "PO-Revision-Date: 2008-09-09 10:56+0545\n"
18  "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>\n"  "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>\n"
19  "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"  "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
# Line 2508  msgstr "विभाजक सुरू Line 2508  msgstr "विभाजक सुरू
2508  #. Type: text  #. Type: text
2509  #. Description  #. Description
2510  #. :sl1:  #. :sl1:
2511  #: ../partman-base.templates:2001 ../partman-base.templates:24001  #: ../partman-base.templates:2001 ../partman-base.templates:25001
2512  #: ../partman-auto.templates:1001  #: ../partman-auto.templates:1001
2513  msgid "Please wait..."  msgid "Please wait..."
2514  msgstr "कृपया पर्खानुहोस्..."  msgstr "कृपया पर्खानुहोस्..."
# Line 2545  msgstr "" Line 2545  msgstr ""
2545  #. Type: boolean  #. Type: boolean
2546  #. Description  #. Description
2547  #. :sl1:  #. :sl1:
2548  #: ../partman-base.templates:11001  #. Type: boolean
2549    #. Description
2550    #. :sl1:
2551    #: ../partman-base.templates:11001 ../partman-base.templates:12001
2552  msgid "Write the changes to disks?"  msgid "Write the changes to disks?"
2553  msgstr "डिस्कहरुमा परिवर्तनहरू लेख्नुहुन्छ?"  msgstr "डिस्कहरुमा परिवर्तनहरू लेख्नुहुन्छ?"
2554    
2555  #. Type: boolean  #. Type: boolean
2556  #. Description  #. Description
2557  #. :sl1:  #. :sl1:
2558  #: ../partman-base.templates:11001  #. Type: boolean
2559    #. Description
2560    #. :sl1:
2561    #: ../partman-base.templates:11001 ../partman-base.templates:12001
2562  msgid ""  msgid ""
2563  "If you continue, the changes listed below will be written to the disks. "  "If you continue, the changes listed below will be written to the disks. "
2564  "Otherwise, you will be able to make further changes manually."  "Otherwise, you will be able to make further changes manually."
# Line 2574  msgstr "" Line 2580  msgstr ""
2580  #. Type: text  #. Type: text
2581  #. Description  #. Description
2582  #. :sl1:  #. :sl1:
2583  #: ../partman-base.templates:25001  #: ../partman-base.templates:26001
2584  msgid "Partitions formatting"  msgid "Partitions formatting"
2585  msgstr "विभाजनहरू ढाँचाबद्ध भइरहेको छ"  msgstr "विभाजनहरू ढाँचाबद्ध भइरहेको छ"
2586    
2587  #. Type: text  #. Type: text
2588  #. Description  #. Description
2589  #. :sl1:  #. :sl1:
2590  #: ../partman-base.templates:26001  #: ../partman-base.templates:27001
2591  msgid "Processing..."  msgid "Processing..."
2592  msgstr "प्रक्रिया भइरहेको छ..."  msgstr "प्रक्रिया भइरहेको छ..."
2593    
2594  #. Type: text  #. Type: text
2595  #. Description  #. Description
2596  #. :sl1:  #. :sl1:
2597  #: ../partman-base.templates:30001  #: ../partman-base.templates:31001
2598  msgid "Finish partitioning and write changes to disk"  msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
2599  msgstr "विभाजन समाप्त भयो र डिस्कमा परिवर्तनहरू लेख्नुहोस्"  msgstr "विभाजन समाप्त भयो र डिस्कमा परिवर्तनहरू लेख्नुहोस्"
2600    
2601  #. Type: text  #. Type: text
2602  #. Description  #. Description
2603  #. :sl1:  #. :sl1:
2604  #: ../partman-base.templates:31001  #: ../partman-base.templates:32001
2605  msgid "Undo changes to partitions"  msgid "Undo changes to partitions"
2606  msgstr "विभाजनहरुमा परिवर्तनहरू पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"  msgstr "विभाजनहरुमा परिवर्तनहरू पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
2607    
# Line 2603  msgstr "विभाजनहरुम Line 2609  msgstr "विभाजनहरुम
2609  #. Description  #. Description
2610  #. Keep short  #. Keep short
2611  #. :sl1:  #. :sl1:
2612  #: ../partman-base.templates:34001  #: ../partman-base.templates:35001
2613  msgid "FREE SPACE"  msgid "FREE SPACE"
2614  msgstr "स्पेस छोड्नुहोस्"  msgstr "स्पेस छोड्नुहोस्"
2615    
# Line 2611  msgstr "स्पेस छोड्न Line 2617  msgstr "स्पेस छोड्न
2617  #. Description  #. Description
2618  #. "unusable free space".  No more than 8 symbols.  #. "unusable free space".  No more than 8 symbols.
2619  #. :sl1:  #. :sl1:
2620  #: ../partman-base.templates:35001  #: ../partman-base.templates:36001
2621  msgid "unusable"  msgid "unusable"
2622  msgstr "अनुपयोगी"  msgstr "अनुपयोगी"
2623    
# Line 2619  msgstr "अनुपयोगी" Line 2625  msgstr "अनुपयोगी"
2625  #. Description  #. Description
2626  #. "primary partition".  No more than 8 symbols.  #. "primary partition".  No more than 8 symbols.
2627  #. :sl1:  #. :sl1:
2628  #: ../partman-base.templates:36001  #: ../partman-base.templates:37001
2629  msgid "primary"  msgid "primary"
2630  msgstr "प्राइमरी"  msgstr "प्राइमरी"
2631    
# Line 2627  msgstr "प्राइमरी" Line 2633  msgstr "प्राइमरी"
2633  #. Description  #. Description
2634  #. "logical partition".  No more than 8 symbols.  #. "logical partition".  No more than 8 symbols.
2635  #. :sl1:  #. :sl1:
2636  #: ../partman-base.templates:37001  #: ../partman-base.templates:38001
2637  msgid "logical"  msgid "logical"
2638  msgstr "लोजिकल"  msgstr "लोजिकल"
2639    
# Line 2635  msgstr "लोजिकल" Line 2641  msgstr "लोजिकल"
2641  #. Description  #. Description
2642  #. "primary or logical".  No more than 8 symbols.  #. "primary or logical".  No more than 8 symbols.
2643  #. :sl1:  #. :sl1:
2644  #: ../partman-base.templates:38001  #: ../partman-base.templates:39001
2645  msgid "pri/log"  msgid "pri/log"
2646  msgstr "प्राइमरी/लोजिकल"  msgstr "प्राइमरी/लोजिकल"
2647    
# Line 2647  msgstr "प्राइमरी/लो Line 2653  msgstr "प्राइमरी/लो
2653  #. No %s  #. No %s
2654  #. N. %s  #. N. %s
2655  #. :sl1:  #. :sl1:
2656  #: ../partman-base.templates:39001  #: ../partman-base.templates:40001
2657  #, no-c-format  #, no-c-format
2658  msgid "#%s"  msgid "#%s"
2659  msgstr "#%s"  msgstr "#%s"
# Line 2656  msgstr "#%s" Line 2662  msgstr "#%s"
2662  #. Description  #. Description
2663  #. For example ATA1 (ad0)  #. For example ATA1 (ad0)
2664  #. :sl1:  #. :sl1:
2665  #: ../partman-base.templates:40001  #: ../partman-base.templates:41001
2666  #, fuzzy, no-c-format  #, fuzzy, no-c-format
2667  #| msgid "DASD %s (%s)"  #| msgid "DASD %s (%s)"
2668  msgid "ATA%s (%s)"  msgid "ATA%s (%s)"
# Line 2666  msgstr "DASD %s (%s)" Line 2672  msgstr "DASD %s (%s)"
2672  #. Description  #. Description
2673  #. For example ATA1, partition #5 (ad0s5)  #. For example ATA1, partition #5 (ad0s5)
2674  #. :sl1:  #. :sl1:
2675  #: ../partman-base.templates:41001  #: ../partman-base.templates:42001
2676  #, fuzzy, no-c-format  #, fuzzy, no-c-format
2677  #| msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"  #| msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
2678  msgid "ATA%s, partition #%s (%s)"  msgid "ATA%s, partition #%s (%s)"
# Line 2676  msgstr "IDE%s स्लेभ, विभ Line 2682  msgstr "IDE%s स्लेभ, विभ
2682  #. Description  #. Description
2683  #. For example IDE0 master (hda)  #. For example IDE0 master (hda)
2684  #. :sl1:  #. :sl1:
2685  #: ../partman-base.templates:42001  #: ../partman-base.templates:43001
2686  #, no-c-format  #, no-c-format
2687  msgid "IDE%s master (%s)"  msgid "IDE%s master (%s)"
2688  msgstr "IDE%s मास्टर (%s)"  msgstr "IDE%s मास्टर (%s)"
# Line 2685  msgstr "IDE%s मास्टर (%s)" Line 2691  msgstr "IDE%s मास्टर (%s)"
2691  #. Description  #. Description
2692  #. For example IDE1 slave (hdd)  #. For example IDE1 slave (hdd)
2693  #. :sl1:  #. :sl1:
2694  #: ../partman-base.templates:43001  #: ../partman-base.templates:44001
2695  #, no-c-format  #, no-c-format
2696  msgid "IDE%s slave (%s)"  msgid "IDE%s slave (%s)"
2697  msgstr "IDE%s स्लेभ (%s)"  msgstr "IDE%s स्लेभ (%s)"
# Line 2694  msgstr "IDE%s स्लेभ (%s)" Line 2700  msgstr "IDE%s स्लेभ (%s)"
2700  #. Description  #. Description
2701  #. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)  #. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)
2702  #. :sl1:  #. :sl1:
2703  #: ../partman-base.templates:44001  #: ../partman-base.templates:45001
2704  #, no-c-format  #, no-c-format
2705  msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"  msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"
2706  msgstr "IDE%s मास्टर, विभाजन #%s (%s)"  msgstr "IDE%s मास्टर, विभाजन #%s (%s)"
# Line 2703  msgstr "IDE%s मास्टर, वि Line 2709  msgstr "IDE%s मास्टर, वि
2709  #. Description  #. Description
2710  #. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)  #. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
2711  #. :sl1:  #. :sl1:
2712  #: ../partman-base.templates:45001  #: ../partman-base.templates:46001
2713  #, no-c-format  #, no-c-format
2714  msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"  msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
2715  msgstr "IDE%s स्लेभ, विभाजन #%s (%s)"  msgstr "IDE%s स्लेभ, विभाजन #%s (%s)"
# Line 2711  msgstr "IDE%s स्लेभ, विभ Line 2717  msgstr "IDE%s स्लेभ, विभ
2717  #. Type: text  #. Type: text
2718  #. Description  #. Description
2719  #. :sl1:  #. :sl1:
2720  #: ../partman-base.templates:46001  #: ../partman-base.templates:47001
2721  #, no-c-format  #, no-c-format
2722  msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"  msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
2723  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
# Line 2719  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)" Line 2725  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
2725  #. Type: text  #. Type: text
2726  #. Description  #. Description
2727  #. :sl1:  #. :sl1:
2728  #: ../partman-base.templates:47001  #: ../partman-base.templates:48001
2729  #, no-c-format  #, no-c-format
2730  msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"  msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
2731  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), विभाजन #%s (%s)"  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), विभाजन #%s (%s)"
# Line 2727  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), विभा Line 2733  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), विभा
2733  #. Type: text  #. Type: text
2734  #. Description  #. Description
2735  #. :sl1:  #. :sl1:
2736  #: ../partman-base.templates:48001  #: ../partman-base.templates:49001
2737  #, fuzzy, no-c-format  #, fuzzy, no-c-format
2738  #| msgid "DASD %s (%s)"  #| msgid "DASD %s (%s)"
2739  msgid "SCSI%s (%s)"  msgid "SCSI%s (%s)"
# Line 2736  msgstr "DASD %s (%s)" Line 2742  msgstr "DASD %s (%s)"
2742  #. Type: text  #. Type: text
2743  #. Description  #. Description
2744  #. :sl1:  #. :sl1:
2745  #: ../partman-base.templates:49001  #: ../partman-base.templates:50001
2746  #, fuzzy, no-c-format  #, fuzzy, no-c-format
2747  #| msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"  #| msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
2748  msgid "SCSI%s, partition #%s (%s)"  msgid "SCSI%s, partition #%s (%s)"
# Line 2745  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), विभा Line 2751  msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), विभा
2751  #. Type: text  #. Type: text
2752  #. Description  #. Description
2753  #. :sl1:  #. :sl1:
2754  #: ../partman-base.templates:64001  #: ../partman-base.templates:65001
2755  msgid "Cancel this menu"  msgid "Cancel this menu"
2756  msgstr "यो मेनुलाई रद्द गर्नुहोस्"  msgstr "यो मेनुलाई रद्द गर्नुहोस्"
2757    
# Line 2753  msgstr "यो मेनुलाई र Line 2759  msgstr "यो मेनुलाई र
2759  #. Description  #. Description
2760  #. Main menu entry  #. Main menu entry
2761  #. :sl1:  #. :sl1:
2762  #: ../partman-base.templates:65001  #: ../partman-base.templates:66001
2763  msgid "Partition disks"  msgid "Partition disks"
2764  msgstr "विभाजन डिस्कहरू"  msgstr "विभाजन डिस्कहरू"
2765    

Legend:
Removed from v.62701  
changed lines
  Added in v.62702

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.5